concept series and Performance DC turntables.
Like the smart power 24V, it provides clean power that is independent of the variabilit y and inherent
noise of the mains supply. With a minimal output impedance, it delivers a steady, stable voltage,
allowing your concept or Performance DC turntable to maintain perfect speed stability.
is a battery-based DC power supply upgrade designed for Clearaudio’s
smart power 12V
a revolutionary turntable DC power supply made in
Again, like the 24V version, the
play mode into recharging mode and will continue to enhance your turntable’s performance and
protect it from short circuits and power surges, even while charging.
When used with the concept active turntable, the
both the turntable’s motor and the on-board phonostage are fed with pure, clean DC power.
We wish you much musical enjoyment with your new Clearaudio
Clearaudio electronic GmbH
CE-MARKING
Clearaudio
(EMC) and low-voltage appliances.
smart power 12V
smart power 12V
meets the regulations concerning electromagnetic disturbance
Note: In this mode, if the battery is discharged, unit will start charging the battery
automatically.
3.2 Battery output mode
The battery output mode is characterized by:
1. The output is activated.
2. The LED ring is constantly on (not ashing).
3.3 Charging mode
The activated charging mode can be identied by the blinking LED ring of the button.
Please note:
The charging mode can be activated in every operation mode.
If the unit becomes completely discharged,
mode.
When in battery mode, a long press (approx. 3 seconds) will manually start the charging or top up
process.
The LED ring conrms the activated charging mode by ashing.
Depending on the remaining charge of the integrated NiMh batteries, charging time may vary.
When the battery is fully charged, charging mode will switch o automatically.
To manually stop the charging process, long press (approx. 3 seconds) the button again.
The LED ring will shine constantly.
Please note:
Unit will take up to 30 seconds to completely start or stop the charging process.
smart power 12V
will automatically switch to charging
Made in Germany 5
User manual / Bedienungsanleitung
4. Operating information
• As long as a load is connected to the
for operation of the connected device there will be no charging.
• A reduction of the output voltage of up to 4V between two charging cycles is normal.
Crucial for the correct speed of the turntable is a noise free current and not the absolute value.
This is ensured by battery-buering and a special, linear regulation in the turntable.
• Switching o the unit is done using the power switch on the rear side of the
• By turning the knob on the back, the light of the LED ring on the front can be dimmed in all
operating modes (see Pic.1, red mark).
Pic. 1: Rear view
smart power 12V
and the remaining charge level is sucient
smart power 12V
.
Please note:
To prevent overheating of electronic parts never cover or put anything on top of the
smart power 12V
Do not dispose the unit in the domestic waste.
Do not expose the
Battery:NiMh Battery 12V 5000mAh
Power supply:100-240V AC, 50-60Hz, max. 1.4A
Output:12V DC, max. 1.6A; fused (time delay fuse)
Power consumption in operation
6.5 - 33 watts (depending on the charge cycle)
mode:
Power consumption in o mode:0 watts (turned o at rear panel)
Weight:Approx. 2.2 kg
Dimensions (w x d x h):4.33 x 13.78 x 1.81 inches
110 x 350 x 46mm
Warranty:2 years*
(except batteries)
* Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio, or your product is registered
online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions.
Technical specications subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts.
Copies and reprints of this documents, including extracts, require written consent from
Clearaudio electronic GmbH; Germany
Made in Germany 7
User manual / Bedienungsanleitung
Sehr geehrte clearaudio Kundin, sehr geehrter clearaudio Kunde,
wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen und Ihren Kauf der
smart power 12V
, ein
revolutionäres DC-Netzteil für Ihren Plattenspieler, hergestellt in Deutschland.
Diese exzellente Akku-Lösung wurde speziell für clearaudio concept und Performance DC Laufwerke
entwickelt.
Sie brilliert mit ihrer minimalen Ausgangs-Impedanz und besonders acher Spannungs-
Entladungskurve, nach dem Vorbild der smart power 24V.
Absoluter Gleichlauf sowie vorbildliche Laufruhe für viele Stunden werden dadurch garantiert und
das bei vollständiger Netzunabhängigkeit.
Bei Bedarf schaltet die intelligente Akku-Stromversorgung automatisch und unhörbar in den
Ladebetrieb um, wirkt dabei aber noch immer als sicherer Puer gegen Überspannungen und
Kurzschlüsse.
Abgerundet wird das formschöne Produkt durch einen dimmbaren Taster.
Insbesondere der concept active, protiert doppelt von der
smart power 12V
, da nicht nur der Motor
des Plattenspielers – sondern auch die integrierte Phonovorstufe mit reinem, sauberem Gleichstrom
versorgt werden.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem
Ihre clearaudio electronic GmbH
CE-MARKIERUNG
Die clearaudio
Störfreiheit (EMC) und denen über Niederspannungsgeräte.
smart power 12V
entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische
für dieses Produkt konzipierten Verpackung.
Bewahren Sie diese Verpackung auf, um jederzeit einen sicheren Transport Ihres Gerätes zu
gewährleisten.
Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und stellen Sie es am gewünschten Einsatzort auf.
