Clearaudio Weight Watcher touch User Manual

Weight Watcher
touch
User manual Bedienungsanleitung
© clearaudio electronic GmbH Made in Germany
User manual / Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung ........................... 8 - 13
Dear Clearaudio customer,
Thank you very much for choosing the Clearaudio Electronic GmbH.
This digital Clearaudio cartridge weighing scale allows you to achieve an extremely precise adjustment of tracking force, which in turn will enable the optimum performance of your phono cartridge.
With the that allows you to check and set the required tracking force quickly, easily and exactly.
Please note: This user manual gives you valuable information on the correct use of the
Weight Watcher touch
We would like to thank you for your purchase.
Clearaudio electronic GmbH
Page / Seite 2 © clearaudio electronic GmbH
Weight Watcher touch
.
, you have a precision instrument to hand
Weight Watcher touch
from
User manual / Bedienungsanleitung
Contents
1. Delivered items ......................................4
2. Measuring procedure..............................4 - 5
3. Changing the batteries ...........................6
4. Calibration ..............................................6
5. Special instructions ................................7
6. Technical data ........................................7
Warranty information .................................14 - 15
Made in Germany Page / Seite 3
User manual / Bedienungsanleitung
1. Delivered items
Weight Watcher touch
• Calibration weight 100g
• User manual
Further analogue accessories available at: www.analogshop.de
2. Measuring procedure
Before using the battery seal from the battery compartment on the back of the device.
Select the unit
To adjust the tracking force we recommend using the default setting: ‘g’. If you want to use another unit of measurement, you can select it by ‘MODE’.
incl. 2x CR2032 batteries
Weight Watcher touch
for the rst time, remove the
Determine the correct position of your turntable by carefully positioning your tonearm with the cartridge in the playing area of the turntable.
The measuring area of the area’) is at the same height as a 200g vinyl pressing, so the measurement should be made without a record on the platter.
Carefully place your Make sure that all 4 small nubs on the underside of the
touch
rest on the turntable platter and not in the label recess of the platter.
This ensures accurate measurements.
Now you can switch on the OFF’ area. After switching it on, all elements of the display are displayed for approx. 3 seconds before returning to ‘0.0’.
Page / Seite 4 © clearaudio electronic GmbH
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
(marked ‘Measuring
on the turntable’s surface.
on the
Weight Watcher
by tapping on the ‘ON /
User manual / Bedienungsanleitung
Place the tonearm with the cartridge on the red-marked measuring area.
Then, slowly lower the tonearm so that the stylus is centred on the red dot. To avoid false measurements, the body of the cartridge should never contact the
The display now shows you the weight in grams. If this does not match
the cartridge manufacturer’s specication, lift the tonearm and correct the
tracking force.
Weight Watcher touch
.
Check your nal adjustments of the tracking force again with the
Weight
Watcher touch.
- Please note -
Horizontal placement of your measurement of tracking force.
Do not touch the surface (calibration area, showing the Clearaudio logo) during the measurement process to ensure an accurate measurement.
Calibration area
Made in Germany Page / Seite 5
Weight Watcher touch
Measuring area
is required for accurate
User manual / Bedienungsanleitung
3. Changing the batteries
If the
Weight Watcher touch
be replaced.
To change the batteries, open the battery compartment by pressing the lock and remove the cover. Pay attention to the polarity when inserting the batteries. Now you can replace the cover.
Use caution and do not apply any pressure to the calibration / measurement surfaces!
4. Calibration
If the measurements shown seem inconsistent use the supplied calibration weight to recalibrate the
cannot be switched on, the batteries should
Weight Watcher touch
.
1. Place the
2. Hold down the ‘MODE’ button for approx. 3 seconds: the display will show ‘CAL’ and then the required calibration weight.
3. Place the 100g weight (included) centered on the calibration area (where the Clearaudio logo is shown) and wait 3 seconds.
4. Press ‘ON/OFF’. The display
The calibration is completed.
Page / Seite 6 © clearaudio electronic GmbH
Weight Watcher touch
on a at, stable surface.
User manual / Bedienungsanleitung
5. Special instructions
5.1 Auto-O
If the device is not used for more than 3 minutes, it automatically switches
o to save the battery.
5.2 Overload indicator
If the capacity is exceeded, the display shows ‘O-LD’. Immediately remove the load and check the functionality of the the enclosed calibration weight. Bear in mind that you can permanently damage the
Weight Watcher touch
and your warranty claim will expire due
to overload.
