CME Pro UF50 Classic, UF60 Classic, UF70 Classic, UF80 Classic User manual

UF Intelligent Keyboard Controller
Manuale d’uso
—————————————————
Modelli: UF50/60/70/80 Classic
Prima dell’uso leggere “Precauzioni” a pag. 4
Grazie per aver scelto le nostre tastiere CME UF50/60/70/80 Classic
Intelligent Keyboard Controller
Si consiglia di riportare di seguito i principali riferimenti
Allegare qui fattura o scontrino di acquisto
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per riferimento:
Data di acquisto
Nr di serie (sul retro della tastiera)
Rivenditore (Nome, Indirizzo, Telefono):
Attenzione:
z Collegamenti errati possono causare danni al prodotto.
Copyright
z Il Copyright del manuale appartiene a CME Music Co.; non sono
permesse copie neanche parziali senza previa autorizzazione scritta
della Central Music Co.
© Central Music Co. 2009
Contenuto nell’imballo:
Si prega verificare il corretto contenuto:
z USB MIDI Master keyboard: 1 pz z USB Cavo: 1 pz z Manuale d’uso: 1 pz
1
Sezione avvertenze:
Questo prodotto utilizza pile oppure un alimentatore esterno. Non collegare mai questo prodotto a nessun alimentatore esterno che non sia perfettamente corrispondente a quanto descritto in questo manuale o specificatamente raccomandato da CME.
Attenzione: Non posizionare il prodotto dove
possa essere d’intralcio a chi è nei paraggi e possa inciampare nel prodotto o nei vari cavi di collegamento. Si sconsiglia l’uso di prolunghe; dove queste fossero proprio necessarie, sincerarsi che abbiano le specifiche tecniche adeguate all’uso; si consiglia in proposito di consultare un elettricista locale.
Questo prodotto va usato in combinazione con materiale hardware o software fornito o suggerito da CME e di cui CME abbia testato il buon funzionamento. Altrimenti, osservare attentamente le avvertenze di sicurezza e di utilizzo che accompagnano detto materiale.
Specifiche soggette a modifica: Le
informazioni contenute in questo manuale sono ritenute corrette alla data di stampa. CME si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica senza preavviso o aggiornamento delle unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in combinazione con un amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre un livello sonoro sufficiente a causare Danni irreversibili all’udito. Non utilizzare per lunghi periodi di tempo a volume alto o comunque ad un livello fastidioso. Se le dovesse capitare una perdita o riduzione di udito o ronzio alle orecchie, deve consultare un medico specialista.
IMPORTANTE: Più è elevato il volume e minore è il tempo in cui possano verificarsi danni all’udito.
Alcuni prodotti CME possono essere corredati di stand di supporto e/o accessori vari di montaggio forniti di serie con il prodotto o come accessori opzionali. Alcuni di questi articoli sono disegnati per essere assemblati o installati dal rivenditore. Per favore assicuratevi prima dell’utilizzo che lo stand sia stabile e che ogni altro accessorio sia ben fissato. Gli stand della CME sono disegnati esclusivamente per l’utilizzo di supporto della tastiera; si sconsiglia qualsiasi altro uso.
AVVERTENZA:
Problemi tecnici e costi di assistenza causati da un uso improprio e difforme da quanto indicato non sono coperti dalla garanzia del produttore e sono pertanto di responsabilità dell’utente. Per favore legga attentamente questo manuale a consulti il suo rivenditore prima di rivolgersi all’assistenza tecnica.
Norme sull’ambiente:
CME si impegna continuamente per lo sviluppo e produzione di prodotti che siano sicuri e rispettosi dell’ambiente. Siamo orgogliosi di ritenere che i nostri prodotti e rispettivi metodi produttivi soddisfacciano tali obiettivi. Nel rispetto dell’ambiente e delle norme in vigore, evidenziamo alla sua attenzione quanto segue
Avvertenza per quanto riguarda le pile:
I nostri prodotti potrebbero contenere piccole pile non ricaricabili saldate al prodotto. La vita media prevista per questi tipi di pile è approssimativamente di 5 anni. Quando la sostituzione diventi necessaria, contatti un operatore qualificato per effettuarla.
