If a Clairson International
®
product does not give the user
complete satisfaction when
installed in accordance with
manufacturer's instructions, it
will be exchanged, free of
charge. Only the unsatisfactory
part in a multi-piece product will
be exchanged.
Si un produit de Clairson
I n t e r n a t i o n a l®ne procure pas
entière satisfaction à son utilisat e u r, lorsqu'installé selon les
instructions du fabricant, il sera
échangé, sans frais. Si un produit
comprend plusieurs pièces, seule
la partie qui ne donne pas
satisfaction sera échangée.
Si cualquier producto de Clairson
I n t e r n a t i o n a l®no satisface al
usuario completamente cuando
se ha instalado según las instrucciones del fabricante, se le cambiará, libre de costo. Sólo la parte
no satisfactoria en un producto
que cuenta con piezas múltiples
se puede cambiar.
Se um dos produtos Clairson
International®não proporcionar
satisfação completa ao
consumidor, sendo instalado de
acordo com as instruções do
fabricante, ele será trocado
gratuitamente. Apenas a parte
insatisfatória num produto tipo
kit será trocada.
B e f o r e assembling (or using)
this product read carefully this
i n s t r uctions manual.
Avant de monter (ou d’utiliser)
ce produit lire soigneusement
ce manual d’instru c t i o n .
Antes de ensamblar (o usar)
este producto lea cuidadosamente el instru c t i v o .
Antes de montar (ou usar) este
p r oduto, leia cuidadosamente
as instru ç õ e s .
Attaching clips
to wall
Fixez les fixations
au mur
Instalación de los
fijadores a la pared
Instalação dos
fixadore à parede
Use a 1/4” drill bit to drill wall clip locations.
Insert wall clips in wall.
Utilisez une mèche de 6 mm et percez tous les
emplacements de fixations murales.
Insérez une fixation murale dans le mur.
Use una broca de 6 mm para perforar todos los
lugares donde van los fijadores de pared.
Inserte los fijadores en la pared.
Use uma broca de 6 mm para fazer furos em
todos os lugares onde irá um fixador.
Insira o fixador na parede.
Follow instructions on package of toggle bolt
(not included) to drill wall clip locations. Use
1/8” toggles bolts.
Cut rear projection off supplied wall clips.
Suivez les instructions sur l’emballage des
boulons à ailettes (non inclus) pour percer les
emplacements de fixations murales. Utilisez des
boulons à ailettes de 3 mm.
Coupez la partie saillante arrière des fixations
murales fournies.
Siga las instrucciones del paquete de los pernos
de palanca (no se incluyen) para perforar los
lugares donde van los fijadores de pared. Use
pernos de palanca de 3 mm.
Corte la saliente trasera de los fijadores
incluidos.
Siga as instruções na embalagem dos grampos
articulados (não incluídos) para perfurar os
orifícios na parede para os fixadores. Use
grampos articulados de 3 mm.
Corte a parte traseira dos fixadores incluídos.
Cut rear projection off supplied wall clips.
Fasten #8 x 1” screws (included) through wall
clips, and fasten the screws into the wall.
Coupez la partie saillante arrière des fixations
murales fournies.
Vissez les vis nº 8 x 2,5 cm (incluses) à travers
les fixations murales, puis vissez les vis dans le
mur.
Corte la saliente trasera de los fijadores
incluidos.
Asegure los tornillos nº 8 x 2,5 cm (incluidos)
a través de los fijadores y luego dentro de la
pared.
Corte a parte traseira dos fixadores incluídos.
Aperte os parafusos nº 8 x 2,5 cm (incluídos)
através dos fixadores por dentro da parede.
