Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
Only for use on turntables.
Dear audio enthusiast,
Congratulations! You have purchased one of the best radial tonearm`s available in the World of
High-End Audio. The
manufactured to the highest degree of tolerance and quality.
This genius tonearm comes with high precision bearings with lowest possible bearing clearance
and with many options of fine adjustments of vertical tracking force (VTF), vertical tracking
adjustment (VTA) and the azimuth.
To achieve the full performance and to avoid any damages to this product, please take your
time to get familiar with your Clearaudio
Please enjoy listening to music with the
You’reClearaudio - team
Universal (optional: with VTA – Lifter and / or Universal 12”)
Universal
Universal
tonearm.
– tonearm!
User manual / Bedienungsanleitung
tonearm is
CE-MARKING
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to
the following:
- Copyright Act 1956
- Dramatic and Musical Performers Act 1958
- Performers Protection Acts 1963 and 1972
- Any subsequent statutory enactments and orders
Seite/Page 2 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
User manual 4 – 11
Montageanleitung 12 - 21
Contents
1. Parts list 4
2.
Universal
3.
Universal
– tonearm mounting 5
– tonearm adjustments 8
User manual / Bedienungsanleitung
4. Service 10
5. Technical data 11
Warranty information
22
Seite/Page 3 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
1.
Universal
tonearm (optional:
with pre-assembled VTALifter
Universal
tonearm
base)
5.
Universal tonearm base and screws:
- 1 x M6 x 8 (Stainless steel)
- 3 x M4 x 10
2.
3 x allen wrench
(#1,5 and # 2, # 3)
6.
Paper alignment gauge
3.
Counterweights for
Universal 9 “::
- 18.3 gram (Aluminium)
- 31.5 gram (Aluminium)
- 49 gram (Stainless steel)
- 66 gram (Stainless steel)
- 85 gram (Stainless steel)
Counterweight for
Universal 12”:
- 49 gram (Stainless steel)
- 66 gram (Stainless steel)
- 85 gram (Stainless steel)
7.
Not shown: Warranty card,
Clearaudio Quality Card, user
manual, sales return paper
4.
Aluminium screw driver
Pic. 1a: Part list with VTA-Lifter
(Picture similar)
1. Parts list
The Clearaudio
transport.
Please check the contents as shown in the pictures below:
Packing list for Universal tonearm (9” and 12”) (optional: with VTA-Lifter):
Universal
tonearm is delivered in a customized packing to ensure its safe
Pic. 4: Adjustment of the height of tonearm with VTA-Lifter
2. Universal (9” and 12”) – tonearm mounting
Please keep in mind that the following instructions are covering the mount of the
Universal
possible but not covered in this manual.
Please refer to the turntable manufacturer´s user manual.
2.1 Universal tonearm with VTA – Lifter:
1).
Slide the VTA-Lifter into the drilling of the tonearm base. Lock the VTA-Lifter with the screws
on the side of the tonearm base (pic. 3 and 4).
tonearm on any Clearaudio turntable. Installation on other brand turntables is
User manual / Bedienungsanleitung
To adjust the height of the tonearm in the
VTA-Lifter lift the VTA-Lifter up and loosen the
screws.
After adjustment of the tonearm height tighten
the screw again.
Seite/Page 5 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
222 mm
295 mm
2.)
To adjust the pivot of the tonearm Clearaudio recommends the clearaudio IEC alignment
gauge (Art. No.: AC005 / IEC; also available at www.analogshop.de).
Make sure that the distance from the spindle to the pivot point (center) of the tonearm (9 “) is
exact 222 mm (for Universal 12” = 295 mm). When moving the armboard in one or
another direction you can set the correct distance. After distance is adjusted, tighten the screws
of the armboard.
Pic. 5a: Distance from spindle to pivot 222 mm / Universal 9”
Pic. 5b: Distance from spindle to pivot 295 mm / Universal 12”
Adjustment of the tonearm height with VTA – Lifter:
Please follow hereby the user manual of the VTA – Lifter.