I nostri prodotti potrebbero anche usare pile di tipo “domestico”. Alcune di tali pile possono essere ricaricabili. Prima di metterle in carica, assicuratevi sempre che siano di tipo ricaricabile e che il ricaricatore sia adatto allo scopo.
Quando si installano pile, fare attenzione a non combinare pile usate con nuove o altre di diverso tipo. Le pile DEBBONO essere installate correttamente. Una combinazione errata può causare surriscaldamento e danni
Avvertenza:
Non tentare di aprire o incenerire le pile. Custodire le pile fuori dalla portata di bambini e smaltire subito le pile usate secondo le norme previste (che potete verificare con un qualsiasi rivenditore di pile della sua zona.
Avvertenza per lo smaltimento:
Qualora il suo prodotto diventasse non riparabile o per qualsiasi altro motivo arrivasse a fine ciclo di vita, si richiede di osservare tutte le norme vigenti per lo smaltimento di prodotti che contengono piombo, pile, plastica, etc. Qualora il suo rivenditore non fosse in grado di assisterla, si rivolga direttamente alla CME.
2
3
PRECAUZIONI
IMPORTANTE
Si attenga sempre alle avvertenze elencate di seguito al fine di prevenire enormi pericoli per la salute e addirittura per la vita a causa di scosse elettriche, incendi o altri rischi. Queste precauzioni includono, a titolo non esaustivo, quanto segue:
1. Leggere e comprendere tutte le istruzioni
2. Attenersi sempre alle istruzioni
3. Prima di pulire lo strumento, scollegare sempre la spina dalla presa elettrica e scollegare anche il cavo USB. Per la pulizia, usare un panno soffice e asciutto. Non usare benzina, alcool, acetone, né qualsiasi altra soluzione organica; non usare pulenti liquidi, né spray o panni bagnati.
4. Non usare lo strumento in vicinanza di acqua o umidità come ad esempio vicino a vasche da bagno, lavabi o similari.
5. Non posizionare lo strumento in posizione instabile da cui potrebbe accidentalmente cadere.
6. Non bloccare o comprimere alcun foro dello strumento; I fori possono essere stati previsti per la circolazione dell’aria in funzione anti surriscaldamento. Non posizionare lo strumento vicino a fonti di calore o in luoghi con scarsa con insufficiente circolazione d’aria.
7. Non appoggiare alcunché sopra il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sistemato in maniera sicura e che nessuno possa inciamparvi.
8. Per prevenire rischi di incendio o scosse elettriche, non sovraccaricare la presa elettrica e il cavo di alimentazione.
9. Non conficcare alcun oggetto nello strumento; il che potrebbe causare incendio e scossa elettrica. Non spruzzare alcun tipo di liquido sullo strumento.
10. Non aprire o disassemblare lo strumento in caso di scossa elettrica accidentale.
11. Rivolgersi sempre a centri tecnici qualificati in caso di necessità di riparazione. E’ rischioso aprire il prodotto da soli e procedere con errati ri-assemblaggi; questo potrebbe causare una scossa elettrica nei successivi utilizzi dello strumento.
12. Scolleghi tutti i collegamenti e porti lo strumento presso un centro qualificato di assistenza tecnica al verificarsi di una delle seguenti fattispecie:
A. Cavo di alimentazione rovinato o strappato. B. Liquido caduto sullo strumento. C. Spruzzi di pioggia o acqua caduti sullo strumento. D. Lo strumento non funziona adeguatamente pur attenendosi a tutte le istruzioni riportate
nella sezione soluzione problemi. E. Strumento caduto in terra F. Lo strumento funziona in maniera inadeguata.
13. Non usare lo strumento in caso di tuoni perché I tuoni possono causare scosse elettriche a distanza.
14. Non usare lo strumento in prossimità di luoghi in cui ci siano perdite di gas.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro
4
ATTENZIONE: Preparazione dello strumento
Non collegare lo strumento in caso di tuoni.  Non posizionare il cavo o la presa in un luogo umido eccetto I casi in cui la presa sia appositamente disegnata per luoghi umidi.  Quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa, non toccare le parti scoperte del cavo o del connettore.