Drywall/plaster
(1/2” to 5/8”)
Cloison sèche/enduit
(1,2 cm à 1,5 cm)
Muro seco/yeso
(1,2 cm a 1,5 cm)
Parede de gesso
(1,2 cm a 1,5 cm)
Concrete
Béton
Concreto
Concreto
Drywall/plaster
3/8” to 1/2” and over 5/8”
Cloison sèche/ enduit
de 9 mm à 1,2 cm et de plus
de 1,5 cm d'épaisseur
Muro seco/yeso
de 9 mm a 1,2 cm y de más
de 1,5 cm de espesor
Parede de gesso
de 9 mm a 1,2 cm e acima de
1,5 cm de espessura
Plywood up to 1/4”
Panneau de contreplaqué
jusqu’à 6 mm
Madera laminada de hasta
6 mm
Madeira laminada até 6 mm
Solid wood and plywood
over 1/4”
Bois massif et panneau de contreplaqué de plus de 6 mm
Madera sólida y madera laminada de más de 6 mm
Madeira sólida e madeira laminada com mais de 6 mm
Drywall/plaster (1/2” to 5/8”)
Concrete
Cloison sèche/enduit (1,2 cm à 1,5 cm)
Béton
Muro seco/yeso (1,2 cm a 1,5 cm)
Concreto
Parede de gesso (1,2 cm a 1,5 cm)
Concreto
Drywall/plaster (under 3/8” and over 5/8”)
Plywood up to 1/4”
Cloison sèche/enduit (de moins de 9 mm et
de plus de 1,5 cm d'épaisseur)
Panneau de contreplaqué jusqu’à 6 mm
Muro seco/yeso (de menos de 9 mm y de más
de 1,5 cm de espesor)
Madera laminada de hasta 6 mm
Parede de gesso (de menos de 9 mm e mais
de 1,5 cm de espessura)
Madeira laminada até 6 mm
Plywood over 5/8”
Solid wood
Panneau de contreplaqué de plus de 1,5 cm
Bois massif
Madera laminada de más de 1,5 cm
Madera sólida
Madeira laminada com mais de 1,5 cm
Madeira sólida
1. Place shelf endcaps onto
exposed shelf wires.
2. Use a level to lightly draw a
level line and mark all wall
clips locations with an "x" as
shown.
3. Use a 1/4” drill bit to drill all
wall clip locations. Follow
instructions for attaching
clips to wall, below.
4. Firmly push shelf into wall
clips as shown.
5 . Place one support bracket
onto shelf about 2 1/2” from
each end. Place third
support bracket in the
center.
6 . Level shelf. Drill 1/4” hole
through wall using bracket
as guide. DO NOT PUNCH
HOLES.
7. Place anchors into drilled
holes and attach support
brackets to wall with screws
(supplied).
Made in U.S.A.
1. Fixez les embouts sur les
bouts des tiges métalliques.
2 . Utilisez un niveau pour tracer
une mince ligne droite et marquez les emplacements de
toutes les fixations murales
d'un "x", tel qu'illustré.
3. Utilisez une mèche de 6 mm
et percez tous les emplacements de fixations murales.
Suivez les instructions
ci-dessous pour attacher les
fixations au mur.
4. Poussez fermement l’étagère
dans les fixations murales,
tel qu'illustré.
5 . Placez un support d’étagère
sur l’étagère, à environ
6,35 cm de chaque extrémité.
Placez un troisième support
d’étagère au centre.
6 . Placez l’étagère de niveau.
Percez un trou de 6 mm
dans le mur en utilisant le
support comme guide.
PERFOREZ AVEC UN
PERÇEUSE ÉLECTRIQUE.
7. Placez les ancrages dans les
trous et fixez les s u p p o r t s
d ’ é t a g è r e au mur avec les vis
(fournies).
Fabriqué aux É.-U.
1. Ponga los tapones en los
extremos expuestos de las
repisas.
2. Usando un nivelador, marque ligeramente una línea y
todos los lugares donde van
los fijadores de pared c o n
una “x”, tal como se muestra.
3 . Use una broca de 6 mm para
p e r forar todos los lugares
donde van los fijadores de
pared. Siga las instrucciones
de abajo para fijar los fijadores
a la pared.
4 . Firmemente, empuje la repisa
dentro de los fijadores de
pared tal como se muestra.
5 . Coloque un soporte de
repisa en la repisa a alrededor de 6,35 cm de cada
extremo. Coloque el tercer
soporte de repisa en el centro.
6 . Nivele la repisa. Perfore un
orificio de 6 mm a través de
la pared usando el soporte
como guía. USE TA L A D R O
U N I C A M E N T E .
7. Coloque los t a r u g o s en los
orificios perforados y fije los
soportes de repisa a la pared
con los tornillos (incluidos).
Hecho en E.U.A.
1. Coloque os terminais nas
extremidades metálicas
expostas da prateleira.
2. Use um nível para ligeiramente desenhar uma linha e
marque todas as localizações dos fixadores com um
“X” como se mostra.
3 . Use uma broca de 6 mm para
p e rfurar localizações dos
fixadores dos fixadores de
parede. Siga as instruções,
a b a i x o
, para fixar os fixadores
à parede.
4. Firmemente, empurre a
prateleira por dentro dos
fixadores como se mostra.
5. Coloque um suporte de
prateleira a aproximadamente 6,35 cm de cada
extremidade. Coloque o
terceiro suporte de prateleira
no centro.
6. Nivele a prateleira. Faça um
orifício de 6 mm na parede,
usando o suporte como
guia. UTILIZE SEMPRE UMA
FURADEIRA.
7. Coloque as buchas dentro
dos orifícios e prenda os
suportes de prateleira na
parede com os parafusos
(fornecidos).
Feito nos E.U.A.