The height of the tonearm ist adjusted correct, if the upper side of the mounted cartridge is
parallel to the surface of the record (when the cartridge is lifted down).
User manual / Bedienungsanleitung
Seite/Page 6 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Pic. 6
Universal
tonearm without VTA-Lifter
Pic. 7 Placing the tonearm
Pic. 8 Distance from spindle to the pivot (222 mm/ 295 mm)
222 mm
(Universal 9“)
295 mm
(Universal 12“)
2.2 Universal tonearm without VTA-Lifter:
1.)
Tighten the mounting plate for the
tonearm base. Please take the delivered screws.
Feed the tonearm cable through the mounting plate and slide the tonearm feet through the
drilling of the mounting plate.
2.)
To adjust the pivot of the tonearm Clearaudio
recommends the clearaudio IEC alignment gauge
(Art. No.: AC005 / IEC; also available at
www.analogshop.de).
Make sure that the distance from the spindle to the
pivot point (center) of the tonearm is exact 222 mm(Universal 9”) or 295 mm (Universal 12”).
When moving the armboard in one or another direction
you can set the correct distance. After distance is
adjusted, tighten the screw of the armboard.
Universal
tonearm with the screws onto the mounted
User manual / Bedienungsanleitung
Seite/Page 7 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Green arrowhead = slower anti-skating
Red arrowhead = stronger anti-skating
Pic. 9 Adjusting tracking force
Pic. 10 Adjustment of the azimuth
Adjustment of the tonearm height without VTA – Lifter:
By loosen the screws on the side of the mounting plate you can adjust the height of the
tonearm.
The height of the tonearm is adjusted correct, when the upper side of the mounted cartridge is
parallel to the surface of the record (when the cartridge is lifted down).
3.
Universal
The now following adjustments require an already mounted cartridge on the headshell.
Therefore please follow the instructions in the user’s manual of the cartridge manufacture.
Please handle with care!
– tonearm adjustments
User manual / Bedienungsanleitung
3.1 Adjustment of the Tracking force
1.)
Set up one of the three (for Universal 12”) / five (for Universal 9”) delivered counterweights
onto the bronze nut of the tonearm tube and tighten it on the bottom side.
Adjusting tracking force is accomplished by moving the counter weight towards or away from
the pivot point on the shaft.
3.2 Azimuth adjustment (vertical needle-position in the groove)
2.)
The azimuth is already pre-adjusted, when the
If you need to change the azimuth, please loosen the screw on the side of the tonearm
headshell. Now you can change the azimuth.
After the adjustment is finished, lock the srew in the headshell again.
Universal
tonearm has left our factory:
Seite/Page 8 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Counterweights in gram:
Range of adjustable cartridge weights:
From...
...to
18.3 gram (Aluminium)
2.9 gram
5.3 gram
31.5 gram (Aluminium)
5.1 gram
8.9 gram
49.0 gram (Stainless steel)
7.7 gram
14.9 gram
66.0 gram (Stainless steel)
11.2 gram
19.9 gram
85.0 gram (Stainless steel)
15.0 gram
24.8 gram
Counterweights in gram:
Range of adjustable cartridge weights:
From...
...to
49.0 gram
2.9 gram
11.3 gram
66.0 gram
5.6 gram
16.2 gram
85.0 gram
8.5 gram
21.0 gram
Pic. 11 Adjustment of the
antiskating
Adjustment antiskating: Tracking force Position of antiskating screw
Minimal antiskating 10-15mN see picture 1
Medium antiskating 15-20mN see picture 2
Maximum antiskating 20mN and more see picture 3
Classification counterweights to different cartridges (at tracking force 2.8 gram) for
Universal 9 “ :
Classification counterweights to different cartridges (at tracking force 2.8 gram) for
Universal 12 “ :
User manual / Bedienungsanleitung
3.3 Antiskating adjustment
By turning the antiskating – screw (see red box on picture 11 you can adjust the antiskating.
The adjustment also depends on the tracking force of the cartridge.
Before the first use or after a long storage, please apply the lift unit up and down
approximately 4-5 times, so that the oil inside can dissolve in order that the lift unit can move
smoothly.