Seguire sempre attentamente le istruzioni nella preparazione dello strumento. Evitare l’uso di prolunghe di scarsa qualità per il cavo USB o prolunghe esagerate. Non usare prese USB HUB per collegare il prodotto. Assicurarsi che la porta USB del computer abbia adeguata alimentazione altrimenti il
prodotto potrebbe funzionare in maniera inappropriata.
AVVERTENZA:
z Non esporre lo strumento alla pioggia o all’umidità altrimenti si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
Altre precauzioni:
z Tenere lo strumento lontano da fonti quali ad esempio luci fluorescenti o motori elettrici. z Tenere lo strumento distante da polvere, calore e vibrazioni. z Non tenere il prodotto esposto alla luce del sole. z Non appoggiare oggetti pesanti sopra lo strumento, né appoggiarvi sopra contenitori di
liquidi.
z Non toccare I connettori con le mani bagnate. z Central Music Co. non è responsabile di eventuali danni o perdita di dati causati da
operazioni improprie.
z Le immagini e le schermate di questo manuale hanno solo scopo informativo e come tali
possono differire da quanto effettivamente visualizzato sul vostro strumento.
Marchi registrati:
CME e UF sono marchi registrati della CME. Altri marchi e nomi appartengono ai rispettivi proprietari.
Specifiche (UF 50/60/70/80 Classic series)
z Tastiera professionale con tasti semi-pesati e aftetouch per modelli UF 50/60/70 Classic
z Tastiera professionale con tasti pesati con “Hammer action” e aftertouch (UF 80 Classic)
z Slot espansione multifunzione
z 9 faders
z 11 pulsanti funzioni
z 8 rotativi multi-funzione
z Molteplici temperamenti e scale.
z Funzione U-CTRL della CME
z USB plug and play
z Software aggiornabile tramite USB
Indice
PANORAMICA GENERALE ........................................................................................................……..8
1.1 Pannello Frontale ........................................................................................................................8
1.2 Pannello posteriore.....................................................................................................................10
Guida all’installazione ...........................................................................................................................11
1.3 Alimentazione ............................................................................................................................ 11
1.4 Ordine di accensione delle apparecchiature............................................................................... 11
Collegamenti...........................................................................................................................................12
Operazioni di base...................................................................................................................................13
Accensione..............................................................................................................................................15
1.5 Accensione normale ...................................................................................................................15
1.6 Installazione dei Driver..............................................................................................................15
1.7 Accensione con inizializzazione.................................................................................................15
FUNZIONI PRINCIPALI.......................................................................................................................16
1.8 Selezione veloce di un suono.....................................................................................................16
1.9 Octave e Transpose ....................................................................................................................16
1.10 Uso dei Fader e dei potenziometri............................................................................................17
1.11 Usare i tasti SEQ Control.........................................................................................................17
1.12 Usare i tasti Funzione ..............................................................................................................17
1.13 Pitch Wheel e Modulation........................................................................................................17
1.14 Pedali........................................................................................................................................18
1.15 Breath Controller......................................................................................................................18
1.16 Aftertouch ................................................................................................................................ 18
1.17 Selezione Bank e Program Change (selezione Patch)..............................................................18
1.17.1 Selezione Banchi: MSB (Most significant Byte).................................................................18
1.17.2 Bank LSB Select..................................................................................................................18
1.17.3 Program Change...................................................................................................................19
1.18 Canali MIDI della tastiera....................................................................................................…19
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................20
1.19 MODO Dual.............................................................................................................................20
1.20 Modo Split ...............................................................................................................................20
1.21 Scale………………….............................................................................................................20
1.22 T em peramento..........................................................................................................................20
1.23 Drawbar....................................................................................................................................21
1.24 T em po.......................................................................................................................................21
1.25 Messagggi di MIDI Reset .......................................................................................................21
Funzione ASSIGN...................................................................................................................................21
1.26 Assegnazione dei Controlli ......................................................................................................21
1.27 Assegnazione Note...................................................................................................................22
1.28 Assegnare Program Changes....................................................................................................22
Impostazioni di sistema...........................................................................................................................22
1.29 Curva di “velocity” della tastiera.............................................................................................22
1.30 Curva di risposta dell’Aftertouch............................................................................................. 23
1.31 Polarità del Pedale A ...............................................................................................................23
1.32 Tipologia del Pedale A.............................................................................................................24
1.33 Polarità del Pedale B................................................................................................................24
1.34 tipologia del Pedale B..............................................................................................................24
2.1 Local On/Off...............................................................................................................
