Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do
provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim
odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechte si tento návod k obsluze, abyste si jej mohli
znovu kdykoliv přečíst!
15. Technické parametry a charakteristiky termostatu ........................................27
16. Technické parametry zásuvky..........................................................................27
Úvod
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho zařízení na ovládání různých domácích
spotřebičů pomocí termostatu „FS20 STR“ a síťové zásuvky „FS20 ST2“ (bezdrátovým)
přenosem ovládacích povelů v pásmu 868 MHz ze série systému bezdrátového ovládání a
spínání „FS20“.
Touto soupravou můžete ovládat ventilátory, topná tělesa, okružní čerpadla a mnohé jiné
další domácí spotřebiče pomocí denního nebo týdenního programu, který se nastavíte podle
své potřeby.
Konstrukce tohoto výrobku odpovídá platným evropským a národním směrnicím jakož i
normám (směrnici o elektromagnetické slučitelnosti). U výrobku byla doložena shoda
s příslušnými normami (CE), odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce
„Conrad Eletronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau“.
Abyste oba přístroje uchovali v dobrém stavu a zajistili jejich bezpečný provoz, je třeba,
abyste tento návod k obsluze dodržovali, jakož i v tomto návodu uvedené bezpečností
předpisy. Před uvedením obou přístrojů do provozu si prosím přečtěte celý tento návod
k obsluze.
Příslušná doplňková a kompatibilní zařízení systému FS20 (bezdrátově ovládané
síťové zásuvky, dálkové ovladače, regulátory, vypínače, stmívače, ovládání rolet a
markýz atd.) naleznete v katalogu, pro Vaši informaci uvádíme na následujících
stranách krátký přehled některých těchto zařízení.
Krátký přehled komponentů (modulů) systému „FS20“
Domácí bezdrátová (rádiová) centrála „FHZ1000“
(obj. č.: 61 74 99)
Bezdrátová domácí centrála „FHZ1000“ představuje centrální jednotku ovládání (řízení)
topení v domě či v bytě, která ovládá jednotlivé pokojové regulátory (například regulátory
topení neboli termostaty „FHT8b“), jednotlivé servopohony ventilů topení (např. „FHT8V“),
jakož i komponenty se spínacími funkcemi bezdrátově ovládaného systému „FS20“ (zapínaní
a vypínání různých spotřebičů).
Domácí bezdrátová (rádiová) počítačová centrála "FHZ 1000 PC"
(obj. č.: 61 75 99)
Pomocí tohoto přístroje si vytvoříte ze svého PC nebo notebooku domácí server, kterým
budete po nainstalování příslušného ovladače a software ovládat komponenty systému
„FS20“ a k nim připojená zařízení, a to zcela bezdrátově (pomocí rádiových vln), centrálně a
přehledně. Po provedení naprogramování se nebudete muset dále starat o topení, o
osvětlení různých místností, budete moci stahovat a vytahovat v určitou dobu rolety
(markýzy), zapínat a vypínat ventilátory (klimatizaci), měřit teplotu atd.
3
Termostat „FS20 STR“
(obj. č.: 62 30 21)
Tento termostat vyšle bezdrátově (rádiovým signálem) při překročení nastavené teploty
(nebo při jejím nedosažení) ovládací povel například ke stažení (zasunutí) nebo k vytažení
(vysunutí) markýzy.
Pokojový regulátor topení (termostat) „FHT8b“
(obj. č.: 75 04 04)
Regulátor „FHT8b“ (obousměrný bezdrátový pokojový termostat), který lze nainstalovat do
jednotlivých místností, je bezdrátově spojen s centrálou „FHZ1000“ a servopohonem ventilu
topení (radiátoru). Regulátor „FHT8b“ měří pokojovou teplotu a porovnává ji s časovým
programem nastavení teploty (na centrále) nebo s ručně nastavenou teplotou (na ventilu
topení).
Servopohon ventilu topení „FHT8V“
(obj. č.: 57 00 56 nebo 56 06 07)
Regulátor ventilu topení (radiátorů) „FHT8V“ nahrazuje obvyklý ventil topení s termostatem.
Při montáži této regulační jednotky nemusíte provést vypuštění vody ani odvzdušnění
systému topení.
Bezdrátové ovládaní pomocí telefonu „FS20 TS“
(obj. č.: 62 30 05)
Toto zařízení (bezdrátový telefonický ovladač) Vám umožní po zavolání telefonem ovládat
domácí centrálu „FHZ1000“ a pomocí ní další jednotky systému „FS20“.
Bezdrátově ovládaný volič telefonních čísel „HMS/FHZ“
Telefonický hlásič alarmu
(obj. č.: 75 04 05)
Tento analogový volič telefonních čísel vytočí po zaslání signálu z domácí rádiové centrály
„FHZ1000“ nebo z interface „FHZ 1000 PC“ až 3 předem naprogramovaná různá telefonní
čísla (až s 22 číslicemi), aby Vás (nebo Vaše sousedy, přátele, známé, příbuzné) v případě
nějaké závady informoval telefonicky (i na mobilním telefonu) v době Vaší nepřítomnosti o
důvodu spuštění poplachu.
Bezdrátově ovládaná síťová zásuvka „FS20 ST“
(obj. č.: 62 30 04)
Bezdrátové zapínání a vypínání domácích spotřebičů (zapojených do této zásuvky) až do
příkonu 3680 VA.
Bezdrátově ovládané nástěnné spínače „FS20 SA“ a „FS20 AS4“
(obj. č.: 62 30 07 a 62 30 09)
Pomocí těchto spínačů (dálkových ovladačů), které jsou odolné vůči povětrnostním vlivům,
můžete nezávisle na sobě spínat 2 nebo 4 spotřebiče s příkonem až 3680 VA.
Nástěnný bezdrátový ovladač (vypínač) „FS20 S4A“
(obj. č.: 61 72 50)
Tento 2- nebo 4-kanálový dálkový ovladač (bezdrátový nástěnný vysílač) slouží k dálkovému
rádiovému ovládání a řízení komponentů (jednotek) systému bezdrátového spínání „FS20“.
Bezdrátově ovládaný zásuvkový stmívač „FS20 DI“
(obj. č.: 61 72 49)
Zásuvka se síťovou zástrčkou se zabudovaným stmívačem pro stmívání obyčejných žárovek
(ohmických zátěží) a pro konvenční transformátory halogenových žárovek (indukční zátěže).
Vestavný stmívač pro stmívání obyčejných žárovek (ohmických zátěží) a pro konvenční
transformátory halogenových žárovek (indukční zátěže).
Bezdrátově ovládaný stmívač „FS20 DI22“
(obj. č.: 61 72 43)
Vestavný stmívač určený výlučně pro elektronické transformátory halogenových žárovek.
Bezdrátové ovládaní markýz a rolet „FS20 MS“
(obj. č.: 61 81 03)
Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií).
