CNR FHT 80BTF User Manual

Úsporná sada bezdrátového termostatu topení FHT 80BTF
Obj. č.: 64 64 63
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup úsporné sady bezdrátového termostatu topení. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Úvod
Vážení zákazníci,
Stačí, když vyšroubujete z radiátoru starý mechanický termostat a nahradíte jej naším elektrickým servopohonem. U radiátoru nebudete muset vypouštět vodu, neboť k jeho ovládání dále použijete již do něho zamontovaný ventil. Tento servopohon je napájen 2 bateriemi typu „AA“ a je ovládán bezdrátově (rádiovými signály), takže k jeho propojení s ovládací jednotkou (s termostatem) nebudete potřebovat žádné kabely.
Pomocí termostatu ze série systému bezdrátového ovládání a spínání „FS20“ můžete ovládat tímto způsobem až 8 servopohonů topení (radiátorů). Individuálně nastavitelné denní, noční nebo týdenní programy vytápění Vám umožní ovládat topení podle svých speciálních požadavků a představ.
Abyste oba přístroje uchovali v dobrém stavu a zajistili jejich bezpečný provoz, je třeba, abyste tento návod k obsluze dodržovali, jakož i v tomto návodu uvedené bezpečností předpisy. Před uvedením obou přístrojů do provozu si přečtěte celý tento návod k obsluze.
1. Účel použití zařízení
Tato úsporná souprava obsahuje následující komponenty:
Pokojový regulátor topení (termostat) s displejem (LCD)
Bezdrátově ovládaný servopohon ventilu topení
Tento systém s pokojovým regulátorem topení s dálkovým obousměrným bezdrátovým (rádiovým) přenosem (dále jen termostat) slouží k regulaci teploty v místnostech, ve kterých jsou umístěny radiátory (topná tělesa), u kterých se provádí regulace topení redukcí průtoku horké vody.
Termostat přenese bezdrátově do servopohonů ventilů topení potřebné informace k jejich nastavení (podle pokojové teploty, kterou tento termostat změří).
Jiné použití tohoto termostatu, například k ovládání chladících zařízení (klimatizace) nebo k ovládání podlažního vytápění, není dovoleno a mohlo by způsobit neodvratné škody.
2. Rozsah dodávky
Pokojový regulátor (termostat) FHT8R
Sada pro nástěnnou montáž (šrouby a hmoždinky)
Bezdrátově ovládaný servopohon ventilu topení FHT8V
3 adaptéry pro ventily topení „Danfoss“
Návod k obsluze
2
3. Vysvětlivky symbolů používaných v tomto návodu k obsluze
Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje na možné nebezpečí ohrožení zdraví, například úrazem elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny, které je třeba dodržovat.
Symbol ruky s ukazováčkem upozorňuje na zvláštní odkazy (tipy, informace), které se vztahují k obsluze zařízení.
4. Všeobecné informace
Tento pokojový regulátor teploty (termostat) s rádiovým přenosem údajů má mnoho prokazatelných předností a výhod oproti jednoduchým mechanickým termostatům:
Rozdělení ovládání na jednotlivá topná tělesa, která jsou opatřena servopohony ventilů představuje jednoduší a pohodlnější nastavení požadované teploty.
Časový program regulace teploty, který můžete přizpůsobit svým požadavkům a zvyklostem, Vám umožní stálé udržení příjemné teploty v místnosti. V době své nepřítomnosti můžete pomocí tohoto časového programu nastavit snížení teploty, které znamená značnou úsporu energie. Tím odpadá nepohodlné ruční nastavování požadované teploty na komerčních termostatech.
Tento systém zahrnuje i ochranná opatření proti usazování vodního kamene ve ventilech topení. Jednou týdně otevře a opět uzavře tento systém dálkově a bezdrátově ovládaný servopohon ventilu topení, a tím zabrání jeho zadření, které způsobují usazeniny vodního kamene.
a) Princip funkce termostatu
Regulátor topení měří pokojovou teplotu a porovnává ji s teplotou požadovanou, která byla zadána v časovém programu jako teplota jmenovitá nebo která byla nastavena ručně.