6. Technical data
Measuring accuracy: +/- 0.01g Measuring range: 0 - 100g Units: g, oz, ct, gn Power source: 2x CR2032 Batterien
Auto-O: after 3 minutes
Weight: approx. 64g Dimensions (BxTxH): 89 x 75.5 x 13.5mm
Warranty: 2 years
Weight Watcher touch
3.50 x 2.97 x 0.53 inches
(except batteries)
with
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions.
Technical specications subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts. Copies and reprints of this documents, including extracts, require written consent from Clearaudio electronic GmbH; Germany
Made in Germany Page / Seite 7
User manual / Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ................................................10
2. Wiegen .........................................................10 - 11
3. Wechseln der Batterien ................................12
4. Kalibrierung..................................................12
5. Besondere Hinweise .....................................13
6. Technische Daten .........................................13
Garantiehinweise .............................................14 - 15
Page / Seite 8 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Sehr verehrte clearaudio Kundin, sehr vererehrter clearaudio Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause clearaudio electronic GmbH entschieden haben.
Die digitale clearaudio erfüllt die höchsten Ansprüche an die exakte Einstellung der Tonabnehmer-
Auagekraft.
Die optimalen Abtasteigenschaften Ihres Tonabnehmers können nur mit
einer exakt nach Herstellerangabe justierten Auagekraft erreicht werden.
Mit dem
zur Verfügung, mit dem Sie die benötigte Auagekraft schnell, einfach und
Präzise einstellen und überprüfen können.
Bitte beachten Sie: Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle Hinweise zur richtigen Verwendung der
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen.
clearaudio electronic GmbH
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
steht Ihnen dazu ein Präzisionsinstrument
Weight Watcher touch
- Tonabnehmerwaage
.
Made in Germany Page / Seite 9
User manual / Bedienungsanleitung
1. Lieferumfang
Weight Watcher touch
• Kalibriergewicht 100 g
• Bedienungsanleitung
Weiteres Analog-Zubehör erhältlich unter: www.analogshop.de
2. Wiegen
Entfernen Sie die Batteriesicherung vor der ersten Inbetriebnahme aus dem Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
Auswählen der Einheit
Zur Einstellung der Auagekraft empfehlen wir, die Grundeinstellung mit „g“
(Gramm) zu verwenden. Sollten Sie dennoch eine andere Einheit verwenden wollen, können Sie
diese durch „MODE“ auswählen.
inkl. 2x CR2032 Batterien
Ermitteln Sie die richtige Lage Ihrer Plattenteller, in dem Sie vorsichtig Ihren Tonarm mit Tonabnehmer im letzten Drittel des Plattenteller positionieren.
Die Messeäche der
gekennzeichnet und stellt die Höhe einer 200 g Pressung dar, daher sollte die Messung ohne aufgelegte Schallplatte vorgenommen werden.
Legen Sie Ihre
Plattentelleroberäche. Achten Sie dabei bitte darauf, dass alle 4 kleinen
Noppen auf der Unterseite der
auf dem Plattenteller auiegen und nicht in der Label-Aussparung des
Plattentellers sind, dies garantiert exakte Messergebnisse.
Erst jetzt schalten Sie das Gerät durch tippen auf die „ON/OFF“ - Fläche ein.
Nach Einschalten des Gerätes werden in einer Testroutine ca. 3 Sekunden
lang alle Segmente des Displays angezeigt, bevor wieder „0.0“ anzeigt wird.
Page / Seite 10 © clearaudio electronic GmbH
Weight Watcher touch,
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
ist mit „Measuring area“
Waage vorsichtig auf die
Weight Watcher touch
auf dem
Waage tatsächlich
User manual / Bedienungsanleitung
Bringen Sie den Tonabnehmer mit der Abtastnadel auf den rotmarkierten
Bereich (Messäche), welcher sich auf der Fläche mit der Bezeichnung „Measuring area“ bendet.
Senken Sie dann den Tonarm langsam ab, so dass sich die Abtastnadel
zentrisch auf dessen rotmarkierten Fläche bendet. Auf keinen Fall darf
dabei der Tonabnehmerkörper selbst die
berühren, sonst könnte die Messung der Auagekraft verfälscht werden!
Im Display wird Ihnen nun das Auagegewicht in Gramm angezeigt.