Bezdrátové ovládaní markýz (rolet) „FS20 AMS“
(obj. č: 61 81 04)
Tento výrobek slouží k automatickému ovládání markýz (případně rolet nebo žaluzií)
s elektrickým pohonem v závislosti na počasí (déšť, působení větru, intenzita slunečního
záření). Kromě toho lze k ovládání markýz použít i bezdrátové dálkové ovladače (vysílače)
systému bezdrátového ovládání a spínání „FS20“.
Bezdrátově ovládané spínací hodiny „FS20 ZE“
(obj. č.: 62 24 44)
Časové ovládání až 4 rádiově spínaných zařízení nebo pomocí generátoru náhodných funkcí
simulace přítomnosti v domě či v bytě.
Dálkové bezdrátové ovladače „FS20 S8“ a „FS20 S20“
(obj. č.: 61 72 30 a 61 72 24)
Ruční vysílače s 8 nebo 20 ovládacími tlačítky pro různé funkce ovládání dovolují nezávisle
na centrále cílené zapínání a vypínání (nebo stmívání) až 4 nebo 10 rádiově ovládaných
zařízení.
Dálkový bezdrátový ovladač „FS20 S3“
(obj. č.: 62 30 03)
Dálkový ovladač jako přívěsek na klíče se 3 ovládacími tlačítky. Vhodný pro stmívací a
spínací funkce.
Bezdrátový detektor pohybů „FS20 PIRI“
(obj. č.: 62 02 94)
Tento dvoukanálový bezdrátový infračervený detektor pohybů (PIR) slouží k dálkovému
rádiovému ovládání a řízení různých komponentů systému bezdrátového spínání „FS20“.
Bezdrátový regenerativní zesilovač „FS20 RPT“
(obj. č.: 62 30 06)
Pomocí tohoto zásuvkového regenerativního zesilovače zvýšíte dosah rádiového spínacího
systému „FS20“.
1. Účel použití zařízení
Tato úsporná souprava obsahuje následující komponenty:
• Pokojový regulátor (termostat) s displejem (LCD)
• Bezdrátově ovládaná síťová zásuvka
Tento systém s pokojovým regulátorem (termostatem) s dálkovým obousměrným
bezdrátovým (rádiovým) přenosem (dále jen termostat) ve spojení s bezdrátově ovládanou
síťovou zásuvku slouží k zapínání a k vypínání různých spotřebičů, které slouží k regulaci
teploty.
Jiné použití tohoto termostatu, například k ovládání chladících zařízení (klimatizace) nebo
k ovládání podlažního vytápění, není dovoleno a mohlo by způsobit neodvratné škody.
5
2. Rozsah dodávky
• Pokojový regulátor (termostat) „FS20 STR“
• Sada pro nástěnnou montáž (šrouby a hmoždinky)
• Bezdrátově ovládaná síťová zásuvka „FS20 ST-2“
• Návod k obsluze
3. Vysvětlivky symbolů používaných v tomto návodu k obsluze
Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje na možné nebezpečí ohrožení zdraví,
například úrazem elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny, které je třeba
dodržovat.
Symbol ruky s ukazováčkem upozorňuje na zvláštní odkazy (tipy, informace),
které se vztahují k obsluze zařízení.
4. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na
záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme
za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením
s těmito oběma přístroji (nebo s jinými komponenty systému „FS20“) nebo
nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zaniká jakýkoliv
nárok na záruku.
• Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět vlastní
úpravy nebo změny ve vnitřním zapojení přístroje!
• Nepoužívejte tento výrobek (toto zařízení) v nemocnicích a ve zdravotnických zařízeních.
I když výrobky systému „FS20“ vyzařují pouze relativně slabé rádiové signály, mohly by
tyto signály způsobit poruchy funkcí zařízení a systémů na udržování lidských životů.
Totéž platí i pro jiné oblasti s podobnou problematikou.
• Přístroje, které jsou napájeny síťovým napětím a ostatní komponenty systému „FS20“,
nepatří do rukou malých dětí. Buďte zvláště opatrní při používání přístroje za přítomnosti
malých dětí. Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělé hmoty, polystyrén
atd. se mohou stát v dětských rukách nebezpečnou hračkou.
• Práce se součástmi systému, které zůstávají pod napětím, mohou provádět pouze
odborníci (kvalifikovaní elektrikáři). Pokud nemáte příslušná oprávnění, pak požádejte
zkušeného elektrikáře, aby Vám pomohl se zapojením přístroj
ů (komponentů systému
„FS20“ a ostatních domácích spotřebičů) a s jejich uvedením do provozu.
• Nezatěžujte výrobek silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí
přístroje na tvrdou podlahu by mohlo způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte dále tento výrobek příliš vysoké vlhkosti, příliš nízkým nebo vysokým
teplotám (přímému slunečnímu záření). Správnou funkci přístroje mohou ovlivnit
elektromagnetická a magnetická pole v blízkosti elektrických přístrojů (motorů) nebo
reproduktorů atd.
6
Page 4
Manipulace s bateriemi a akumulátory
• Baterie a akumulátory nepatří do dětských rukou.
• Při vkládání baterií (akumulátorů) dejte pozor na jejich správnou polaritu.
• Vyteklé nebo poškozené baterie (akumulátory) mohou pří styku s pokožkou způsobit její
poleptání, v tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice.
• Baterie (akumulátory) nesmějí být zkratovány nebo odhazovány do ohně. V obou
případech hrozí nebezpečí exploze!
• Nikdy baterie nebo akumulátory nerozbírejte!
• Normální baterie nesmějí být znovu nabíjeny, hrozí nebezpečí exploze!
• Při delším nepoužívání přístrojů (např. při jejich skladování) z nich vyndejte baterie.
Baterie by mohly vytéci a poškodit přístroje.
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a musí být s nimi zacházeno tak, aby
nedocházelo k poškození životního prostředí. K těmto účelům (k jejich likvidaci)
slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných
surovinách.
Šetřete životní prostředí!
5. Popis systému
a) Všeobecný popis
Tento pokojový regulátor teploty (termostat) „FS20 STR“ s rádiovým přenosem ovládacích
povelů v pásmu 868 MHz ve spojení s jednou nebo s více bezdrátově ovládanými síťovými
zásuvkami „FS20 ST-2“ (nebo s jinými komponenty systému „FS20“) má mnoho
prokazatelných předností a výhod oproti jednoduchým mechanickým nebo elektrickým
termostatům, které jsou zabudovány do elektrických topných těles, ventilátorů, do
klimatizačních zařízení atd.
b) Princip funkce termostatu
Tento termostat měří pokojovou teplotu a porovnává ji s teplotou požadovanou (nastavenou),
která byla zadána v časovém programu jako teplota jmenovitá nebo která byla nastavena
ručně.
Z rozdílu těchto teplot vypočítá termostat, zdali má být bezdrátově ovládaná síťová zásuvka
(nebo jiný spínač systému „FS20“) zapnuta nebo vypnuta, abyste dosáhli v příslušné
místnosti nastavené teploty.
