z USB MIDI Master keyboard: 1 pz
z USB Cavo: 1 pz
z Manuale d’uso: 1 pz
1
Sezione avvertenze:
Questo prodotto utilizza pile oppure un
alimentatore esterno. Non collegare mai
questo prodotto a nessun alimentatore esterno
che non sia perfettamente corrispondente a
quanto descritto in questo manuale o
specificatamente raccomandato da CME.
Attenzione: Non posizionare il prodotto dove
possa essere d’intralcio a chi è nei paraggi e
possa inciampare nel prodotto o nei vari cavi di
collegamento. Si sconsiglia l’uso di prolunghe;
dove queste fossero proprio necessarie,
sincerarsi che abbiano le specifiche tecniche
adeguate all’uso; si consiglia in proposito di
consultare un elettricista locale.
Questo prodotto va usato in combinazione con
materiale hardware o software fornito o
suggerito da CME e di cui CME abbia testato il
buon funzionamento. Altrimenti, osservare
attentamente le avvertenze di sicurezza e di
utilizzo che accompagnano detto materiale.
Specifiche soggette a modifica: Le
informazioni contenute in questo manuale sono
ritenute corrette alla data di stampa. CME si
riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica
senza preavviso o aggiornamento delle unità
esistenti.
Questo prodotto, da solo o in combinazione
con un amplificatore e cuffie o altoparlanti, può
produrre un livello sonoro sufficiente a causare
Danni irreversibili all’udito. Non utilizzare per
lunghi periodi di tempo a volume alto o
comunque ad un livello fastidioso. Se le
dovesse capitare una perdita o riduzione di
udito o ronzio alle orecchie, deve consultare un
medico specialista.
IMPORTANTE: Più è elevato il volume e
minore è il tempo in cui possano verificarsi
danni all’udito.
Alcuni prodotti CME possono essere corredati
di stand di supporto e/o accessori vari di
montaggio forniti di serie con il prodotto o
come accessori opzionali. Alcuni di questi
articoli sono disegnati per essere assemblati o
installati dal rivenditore. Per favore assicuratevi
prima dell’utilizzo che lo stand sia stabile e che
ogni altro accessorio sia ben fissato. Gli stand
della CME sono disegnati esclusivamente per
l’utilizzo di supporto della tastiera; si sconsiglia
qualsiasi altro uso.
AVVERTENZA:
Problemi tecnici e costi di assistenza causati
da un uso improprio e difforme da quanto
indicato non sono coperti dalla garanzia del
produttore e sono pertanto di responsabilità
dell’utente. Per favore legga attentamente
questo manuale a consulti il suo rivenditore
prima di rivolgersi all’assistenza tecnica.
Norme sull’ambiente:
CME si impegna continuamente per lo sviluppo
e produzione di prodotti che siano sicuri e
rispettosi dell’ambiente. Siamo orgogliosi di
ritenere che i nostri prodotti e rispettivi metodi
produttivi soddisfacciano tali obiettivi. Nel
rispetto dell’ambiente e delle norme in vigore,
evidenziamo alla sua attenzione quanto segue
Avvertenza per quanto riguarda le pile:
I nostri prodotti potrebbero contenere piccole
pile non ricaricabili saldate al prodotto. La vita
media prevista per questi tipi di pile è
approssimativamente di 5 anni. Quando la
sostituzione diventi necessaria, contatti un
operatore qualificato per effettuarla.
I nostri prodotti potrebbero anche usare pile di
tipo “domestico”. Alcune di tali pile possono
essere ricaricabili. Prima di metterle in carica,
assicuratevi sempre che siano di tipo
ricaricabile e che il ricaricatore sia adatto allo
scopo.
Quando si installano pile, fare attenzione a non
combinare pile usate con nuove o altre di
diverso tipo. Le pile DEBBONO essere
installate correttamente. Una combinazione
errata può causare surriscaldamento e danni
Avvertenza:
Non tentare di aprire o incenerire le pile.
