Sehr verehrte clearaudio - Kundin, sehr verehrter clearaudio - Kunde,
Sie haben sich für ein State-of-the- Art Laufwerk, das
Ovation
, entschieden, ein hochwertiges Produkt
der clearaudio electronic GmbH.
Der clearaudio
Ovation
beinhaltet viele technische Besonderheiten und Merkmale:
Das Laufwerkschassis besteht aus einem Materialsandwich aus Aluminium und präzisionsgefrästen
Panzerholz, indem ca. 100.000 kleine Metallkugeln - zur Bedämpfung und heektiven Resonanz-
Absorption integriert sind.
Der leistungsstarke und laufruhige Gleichstrommotor ist in die Zarge integriert und wirksam
entkoppelt und wird von der clearaudio Echtzeit - Regelelektronik (clearaudio „Optical Speed Control“ kurz OSC Technologie) gesteuert.
Der vom Plattenteller verdeckte Gleichstrommotor treibt per Flachriemen einen magnetisch
gelagerten Präzisionsteller aus Aluminium an (patentiertes clearaudio „Ceramic Magnetic Bearing“
kurz CMB -Lager).
Eine unkomplizierte Montage von fast allen handelsüblichen 9 Zoll Tonarmen ist durch die einfache
Wechselaufnahme möglich.
Das neue
Ovation
Laufwerk vereint innovative, patentierte clearaudio Technik mit zeitlosem Design
und meisterhafter Fertigungsqualität.
Um die volle Qualität des
Ovation
Laufwerkes nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle Hinweise dienen dazu, Ihnen viele Jahre ungetrübten
Musik-genuss zu bereiten und Fehlbedienungen zu vermeiden.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen
clearaudio
Ovation
Laufwerk.
clearaudio electronic GmbH
Warnungen
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
Auf dem Gerät dürfen keine Gegenstände mit oener Flamme aufgestellt werden (Brennende Kerzen o.Ä.).
CE-Markierung
Der clearaudio
(EMC) un denen über Niederspannungsgeräte.
Ovation
entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische Störfreiheit
GERÄTENETZEINSTELLUNG
Ihr clearaudio Produkt wurde so konstruiert, dass es der Haushaltsleistung und den Sicherheitsbestimmungen
in Ihrer Region genügt. Dieses Produkt kann mit 100 V (50 Hz) und mit 240 V (60 Hz) Wechselstrom betrieben
Das clearaudio
für dieses Laufwerk konzipierten Verpackung.
Bewahren Sie diese Verpackung auf, um jederzeit einen sicheren Transport Ihres Gerätes zu
gewährleisten.
Bitte kontrollieren Sie anhand der unten aufgeführten Liste den Lieferumfang Ihr es neu erworbenen
clearaudio
1. Ebene:
Lageroberteil, Riemen, Zubehör
(Qualitäts- und Garantiekarte,
Lageröl)
Optional als Paket bestellt:
Tonarm und / oder Tonabnehmer
2. Ebene:
Ovation
Ovation
Laufwerk verlässt unsere Fertigung in einer besonders sicheren und eigens
Laufwerks. Dieser besteht aus:
Laufwerkskörper
3. Eben:
Plattenteller,
Aluminium Sub-Teller
Abb. 1: Verpackungsübersicht
WICHTIGER HINWEIS:
Bitte überprüfen Sie alle Schrauben sowie die zur Tonarmbasis Montage nötigen Bauteile auf einen
festen Sitz, da diese sich durch Temperatur-Schwankungen während des Transports lockern können.
Der Aufbau des Laufwerkes ist einfach, da einzelne Komponenten bereits werkseitig montiert und
getestet wurden.
Benutzen Sie bitte dabei die mitgelieferten weißen Handschuhe, um Kratzer und Finger abdrück e zu
vermeiden.
Gehen Sie bitte schrittweise wie folgt vor:
Laufwerk besteht aus mehreren Elementen, wie in Punkt 1 beschrieben.
Die kleinste Aufstelläche für den
420 mm
Ovation
Plattenspieler beträgt 420 mm x 350 mm.
350 mm
Abb. 2: Aufstelläche Ovation
Made in Germany 5
Page 6
Bedienungsanleitung
2.1
Verteilen Sie zuerst die mitgelieferten Flat Pads am zukünftigen Aufstellort. Nun nehmen Sie den
vormontierten Laufwerkskörper aus der Verpackung her aus und stellen Sie diesen auf die Flat P ads.
Abb. 3:
Ovation
Laufwerkskörper
2.2
Es wird empfohlen, das Lager - zur Vermeidung von Brummproblemen - zu erden.
Befestigen Sie hierfür, das mitgelieferte Erdungskabel mithilfe der vorhandenen Schraube an der
Lagerkappe.
Abb. 4: Erden des
Ovation
Laufwerkes
2.3
Entfernen Sie die Schutzhülle von der Ker amikachse des Lagers. Beträufeln Sie die Keramikachse mit
1-2 Tropfen des mitgelieferten vollsynthetischen Lageröls( auch erhältlich unter
Setzen Sie das Lageroberteil vorsichtig und langsam auf die geschliene Keramik-Lagerachse auf.