Individuálně přizpůsobitelný časový program umožňuje automatické přepínání dvou různých
nastavených teplot (denní a noční teploty).
Bezpečnostní funkce brání v případě výpadku tohoto termostatu nebo po
přerušení bezdrátového přenosu ovládacích povelů do síťové zásuvky
nekontrolovatelné stálé zapnutí síťovou zásuvkou ovládaného spotřebiče.
Nejpozději po uplynutí 8 minut po posledním úspěšném bezdrátovém přenosu
dojde k vypnutí spotřebiče, který je zapojen do bezdrátově ovládané síťové
zásuvky.
7
c) Kódy a adresování bezdrátového systému spínání „FS20“
Systém bezdrátového spínání „FS20“ pracuje na základě takzvaného 8-místného domácího
kódu (Hauscode), takže i Váš soused může používat stejný systém bezdrátového ovládání,
aniž by se oba systémy (Váš a sousedův) navzájem ovlivňovaly nebo rušily (ovšem za
předpokladu, že budou oba domácí kódy jinak naprogramovány).
Domácí kód tvoří 8 číslic (1, 2, 3, 4), takže je možné zadat až 65536 (= 4
8
) různých
domácích kódů. Tím je téměř vyloučeno a nepravděpodobné, že by Váš soused používal
k ovládání svých spotřebičů stejný domácí kód jako Vy.
Aby bylo možné ovládat přijímače (například bezdrátově ovládané spínače, zásuvky nebo i
zařízení na ovládání markýz) přímo a v jejich kombinaci, má systém „FS20“ v rámci tohoto
„domácího kódu“ k dispozici celkem 256 různých adres (4
4
= 256). Jedná o druhou část
kódování která, která se skládá z následujících 16 čísel: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31,
32, 33, 34, 41, 42, 43 a 44 (například 11 22).
Těchto 256 adres je dále rozděleno do následujících 4 typů adres (počet adres, který je
k dispozici, je uveden v závorkách):
• Samostatné adresy (225)
• Adresy funkčních skupin (15)
• Lokální řídící (hlavní) adresy (15)
• Globální řídící (hlavní) adresa (1)
Každá adresa má 2 části: „adresní skupinu“ a takzvanou „podadresu“.
Příklad: Adresa „11 22“ = adresní skupina „11“, podadresa „22“.
Dvojice číslic „44“ má speciální význam. Viz následující tabulka a další
odstavce.
Adresní skupina Podadresa
Samostatné adresy
Adresy funkčních skupin 44
Lokální řídící (hlavní) adresy
44
Globální řídící (hlavní) adresa44 44
44 = toto dvojčíslí musí být zadáno
= toto dvojčíslí nesmí být zadáno
Každé přijímací jednotce (síťové zásuvce) lze přiřadit z každého typu adres po jedné adrese.
Tímto způsobem může každý přijímač reagovat až na 4 různé adresy, avšak vždy pouze na
jednu adresu z jednoho typu adres.
Má-li jeden přijímač (například zařízení na ovládání markýz, nebo síťová zásuvka) reagovat
na více vysílačů (ovládacích jednotek, dálkových ovladačů, termostatů), pak je možné
naprogramovat tyto vysílače na stejnou adresu nebo při různě nastavených typech adres
vysílačů naprogramovat přijímač postupně za sebou na tyto různé adresy.
8
Page 5
Jednotlivé typy adres mají následující funkce:
•Samostatné adresy
Každý přijímač by měl být nastaven na jednu samostatnou adresu, aby jej bylo možné
separátně ovládat.
•Adresy funkčních skupin
Více přijímačům je přiřazena jedna adresa funkčních skupin, jako by se jednalo o jednu
funkční jednotku. Přiřadíte-li všem osvětlovacím tělesům (lampám) v domě jednu funkční
skupinu, pak můžete tyto lampy v celém domě rozsvítit nebo zhasnout jedním stisknutím
ovládacího tlačítka (na dálkovém ovladači).
•Lokální řídící (hlavní) adresy
V tomto případě bude více přijímačů definováno prostorově (v jedné místnosti) jako jedna
jednotka a tato jednotka bude ovládána pomocí lokální řídící adresy. Přiřadíte-li všem
přijímačům (spotřebičům) v prostoru (v místnosti) jednu lokální hlavní adresu, pak je
můžete po opuštění tohoto prostoru všechny vypnout jedním stisknutím ovládacího
tlačítka (na dálkovém ovladači).
Globální řídící (hlavní) adresa
•
V tomto případě přiřadíte více přijímačům jednu globální řídící adresu a budete je ovládat
společně pomocí této adresy. Po opuštění domu můžete tímto způsobem například
vypnout všechny takto nastavené spotřebiče jedním stisknutím ovládacího tlačítka (na
dálkovém ovladači).
Toto adresování Vám dovoluje využít mnoho možností ovládání jednotlivých zařízení. Tímto
způsobem můžete realizovat dokonce i přístupová oprávnění (oprávnění ke vstupu)
například tím, že přiřadíte třem garážovým vratům různé samostatné adresy a jednu
společnou adresu funkční skupiny.
Více osob může v tomto případě obdržet jeden ruční dálkový bezdrátový ovladač (vysílač)
s nastavenou samostatnou adresou pro jedna garážová vrata, přičemž bude možné otevřít
všechna garážová vrata pomocí jednoho dálkového ovladače s naprogramovanou adresou
funkční skupiny nebo bude možné všechna tato garážová vrata večer uzavřít například
pomocí bezdrátově ovládaných spínacích hodin (například pomocí přístroje „FS20 ZE“).
Nastavení různých typů adres a dalších adres se provádí na vysílači (na
ovládací jednotce, na dálkovém ovladači, na termostatu) a toto nastavení se
dále bezdrátově přenese jako přiřazení do jednotlivých přijímačů (dálkově
ovládaných přístrojů, například do zařízení na ovládání markýz, do síťové
zásuvky). Aby přijímač tuto adresu přijal, musí být přepnut do režimu
programování.
•Funkční skupiny [44xx]
Zadáte-li adresní skupinu „44“, pak podadresa (pokud nebude rovněž zadána jako číslo
„44“ – viz dále) bude definována jako funkční skupina. Tímto způsobem lze provést
definici až 15 různých funkčních skupin (4411 až 4443).
•Lokální adresy [xx44]
Zadáte-li podadresu „44“, pak bude mít tento ovládací kanál funkci lokální řídící adresy
(jednotky) společně se zadanou adresní skupinou. Všechny přijímače (spotřebiče), které
budou naprogramovány na tuto adresu, budou ovládány současně.
Zadáte-li do adresní skupiny i do podadresy číslo „44“, pak bude mít tento ovládací kanál
funkci globální řídící adresy (jednotky). Všechny přijímače (spotřebiče), které budou
naprogramovány na tuto adresu, budou ovládány současně.
Možné nastavení globální adresy: pouze 4444
Příklad přiřazení adres
Při rozsáhlé instalaci systému ovládání je třeba dát pozor na systematický výběr jednotlivých
adres, aby přiřazení příslušných adres bylo přehledné a aby jednotlivé ovládané spotřebiče
byly smysluplně uspořádány společně do jednotlivých skupin.