Z rozdílu teplot vypočítá tento termostat, jak dalece má být ventil topení otevřen, aby teplota v příslušné místnosti dosáhla požadované hodnoty.
V časovém horizontu (rastru) cca 2 minuty dochází k radiovému přenosu povelů do servopohonu, který byl namontován místo obvyklého regulátoru (termostatu) na ventil příslušného topného tělesa (radiátoru). Tento servopohon poté provede příslušné nastavení ventilu topení (otevření ventilu do určité polohy) podle požadované teploty.
Vytápění místnosti vyžaduje v závislosti na velikosti použitých radiátorů určitý čas. Změníte-li požadovanou teplotu, pak se teplota v místnosti změní s určitým zpožděním. Rozdíly mezi požadovanou (nastavenou) teplotou a teplotou v místnosti mohou být ovlivněny například průvanem, jinými zdroji tepla nebo nedostatečně teplou vodou přiváděnou z kotle.
Měření teploty provádí tento termostat s vysokou přesností (< 1 °C). Aby nedocházelo k častému otevírání nebo uzavírání ventilu radiátorů, například následkem krátkodobých změn teploty v místnosti otevřením dveří, provádí tento termostat měření teploty vícekrát a z těchto několika měření vypočítá požadovanou teplotu.
Normálně zobrazuje tento regulátor topení (termostat) na svém displeji požadovanou (nastavenou) teplotu, které má být v příslušné místnosti dosaženo.
3
Pomocí zvláštní funkce „t-An“ můžete zobrazit na displeji termostatu i aktuálně naměřenou teplotu v místnosti. V tomto režimu zobrazení pokojové teploty zobrazíte požadovanou teplotu pouze otočením otočného kolečka na termostatu. Přitom začne blikat jednotka teploty (°C nebo °F). Toto blikání Vás upozor ňuje na to, že se jedná o zobrazení požadované teploty v místnosti. Pokud nastavenou teplotu během několika sekund nezměníte, pak se na displeji termostatu zobrazí opět aktuálně naměřená pokojová teploty.
b) Bezpečnostní kód
K zajištění systému proti rušivým vlivům jiných vysílacích zařízení a za účelem použití více pokojových regulátorů v jedné domácnosti nezávisle na sobě je bezdrátový (rádiový) přenos signálů chráněn dvoudílným (4-místným) bezpečnostním kódem.
Každá část tohoto kódu zahrnuje 100 různých možností nastavení, takže máte k dispozici celkem 10000 různých bezpečnostních kódů k zajištění nerušeného přenosu údajů mezi jednotkami bezdrátového ovládání.
Aby mohly pokojový regulátor a servopohon ventilu topení (servopohony) mezi sebou komunikovat, musí být u všech zařízení v jedné místnosti nastaven stejný bezpečnostní kód.
Na tuto skutečnost musíte dát zvláště pozor, použijete-li místo jednoho servopohonu ventilu topení více těchto servopohonů (v tomto případě musíte ještě zadat jejich počet). Dílensky jsou tyto přístroje nastaveny na náhodný bezpečnostní kód. Tento bezpečnostní kód musíte z termostatu bezdrátově převést do každého servopohonu.
V případě, pokud jste si zakoupili soupravu „pokojový regulátor teploty“ společně se „servopohonem“ ventilu topení, jsou oba přístroje již výrobcem nastaveny na stejný bezpečnostní kód.
Nastavení nového kódu a počtu servopohonů – viz kapitola „12. Zvláštní funkce „Sond“ a body „d) Bezpečnostní kód „CodE“ a „e) Zadání počtu servopohonů ventilů topení „An A“.