2.2 Data Dump.................................................................................................................................24
Display....................................................................................................................................................24
2.3 V isualizzazione Program............................................................................................................24
2.4 Visualizzazione Banco MSB......................................................................................................25
2.5 V isualizzazione Banco LSB.......................................................................................................25
2.6 V isualizzazione delle Note.........................................................................................................25
2.7 V isualizzazione dei controller.................................................................................................... 25
Modo U-CTRL........................................................................................................................................25
Banchi di Registrazione..........................................................................................................................26
Aggiornamento del Firmware .................................................................................................................27
Espansioni...............................................................................................................................................27
Appendice ...............................................................................................................................................27
...............24
6
2.8 Impostazioni iniziali...................................................................................................................27
2.9 Elenco dei controlli assegnabili..................................................................................................29
2.10 Elenco delle voci GM (Generalmidi).......................................................................................34
2.11 Elenco delle Scale....................................................................................................................35
2.12 Elenco delle Note.....................................................................................................................40
2.13 Elenco dei Temperamenti.........................................................................................................40
2.14 Elenco delle curve di Velocity Curve.......................................................................................41
2.15 Elenco delle curve di Aftertouch .......................................................................................... .... 42
2.16 Percorso dei segnali MIDI .......................................................................................................43
Problemi tecnici e loro soluzioni.............................................................................................................44
Specifiche................................................................................................................................................45
MIDI Implementation Chart ...................................................................................................................46
7
PANORAMICA GENERALE
1.1 Pannello Frontale
Tastiera
La serie UF classic comprende 4 modelli: UF 50 Classic (49 tasti), UF 60 Classic
(61 tasti), UF 70 Classic (76 tasti) and UF 80 Classic (88 tasti). Tutte le tastiere della serie UF Classic dispongono di sensibilità alla dinamica ed aftertouch.
Pitchbend
Cambia l’intonazione verso l’alto o verso il basso. Quando viene rilasciato ritorna automaticamente nella posizione centrale.
Sensibilità alla dinamica vuol dire che la tastiera è in grado di riconoscere la forza iniziale applicata per suonare I tasti. L’aftertouch è un parametro generato dalla pressione aggiuntiva su un tasto dopo che questo è stato suonato.
8
Modulation
Genera un messaggio MIDI di modulazione. Quando viene rilasciato rimane nella posizione corrente.
SEQ Transport
Questi tasti sono usati come controllo remoto di un sequencer.
NO Function
Layer
Questo tasto seleziona opportunamente la funzione LAYER per I faders e I potenziometri, in questo modo è possibile il controllo veloce di più parametri.
Knobs (KN1-8)
Sono usati per inviare messaggi MIDI di controllo continuo.
Faders (CS1-9)
Sono usati per inviare messaggi MIDI di controllo continuo.
Display
Visualizza tutti I dati inseriti e le informazioni
Octave / Transpose
Tasti per modificare l’intonazione o l’altezza globale della tastiera.
Shift
Tasto usato per selezionare parti o funzioni aggiuntive.
Tasti Funzione (F1-F6)
Sono usati per la selezione veloce di alcune funzioni o per inviare parametri definiti dall’utente.
DATA Dial
Controllo usato per inserire velocemente un valore.
Exit / Enter
Tasti usati per confermare o cancellare l’inserimento di dati o per le operazioni con I banchi.
