Climadiff TBM1, CTBM1, CTBM2 Use Instructions

Page 1
NOTICE D’UTILISATION – TBM1, CTBM1 & CTBM2
FR – MANUEL D’UTILISATION p. 2 GB – USE INSTRUCTIONS p. 9
Coffret tire-bouchon mécanique
1
Page 2
Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel.
Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque CLIMADIFF en ayant fait l’acquisition de ce coffret. Nous sommes convaincus qu’il deviendra le partenaire privilégié de vos dégustations et qu’il vous apportera entière satisfaction.
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil,
avant de l’utiliser pour la première fois, lisez attentivement cette
notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle
contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous
blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses instructions de sécurité.
Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger
à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus,
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou
qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
2
Page 3
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Conservez tous les emballages (sac en plastique, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants car il existe un risque de suffocation.
Avant l’utilisation, contrôlez l’état général de l’appareil. Vérifiez
qu’aucune partie n’est cassée ou qu’aucun défaut ne pourrait
affecter son fonctionnement.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et dangereuse.
Ne pas toucher à la spirale du tire-bouchon ni aux parties
coupantes du découpe capsule.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec
modération.
En cas de non-respect des consignes d’utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux problèmes pouvant en résulter.
2. CONTENU DES COFFRETS
TBM1 :
Coffret 1 accessoire contenant :
1 tire-bouchon mécanique 3 en 1 : découpe capsule, tire-bouchon et décapsuleur
3
Page 4
CTBM1 :
Coffret 5 accessoires contenant :
1 tire-bouchon mécanique 3 en 1 : découpe capsule, tire-bouchon et décapsuleur 1 bec verseur 1 bouchon pompe à vide d’air 1 collier anti-goutte 1 découpe capsule
CTBM2 :
Coffret 3 accessoires contenant :
1 bec verseur 1 tire-bouchon mécanique 3 en 1 : découpe capsule, tire-bouchon et décapsuleur 1 bouchon pompe à vide d’air
3. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES
Utilisation du découpe capsule :
Cet appareil est équipé d’un découpe capsule amovible. Avant de retirer le bouchon, vous devez impérativement ôter la protection qui se trouve dessus.
1. Positionnez le découpe capsule sur le goulot de la bouteille.
2. Tenez fermement la bouteille par sa partie basse et de l’autre main le découpe capsule. Effectuez des mouvements rotatifs pour découper la protection. Vous pouvez faire une rotation de votre découpe capsule sur 360°.
4
Page 5
3. Retirez la capsule du découpe-capsule ainsi que toute partie de la protection qui se trouverait sur la partie supérieure du bouchon (en contact avec l’appareil).
Utilisation du tire-bouchon mécanique :
Votre tire-bouchon est 3 en 1 :
1. Si vous n’avez pas encore retiré la capsule du goulot de votre bouteille, ouvrez le petit couteau de votre tire-bouchon et découpez la capsule en faisant le tour avec le couteau puis retirez-la.
2. Ouvrez votre tire-bouchon, maintenez la bouteille par le haut avec votre main gauche et insérez de façon verticale la mèche en forme de spirale dans le bouchon de votre bouteille avec votre autre main. Maintenez bien votre tire-bouchon à la verticale et tournez-le lentement vers la droite jusqu’à ce qu'une seule boucle de la spirale ne soit visible de l'extérieur.
5
Page 6
3. L'extraction du bouchon est obtenue par traction de la poignée via un mécanisme à levier prenant appui sur le goulot de la bouteille. Utilisez le premier niveau du tire-bouchon pour bloquer la bouteille et retirer le bouchon. Tirez ensuite délicatement sur le tire-bouchon jusquà la moitié du bouchon tout en maintenant de lautre main la bouteille et le mécanisme à levier.
4. Utilisez le second niveau du levier du tire-bouchon pour bloquer la bouteille et retirez entièrement le
bouchon du goulot tout en continuant à maintenir la bouteille de lautre main.
Utilisation du bec verseur :
1. Insérez le verseur dans le goulot de votre bouteille jusquà ce quil soit bien fixé.
6
Page 7
2. Penchez la bouteille de façon à ce que le vin coule à travers le bec verseur et tombe dans le verre.
Utilisation du collier anti-goutte :
1. Insérez le collier anti-goutte autour du goulot de la bouteille, le vin renversé sera automatiquement absorbé par le coton du collier.
Attention : produit strictement interdit aux mineurs.