Custodire le pile fuori dalla portata di bambini e
smaltire subito le pile usate secondo le norme
previste (che potete verificare con un qualsiasi
rivenditore di pile della sua zona.
Avvertenza per lo smaltimento:
Qualora il suo prodotto diventasse non
riparabile o per qualsiasi altro motivo arrivasse
a fine ciclo di vita, si richiede di osservare tutte
le norme vigenti per lo smaltimento di prodotti
che contengono piombo, pile, plastica, etc.
Qualora il suo rivenditore non fosse in grado di
assisterla, si rivolga direttamente alla CME.
2
3
PRECAUZIONI
IMPORTANTE
Si attenga sempre alle avvertenze elencate di seguito al fine di prevenire enormi pericoli per la
salute e addirittura per la vita a causa di scosse elettriche, incendi o altri rischi. Queste
precauzioni includono, a titolo non esaustivo, quanto segue:
1. Leggere e comprendere tutte le istruzioni
2. Attenersi sempre alle istruzioni
3. Prima di pulire lo strumento, scollegare sempre la spina dalla presa elettrica e scollegare
anche il cavo USB. Per la pulizia, usare un panno soffice e asciutto. Non usare benzina,
alcool, acetone, né qualsiasi altra soluzione organica; non usare pulenti liquidi, né spray o
panni bagnati.
4. Non usare lo strumento in vicinanza di acqua o umidità come ad esempio vicino a vasche
da bagno, lavabi o similari.
5. Non posizionare lo strumento in posizione instabile da cui potrebbe accidentalmente
cadere.
6. Non bloccare o comprimere alcun foro dello strumento; I fori possono essere stati previsti
per la circolazione dell’aria in funzione anti surriscaldamento. Non posizionare lo strumento
vicino a fonti di calore o in luoghi con scarsa con insufficiente circolazione d’aria.
7. Non appoggiare alcunché sopra il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia sistemato in maniera sicura e che nessuno possa inciamparvi.
8. Per prevenire rischi di incendio o scosse elettriche, non sovraccaricare la presa elettrica e il
cavo di alimentazione.
9. Non conficcare alcun oggetto nello strumento; il che potrebbe causare incendio e scossa
elettrica. Non spruzzare alcun tipo di liquido sullo strumento.
10. Non aprire o disassemblare lo strumento in caso di scossa elettrica accidentale.
11. Rivolgersi sempre a centri tecnici qualificati in caso di necessità di riparazione. E’ rischioso
aprire il prodotto da soli e procedere con errati ri-assemblaggi; questo potrebbe causare
una scossa elettrica nei successivi utilizzi dello strumento.
12. Scolleghi tutti i collegamenti e porti lo strumento presso un centro qualificato di assistenza
tecnica al verificarsi di una delle seguenti fattispecie:
A. Cavo di alimentazione rovinato o strappato.
B. Liquido caduto sullo strumento.
C. Spruzzi di pioggia o acqua caduti sullo strumento.
D. Lo strumento non funziona adeguatamente pur attenendosi a tutte le istruzioni riportate
nella sezione soluzione problemi.
E. Strumento caduto in terra
F. Lo strumento funziona in maniera inadeguata.
13. Non usare lo strumento in caso di tuoni perché I tuoni possono causare scosse elettriche a
distanza.
14. Non usare lo strumento in prossimità di luoghi in cui ci siano perdite di gas.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro
4
ATTENZIONE:
Preparazione dello strumento
Non collegare lo strumento in caso di tuoni.
Non posizionare il cavo o la presa in un luogo umido eccetto I casi in cui la presa sia
appositamente disegnata per luoghi umidi.
Quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa, non toccare le parti scoperte del
cavo o del connettore.
Seguire sempre attentamente le istruzioni nella preparazione dello strumento.
Evitare l’uso di prolunghe di scarsa qualità per il cavo USB o prolunghe esagerate.
Non usare prese USB HUB per collegare il prodotto.
Assicurarsi che la porta USB del computer abbia adeguata alimentazione altrimenti il
prodotto potrebbe funzionare in maniera inappropriata.
