Dear Clearaudio customer,
Thank you for your decision to purchase a
This tonearm is manufactured to the highest degree of tolerance and quality.
The
Satisfy Kardan
Please take a moment to read this owner’s manual to ensure correct set up, to avoid any possible
damage and to learn how proper care of your Clearaudio
you many years of musical enjoyment and pleasure.
Your Clearaudio team
Clearaudio electronic GmbH
is available with Carbon bre, Aluminum black or Aluminum silver tonearm tube.
Satisfy Kardan
tonearm from Clearaudio.
Satisfy Kardan
tonearm which will give
Warning
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not handle the mains lead with wet hands.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
Mounting the aluminum clamping ring on a non-Clearaudio turntable:
To install the aluminum clamping ring on the turntable chassis, you will need to drill the required
holes. Please refer to the drilling template shown below (Picture 2) for the measurements to mark
the exact drilling holes.
Please be informed, that this drawing is not suitable for use as a mounting tool.
Use a 3.3 mm HSS drill bit, then cut an M4 thread into each hole using an appropriate tap cutting
tool.
If the turntable chassis material is not suitable for cutting threads, please use a 4.5 mm HSS drill bit
to drill the holes through the material. In this case use standard bolts and nuts to x the arm base.
tonearm mounting
Pic. 2: Dimensions for the correct positions of the boreholes
Made in Germany 5
Page 6
User manual / Bedienungsanleitung
To mount the tonearm base on your armboard, please use the delivered allen screws (M4 x 10), as
you can see in Pic.1 No. 5.
Pic. 3: Mount tonearm base
Please put careful the cables and the tonearm through the armboard, pay attention that no wire will
be damaged! Now x the tonearm with the 2 screws on the right and the left side, not to much, so
Insure that the distance from the spindle to the pivot point of the tonearm is exactly 222 mm.
Moving the armboard in one direction or another will allow you to locate the correct position.
Once located, tighten the armboard down. Shown in the picture below. Y ou can also use the optional
Clearaudio
cartridge alignment gauge
(Art. No.: AC005/IEC www.analogshop.de ).
For the exact adjustments should be the cartridge mounted!
222 mm
Pic. 5: Distance from pivot to stylus
VTA adjustments are accomplished by loosening the lock screw on the side of the armboard base
(shown in picture 5). Once loose, you can move the arm up or down to achieve the desired VTA.
Tighten the screw when nished. Re-check tracking force after adjusting VTA.
Please adjust the tonearm tube parallel to the turntable chassis!
Pic. 6: VTA-adjustment
Made in Germany 7
Page 8
User manual / Bedienungsanleitung
Azimuth adjustments are facilitated through the small (1.5 mm) hex wrench (red marked screw)
on the bottom side of the armwand where the headshell enters the arm tube. Once you loosen this
screw, you´ll be able to rotate the headshell a small amount in either direction. Be sure to tighten
the screw when done.
Pic. 7: Azimuth adjustment
Pic. 8: Screw to adjust the headshell
Wind the counterweight on the tonearm tube. Y ou can adjust the tracking f orce of your cartridge by
turning the counterweight (shown in the picture below)
(green arrow = more tracking force / red arrow = less tracking force).
(More information on adequate phono-preampliers and interconnects you can nd on our website
www.clearaudio.de).
Now you are nally ready to play your vinyl records.
Clearaudio wish you a lot of pleasure with your new
Satisfy Kardan
tonearm now with the phono input of your phono-preamplier.
Satisfy Kardan
tonearm.
Made in Germany 9
Page 10
User manual / Bedienungsanleitung
3. Special notes
3.1 Maintenance
If you don`t use your
regular intervals. This avoid that the tonearm hang in a position when y ou listen to the music again.
3.2 Transportation
Should further transportation of the
original packing material. Otherwise serious damage could occur.
3.3 Service
If any servicing or repair of a Clearaudio product is necessary, please rst contact your dealer or
distributor. Alternatively contact Clearaudio dir ectly and we will advise you of y our nearest service
location.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING. You will need it if this product has to be transported
and/or shipped. Any further questions you may have about this product should be directed to your
local dealer or direct to Clearaudio at:
Satisfy Kardan
tonearm for a longer time, please move the tonearm lifter in
Overhang:17.31 mm17.31 mm
Overall length:302 mm302 mm
Eective tonearm length:9 inches
(exact 239.31 mm)
9 inches
(exact 239.31 mm)
Distance from pivot:222 mm222 mm
Tilt angle:
25.54 °
25.54°
Carbon
Maximum of tilt angle
0.123°/cm
0.123°/cm
according to the radius:
middle skatingfactor at
0.43
0.43
a radius of 62.9 mm and
126.9 mm:
Warranty:2 years*2 years*
* Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio, or your product is registered
online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions.