Obr. 1
Každé místnosti byla přiřazena vlastní adresní skupina:
• Místnost A: 11
• Místnost B: 12 + ovládání markýzy
• Místnost C: 13
• Místnost D: 14
Možné adresní skupiny jsou (15 různých možností): 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23,
24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43
Abyste mohli ovládat každý přijímač (spotřebič) samostatně, je třeba přiřadit každému
přijímači samostatnou adresu. K tomu je zapotřebí zadat k již zvolené adresní skupině
(místnost A: 11, místnost B: 12, místnost C: 13 a místnost D: 14) ještě podadresu.
10
Page 6
Možné podadresy jsou (15 různých možností): 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24,
31, 32, 33. 34, 41, 42, 43
V příkladu bylo ovládání markýzy naprogramováno na adresu „1211“, která je složena
z adresní skupiny „12“ a podadresy „11“, u všech spotřebičů v místnosti „A“ byla
naprogramována jedna lokální adresa (zde „1144“)
U lokální řídící adresy musí být nastavena podadresa vždy jako „44“, zatímco u
adresní skupiny lze zvolit některou z 15 následujících možností: 11, 12, 13, 14,
21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43
Příklad: Lokální řídící adresa „1144“ = adresní skupina „11“ + podadresa „44“.
Všechny lampy v domě (všechna osvětlení) lze ovládat pomocí globální řídící neboli hlavní
adresy „4444“.
Ovládání markýzy bylo úmyslně naprogramováno na samostatnou adresu „1211“. Markýza
může být tedy v tomto příkladu ovládána pouze samostatně.
Stropní osvětlovací tělesa ve všech místnostech byla dodatečně zahrnuta do jedné funkční
skupiny (v příkladu „4411“ - adresní skupina „44“ + podadresa „11“) a lze je takto společně
zapínat a vypínat.
U funkční skupiny musí být adresní skupina nastavena vždy na „44“ a pro
podadresu lze zvolit některou z 15 následujících možností: 11, 12, 13, 14, 21,
22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43.
Po ukončení naprogramování domácího kódu a adres můžete tato nastavení
bezdrátově přenést do příslušných přístrojů systému „FS20“ podle příslušných
návodů k obsluze.
d) Naprogramování domácího kódu a adresy
Naprogramování domácího kódu a příslušné řídící adresy v systému bezdrátového ovládání
„FS20“ se provádí na vysílači (zde na termostatu).
Termostat a síťová zásuvka by měly být již ve výrobní závodě sladěny (synchronizovány) na
stejný domácí kód a na stejnou adresu. Pokud tomu tak není, nebo budete-li chtít toto
adresování změnit, proveďte následující:
Zadejte nový bezpečnostní kód a adresu a proveďte přenos těchto údajů z termostatu do
bezdrátově ovládané síťové zásuvky „FS20 ST-2“ – viz kapitola „8. Zvláštní funkce“ a
odstavec „c) Nastavení a přenos domácího kódu a adresy „CodE““.
6. Uvedení systému do provozu
a) Vložení a výměna baterií (termostat)
• Vysuňte na zadní straně termostatu nástěnný držák směrem dolů.
• Otevřete kryt bateriového pouzdra jeho vysunutím ve směru označeném šipkou.
• Do bateriového pouzdra vložte 2 tužkové baterie 1,5 V typu „AA“ správnou polaritou
podle označení pod krytem bateriového pouzdra (k napájení používejte raději alkalické
baterie, neboť déle vydrží a nejsou tolik náchylné při jejich vybití k vytečení).
• Poté kryt bateriového pouzdra opět uzavřete.
11
Dodržte při vkládání baterií do termostatu bezpodmínečně jejich správnou
polaritu, neboť by jinak mohlo dojít k poškození elektroniky termostatu.
Pro napájení můžete za určitých okolností použít místo baterií i akumulátory
(stejné velikosti). Avšak akumulátory trpí samovybíjením a snižují tak dobu
provozu a rádiový dosah mezi přístroji. Z důvodů delší doby provozu používejte
raději alkalické baterie.
• Po vložení baterií proveďte základní nastavení termostatu podle odstavce „e) Nastavení
data a času“.
• Zobrazí-li se na displeji přístroje symbol vybitých baterií „
“, pak je nutné provést jejich
výměnu. To samé platí pro případ snížení dosahu přenosu rádiových signálů nebo pro
případ, když se na displeji neobjeví žádné zobrazení.
b) Ovládací prvky termostatu
Obr. 2
12
Page 7
A: Otočné kolečko pro provedení různých nastavení
B: Tlačítko „FUNKTION“ – volba různých zvláštních funkcí nastavení
C: Tlačítko „PROG“ – tlačítko programování
D: Tlačítko „
“ – snížená a příjemná teplota (a jiná nastavení)
E: Displej z tekutých krystalů (LCD)
c) Součásti bezdrátově ovládané síťové zásuvky
Obr. 3
A: Spínaná zásuvka s ochranným kontaktem (až do 3680 W, 230V ∼ / 50 Hz /16 A)
B: Tlačítko zapnutí a vypnutí zásuvky
C: Kontrolka (svítívá dioda), která svítí při zapnuté zásuvce „A“
Zástrčka pro zapojení této spínané zásuvky do normální síťové zásuvky se nachází na zadní
straně.
13
Krátký test funkce zásuvky
• Zapojte zástrčku této zásuvky do normální síťové zásuvky.
• Zapojte do této zásuvky „A“ například stolní lampu.
• Stiskněte krátce tlačítko „B“.
• Stolní lampu musíte pomocí tlačítka „B“ zapnout a vypnout (1. stisknutí tlačítka = zapnutí
• Montáž termostatu neprovádějte na velké kovové předměty. Od těchto předmětů
zachovejte co největší vzdálenost. Tyto předměty by mohly značně snížit dosah
radiového přenosu signálů.
• Neprovádějte montáž v blízkosti oken (ovlivnění měření teploty při jejich otevření).
• Místo montáže nevystavujte přílišným otřesům, vysokým teplotám v blízkosti televizorů,
ětlovacích těles, chladniček atd.
osv
2. Montáž nástěnného držáku
Při montáži nástěnného držáku postupujte následujícím způsobem:
• Sundejte ze zadní strany termostatu nástěnný držák jeho
vysunutím směrem dolů.
• Přiložte nástěnný držák zaoblenou stranou nahoru kolmo
na místo montáže na stěně.
• Označte si na stěně oba podélné otvory pro vyvrtání otvorů
do stěny (viz obr. 4).
• Vyvrtejte v označených místech dostatečně hluboké otvory
vrtákem 6 mm.
14
Obr. 4
Page 8
Dejte prosím pozor na to, abyste nenavrtali žádné elektrické kabely nebo
plynové či vodovodní trubky.
