děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové termostatické hlavice.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim
odevzdali i tento návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Popis a ovládací prvky
MODE – režim, PROG – programování vytápění, TEMP – nastavení teploty, ZEIT – nastavení
aktuálního času, FENS – funkce detekce otevřeného okna / ochrana proti zamrznutí topného systému,
RES – uvedení do továrního nastavení, ADAP – adaptace hlavice na ventil, URLA – funkce Holiday /
uživatelské nastavení, INST – režim instalace, OFFS – funkce offset, VERS – verze firmware.
Ventilové adaptéry
Montáž hlavice
1. Sejmutí krytu bateriové přihrádky / Vložení nových baterií
Page 2
Posuňte kryt bateriové přihrádky směrem dolů. Do přihrádky vložte 2 baterie typu AA.
Při vkládání baterií dbejte vložení do jejich správné polohy a polarity. Všimněte si proto symbolů
+ a – na bateriích a stejně tak i uvnitř přihrádky bateriového prostoru. Při nesprávném vložení baterií
hrozí jejich exploze! Přihrádku poté uzavřete. Pro provoz termostatické hlavice doporučujeme použití
nejlépe kvalitních, alkalických baterií se jmenovitým napětím 1,5 V DC. Akumulátory mají o něco nižší
jmenovité napětí (1,2 V DC) a neposkytují takový výkon jako běžné baterie.
2. Nastavení aktuální času a data
„jjjj“ – aktuální rok, „tt:mm“ – den a měsíc, „hh:mm“ – hodina a minuty. Jednotlivé zadání potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3a) Montáž na radiátor bez použití adaptéru
Instalace
termostatické
hlavice HT100 BT
na ventil radiátoru
3b) Montáž na topné těleso za použití adaptéru
Instalace na radiátor: instalace adaptéru na ventil – instalace termostatické hlavice HT100 BT
Pro následující radiátorové ventily není zapotřebí instalace adaptéru:
Heimeier, Junkers Landys+Gyr, MNG, Honeywell, Braukmann se závitem M30 x 1,5 mm.
Adaptér pro ventily Danfoss RAV (čep musí být na zdvihátku ventilu) Danfoss RA a Danfoss RAVL
jsou součástí dodávky.
Pro následující ventily je nezbytné použití adaptéru:
Herz M28 x 1,5 mm, Comap M28 x 1,5 mm, Vaillant 30,5 mm, Oventrop M30 x 1,0 mm, Meges
M38 x 1,5 mm, Ondal M38 x 1,5 mm, Giacomini 22,6 mm, Rossweiner M33 x 2,0 mm, Markaryd
M28 x 1,0 mm, Ista M32 x 1,0 mm, Vama M28 x 1,0 mm, Pettinaroli M28 x 1,5 mm, T+A M28
x 1,5 mm nebo Gampper 1,2,6.
4. Přizpůsobení hlavice a ventilu
Stiskněte tlačítko OK
V případě, že se na displeji zobrazí chybový indikátor „E2“,
znamená to, že instalace neproběhla správně.
Přejděte proto do části „Řešení problémů“.
Manuální nastavení
Režimy vytápění a úsporný režim můžete nastavit prostřednictvím časových programů.
Naprogramovat můžete až 8 spínacích časů (4 časy pro vytápění a 4 časy pro úsporný režim)
pro každý den. Termostatická hlavice HT100 BT je továrně vybavena následujícími programy:
Doba vytápění: Vytápění na komfortní teplotu
(tovární nastavení: 1. doba vytápění v 7:00 hodin na teplotu 21 °C)
Úsporný režim: Pokles na nižší teplotu
(tovární nastavení: 1. nižší teplota v době 22:00 hodin na teplotu 16 °C)
Programování
Obdobným způsobem
můžete naprogramovat i
další topné bloky a úsporný režim. V případě, že nehodláte provádět žádná další nastavení
a programování, potvrďte „- -„ stisknutím tlačítka OK.
LED
V průběhu vytápění svítí LED kontrolka až do doby, kdy dojde k dosažení přednastavené
teploty.
Uzamčení systému / Tlačítek
Stiskněte tlačítko OK a zároveň i tlačítko „Timer“ a přidržte obě tlačítka stisknutá po dobu několika
sekund.
Tím došlo k aktivaci funkce uzamčení systému. Na displeji se přitom zobrazí příslušný symbol .
Odemčení systému a aktivaci tlačítek provedete obdobným způsobem.
Page 3
P
roblém
Možná p
říčina Ř
ešení
Stiskem libovolného tlačítka
dojde k
odstranění
chybové
indikace.
k radiátoru
Režim HOLIDAY
Tuto funkci oceníte především v době vaší dlouhodobější nepřítomnosti v objektu.