9
1.2 Pannello posteriore
z Lo spazio per la scheda di espansione può essere usato per l’installazione di una scheda
audio Firewire o un modulo sonoro di espansione.
z Connessioni della scheda principale: tutti I connettori e I commutatori sono collocati in
quest’area.
z MIDI OUT porta MIDI ×1
z PEDALE A jack1/4" TRS ×1, può essere usata per un pedale di volume o un sustain.
z PEDALE B jack1/4" TRS ×1, può essere usata per un pedale di volume o un sustain.
z BREATH (Breath control o BC) jack: 1/8" TRS ×1, compatibile con I controller a fiato
YAMAHA BC3.
z Porta USB: per collegare la tastiera al computer per il trasferimento di dati MIDI. Tramite il
bus USB è possibile anche alimentare la tastiera.
z DC IN presa per l’adattatore ACcollegare in questa presa l’adattatore AC.
z Selettore POWER ON/OFF: accende o spegne lo strumento.
10
Guida all’installazione
1.3 Alimentazione
1. Assicuratevi che l’interruttore generale sia impostato su OFF.
2. Collegate l’adattatore AC alla presa POWER IN sul pannello posteriore.
3. Controllate che le caratteristiche dell’adattatore AC siano conformi a quelle della rete
elettrica locale, quindi collegate l’adattatore alla presa di corrente.
Controllate che le caratteristiche dell’adattatore AC siano conformi a quelle della rete elettrica locale, in caso contrario si possono seriamente danneggiare l’adattatore o lo strumento e si possono verificare delle scosse elettriche. Usate solamente l’adattatore AC in dotazione allo strumento. Se non trovate l’adattatore nell’imballo, oppure, questo non dovesse funzionare, contattate il vostro negoziante CME di fiducia. L’uso improprio dell’adattatore può provocare scosse elettriche. Le specifiche dell’adattatore AC possono variare da paese a paese. Se trasferito il vostro strumento da un paese ad un altro, controllate se le specifiche della rete elettrica dei due paesi siano compatibili a quelle dell’adattatore.
1.4 Ordine di accensione delle apparecchiature
Una volta connesso questo strumento ad un sistema, impostate tutti I volume al minimo, seguite quindi un preciso ordine di accensione di tutte le apparecchiature collegate al sistema stesso. Accendete prima le apparecchiature MIDI Master (master keyboard o controller, che inviano cioè dati MIDI), poi tutte le apparecchiature SLAVE (che ricevono cioè dati MIDI), quindi le apparecchiature audio (Mixer, amplificatori, monitor). Seguendo questo ordine di accensione tutti i segnali (MIDI ed audio), saranno indirizzati dall’inizio alla fine nel modo giusto. Seguite invece l’ordine inverso nello spegnimento: prima le apparecchiature audio, poi quelle MIDI.
11
Collegamenti
Prima di eseguire le connessioni fra le apparecchiature, controllate che siano tutte spente (OFF), per evitare possibili danneggiamenti.
Per eseguire le connessioni fate riferimento allo schema seguente:
12
Operazioni di base
Il tasto【SHIFT】:
z Premete e tenete premuto il tasto 【SHIFTquindi premete uno dei
tastiOCTAVE/TRANSPOSE per attivare la funzione di trasposizione.
z Premere il tasto 【SHIFTil led relativo si accende, per selezionare il modo
FUNCTION.
ControlloData dialed i tastiEXIT/ENTER】:
z Il DIAL di default viene usato per inviare per messaggi MIDI di Program Change, e
cambiare il suono del modulo collegato. Una volta selezionata la voce desiderata premete il tasto ENTER per inviare il messaggio, potete anche premete EXIT ed annullare l’operazione.
z In modo FUNCTION potete anche usare il【Data diale i tastiEXIT/ENTERper
cambiare i parametri.
13
Il tasto LAYER
Usate questo tasto per selezionare la funzione LAYER per i tasti, potenziometri e faders. Ci sono tre diversi LAYER per questi controlli, potete visualizzare il LAYER corrente dagli indicatori laterali:
Indicatori A e B OFF (spenti) default LAYER
Indicatore A ON (acceso) B OFF (spento) LAYER A
Indicatore A OFF (spento) B ON (acceso) LAYER B
14
Loading...
+ 33 hidden pages