• Do vyvrtaných otvorů zastrčte přiložené hmoždinky a přišroubujte nástěnný držák ke
stěně pomocí přiložených šroubů. Oba zapuštěné podélné otvory pro šrouby musejí
směřovat k Vám.
• Před nasunutím termostatu na nástěnný držák do něj vložte baterie.
• Termostat nasuňte shora na nástěnný držák.
e) Nastavení data a času
• Odstraňte z displeje ochrannou fólii.
• Vložte do přístroje baterie – viz výše.
• Po krátkém testu (kdy se rozsvítí všechny segmenty displeje) je třeba, abyste provedli
následující nastavení: roku, měsíce, dne, hodiny a minuty *.
Změnu hodnoty provedete otočným kolečkem [A]. Nastavenou hodnotu
potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka „PROG“.
•Na displeji se nejprve objeví zobrazení pro nastavení roku:
Otočným kolečkem (jeho otáčením) změníte zobrazení roku na displeji. Nastavení
příslušného roku potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
•Dále se displeji objeví zobrazení pro nastavení měsíce:
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte příslušný měsíc v roce. Nastavení potvrďte
krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
15
Obr. 5
Obr. 6
• Nastavení dne v měsíci:
Obr. 7
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte příslušný den v měsíci. Nastavení potvrďte
krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
• Nastavení času v hodinách:
Obr. 8
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte přesný čas v hodinách. Nastavení potvrďte
krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
• Nastavení času v minutách:
Obr. 9
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte přesný čas v minutách. Nastavení potvrďte
krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
• Po tomto základním nastavení se na displeji zobrazí číslo bezpečnostního kódu.
Poznamenejte si tento bezpečnostní kód, budete jej eventuálně později
potřebovat. Dále si poznamenejte k tomuto kódu i název místnosti, do které jste
provedli instalaci termostatu. Tyto informace budete potřebovat pro případné
„nahlášení“ regulátoru domácí centrále „FHZ1000“ nebo počítačové centrále
Poznámka :
* U tohoto termostatu můžete s výhodou využít domácí centrály „FHZ1000“ nebo
"FHZ 1000 PC" *.
počítačové centrály "FHZ 1000 PC", kde příslušná nastavení provedete přímo na této
centrále pro všechna zařízení, která s ní komunikují (v případě že nebudete používat
pokojové regulátory k samostatné regulaci bez ovládání přes tuto centrálu) a tato i jiná
nastavení bezdrátově „stáhnout“ přímo z této centrály.
16
Page 9
7. Programování systému (termostatu)
Dílensky již byla provedena příslušná nastavení systému podle následujícího standardního
programu:
•Fáze topení: Nastavení teploty pro vytvoření příjemného prostředí 21 °C v době od 6:00
do 23:00 hodin
•Fáze snížení teploty: 17 °C v době od 23:00 do 6:00 hodin následujícího dne
Tato nastavení můžete samozřejmě změnit a přizpůsobit svým požadavkům a
zvyklostem.
a) Nastavení teploty vytvoření komfortního prostředí a snížení teploty
Je-li nastaven automatický režim provozu (automatické střídání poklesu a zvyšování teploty
= zobrazení symbolu „Auto“ na displeji termostatu), pak se na displeji termostatu (v jeho
dolním segmentu) zobrazuje denní diagram průběhu teploty s takzvanou teplotou
komfortního prostředí (zvýšení teploty) a s teplotou nekomfortního prostředí (snížení teploty),
pokud byly tyto teploty nastaveny.
Symbol sluníčka
měsíčku
znázorňuje režim snížení teploty.
znázorňuje, že je aktivní režim vytvoření příjemného prostředí, symbol
Změny nastavení komfortní teploty a teploty snížené provedete následujícím způsobem:
• Stiskněte tlačítko „
“ a podržte jej stisknuté déle než 3 sekundy.
•Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení s blikajícím symbolem sluníčka .
Obr. 10
• Požadovanou teplotu příjemného prostředí nastavte otočným kolečkem.
• Stiskněte znovu krátce (1 x) tlačítko „
“.
•Na displeji se objeví následující zobrazení s blikajícím symbolem měsíčku .
b) Sestavení týdenního profilu regulace teploty pro jednotlivé dny v týdnu
Časovou regulaci teploty automatického střídání teploty pro vytvoření příjemného prostředí a
teploty snížené můžete zadat (změnit) pro každý den v týdnu zvlášť, a tím provést
přizpůsobení podle svého osobního životního stylu a svých osobních zvyklostí.
17
Pro každý den můžete nastavit 4 spínací časy (zapnutí topení pro nastavení
příjemné teploty, zapnutí snížené teploty, zapnutí topení pro nastavení příjemné
teploty, zapnutí snížené teploty).
Tyto spínací časy mohou být pro každý den v týdnu jiné. Toto dovoluje
například pozdější zapnutí topení o víkendech nebo v určitém dni v týdnu
(například pro den určený pro koupání).
• Stiskněte krátce (1 x) tlačítko „PROG“.
• Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení s nápisem (symbolem) „Prog“ a
s kurzorem „
• Pomocí otočného kolečka nastavte požadovaný den v týdnu (posunutím kurzoru pod
příslušnou zkratku dne v týdnu na displeji), pro který chcete nastavit (nebo změnit) časový program (MO = pondělí, DI = úterý. MI = středa, DO = čtvrtek, FR = pátek, SA =
sobota, SO = neděle). Dny v týdnu můžete zvolit buď jednotlivě nebo jako následující
skupiny dnů v týdnu:
a) Víkend (So – Ne) [SA - SO]
b) Pracovní dny (Po – Pá) [MO - FR]
c) Všechny dny v týdnu (Po – Ne) [MO - SO]
• Po zvolení dne v týdnu nebo skupiny dnů v týdnu proveďte potvrzení příslušného
nastavení stisknutím tlačítka „PROG“.
“ nastaveným na pondělí (MO).
Obr. 12
• Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení pro zadání příslušného prvního
času, od kdy má být nastavena teplota pro vytvoření příjemného prostředí (se symbolem
sluníčka
na displeji).
Obr. 13
• Pomocí otočného kolečka zvolte požadovaný čas, od kdy má dojít k regulaci teploty pro
vytvoření příjemného prostředí. Diagram v dolním segmentu displeje se přizpůsobí
Vašemu zadání pro usnadnění orientace. Dlouhé čárky (sloupečky) znamenají příjemnou
teplotu.
• Nastavení času potvrďte stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení pro zadání příslušného prvního
času, od kdy má být teplota snížena (se symbolem měsíčku
18
na displeji).
Page 10
Obr. 14
• Pomocí otočného kolečka zvolte požadovaný čas, od kdy má dojít ke snížení teploty.
Diagram v dolním segmentu displeje se přizpůsobí Vašemu zadání.
• Nastavení času potvrďte stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji se objeví zobrazení pro zadání příslušného druhého času, od kdy má dojít
k regulaci teploty pro vytvoření příjemného prostředí a od kdy má být teplota snížena (se
symboly sluníčka a následně měsíčku na displeji).