Utilisation du bouchon pompe à vide d’air :
1. Insérez le bouchon pompe à vide dair dans le goulot de votre bouteille jusquà ce quil soit bien fixé.
7
Page 8
2. Tirez la pompe de haut en bas afin dévacuer lair jusquà ce quelle rebondisse automatiquement une fois tirée vers le haut, ce qui signifiera que le vide dair a correctement été effectué.
4. ENVIRONNEMENT
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté
5. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
La société CLIMADIFF ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
Document non contractuel.
8
Page 9
Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual.
Firstly, we would like to thank you for purchasing a CLIMADIFF product and hope that this box fully lives up to your expectations. We are sure it will be quickly your best partner for any degustation you may organise.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety and correct usage, before installing and first
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents or to avoid damage to the appliance, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and be sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that anyone using it throughout its life will be properly informed on its usage and safety notices. This will ensure optimum operation of the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children,
unless they are more than 8 years and they are under supervision.
9
Page 10
Make sure that children do not play with this device. Keep all packaging elements (plastic, polystyrene bags, etc.)
away from children as there is risk of suffocation.
Before using, check the general condition of the appliance.
Make sure that none part is broken or there is no default which could affect the correct use.
This appliance is exclusively intended for domestic use. Any
other use is considered to be inappropriate and dangerous.
Do not touch or adjust the wine bottle opener’s mechanism or
the corkscrew spiral or foil cut.
The abuse of alcohol is dangerous for your health, to be
moderately consumed.
Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with use instructions.
2. CONTENT OF BOXES
TBM1:
1-accessory box including:
1 3-in-1 mechanical corkscrew: foil cutter, corkscrew and bottle opener
CTBM1:
5-accessories box including:
1 3-in-1 mechanical corkscrew: foil cutter, corkscrew and bottle opener 1 pourer 1 air pump vacuum 1 anti-drop bracket 1 foil cutter
CTBM2:
3-accessories box including:
1 pourer
10
Page 11
1 3-in-1 mechanical corkscrew: foil cutter, corkscrew and bottle opener 1 air pump vacuum
3. ACCESSORIES OPERATIONS
Foil-cutter using:
This unit is equipped with a removable foil cutter. Before using the corkscrew, you must remove any foil from the top of the bottle using the foil cutter provided.
1. Place the foil cutter on the neck of the bottle.
2. Hold firmly the bottle by its lower part and on the other the foil cutter. Make rotating movements in order to cut the protection. Hold the foil cutter with strength and rotate 360 degree horizontally.
3. Remove any part of the protection that would be on the top of the cork (in contact with the unit).
11
Page 12
Corkscrew using:
You have a 3-in-1 corkscrew:
1. If you didnt have already removed the foil from the neck of your bottle, open the small wine knife cut open the seal with it.
2. Open the corkscrew, hold the bottle neck with your left hand and vertically insert the auger into the center of the cork, keep the auger straight, then rotate clockwise slowly into the cork until only one loop of the auger is outside.
3. Using the first level of the holder to hold bottleneck and hold the holder and bottle neck with your left hand, lift the handle of corkscrew with your right hand to pull the cork until it’s almost half out.
12
Page 13
4. Using the second level of the holder to hold bottleneck and hold the holder and bottle neck with your left hand, lift the handle of corkscrew with your right hand to pull out the cork completely.
Pourer using:
1. Put the wine pourer on the top of the bottle until it’s fastened.
2. Lean the bottle to certain angle so the wine can flow out along the wine pourer.
13
Page 14
Anti-drop bracket using:
1. Put the wine collar on the bottle neck, spilled wine will be automatically absorbed by the cotton of wine collar
Warning: this product is forbidden for juveniles.
Air pump vacuum using:
1. Insert the wine stopper into the bottle from top.
2. Pull the wine stopper head up and down to evacuate the air until it bounces back automatically when pull up.
14
Page 15
4. ENVIRONMENT
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The user is responsible for taking the appliance to the appropriate collection centre at the end of its useful life. Selective and appropriate collection for the recycling of no longer used appliances and their disposal and destruction in an environmentally friendly manner, helps to prevent potential negative effects on the environment and health, and encourages the recycling of materials used to make the product.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service or the retailer where you purchased the product.
5. WARNING
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice.
Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
CLIMADIFF cannot be held liable for errors or technical or editorial omissions in this document.
Non-binding document.
15
Page 16
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72 230 Arnage - FRANCE
www.climadiff.cominfo@climadiff.com
16
Loading...