Technical specications subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts.
Copies and reprints of this documents, including extracts, require written consent from
Clearaudio electronic GmbH; Germany
Made in Germany 11
Page 12
User manual / Bedienungsanleitung
Sehr geehrte clearaudio Kundin, sehr geehrter clearaudio Kunde,
Sie haben sich für einen
clearaudio electronic GmbH.
Wir bedanken uns bei Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen.
Der Tonarm ist mit einem Tonarmrohr aus Carbon, silbernem oder schwarzen Aluminium erhältlich.
Um alle Vorteile des
aufmerksam durch.
Alle Hinweise dienen dem Ausschöpfen der vollen Klangeigenschaften und bewahren Sie vor
Fehlbedienungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen clearaudio
clearaudio electronic GmbH
Satisfy Kardan
Satisfy Kardan
Tonarms nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
Tonarm entschieden, ein hochwertiges Produkt der
Satisfy Kardan
Tonarm.
Warnung
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
Es dürfen keine Gegenstände mit oener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
Zur ausschließlichen Verwendung auf Plattenspielern.
ein sicherer Transport gewährleistet. Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung anhand des unten
abgebildeten Bildes und der Inhaltsangabe auf Vollständigkeit. Bewahren Sie die Verpackung für
Transportzwecke unbedingt auf.
3
1
4
Satisfy Kardan
5
Tonarm wird in einer speziellen Verpackung geliefert, somit wird
Montage der Aluminium-Klemmbasis auf einem Laufwerk anderer Hersteller:
Um die Aluminium-Klemmbasis auf dem Laufwerkchassis anbringen zu können, müssen erst
die Bohrungen zur Befestigung angebracht werden. Die Maße zum Anzeichnen der exakten
Bohrlochabstände entnehmen Sie bitte der unten abgebildeten Bohrschablone (siehe Abb. 2 ).
Bitte beachten Sie, dass diese Abbildung nicht maßstabsgetreu ist.
Verwenden sie für die Bohrungen einen 3,3 mm HSS-Spiralbohrer. Anschließend schneiden Sie in die
Bohrungen mit einem Gewindebohrer jeweils M4-Gewinde.
Ist das Material das Laufwerkchassis nicht dazu geeignet, es mit Gewinden zu versehen, verwenden
Sie bitte einen 4,5 mm HSS-Spiralbohrer, um die Bohrungen durch das Material zu bohren. In diesem
Fall können Sie den Klemmring mit handelsüblichen Schrauben in der entsprechenden Länge und
den dazu passenden Muttern befestigen (V2A-Inbus).
Satisfy Kardan
Tonarms
Abb. 2: Montage der Klemmbasis auf einem Laufwerk anderer Hersteller
Made in Germany 15
Page 16
User manual / Bedienungsanleitung
Bei der Montage der
Satisfy Kardan
Tonarmbasis auf einer clearaudio Rund-Basis, benutzen Sie
bitte die Zylinderkopf schrauben (M4x10). F alls Sie den T onarm auf einem Tonarmausleger oder einer
Tonarmbasis auf einem Fremdlaufwerk montieren wollen, benutzen Sie bitte die vom Hersteller der
Tonarmbasis empfohlenen Schrauben.
Abb. 3: clearaudio Rundbasis
Nun führen Sie vorsichtig die Kabel durch die Tonarmbasis, achten Sie bitte darauf, dass keine Kabel
beschädigt oder geknickt werden! Schrauben sie den Tonarm leicht fest, damit Sie Ihn zur genauen
Justage noch bewegen können!
Zur exakten Einstellung des Drehpunktes des Tonarms empfehlen wir die clearaudio Drehtonarm
Einstellschablone (Art. AC005 unter www.analogshop.de ). Sie können allerdings hierzu auch ein
Lineal benutzen! Hierbei müssen Sie darauf achten, dass der Abstand der Spindel zum Drehpunkt
des Tonarms exakt 222 mm betragen muss! Den Abstand können Sie durch Drehen der Tonarmbasis
einstellen.
Zur Exakten Einstellung des Tonarms, müssen Sie Ihren Tonabnehmer montieren!
Folgen Sie hierbei bitte den Angaben des jeweiligen Herstellers!