Pokud toto druhé přepnutí času nebudete vyžadovat, otáčejte otočným
kolečkem doprava tak dlouho, dokud se na displeji místo času neobjeví čtyři
černé pruhy (čárky).
(Tyto čárky „
“ se na displeji objeví po 23:50 hod – viz obr. 18).
Pokud jste nastavili druhý čas příjemné teploty na „“, pak nemá smysl nastavovat
druhý čas snížení teploty, neboť se nic nemění.
Celkem můžete tímto způsobem nastavit dvě časová období příjemné teploty, například od
6:00 do 9:00 hodin a třeba od 16:00 do 23:00 hodin.
• Všechna příslušná nastavení (i nastavení druhých časů) potvrďte stisknutím tlačítka
„PROG“. Po naprogramování druhých časů následuje přepnutí termostatu do normálního
režimu provozu.
Diagram (stupnice) v dolním segmentu displeje sleduje aktuální změny, takže
jsou jejich účinky přímo poznatelné (viditelné) na sestavení týdenního profilu
regulace teploty pro jednotlivé dny v týdnu na displeji.
Při nastavování dejte pozor na to, že se teplota, kterou byl ukončen předchozí
den, nezobrazí na displeji.
Příklad: Jestliže byl předchozí den ukončen teplotou příjemného prostředí, pak
by tato fáze topení mohla pokračovat i následující den. Během programování se
tato skutečnost na displeji termostatu nezobrazuje.
Obr. 15
c) Režimy (druhy) provozu
Pomocí tlačítka „FUNKTION“ můžete zvolit jeho postupným tisknutím následující provozní
režimy:
• Automatický provoz
Obr. 16
Při automatickém provozu (zobrazení na displeji „Auto“) je pokojová teplota sledována a
regulována podle nastaveného programu pro jednotlivé dny v týdnu.
Průběh teploty aktuálního dne v týdnu je na displeji (v jeho dolním segmentu) zobrazován
jako diagram.
Symboly sluníčka
příjemného prostředí (komfortu) nebo snížená teplota.
Pokud má dojít mezitím k dočasné (prozatímní) změně teploty, pak toto můžete
a měsíčku znázorňují, zda je nastavena teplota pro vytvoření
provést jednoduše otočným kolečkem. Při příští regulární změně teploty
v časovém programu se regulátor teploty automaticky vrátí zpět do programu
časového nastavení (řízení teploty).
•Ruční (manuální) provoz
Při ručním provozu (zobrazení na displeji „Manu“) zůstane termostat trvale seřízen na
nastavené teplotě. Automatická, časově regulovaná změna teploty nebude prováděna.
V tomto režimu provozu nastavte jednoduše požadovanou teplotu pomocí otočného kolečka.
Tento režim provozu (tato funkce) odpovídá konvenčnímu termostatu
(regulátoru teploty).
•Režim provozu, budete-li například na dovolené („večírek“ / „dovolená“)
Při tomto režimu provozu (na displeji termostatu je zobrazen symbol kufru ) zůstane
teplota nastavena po určité definované časové období (například po dobu trvání večírku
nebo Vaší dovolené) na pevně zadané hodnotě. Poté (po uplynuté této doby) se regulátor
přepne opět do režimu automatického provozu.
Po zvolení tohoto režimu provozu ovládacím tlačítkem „FUNKTION“ (se zobrazením symbolu
kufru
na displeji) nastavte nejdříve otočným kolečkem časové období své nepřítomnosti
v domě či v bytě.
Pro následujících 24 hodin (23,5 hodiny) se předpokládá odstupňování nastavení Vaší
nepřítomnosti v krocích po 0,5 hodině (= funkce návštěvy, večírku; nahoře vlevo na displeji
je zobrazen symbol „h“). Pro časové období delší než 23,5 hodiny vyplývá další
odstupňování v krocích po jednotlivých dnech Vaší nepřítomnosti (= funkce pobytu na dovolené; nahoře vlevo na displeji je zobrazen symbol „d“). V tomto případě musíte zadat
(nastavit) den, kdy se navrátíte z dovolené. V tento den od 0:00 hodin začne ovládání topení
opět fungovat podle dříve naplánovaného časového programu.
Nastavení časového období své nepřítomnosti potvrďte krátkým stisknutím programovacího
tlačítka „PROG“.
Zvolením jiného režimu provozu tlačítkem „FUNKTION“ můžete tento režim
„dovolené“ kdykoliv přerušit (vypnout).
d) Zablokování ovládacích tlačítek a otočného kolečka
Zajištění termostatu proti náhodnému rozladění (například dětmi) provedete následujícím
způsobem:
19
20
Page 11
• Tiskněte současně tlačítka „FUNKTION“ a „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví symbol „LoC“.
Obr. 17
Odblokování uzamčených ovládacích tlačítek a otočného kolečka
• Tiskněte současně tlačítka „FUNKTION“ a „PROG“ tak dlouho (cca 2 sekundy), dokud
z displeje symbol „LoC“ nezmizí.
e) Přepnutí mezi teplotou příjemného prostředí a teplotou sníženou
Bude-li nutné provést z nějakých důvodů změnu (odchylku) teploty v místnosti od
nastaveného časového programu, pak můžete tuto změnu provést, jak již bylo výše
uvedeno, pomocí otočného kolečka. Je však i možné provést přímé přepnutí mezi teplotou
příjemného prostředí a teplotou sníženou stisknutím tlačítka „
8. Zvláštní funkce „Sond“
V tomto menu můžete zvolit níže uvedené zvláštní funkce.
Tato změna bude „programově přepsána“ při příští změně teploty podle dříve
zadaného časového programu.
“ na termostatu.
Vyvolání menu zvláštních funkcí:
Tiskněte tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji termostatu nezobrazí
symbol „Sond“, poté tlačítko „PROG“ uvolněte.
Vyvolání tohoto menu je možné pouze z normálního režimu provozu termostatu
(na displeji musí být zobrazen čas, datum a vpravo na displeji teplota).
Seznam zvláštních funkcí:
HYSt
dAt
CodE
CooL
StAt
Sond = Sonderfunktion = zvláštní funkce
Nastavení hystereze
Nastavení data a času
Změna bezpečnostního kódu rádiového přenosu (domácí kód a adresa)
Změna režimu provozu z „topení“ na „chlazení“
Zobrazení provozního stavu termostatu (zapnutí nebo vypnutí spotřebiče)
a) Nastavení hystereze „HYSt“
Toto nastavení brání zbytečnému zapínání nebo vypínání spotřebičů (bezdrátově ovládané
síťové zásuvky) následkem malých výkyvů teploty. Tímto způsobem nastavíte teplotu pro
21
zapínání o něco vyšší a o něco nižší než je teplota požadovaná. Rozdíl těchto dvou teplot se
nazývá „hystereze“.
Zvýšením této hystereze snížíte četnost zapínání bezdrátově ovládané síťové
zásuvky, avšak kolísání teploty bude větší. Snížením této hystereze zvýšíte
četnost zapínání bezdrátově ovládané síťové zásuvky, avšak kolísání teploty
bude nižší.