AVVERTENZA:
z Non esporre lo strumento alla pioggia o all’umidità altrimenti si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
Altre precauzioni:
z Tenere lo strumento lontano da fonti quali ad esempio luci fluorescenti o motori elettrici.
z Tenere lo strumento distante da polvere, calore e vibrazioni.
z Non tenere il prodotto esposto alla luce del sole.
z Non appoggiare oggetti pesanti sopra lo strumento, né appoggiarvi sopra contenitori di
liquidi.
z Non toccare I connettori con le mani bagnate.
z Central Music Co. non è responsabile di eventuali danni o perdita di dati causati da
operazioni improprie.
z Le immagini e le schermate di questo manuale hanno solo scopo informativo e come tali
possono differire da quanto effettivamente visualizzato sul vostro strumento.
Marchi registrati:
CME e UF sono marchi registrati della CME. Altri marchi e nomi appartengono ai
rispettivi proprietari.
Specifiche (UF 50/60/70/80 Classic series)
z Tastiera professionale con tasti semi-pesati e aftetouch per modelli UF 50/60/70 Classic
z Tastiera professionale con tasti pesati con “Hammer action” e aftertouch (UF 80 Classic)
z Slot espansione multifunzione
z 9 faders
z 11 pulsanti funzioni
z 8 rotativi multi-funzione
z Molteplici temperamenti e scale.
z Funzione U-CTRL della CME
z USB plug and play
z Software aggiornabile tramite USB
Indice
PANORAMICA GENERALE ........................................................................................................……..8
Operazioni di base...................................................................................................................................13
1.17.2 Bank LSB Select..................................................................................................................18
1.17.3 Program Change...................................................................................................................19
1.18 Canali MIDI della tastiera....................................................................................................…19
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................20
1.19 MODO Dual.............................................................................................................................20
1.20 Modo Split ...............................................................................................................................20
La serie UF classic comprende 4 modelli: UF 50 Classic (49 tasti), UF 60 Classic
(61 tasti), UF 70 Classic (76 tasti) and UF 80 Classic (88 tasti). Tutte le tastiere
della serie UF Classic dispongono di sensibilità alla dinamica ed aftertouch.
Pitchbend
Cambia l’intonazione verso l’alto o verso il basso. Quando viene rilasciato ritorna
automaticamente nella posizione centrale.
Sensibilità alla dinamica vuol dire che la tastiera è in grado di
riconoscere la forza iniziale applicata per suonare I tasti.
L’aftertouch è un parametro generato dalla pressione aggiuntiva
su un tasto dopo che questo è stato suonato.
8
Modulation
Genera un messaggio MIDI di modulazione. Quando viene rilasciato rimane nella
posizione corrente.
SEQ Transport
Questi tasti sono usati come controllo remoto di un sequencer.
NO Function
Layer
Questo tasto seleziona opportunamente la funzione LAYER per I faders e I
potenziometri, in questo modo è possibile il controllo veloce di più parametri.
Knobs (KN1-8)
Sono usati per inviare messaggi MIDI di controllo continuo.
Faders (CS1-9)
Sono usati per inviare messaggi MIDI di controllo continuo.
Display
Visualizza tutti I dati inseriti e le informazioni
Octave / Transpose
Tasti per modificare l’intonazione o l’altezza globale della tastiera.
Shift
Tasto usato per selezionare parti o funzioni aggiuntive.
Tasti Funzione (F1-F6)
Sono usati per la selezione veloce di alcune funzioni o per inviare parametri
definiti dall’utente.
DATA Dial
Controllo usato per inserire velocemente un valore.
Exit / Enter
Tasti usati per confermare o cancellare l’inserimento di dati o per le operazioni con
I banchi.