Stimmt diese nicht mit dem vom Tonabnehmerhersteller empfohlenen Wert überein, heben Sie den Tonarm ab und korrigieren Sie diesen.
Kontrollieren Sie Ihre endgültige Einstellung der Auagekraft nochmals mit
Ihrer
Weight Watcher touch
Voraussetzung für die exakte Messung der Auagekraft ist die waagerechte
Platzierung Ihrer
Die Oberseiten-Fläche (Kalibrierungsäche) mit dem clearaudio Logo sollte während des Messvorganges nicht berührt werden, damit Ihre
Weight Watcher touch
Weight Watcher touch
Waage.
- Unbedingt beachten -
Waage Ihnen immer exakte Anzeigen liefern kann!
Messäche
Weight Watcher touch
Waage.
Waage
Kalibrierungsäche
Made in Germany Page / Seite 11
User manual / Bedienungsanleitung
3. Wechseln der Batterien
Lässt sich die sollten die Messergebnisse stark abweichen, sollten die Batterien ersetzt werden. (Überprüfung mit dem im Lieferumfang enthaltenem Eichgewicht 100 g möglich)
Önen Sie hierfür das Batteriefach durch Drücken der Verriegelung und
entfernen Sie die Abdeckung. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität. Nun können Sie den Deckel wieder einsetzen.
Gehen Sie hierbei bitte vorsichtig vor und üben Sie keinen Druck
auf die Kalibrierungs-/ Messäche aus.
4. Kalibrierung
Hierfür wird das im Lieferumfang enthaltene 100 g Gewicht benötigt.
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile Fläche.
2. Halten Sie die Taste „MODE“ für ca. 3 Sekunden gedrückt, im Display
erscheint „CAL“ und im Anschluss das erforderliche Gewicht.
3. Platzieren Sie das 100 g Gewicht mittig auf der Kalibrierungsäche mit dem clearaudio Logo und warten Sie 3 Sekunden.
4. Drücken Sie „ON/OFF“. Im Display erscheint nun „PASS“.
Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
Weight Watcher touch
Waage nicht mehr einschalten oder
Page / Seite 12 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
5. Besondere Hinweise
5.1 Automatische Abschaltung
Wird das Gerät länger als 3 Minuten nicht genutzt, schaltet es sich automatisch ab, um die Batterie zu schonen.
5.2 Überschreitung der Kapazität
Bei Überschreitung der Kapazität zeigt das Display „O-LD“ an. Entfernen Sie
unverzüglich das Gewicht. Überprüfen Sie mit dem beigelegten Kalibrierungsgewicht die Funktionalität der Waage. Bedenken Sie, dass Sie die Waage dauerhaft beschädigen können und Ihr Garantieanspruch durch Überlastung erlischt.
6. Technische Daten
Anzeigegenauigkeit: +/- 0,01 g Messbereich: 0 - 100 g Gewichtseinheiten: g, oz, ct, gn Stromversorgung: 2 x CR2032 Batterien Automatische Abschaltung: nach 3 Minuten
Gewicht: ca. 64 g Abmessungen (BxTxH): 89 x 75,5 x 13,5 mm Garantie: 2 Jahre
Änderungen vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung. Irrtümer vorbehalten - Kopien und Abdrücke - auch nur auszugsweise ­bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
(Batterien ausgenommen)
Made in Germany Page / Seite 13
User manual / Bedienungsanleitung
Only if the product is returned in its original packing Clearaudio can provide the warranty of 2 years.
Nur wenn das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die Garantie von zwei Jahren gewährleisten.
ENGLISH
WARRANTY For warranty information, contact your local Clearaudio distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in
any way.
FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio. CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s‘y reporter aux ns d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances
avec Clearaudio. IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuve de l‘achat
et d‘en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCH GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit
dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die
Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der
beigefügten Garantie-Registrierkarte.
Page / Seite 14 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a ni professionali.
ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
Made in Germany Page / Seite 15
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Straße 150 91054 Erlangen Germany
Phone/Tel.: +49 9131 40300 100 Fax: +49 9131 40300 119 www.clearaudio.de www.analogshop.de info@clearaudio.de
Handmade in Germany
(Technische Änderungen vorbehalten -
Technical specication are subject to change without prior notication)
Version 2019
© clearaudio electronic GmbH Made in Germany
Loading...