Clearaudio wishes you a lot of pleasure with your new
Seite/Page 9 clearaudio electronic GmbH 2015
The general set-up is now finished.
Universal
tonearm!
Universal9“ / 12“
4. Service
If any service or repair on all clearaudio products is necessary, please contact your dealer /
distributor or contact clearaudio directly. We will inform you about your nearest service
location.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING. You will need it if this unit has to be
transported and/or shipped.
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Str 150
91054 Erlangen
Germany
Tel/Phone: +49 9131/40300100
Fax: +49 9131/40300119
www.clearaudio.de
www.analogshop.de
info@clearaudio.de
User manual / Bedienungsanleitung
Seite/Page 10 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Universal
9 inch
12 inch
Cartridge balance range:
2.9 gram – 24.8 gram
2.9 gram – 21.0 gram
Audio lead:
1,20 meter Clearaudio
Superwire cable or RCA
Junction box
1,20 meter Clearaudio
Superwire cable or RCA
Zero point:
Inner: 66.04
Outer: 120.9
Inner: 66.04
Outer: 120.9
Overhang:
17.3 mm
13.0 mm
Overall length:
345 mm
430 mm
Effective tonearm length:
9.4 inch
239,3 mm
12.1 inch
308 mm
Distance from pivot to center of tonearm
Tilt angle
according to radius:
Middle skatingfactor at a
radius of 133 mm and 83,9 mm:
222 mm
25.54°
0.123 °/cm
0.49
295 mm
19°
0.123°/ cm
0.49
Mounting style:
Linn
Linn
Warranty*:
5 years*
5 years*
Stand: June 2015
5. Technical data
User manual / Bedienungsanleitung
* Only if the warranty card is filled out correctly and sent back to Clearaudio (within 14 days).
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions. Technical specifications subject to change or
improvement without prior notice. Availability as long as stock lasts. Copies and imprints- also only in extracts – require written
conformation through Clearaudio electronic GmbH; Germany
clearaudio electronic GmbH 2015
Seite/Page 11 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
WARNUNGEN
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem
Gerät aufgestellt werden.
Zur ausschließlichen Verwendung auf Plattenspielern.
Sehr verehrte clearaudio-Kundin, sehr geehrter clearaudio-Kunde,
Sie haben mit dem
der besten Drehtonarme der High-End Welt erworben.
Ein genialer Radial-Tonarm mit einer extrem reibungsreduzierten Lagerung und raffinierten
Optionen für die Feinjustage des Headshells, des Azimuths, sowie des VTA, sogar während des
Abspielens.
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam mit Ruhe und Sorgfalt durch.
Die Hinweise dienen dazu, Ihnen viele Jahre ungetrübten Musikgenusses
zu bereiten und Fehlbedienungen zu verhindern.
Genießen Sie die Musik mit Ihrem
Ihr clearaudio - Team
Universal
- Tonarm (Optional:
Universal -Tonarm
Universal 12“, optional: mit VTA-Lifter)
!
User manual / Bedienungsanleitung
einen
CE-MARKIERUNG
URHEBERRECHT
Aufnahme und Wiedergabe jeglichen Tonmaterials kann die Zustimmung des Urhebers
erfordern. Beachten Sie dazu folgende Informationsschriften.
- Copyright Act 1956 (Urheberrechtsgesetz 1956)
- Dramatic and Musical Performers Act 1958 (Gesetz über dramatische und musikalische
Aufführungsrechte, 1958)
- Performers Protection Acts 1963 and 1972 (Künstlerschutzgesetze von 1963 und 1972)
- Sämtliche nachfolgende, gesetzliche Verfügungen und Bestimmungen.
Seite/Page 12 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang 14
2. Montage des
3. Einstellungen des
4. Service 20
Universal
Universal
Tonarm 15
Tonarms 18
User manual / Bedienungsanleitung
5. Technische Daten 21
Garantieinformationen 22
Seite/Page 13 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
1.
Universal
Tonarm mit montiertem
VTA-Lifter
Universal
Tonarmbasis
5.