Jako první zadejte datum konce platnosti tohoto režimu (například den návratu z dovolené).
Teplota OFFSET
Systém termostatické hlavice je vybaven funkcí vyrovnávání teplotního rozdílu. Tento teplotní rozdíl
je patrný především z hlediska skutečné a pocitové teploty v konkrétní místnosti. Systém umožňuje
tuto teplotní odchylku optimálně eliminovat. Na výběr je pak možnost nastavit teplotní rozdíl ± 5 °C
k nastavované teplotě.
Funkce TIMER (Časovač)
Tato funkce umožňuje nastavit určitou teplotu, která bude aplikována pouze na určitou
dobu. Stiskněte tlačítko „Timer“ a nastavte požadovanou dobu trvání vytápění na
předdefinovanou teplotu. Nastavení potvrďte stiskem tlačítka OK. V nastavené době
pak již nelze provádět úpravy teploty. Během tohoto režimu je systém termostatické
hlavice uzamčený. Stiskem tlačítka MENU jej však znovu odemknete.
Demontáž termostatické hlavice
Pro odstranění termostatické hlavice z radiátoru
nejprve otočte kolečkem do pozice „ON“.
Otáčejte proto otočným kolečkem dále až přes
hodnotu teploty 28 °C, dokud se na displeji
nezobrazí indikace „ON“. Před dalším uvolněním
převlečné matice však chvíli vyčkejte.
Následně můžete odejmout termostatickou hlavici
od radiátorového ventilu.
Ovládání termostatické hlavice prostřednictvím
kompatibilní aplikace Sygonix Europrog
Při prvním uvedení aplikace do provozu zadejte tovární PIN: 000 000
Řešení problémů
Baterie jsou téměř vybité. Vyměňte staré baterie za nové.
Radiátor se
neohřívá
Radiátor vytápí
nepřetržitě
Došlo k uvolnění
kuličkového
šroubu ve ventilu
(stejně tak i
chybová indikace
E1)
E1 – E3
E1 Proces adaptace není možný /
E2 Zdvihátko ventilu je příliš krátké /
E3 Ventilem nelze pohybovat Ověřte správnou funkci ventilu /
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likvidujte odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných
zákonných předpisů.
Šetřete životní prostředí! Přispějte tak k jeho ochraně!
Ověřte funkci topného systému
(například kotle) /
Ventil se po letní odstávce zcela
neotevřel.
Ventil se plně neuzavřel / Došlo
k posunu vnitřního těsnění a ventil
tak má jiný rozsah
Upravte teplotu ohřevu vody /
Demontujte termostatickou hlavici /
Zahýbejte opatrně zdvihátkem ventilu
rukou nebo pomocí nářadí.
Zopakujte znovu proces adaptace
hlavice (přizpůsobení použitému
ventilu) /
Opakovaně zahýbejte zdvihátkem –
v důsledku zvápenatění došlo
k výraznému omezení funkce ventilu
a jeho těsnění.
Působením nekonečného závitu
může dojít uvolnění tohoto kusu
v jeho závitu, v případě, že na ventilu
nebyl instalovaný žádný regulátor
(hlavice).
Instalujte kuličkový šroub znovu
a proveďte opětovný proces adaptace.
Restartujte termostatickou hlavici.
Vyjměte proto baterie a po chvíli je
znovu vložte do hlavice / V tomto
případě však raději kontaktujte
kvalifikovaného odborníka.
Následně proveďte nový proces adaptace hlavice a ventilu!
Ověřte správnou instalaci termostatické
Termostatická hlavice není připojena
hlavice / Instalujte hlavici znovu.
Zdvihátko ventilu několikrát manuálně
Příliš slabé baterie
otevřete a zavřete / Vložte nové baterie
do termostatické hlavice
Kontaktujte kvalifikovaného odborníka.
Page 4
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do termostatické
hlavice. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti,
nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím a otřesůmTento výrobek a jeho příslušenství
nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový
materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Termostatická hlavice nevyžaduje kromě výměny baterií žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra
používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí
nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej
a pouzdro hlavice.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií
vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých
dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky.
V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice!
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány
do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Technické údaje
Napájení 2 baterie typu AA
Výchozí nastavení Komfortní teplota: 21 °C
Úspornější teplota: 16 °C
1. fáze vytápění: Spuštění v 7:00 hodin
1. úsporný režim Aktivace v 22:00 hodin
Spínací časy 4 fáze pro vytápění, 4 fáze úsporného režimu / den
Funkce ochrany před zamrznutím Aktivace při teplotě pod + 6°C
Funkce ochrany před zanesením Automatická aktivace a pohyb ventilu 1x za týden
Funkce detekce otevřeného okna Ano
Provozní režimy Automatický / manuální ovládání
Rozměry 80 x 70 x 52 mm
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!