222 mm
Abb. 5: Abstand der Spindel zum Drehpunkt des Tonarms
Um die Höhe Ihres Tonarms richtig einzustellen, lösen Sie bitte die Justierschrauben am Fuß der
Tonarmbasis, diese bendet sich seitlich in einer Vertiefung (Bild 5) und kann mit dem Schraubendreher
gelöst und nach der Höheneinstellung wieder angezogen werden! Bitte achten Sie darauf, dass das
Tonarmrohr paralell zum Chassis läuft!!
Abb. 6: Einstellen der Tonarmhöhe
Made in Germany 17
Page 18
User manual / Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass der Azimuth bereits ab Werk genau eingestellt wurde. Falls der Azimuth
dennoch verändert werden muss, um Geometriefehler eines Tonabnehmers zu kompensieren,
verfahren Sie bitte wie folgt: Lösen Sie die Schraube auf der Unterseite des Tonarmrohrs, nahe des
Headshells. Jetzt können Sie den Azimuth durch Drehen des Headshells im Tonarmrohr verstellen.
Abb. 7: Veränderung des Azimuth
Abb. 8: Lösen der Schraube auf der Unterseitedes
Tonarmrohrs
Drehen Sie das Gegengewicht auf das Tonarmrohr. Stellen Sie das Auagegewicht des Tonabnehmers
durch Verdrehen des Gegengewichtes nach vorne oder hinten ein
(grüner Pfeil = mehr Auagekraft / roter Pfeil = weniger Auagekraft).
Nun können Sie den Satisfy Kardan Tonarm mit Ihrem Phonovorverstärker verbinden.
(Mehr Informationen über adäquate Phonovorverstärker nden Sie auf unserer Webseite
www.clearaudio.de).
Der
Satisfy Kardan
Tonarm ist nun spielbereit.
Clearaudio wünscht Ihnen viel Freude beim Musikhören!
Made in Germany 19
Page 20
User manual / Bedienungsanleitung
3. Besondere Hinweise
3.1 Wartung
Falls Sie Ihren clearaudio
den Tonarmlift in regelmäßigen Abständen zu bewegen, um das Lagerfett geschmeidig zu halten
und ein mögliches Haken des Tonarms beim Abspielen zu vermeiden.
3.2 Transport
Sollte ein weiterer Transport des
Originalverpackung. Andernfalls könnte Ihr Tonarm ernsthafte Schäden davon tragen.
3.3 Pege
Wenn eine Wartung oder Reparatur an einem clearaudio Produkt erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte zuerst immer an Ihren Händler oder Vertriebspartner. Alternativ können Sie clearaudio direkt
kontaktieren und wir werden Sie von Ihrer nächstgelegenen Servicestelle beraten.
Bewahren Sie die vollständige Originalverpackung auf. Sie benötigen diese, wenn das Produkt
transportiert und / oder verschickt werden soll. Alle weiteren Fragen zu diesem Produkt können Sie
an ihren örtlichen Fachhändler oder direkt an clearaudio richten:
Satisfy Kardan
Satisfy Kardan
clearaudio electronic GmbH
Tonarm längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen
Überhang:17,31 mm17,31 mm
Gesamtlänge:302 mm302 mm
Eektive Tonarmlänge:9 Zoll /239,31 mm9 Zoll / 239,31 mm
Achsabstand:
222 mm222 mm
(Dorn bis
Tonarmdrehpunkt)
Kröpfungswinkel:
25,54 °
25,54°
Abs. Maximum des
0,123°/cm
0,123°/cm
relativen Fehlwinkels (bes.
auf Radius):
0,43
0,43
Mittlerer Skatingfaktor bei
Radien 62,9 mm und
126,9 mm
Garantie:2 Jahre*2 Jahre*
* Nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte an clearaudio oder online registrierter Garantie innerhalb
von 14 Tagen.
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
Made in Germany 21
Page 22
User manual / Bedienungsanleitung
To receive the full Clearaudio warranty, you must either complete and return the relevant section of the warranty
registration card to Clearaudio, or register your product online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php,
within 14 days of purchase. Otherwise only the legal warranty of 2 years can be considered.
The full warranty can only be honoured if the product is returned in its original packing.
Um die volle clearaudio Garantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte die beigelegte Garantiekarte
innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu oder registrieren Sie die Garantie online unter https://
clearaudio.de/de/service/registration.php, da sonst nur die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren berücksichtigt
werden kann. Nur wenn das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die volle
Garantie gewährleisten.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase r eceipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred
to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your
purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns
d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances avec Clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuv e de l‘achat et d‘en corroborer
la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die
Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats
bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid v an de consument een gedateerd bewijs v an aankoop
te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla
legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di
vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non sono coperti da
garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a
carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo
en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con
Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la
compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.