Universal
Tonarmbasis -
Schrauben:
- 1 x M6 x 8 (Edelstahl)
- 3 x M4 x 10
2.
Inbusschlüssel (1,5 ; 2; 3)
6.
Einstellschablone
3.
Gegengewichte für Universal 9“:
- 18,3 gr. (Aluminium)
- 31,5 gr. (Aluminium)
- 49,0 gr. (Edelstahl)
- 66,0 gr. (Edelstahl)
- 85,0 gr. (Edelstahl)
Gegengewicht für Universal 12“:
- 49,0 gr. (Edelstahl)
- 66,0 gr. (Edelstahl)
- 85,0 gr. (Edelstahl)
7.
Ohne Abbildung: Garantiekarte,
clearaudio Quality Card,
Bedienungsanleitung,
Rücklieferschein
4.
Aluminium - Schraubenzieher
Abb. 1 a: Verpackungsinhalt mit
VTA-Lifter (Abbildung ähnlich)
1. Lieferumfang
Der clearaudio
sicheren Transport gewährleistet. Bitte heben Sie die Verpackung für Transportzwecke
unbedingt auf.
Bitte kontrollieren Sie den Inhalt anhand der Abbildung und der beschriebenen tabellarischen
Auflistung.
Verpackungsinhalt: Universal Tonarm (9“ und 12“)/
(optional mit VTA-Lifter):
Universal
Tonarm wird in einer speziellen Verpackung geliefert, die einen
User manual / Bedienungsanleitung
Hilfreiches Zubehör:
• clearaudio Cartridge alignment gauge Art. Nr. AC005 / IEC;
auch erhältlich über: www.analogshop.de
• clearaudio Weight Watcher Art. Nr. AC094; auch erhältlich über www.analogshop.de
Seite/Page 14 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Abb. 3: Montage der Tonarmbasis mit VTA-Lifter
Abb. 2: Ansicht Universal Tonarm mit VTA-Lifter
Abb. 4: Einstellung der Tonarmhöhe
2. Montage des
Bitte beachten Sie, dass diese Montageanleitung zur Installation des
clearaudio Plattenspieler gilt. Sie können den
installieren, allerdings gehen wir in dieser Anleitung nicht gesondert darauf ein.
Bei Bedarf fordern Sie bitte Hinweise für Fremdlaufwerke an oder wenden Sie sich an den
jeweiligen Hersteller.
Universal
Tonarm
Universal
auch auf anderen Plattenspielern
2.1 Drehtonarm Universal mit VTA-Lifter:
1.)
Befestigen Sie den VTA-Lifter mit Hilfe der beiliegenden Schrauben auf die vormontierte
Tonarmbasis (siehe Abb. 3 und 4).
Zur Verstellung der Höhe des Tonarms im VTALifter, drehen Sie diesen ganz nach oben und
lösen Sie die Schrauben an der Innenseite des
VTA-Lifters. Nach Einstellen der Tonarmhöhe im
VTA-Lifter ziehen Sie die Schrauben wieder an.
User manual / Bedienungsanleitung
Universal
nur für
Seite/Page 15 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Abb. 5a: Abstand der Spindel zum Drehpunkt /
Universal 9“ = 222 mm
222 mm
295 mm
Abb. 5b: Abstand der Spindel zum Drehpunkt /
Universal 12“ = 295 mm
295 mm
2).
Zur exakten Einstellung des Drehpunktes des Tonarms empfehlen wir die clearaudio
Drehtonarm-Einstellschablone / IEC (Art. Nr. AC 005, auch erhältlich über
(www.analogshop.de)!
Beachten Sie hierbei, dass der Abstand der Spindel zum Drehpunkt des Tonarms exakt
222 mm (für Universal 9“) und 295 mm (für Universal 12“) betragen muss!
(siehe Abb. 5a+b).
Den Abstand können Sie durch Drehen der Tonarmbasis einstellen.
Bitte schrauben Sie die anschließend Tonarmbasis wieder fest.