• Tiskněte tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji termostatu nezobrazí symbol
„Sond“, poté tlačítko „PROG“ uvolněte.
• Zvolte otočným kolečkem zvláštní funkci „HYSt“.
• Stiskněte (jednou) krátce tlačítko „PROG“.
Obr. 18
• Zvolte otočným kolečkem na termostatu požadovanou hysterezi neboli rozpětí teploty
v rozsahu od 0,2 °C do 2,0 °C.
• Tiskněte tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji přístroje nezobrazí symbol
„Sond“, poté tlačítko „PROG“ uvolněte.
• Zvolte otočným kolečkem zvláštní funkci „dAt“.
• Stiskněte (jednou) krátce tlačítko „PROG“.
Další nastavení proveďte podle kapitoly „6. Uvedení systému do provozu“ a
odstavce „e) Nastavení data a času“.
c) Nastavení a přenos domácího kódu a adresy „CodE“
Jak jsme již uvedli v kapitole „5. Popis systému“ a v jejím odstavci „c) Kódy a adresování
bezdrátového systému spínání „FS20“ “, pracuje systém bezdrátového spínání „FS20“ na
základě takzvaného 8-místného domácího kódu (Hauscode), takže i Váš soused může
používat stejný systém bezdrátového ovládání, aniž by se oba systémy (Váš a sousedův)
navzájem ovlivňovaly nebo rušily (ovšem za předpokladu, že budou oba domácí kódy jinak
naprogramovány). Dále tento systém pracuje na základě adres (adresní skupina a
podskupina).
Tato nastavení provedete následujícím způsobem:
• Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji termostatu
nezobrazí nápis „Sond“ a poté toto tlačítko uvolněte.
• Nyní zvolte otočným kolečkem funkci (zobrazení na displeji) „CodE“.
• Proveďte potvrzení této volby stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji termostatu se zobrazí symbol „HC 1“ jakož i první část domácího kódu.
22
Page 12
Obr. 19
Obr. 23
• Nyní nastavte otočným kolečkem první část nového kódu.
• Proveďte potvrzení tohoto nastavení stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji termostatu se zobrazí symbol „HC 1“ jakož i druhá část domácího kódu.
Obr. 20
• Poté nastavte otočným kolečkem druhou část nového kódu.
• Proveďte potvrzení tohoto nastavení stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji přístroje se zobrazí adresní skupina „AG“ a její číslo.
• Poté nastavte otočným kolečkem číslo adresní skupiny.
• Proveďte potvrzení tohoto nastavení stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji přístroje se zobrazí podadresa „UA“ a její číslo.
• Poté nastavte otočným kolečkem číslo podadresy.
• Proveďte potvrzení tohoto nastavení stisknutím tlačítka „PROG“.
• Na displeji termostatu se zobrazí „CodE SYnC“.
Obr. 21
Obr. 22
Poté bude následovat synchronizace a přenos zadaného domácího kódu a
zadané adresy z termostatu do ovládací jednotky. Tuto jednotku musíte
přepnout do režimu programování (viz příslušný návod k obsluze).
Provedení synchronizace termostatu „FS20 STR“ se zásuvkou „FS20 ST-2“:
• Stiskněte tlačítko na zásuvce „FS20 ST-2“ ovládací tlačítko a podržte jej stisknuté po
dobu cca 15 sekund (tato zásuvka musí být zapojena do síťové zásuvky). Po této akci
začne na přední straně této zásuvky blikat její kontrolka (LED).
• Na termostatu „FS20 STR“stiskněte tlačítko „PROG“. Tím spustíte bezdrátový přenos
bezpečnostního kódu (domácího kódu a adresy) z termostatu do zásuvky.
• Zásuvka potvrdí správný příjem kódu tím, že na ní přestane blikat její kontrolka.
Pokud použijete více zásuvek (nebo jiných ovládacích jednotek) v jedné
místnosti, zopakujte tyto předchozí kroky.
Po provedení přiřazení kódů všem ovládacím jednotkám se pokojový termostat
přepne automaticky do normálního režimu provozu.
d) Změna režimu provozu z topení na chlazení „CooL“
Tento termostat dokáže spínat i spotřebiče, které jsou určeny k chlazení (například
ventilátory a klimatizační zařízení).
• Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji termostatu
• Nyní zvolte otočným kolečkem zvláštní funkci „CooL“.
• Proveďte potvrzení této volby stisknutím tlačítka „PROG“.
• Otočným kolečkem zadejte podle zobrazení na displeji buď „CooL An“ (= vypnutí funkce
• Proveďte potvrzení tohoto nastavení stisknutím tlačítka „PROG“. Na displeji termostatu
Zapnete-li funkci topení „CooL AUS“, dojde k zapnutí příslušného spotřebiče,
bude-li teplota v místnosti nižší než teplota požadovaná (nastavená na
termostatu).
Zapnete-li funkci chlazení „CooL An“, dojde k zapnutí příslušného spotřebiče,
bude-li teplota v místnosti vyšší než teplota požadovaná (nastavená na
termostatu).
nezobrazí nápis „Sond“ (zvláštní funkce) a poté toto tlačítko uvolněte.
topení a zapnutí funkce chlazení) nebo „CooL AUS“ (= vypnutí funkce chlazení a zapnutí
funkce topení).
se objeví opět normální zobrazení.
e) Zobrazení provozního stavu termostatu „StAt“
Zvolíte-li toto menu, pak vlevo vedle zobrazené teploty objeví na displeji termostatu ještě
informace, zdali je spotřebič (ovládaný například zásuvkou „FS20 ST-2“) zapnutý „An“ nebo
vypnutý „AUS“.
23
24
Page 13
• Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko „PROG“ tak dlouho, dokud se na displeji termostatu
nezobrazí nápis „Sond“ a poté toto tlačítko uvolněte.
• Nyní zvolte otočným kolečkem zvláštní funkci „StAt“.
• Proveďte potvrzení této volby stisknutím tlačítka „PROG“.
Obr. 24
• Návrat do normální režimu zobrazení na displeji termostatu provedete dalším krátkým
stisknutím tlačítka „PROG“.
9. Výměna baterií v termostatu
Zobrazí-li se na displeji termostatu symbol vybitých baterií , pak je nutné provést jejich
výměnu. To samé platí pro případ snížení dosahu přenosu rádiových signálů nebo pro
případ, když se na displeji neobjeví žádné zobrazení.
• Sundejte termostat ze stěny a vysuňte na zadní straně termostatu nástěnný držák (kryt
bateriového pouzdra) směrem dolů.
• Otevřete kryt bateriového pouzdra jeho vysunutím ve směru označeném šipkou.
• Do bateriového pouzdra vložte 2 tužkové baterie 1,5 V typu „AA“ správnou polaritou
podle označení pod krytem bateriového pouzdra (k napájení používejte raději alkalické
baterie, neboť déle vydrží a nejsou tolik náchylné při jejich vybití k vytečení).