Pro pokojový regulátor topení (termostat) „FHT8b“ (obj. č.: 75 04 04) můžete s výhodou využít domácí centrály „FHZ1000“ nebo domácí počítačové centrály "FHZ 1300 PC", kde příslušná nastavení provedete přímo na této centrále pro všechna zařízení, která s ní komunikují (v případě že nebudete používat pokojové regulátory k samostatné regulaci bez ovládání přes tuto centrálu).
c) Technické poznámky k rádiovému přenosu signálů
Vysílací výkon zařízení je menší než 10 mW a zdaleka nedosahuje takového výkonu, jaký mají mobilní telefony (u nich je vysílací výkon až 200 x větší). Nepříznivé ovlivňování citlivých osob a zvířat nelze tedy očekávat.
Bezdrátový systém spínání „FS20“, centrála, pokojové regulátory a servopohony pracují v rádiovém pásmu 868 MHz, které je využíváno i jinými účastníky. Z tohoto důvodu mohou přístroje, které vysílají na stejné nebo sousední frekvenci, způsobit rušení přenosu a snížit tak i jeho dosah.
Uváděný dosah až 100 m mezi regulátorem teploty a servopohonem a až 300 m mezi regulátorem teploty a domácí centrálou platí pro volný prostor. V praktickém provozu jsou přístroje odděleny stěnami, stropy atd., čímž dochází ke snížení dosahu rádiového přenosu mezi jednotlivými přístroji.
4
,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí
použitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
nádoby
Další možné příčiny snížení dosahu rádiového přenosu
Vliv vysokofrekvenčních polí všeho druhu. Zástavba všeho druhu a vegetace (stromy).
Vodivé kovové díly, které se nacházejí v blízkosti přístrojů nebo v linii rádiového spojení
(například topná tělesa, kovové izolace oken, železobetonové konstrukce atd.).
Ovlivnění vyzařovací charakteristiky antén blízkostí elektricky vodivých ploch nebo předmětů (to se týká i lidských těl a vzdálenosti od země).
Interferenční (širokopásmová) rušení v městské zástavbě, která snižují odstup signálu od šumu. Přístroje v tomto šumu nerozeznají příslušné signály.
Vyzařování nesprávně odrušených přístrojů, například otevřené osobní počítače atd.
5. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s těmito oběma přístroji (nebo s jinými komponenty systému „FS20“) nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět vlastní úpravy nebo změny ve vnitřním zapojení přístroje!
Nepoužívejte tento výrobek (toto zařízení) v nemocnicích a ve zdravotnických zařízeních. I když výrobky systému „FS20“ vyzařují pouze relativně slabé rádiové signály, mohly by tyto signály způsobit poruchy funkcí zařízení a systémů na udržování lidských životů. Totéž platí i pro jiné oblasti s podobnou problematikou.
Přístroje, které jsou napájeny síťovým napětím a ostatní komponenty systému „FS20“, nepatří do rukou malých dětí. Buďte zvláště opatrní při používání přístroje za přítomnosti malých dětí. Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělé hmoty, polystyrén atd. se mohou stát v dětských rukách nebezpečnou hračkou.
Práce se součástmi systému, které zůstávají pod napětím, mohou provádět pouze odborníci (kvalifikovaní elektrikáři). Pokud nemáte příslušná oprávnění, pak požádejte zkušeného elektrikáře, aby Vám pomohl se zapojením přístrojů (komponentů systému „FS20“ a ostatních domácích spotřebičů) a s jejich uvedením do provozu.
Nezatěžujte výrobek silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístroje na tvrdou podlahu by mohlo způsobit jeho poškození.
Nevystavujte dále tento výrobek příliš vysoké vlhkosti, příliš nízkým nebo vysokým teplotám (přímému slunečnímu záření). Správnou funkci přístroje mohou ovlivnit elektromagnetická a magnetická pole v blízkosti elektrických přístrojů (motorů) nebo reproduktorů atd.
5
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do
rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již ne aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
6. Vložení a výměna baterií (termostat)
Vysuňte na zadní straně termostatu nástěnný držák směrem dolů.
Otevřete kryt bateriového pouzdra jeho vysunutím ve směru označeném šipkou.