Einstellung der Tonarmhöhe mit VTA-Lifter:
Folgen Sie hierbei der Beschreibung der mitgelieferten VTA - Bedienungsanleitung.
Die Tonarmhöhe ist richtig eingestellt, wenn die Oberseite des montierten
Tonabnehmersystems parallel zur Plattenoberfläche verläuft (im abgesenkten Zustand und
waagerechter Lage des Tonarmrohres).
User manual / Bedienungsanleitung
Seite/Page 16 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Abb. 6: Ansicht Universal Tonarm ohne VTA-Lifter
Abb. 7: Montage der Tonarmbasis ohne VTA-Lifter
Abb. 8: Abstand Laufwerksspindel zum Tonarm
222 mm
(Universal 9“)
295 mm
(Universal 12“)
2.2 Drehtonarm Universal ohne VTA-Lifter:
1).
Nehmen Sie aus der Verpackungsebene die
befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben auf der vormontierten Tonarmbasis.
Führen Sie das Tonarmkabel des
den Tonarmfuss in die Bohrung der Montageplatte. Befestigen Sie den Tonarm mit den
seitlichen Schrauben in der Montageplatte.
Universal
Universal
Tonarms durch die Montageplatte und schieben Sie
Tonarmfuss - Montageplatte und
User manual / Bedienungsanleitung
2).
Zur exakten Einstellung des Drehpunktes des Tonarms
empfehlen wir die clearaudio DrehtonarmEinstellschablone / IEC (Art. Nr. AC 005, auch erhältlich
über www.analogshop.de)!
Dabei müssen Sie darauf achten, dass der Abstand der
Spindel zum Drehpunkt des Tonarms exakt 222 mm
(für Universal 9“) und 295 mm (für Universal 12“)
betragen muss! (siehe Abb. 11).
Den Abstand können Sie durch Drehen der Tonarmbasis
einstellen.
Bitte schrauben Sie die Tonarmbasis anschließend wieder
fest.
Seite/Page 17 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Abb. 10: Azimuth Einstellung
Abb. 9: Aufsetzen des Turbo Weights (Gegengewicht)
Grüner Pfeil = schwächeres Antiskating
Roter Pfeil = stärkeres Antiskating
User manual / Bedienungsanleitung
Einstellung der Tonarmhöhe ohne VTA-Lifter:
Durch Lösen der seitlich in der Montageplatte befindlichen Schrauben können Sie die
Tonarmhöhenposition einstellen. Die Tonarmhöhe ist richtig eingestellt, wenn die Oberseite des
montierten Tonabnehmersystems parallel zur Plattenoberfläche verläuft (im abgesenkten
Zustand).
3. Einstellungen des
Die folgende Einstellung der Tonarmhöhe erfordert die Montage des Tonabnehmersystems auf
dem Headshell. Befolgen Sie hierzu die Anweisungen des Tonabnehmer - Herstellers.
Gehen Sie hierbei bitte äußerst vorsichtig vor!
Universal
- Tonarms
3.1 Einstellen der Auflagekraft
1).
Schieben Sie eines der drei (für Universal 12“) bzw. fünf (für Universal 9“) mitgelieferten „Turbo
Weights” (Gegengewicht) auf die Bronzebuchse und schrauben diese fest.
Stellen Sie das Auflagegewicht des Tonabnehmers durch Verschieben des Gegengewichtes nach
vorne oder hinten ein.
3.2 Azimuth Einstellung (vertikale Einstellung des Tonabnehmers)
Bitte beachten Sie, dass der Azimuth bereits ab Werk genau eingestellt wurde. Falls der
Azimuth dennoch verändert werden muss, verfahren Sie bitte wie folgt:
Lösen Sie die Schraube seitlich am Tonarmrohr nahe des Headshells.
Jetzt können Sie den Azimuth durch Drehen des Headshells im Tonarmrohr verstellen.
Seite/Page 18 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
Gegengewicht in Gramm
Tonabnehmereinstellbereich
Von...
...bis
18,3 gr.
2,9 gr.
5,3 gr.
31,5 gr.
5,1 gr.
8,9 gr.
49,0 gr.
7,7 gr.