• Poté kryt bateriového pouzdra opět uzavřete.
• Po vložení baterií proveďte základní nastavení podle kapitoly „6. Uvedení systému do
provozu“ a odstavce „e) Nastavení data a času“.
• Nastavení časového programu a teploty „komfortu“ jakož i snížené teploty zůstanou po
výměně baterií zachována.
10. Obsluha síťové zásuvky „FS20 ST-2“
a) Ruční zapínání a vypínání do zásuvky připojeného spotřebiče
Termostat „FS20 STR“ ovládá tuto zásuvku automaticky podle naměřené pokojové teploty,
podle nastavené požadované teploty a podle nastavené hystereze.
•Ruční (manuální) provoz
Při ručním provozu (zobrazení na displeji termostatu „Manu“) po několikanásobném stisknutí
tlačítka „FUNKTION“ zůstane termostat trvale seřízen na nastavené teplotě. Automatická,
Do zásuvky zapojený spotřebič můžete zapínat a vypínat ručně postupným
tisknutím ovládacího tlačítka na zásuvce. Tato činnost by měla být použita
pouze pro kontrolu správné funkce zásuvky. Zapnete-li nebo vypnete-li tímto
způsoben spotřebič, pak se zásuvka přepne opět po krátké době do režimu
automatického spínání spotřebiče podle parametrů nastavených na termostatu.
25
časově regulovaná změna teploty nebude prováděna. V tomto režimu provozu nastavte
jednoduše požadovanou teplotu pomocí otočného kolečka.
Tento režim provozu (tato funkce) odpovídá konvenčnímu termostatu
(regulátoru teploty).
b) Vymazání naprogramování síťové zásuvky
Bude-li to nutné, můžete provést vymazání všech naprogramování zásuvky (domácího kódu
a jí přiřazené adresy).
• Stiskněte tlačítko na zásuvce „FS20 ST-2“ ovládací tlačítko a podržte jej stisknuté po
dobu cca 15 sekund (tato zásuvka musí být zapojena do síťové zásuvky). Po této akci
začne na přední straně této zásuvky blikat její kontrolka (LED) a zásuvka bude přepnuta
do režimu programování.
• Dalším krátkým stisknutím ovládacího tlačítka na zásuvce provedete vymazání všech
naprogramování, která byly uložena do paměti této zásuvky. Na zásuvce zhasne její
kontrolka a zásuvka nebude přijímat žádné ovládací povely z termostatu.
c) Ostatní funkce síťové zásuvky
Tato zásuvka je vybavena funkcí časovače (timeru) ve spojení s některými ostatními
komponenty systému „FS20“ – například ve spojení s dálkovými ovladači systému „FS20“.
Budete-li chtít tuto zásuvku použít k těmto účelům, pak nejprve vymažte naprogramování
této zásuvky podle bodu „b) Vymazání naprogramování síťové zásuvky“ a znovu ji
naprogramujte podle příslušných návodů k obsluze.
Termostat „FS20 STR“ dovoluje pouze zapínání a vypínání této zásuvky.
11. Technické poznámky k rádiovému přenosu signálů (k dosahu)
• Vysílací výkon zařízení je menší než 10 mW a zdaleka nedosahuje takového výkonu,
jaký mají mobilní telefony (u nich je vysílací výkon až 200 x větší). Nepříznivé ovlivňování
citlivých osob a zvířat nelze tedy očekávat.
• Bezdrátový systém spínání „FS20“, centrála, pokojové regulátory, termostaty, dálkové
ovladače, servopohony atd. pracují v rádiovém pásmu 868 MHz, které je využíváno i
jinými účastníky. Z tohoto důvodu mohou přístroje, které vysílají na stejné nebo sousední
frekvenci, způsobit rušení přenosu a snížit tak i jeho dosah.
• Uváděný dosah až 100 m mezi termostatem a ostatními komponenty systému „FS20“
platí pro volný prostor. V praktickém provozu jsou přístroje odděleny stěnami, stropy atd.,
čímž dochází ke snížení dosahu rádiového přenosu mezi jednotlivými přístroji.
Další možné příčiny snížení dosahu rádiového přenosu
• Vliv vysokofrekvenčních polí všeho druhu. Zástavba všeho druhu a vegetace (stromy).
• Vodivé kovové díly, které se nacházejí v blízkosti přístrojů nebo v linii rádiového spojení
(například topná tělesa, kovové izolace oken, železobetonové konstrukce atd.).
• Ovlivnění vyzařovací charakteristiky antén blízkostí elektricky vodivých ploch nebo
předmětů (to se týká i lidských těl a vzdálenosti od země).
• Interferenční (širokopásmová) rušení v městské zástavbě, která snižují odstup signálu od
šumu. Přístroje v tomto šumu nerozeznají příslušné signály.
• Vyzařování nesprávně odrušených přístrojů, například otevřené osobní počítače atd.
26
Page 14
12. Důležitá upozornění ohledně manipulace s přístroji
• Chraňte přístroje před vlhkostí, přílišným chladem, teplem, nevystavujte je působení
prachu a přímému dopadu slunečního záření.
• Nikdy přístroje nerozebírejte. Nechte je opravit v autorizovaném servisu.
• Dejte pozor, aby Vám přístroje nespadly na tvrdou podlahu, toto může způsobit
neopravitelné poškození přístrojů.
13. Údržba a čištění přístrojů
Přístroje kromě občasné výměny baterií nevyžadují prakticky žádnou údržbu.
Přístroje čistěte měkkým, čistým a suchým hadříkem bez žmolků. Větší nečistoty odstraňujte
navlhčenou utěrkou v mírně teplé vodě.
K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, neboť byste mohli neleptat kryty přístrojů z umělé
hmoty a setřít z nich důležité popisy.
14. Likvidace přístrojů
V případě nemožnosti opravy přístrojů tyto zlikvidujte podle zákonných předpisů.
15. Technické parametry a charakteristiky termostatu
Dosah rádiového přenosu signálů: Až 100 m (ve volném prostoru)
Přenosová frekvence: 868,35 MHz
Napájení: 2 tužkové baterie 1,5 V typu „AA“
Doba životnosti baterií: Cca 2 roky
Rozsah teploty: 6 °C až 30 °C
Počet spínacích časů: 4 za 1 den
• 8-místný domácí bezpečnostní kód.
• 4-místné adresy (2-místná adresní skupina a 2-místná podadresa)
• Zachování nastavených údajů při výměně baterií (nutnost nastavení data a času).
16. Technické parametry zásuvky
Dosah rádiového přenosu: cca 100 m (ve volném prostoru)
Frekvence rádiového přenosu: 868,35 MHz
Provozní napětí: 230 V AC / 50 Hz
Příkon (naprázdno): Cca 0,5 W
Spínaný výkon: Max. 3680 W (16 A).
Zachování naprogramování i při výpadku proudu (například při zapojení této zásuvky do jiné
síťové zásuvky).
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.