Verbinden Sie das Gerät mit dem beigelegten Steckernetzteil mit dem Stromnetz und anschließend
Ihren Plattenspieler mit dem verbauten Stromkabel der
Standardsteckernetzteils.
smart power 12V
verlässt unsere Fertigung in einer besonders sicheren und eigens
smart power 12V
anstelle des
Hinweis: Schließen Sie das 19 Volt Netzteil niemals direkt an Ihrem concept
Plattenspieler an, dies könnte zu ernsthaften Schäden führen.
Bevor Sie die
vollständig durchgeladen werden, um diese aus dem Lagerungs- in den Betriebszustand
zu bringen (siehe Seite 11, Punkt 3.3; „Charging mode“).
Um das Gerät einzuschalten, betätigen Sie den Schalter auf der Rückseite.
Die
smart power 12V
Vorderseite leuchtet kurz auf und geht nach ein paar Sekunden aus.
Berühren Sie den Taster kurz um das Gerät zu aktiveren und um den Plattenspieler mit Strom zu
versorgen.
smart power 12V
bendet sich nun im „Output/o mode“, der LED-Ring der Taste an der
einsetzen, ist es wichtig, dass die internen Akkus einmal
Bitte beachten: Wenn die Batterie in diesem Modus entladen ist, startet der Ladevorgang
automatisch.
3.2 Battery output mode
Der “Battery output mode” ist gekennzeichnet durch:
1. Der Ausgang ist aktiviert.
2. Der LED-Ring des Tasters leuchtet durchgehend.
3.3 Charging mode:
Der aktivierte “Charging Mode” wird durch blinken des LED-Ring am Taster gekennzeichnet.
Bitte beachten:
Der “Charging mode” kann in jeder Betriebsart aktiviert werden
Ist das Gerät vollständig entladen, wechselt die
Bendet sich das Gerät im Akku-Betrieb kann der Ladevorgang durch langes Drücken
(ca. 3 Sekunden) des Tasters manuell gestartet werden.
Der LED-Ring signalisiert den aktivierten Lademodus durch Blinken.
Abhängig von der verbleibenden Ladung der NiMh-Akkus kann die Ladezeit variieren.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet sich der Lademodus automatisch ab.
Um den Ladevorgang manuell zu beenden, drücken Sie den Taster erneut lang (ca. 3 Sekunden).
Der LED-Ring sollte nun wieder durchgehend leuchten.
smart power 12V
automatisch in den Lademodus.
Bitte beachten:
Der Wechsel zwischen Lademodus „Aktivieren“ und „Beenden“ kann bis zu 30 Sekunden
dauern.
Made in Germany 11
User manual / Bedienungsanleitung
4. Informationen zum Betrieb
• Solange ein Verbraucher an der
Akkus ausreichend groß ist, wird das Nachladen vermieden.
• Eine Verminderung der Ausgangsspannung um bis zu 4V im Betrieb zwischen zwei Ladezyklen
ist normal. Entscheidend für die hochgenau geregelte Geschwindigkeit des Plattenspielers ist die
Rauschfreiheit der Spannung und nicht der absolute Wert. Dies wird durch die Akku-Puerung
sowie eine spezielle, lineare Nachregelung im Plattenspieler sichergestellt.
• Das Ausschalten erfolgt wieder durch Betätigen des Schalters auf der Geräterückseite.
• Durch drehen des Reglers an der Rückseite, kann das Licht des LED-Rings an der Vorderseite in
allen Einstellungen gedimmt werden (sh. Abb 1, rotes Kästchen).
smart power 12V
angeschlossen ist und die Restladung des
Abb. 1: Rückseite
Bitte beachten
Um ein Überhitzen der Bauteile der
und legen oder stellen Sie Gegenstände auf dem Gerät ab.
Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Betreiben Sie das Gerät nicht über 40° C.
Batterie:NiMh-Akku mit 5000 mAh
Spannungsversorgung:100-240 V AC, 50-60 Hz, max. 1,4 A
Ausgang:12V DC, max. 1,6 A; elektronisch abgesichert (träge)
Leistungsaufnahme im Betrieb:6,5 - 33 Watt
(abhängig vom Laufwerk und Betriebsmodus)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0 Watt
(Kippschalter auf der Geräterückseite auf „0“ stellen)
Gewicht:ca. 2,2 kg
Abmessungen ( B x T x H ):110 x 350 x 46 mm
Garantie:2 Jahre*
(Akkus ausgenommen)
* Nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte an clearaudio oder online registrierter Garantie innerhalb
von 14 Tagen.
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
Made in Germany 13
User manual / Bedienungsanleitung
The full, extended warranty period for the
smart power 12V
is 2 years. To receive this full Clearaudio
warranty, you must either complete and return the relevant section of the warranty registration card to
Clearaudio, or register your product online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14
days of purchase. The full warranty can only be honoured if the product is returned in its original packing.
Um die volle clearaudio Garantie (für
smart power 12V
2 Jahre) in Anspruch nehmen zu können, senden
Sie uns bitte die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu
oder registrieren Sie die Garantie online unter https://clearaudio.de/de/service/registration.php. Nur wenn
das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die Garantiezeit von 2 Jahren
gewährleisten.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase r eceipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be r eferred
to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns
d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances avec Clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuv e de l‘achat et d‘en corroborer
la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCHGARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die
Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats
bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid v an de consument een gedateerd bewijs v an aankoop
te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla
legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditor e e la data di
vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non sono coperti da
garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a
carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo
en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con
Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo ef ectuó la
compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.