14,9 gr.
66,0 gr.
11,2 gr.
19,9 gr.
85,0 gr.
15,0 gr.
24,8 gr.
Gegengewicht in Gramm
Tonabnehmereinstellbereich
Von...
...bis
49,0 gr.
2,9 gr.
11,3 gr.
66,0 gr.
5,6 gr.
16,2 gr.
85,0 gr.
8,5 gr.
21,0 gr.
Abb. 11: Antiskating - Einstellung
Einstellung des Antiskating: Auflagekraft Position der Antiskatingschraube
Zurodnung der Gegengewichte für verschiedene Tonabnehmer, bei einer eingestellten
Auflagekraft von 2,8 gr.für Universal 9“:
Zurodnung der Gegengewichte für verschiedene Tonabnehmer, bei einer eingestellten
Auflagekraft von 2,8 gr.für Universal 12“:
3.3 Einstellung Antiskating
Durch Verstellen der Antiskatingschraube (roter Kasten Abb. 11 / 1, 2, 3) können Sie die
Antiskatingeinstellung vornehmen. Diese wird in Abhängigkeit der Tonabnehmerauflagekraft
getroffen:
Vor dem erstmaligen Benutzen oder nach längerem Stillstand müssen Sie den Lift ca. 4-5 x
betätigen, damit sich das Fett im Tonarmlift lösen kann und die Liftbank gleichmäßig und
ordnungsgemäß abgesenkt werden kann.
Die Tonarmjustage ist nun abgeschlossen.
Wir wünschen Ihnen viel Hörvergnügen mit Ihrem neuen
Ihr clearaudio Team
Seite/Page 19 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal
Tonarm.
Universal9“ / 12“
4. Service
Bitte senden Sie uns die beigelegte Garantiekarte korrekt ausgefüllt innerhalb von
zwei Wochen zu.
Ist eine Reparatur erforderlich, sollte der clearaudio
übergeben oder direkt an den Hersteller geschickt werden
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Str. 150
91054 Erlangen
Germany
Tel/Phon: +49 9131/40300100
Fax: +4 9131/40300119
www.clearaudio.de
www.analogshop.de
info@clearaudio.de
Dabei ist unbedingt auf korrekte und sichere Verpackung zu achten (bitte verwenden Sie die
Originalverpackung)!
Abstand vom Mittelpunkt des
Tonarmlagers
zum Mittelpunkt des Plattentellerlagers :
Kröpfungswinkel:
Abs. Maximum des Fehlwinkels
Bezogen auf Radius:
Mittlerer Skatingfaktor bei
Radien 133 mm und 83,9 mm:
222 mm
25,54°
0,123 °/cm
0,49
295 mm
19°
0,123°/ cm
0,49
Tonarmaufnahmebohrung:
Linn kompatibel
Linn kompatibel
Garantie*:
5 Jahre*
5 Jahre*
Stand: Juni 2015
5. Technische Daten
User manual / Bedienungsanleitung
* nur bei korrekt ausgefüllter und innerhalb von 14 Tagen eingesandter Garantiekarte.
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
clearaudio electronic GmbH 2015
Seite/Page 21 clearaudio electronic GmbH 2015
Universal9“ / 12“
User manual / Bedienungsanleitung
To achieve the full Clearaudio warranty, it is necessary that you fill out and send the corresponding part
of the warranty registration certificate /card back to Clearaudio, within two weeks after purchase. Only
if the product is returned in its original packing Clearaudio can provide the warranty of 5 years for the
Universal
tonearm.
Um die volle clearaudio Garantie (für
Universal
Tonarm 5 Jahre) in Anspruch nehmen zu können,
senden Sie uns bitte die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig
ausgefüllt zu, da sonst nur die gesetzliche Garantiezeit berücksichtigt werden kann.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local clearaudio.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec clearaudio.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren clearaudio-Händler.
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche.
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer.
Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auf dem Tonarm sowie in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt,
verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di
acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la
riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti
l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa
costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada.
Seite/Page 22 clearaudio electronic GmbH 2015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.