9
1.2 Pannello posteriore
z Lo spazio per la scheda di espansione può essere usato per l’installazione di una scheda
audio Firewire o un modulo sonoro di espansione.
z Connessioni della scheda principale: tutti I connettori e I commutatori sono collocati in
quest’area.
z MIDI OUT porta MIDI ×1
z PEDALE A jack:1/4" TRS ×1, può essere usata per un pedale di volume o un sustain.
z PEDALE B jack:1/4" TRS ×1, può essere usata per un pedale di volume o un sustain.
z BREATH (Breath control o BC) jack: 1/8" TRS ×1, compatibile con I controller a fiato
YAMAHA BC3.
z Porta USB: per collegare la tastiera al computer per il trasferimento di dati MIDI. Tramite il
bus USB è possibile anche alimentare la tastiera.
z DC IN presa per l’adattatore AC:collegare in questa presa l’adattatore AC.
z Selettore POWER ON/OFF: accende o spegne lo strumento.
10
•Guida all’installazione
1.3 Alimentazione
1. Assicuratevi che l’interruttore generale sia impostato su OFF.
2. Collegate l’adattatore AC alla presa POWER IN sul pannello posteriore.
3. Controllate che le caratteristiche dell’adattatore AC siano conformi a quelle della rete
elettrica locale, quindi collegate l’adattatore alla presa di corrente.
Controllate che le caratteristiche dell’adattatore AC siano conformi a quelle
della rete elettrica locale, in caso contrario si possono seriamente
danneggiare l’adattatore o lo strumento e si possono verificare delle scosse
elettriche.
Usate solamente l’adattatore AC in dotazione allo strumento. Se non trovate
l’adattatore nell’imballo, oppure, questo non dovesse funzionare, contattate il
vostro negoziante CME di fiducia. L’uso improprio dell’adattatore può
provocare scosse elettriche.
Le specifiche dell’adattatore AC possono variare da paese a paese. Se
trasferito il vostro strumento da un paese ad un altro, controllate se le
specifiche della rete elettrica dei due paesi siano compatibili a quelle
dell’adattatore.
1.4 Ordine di accensione delle apparecchiature
Una volta connesso questo strumento ad un sistema, impostate tutti I volume al minimo,
seguite quindi un preciso ordine di accensione di tutte le apparecchiature collegate al sistema
stesso. Accendete prima le apparecchiature MIDI Master (master keyboard o controller, che
inviano cioè dati MIDI), poi tutte le apparecchiature SLAVE (che ricevono cioè dati MIDI), quindi
le apparecchiature audio (Mixer, amplificatori, monitor). Seguendo questo ordine di accensione
tutti i segnali (MIDI ed audio), saranno indirizzati dall’inizio alla fine nel modo giusto. Seguite
invece l’ordine inverso nello spegnimento: prima le apparecchiature audio, poi quelle MIDI.
11
•Collegamenti
Prima di eseguire le connessioni fra le apparecchiature, controllate che siano
tutte spente (OFF), per evitare possibili danneggiamenti.
Per eseguire le connessioni fate riferimento allo schema seguente:
12
•Operazioni di base
Il tasto【SHIFT】:
z Premete e tenete premuto il tasto 【SHIFT】quindi premete uno dei
tasti【OCTAVE/TRANSPOSE】 per attivare la funzione di trasposizione.
z Premere il tasto 【SHIFT】il led relativo si accende, per selezionare il modo
FUNCTION.
Controllo【Data dial】ed i tasti【EXIT/ENTER】:
z Il DIAL di default viene usato per inviare per messaggi MIDI di Program Change, e
cambiare il suono del modulo collegato. Una volta selezionata la voce desiderata
premete il tasto ENTER per inviare il messaggio, potete anche premete EXIT ed
annullare l’operazione.
z In modo FUNCTION potete anche usare il【Data dial】e i tasti【EXIT/ENTER】per
cambiare i parametri.
13
Il tasto 【LAYER】:
Usate questo tasto per selezionare la funzione LAYER per i tasti, potenziometri e faders. Ci
sono tre diversi LAYER per questi controlli, potete visualizzare il LAYER corrente dagli indicatori
laterali:
• Indicatori A e B OFF (spenti) default LAYER
• Indicatore A ON (acceso) B OFF (spento) LAYER A
• Indicatore A OFF (spento) B ON (acceso) LAYER B
14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.