Do bateriového pouzdra vložte 2 baterie 1,5 V typu „AA“ správnou polaritou podle
označení pod krytem bateriového pouzdra (k napájení používejte raději alkalické baterie, neboť déle vydrží a nejsou tolik náchylné při jejich vybití k vytečení).
Poté kryt bateriového pouzdra opět uzavřete. Dodržte při vkládání baterií do termostatu bezpodmínečně jejich správnou
polaritu, neboť by jinak mohlo dojít k poškození elektroniky termostatu.
Pro napájení můžete za určitých okolností použít místo baterií i akumulátory (stejné velikosti). Avšak akumulátory trpí samovybíjením a snižují tak dobu provozu a rádiový dosah mezi přístroji. Z důvodů delší doby provozu používejte raději alkalické baterie.
Po vložení baterií proveďte základní nastavení podle kapitoly „9. Uvedení přístroje do
provozu, nastavení data a času“.
Zobrazí-li se na displeji přístroje symbol vybitých baterií „ “, pak je nutné provést jejich
výměnu. To samé platí pro případ snížení dosahu přenosu rádiových signálů nebo pro případ, když se na displeji neobjeví žádné zobrazení.
6
7. Ovládací prvky termostatu
8. Montáž pokojového regulátoru teploty (termostatu)
a) Nalezení vhodného místa montáže
Vhodné místo montáže by mělo splňovat následující předpoklady a podmínky:
Centrální umístění v místnosti, ve které má probíhat regulace teploty.
Dobrý přístup pro pohodlnou obsluhu.
Místo montáže by se mělo nacházet ve výši očí z důvodů dobré čitelnosti displeje.
Instalaci termostatu neprovádějte na špatně odizolované vnější stěny.
Termostat nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Montáž termostatu neprovádějte na velké kovové předměty. Od těchto předmětů
zachovejte co největší vzdálenost. Tyto předměty by mohly značně snížit dosah radiového přenosu signálů.
Neprovádějte montáž v blízkosti oken (ovlivnění měření teploty při jejich otevření).
Místo montáže nevystavujte přílišným otřesům, vysokým teplotám v blízkosti televizorů,
osvětlovacích těles, chladniček atd.
b) Montáž nástěnného držáku
Při montáži nástěnného držáku postupujte následujícím způsobem:
Sundejte ze zadní strany termostatu nástěnný držák jeho
vysunutím směrem dolů.
Přiložte nástěnný držák zaoblenou stranou nahoru kolmo na
místo montáže na stěně.
Označte si na stěně oba podélné otvory pro vyvrtání otvorů
do stěny (viz obr. 2).
Vyvrtejte v označených místech dostatečně hluboké otvory
vrtákem 6 mm.
Obr. 1
A: Otočné kolečko pro provedení různých nastavení B: Tlačítko „FUNKTION“ – volba různých zvláštních funkcí nastavení C: Tlačítko „PROG“ – tlačítko programování D: Tlačítko „ “ – snížená a příjemná teplota (a jiná nastavení) E: LCD displej
7
Obr. 2
Dejte pozor na to, abyste nenavrtali žádné elektrické kabely nebo plynové či vodovodní trubky.
Do vyvrtaných otvorů zastrčte přiložené hmoždinky a přišroubujte nástěnný držák ke
stěně pomocí přiložených šroubů. Oba zapuštěné podélné otvory pro šrouby musejí směřovat k Vám.
Před nasunutím termostatu na nástěnný držák do něj vložte baterie.
Regulátor topení nyní nasuňte shora na nástěnný držák.
8
9. Uvedení přístroje do provozu, nastavení data a času
Odstraňte z displeje ochrannou fólii.
Vložte do přístroje baterie – viz výše.
Po krátkém testu (kdy se rozsvítí všechny segmenty displeje) je třeba, abyste provedli následující nastavení: roku, měsíce, dne, hodiny a minuty *.
Změnu hodnoty provedete otočným kolečkem [A]. Nastavenou hodnotu potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka „PROG“.
Na displeji se nejprve objeví zobrazení pro nastavení roku:
Obr. 3
Otočným kolečkem (jeho otáčením) změníte zobrazení roku na displeji. Nastavení příslušného roku potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
Dále se displeji objeví zobrazení pro nastavení měsíce:
Obr. 4
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte příslušný měsíc v roce. Nastavení potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
Nastavení dne v měsíci:
Obr. 5
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte příslušný den v měsíci. Nastavení potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
9
Nastavení času v hodinách:
Obr. 6
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte přesný čas v hodinách. Nastavení potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
Nastavení času v minutách:
Obr. 7
Otočným kolečkem (jeho otáčením) nastavte přesný čas v minutách. Nastavení potvrďte krátkým (jedním) stisknutím tlačítka „PROG“.
Po tomto základním nastavení se na displeji zobrazí číslo bezpečnostního kódu. Poznamenejte si tento bezpečnostní kód, budete jej eventuálně později
potřebovat. Dále si poznamenejte k tomuto kódu i název místnosti, do které jste provedli instalaci regulátoru teploty. Tyto informace budete potřebovat pro případné „nahlášení“ regulátoru domácí centrále „FHZ1000“ nebo počítačové centrále "FHZ 1300 PC" *.
Dále se na displeji přístroje zobrazí symbol „Sync“ a čas „120“. Regulátor začne nyní
odpočítávat tento čas v 1-sekundových intervalech a po uplynutí 120 sekund se přepne do normálního provozního režimu.
Během této fáze nelze provádět žádná další nastavení (žádnou obsluhu přístroje), neboť probíhá synchronizace pokojového regulátoru teploty se servopohony ventilů topení.
10
Posuňte nyní regulátor teploty na nástěnném držáku od shora až po zarážku (musíte uslyšet zacvaknutí – viz obr. 8).
10. Instalace servopohonu ventilu topení
a) Demontáž starého termostatu (regulátoru topení) na topném tělese
Proveďte demontáž starého mechanického termostatu na radiátoru topení. Pevně utažený závit můžete povolit například použitím kleští na vodní čerpadla. Šroubení povolíte opatrným otáčením klíče (nebo kleští) doleva – viz obr. 9.
Obr. 8
Poznámka :
*
U pokojového regulátoru topení (termostatu) „FHT8b“ (obj. č.: 75 04 04) můžete s výhodou využít domácí centrály „FHZ1000“ obj. č.617499 nebo počítačové centrály "FHZ 1300 PC" obj.č. 62 03 71, kde příslušná nastavení provedete přímo na této centrále pro všechna zařízení, která s ní komunikují (v případě že nebudete používat pokojové regulátory k samostatné regulaci bez ovládání přes tuto centrálu) a tato i jiná nastavení bezdrátově „stáhnout“ přímo z této centrály.
11
Obr. 9
b) Vložení baterií do servopohonu
Sundejte kryt bateriového pouzdra přístroje jeho
posunutím směrem dolů.
Do bateriového pouzdra vložte 2 baterie
1,5 V typu „AA“ správnou polaritou podle označení pod krytem bateriového pouzdra.
Pro napájení můžete za určitých okolností použít místo baterií i akumulátory. Avšak akumulátory trpí samovybíjením a snižují tak dobu provozu a rádiový dosah mezi centrálou a servopohonem. Z důvodů delší doby provozu používejte raději alkalické baterie.
Obr. 10
Po vložení baterií se na displeji servopohonu zobrazí „C1“ a poté dvoumístné číslo, poté
C2“ a další dvoumístné číslo. Tato dvě dvoumístná čísla (společně) znamenají bezpečnostní kód (např.: „C1“ a „11“ + „C2“ a „22“ = bezpečnostní kód „1122“).
Poté zazní z přístroje akustický signál a na jeho displeji se zobrazí „A1“.
Servopohon provede nyní zpětné nastavení regulačního kolíčku do výchozí polohy
(otevření ventilu) za účelem usnadnění další montáže.
Poté se na jeho displeji zobrazí „A2“.
12
Loading...
+ 14 hidden pages