Bitte gehen Sie hierbei vorsichtig vor, damit das Lager beim Aufsetzen keinen Schaden nimmt!
Abb. 6: Aufsetzen des Lageroberteils
2.5
Entfernen Sie zuerst vorsichtig die Schutzfolie des Sensorrings auf der Unterseite des Sub-Tellers.
Vermeiden Sie hierbei unbedingt Verschmutzung und Verkratzung des Sensorrings!
Setzen Sie den Sub-Teller vorsichtig und langsam auf das Lager.
Bitte gehen sie hierbei äußerst vorsichtig vor, damit das Lager beim Aufsetzen keinen Schaden
nimmt!
Nehmen Sie nun den Riemen heraus und legen Sie diesen um den Motor und den Sub-Teller.
Zu diesem Zeitpunkt des Aufbaus, kann es durchaus vorkommen, dass der Sub-Teller höher ist als
der Pulley. Dieser Unterschied ist jedoch vollkommen normal, da das CMB-Lager das Gewicht des
Plattentellers benötigt.
Abb. 7: Aufsetzen des Sub-Tellers
Made in Germany 7
Abb. 7.1: Umlegen des Riemens
Page 8
Bedienungsanleitung
2.6
Nun können Sie den Plattenteller vorsichtig und langsam von oben herab auf das Lager setzen.
Durch leichtes (!!) Hin- und Herwippen gleitet der Plattenteller auf das Lageroberteil. Bitte gehen
Sie hierbei vorsichtig vor, damit das Lager beim Aufsetzen keinen Schaden nimmt! Achten Sie darauf
den Plattenteller gut festzuhalten, um zu vermeiden, dass dieser zum Beispiel auf Ihr Laufwerk fällt.
Abb. 8: Aufsetzen des Plattentellers auf das Lager
2.7
Prüfen Sie mit der Wasserwaage, ob Ihr
Ovation
Laufwerk
absolut waagerecht ausgerichtet ist.
Durch Drehen der einzelnen Laufwerksfüße können Sie die
genaue Höhe des Plattenspielers einstellen.
Nur wenn der Plattenteller genau in Waage ist, erreichen Sie
das Optimum an Klang!
Bitte beachten:
Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie den Plattenspieler.
Wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht, senkt sich der
Plattenspieler ab.
Verbinden Sie abschließend die Netzeinheit mit Ihrem
Ovation
Plattenspieler (auf der Rückseite des
Laufwerkes) und mit der Stromversorgung.
Abb. 12: Stromanschluss / Rückansicht
2.9 Feinjustage des
Ovation
Motors
Dadurch, dass die Drehzahleinstellung (Geschwindigkeit) Ihres Ovation Laufwerkes bereits vor
Auslieferung ab Werk exakt justiert wurden, ist eine Überprüfung vor der Erstinbetriebnahme nicht
mehr nötig.
Im Laufe der Zeit kann es jedoch durch kleine V erschmutzungen auf dem Sensor oder dem Skalenring
zu geringfügigen Soll-Drehzahlabweichungen kommen.
Falls Sie die Drehzahl Ihres Plattenspielers selbst überprüfen wollen, empfehlen wir Ihnen hierbei
den Einsatz einer Stroboscope Testschallplatte.
Um die Geschwindigkeit so optimal und präzise wie nur möglich einzustellen, empfehlen wir Ihnen
die Stroboscope Testschallplatte (Art. Nr. AC038) und zusätzlich das „Speed Light“ (Art. Nr. AC039;
beides erhätlich unter: www.analogshop.de).
Auf der Rückseite des Laufwerkes benden sich die drei Einstelltrimmer:
- Trimmer rechts = Einstellung 33 1/3 U / min
(in der Nähe des Netzanschlusses)
- Trimmer mitte = Einstellung 45 U / min
- Trimmer links = Einstellung 78 U / min
Abb. 13: Ansicht Einstelltrimmer
Falls Sie z.B. die Einstellung 33 1/3 U / min ändern wollen, nehmen Sie den kleinen Aluminium-
Schraubendreher (siehe Zubehör) zur Hand und drehen Sie den linken Trimmer so lange, bis die
richtige Drehzahl laut Stroboscope Testrecord (Bedienhinweise des jeweiligen Herstellers beachten)
erreicht ist.
- Drehen der Trimmer gegen den Uhrzeigersinn = Drehzahl nimmt ab
- Drehen der Trimmer mit dem Uhrzeigersinn = Drehzahl nimmt zu
Verfahren Sie mit den Geschwindigkeiten 45 U / min und 78 U / min, wie mit der zuvor
beschriebenen Einstellung von 33 1/3 U / min.
Made in Germany 11
Page 12
Bedienungsanleitung
Wichtig:
Falls der Motor, trotz Feinjustage, keine korrekte Drehzahl generieren oder zu schnell laufen
sollte, als die von Ihnen gewählte Einstellung, kann es sein, dass entweder der Sensor auf dem
Laufwerkskörper oder der Skalenring auf dem Sub-Teller verschmutzt oder verkratzt ist.
Zur Reinigung des Plattentellers nehmen Sie diesen bitte vorsichtig ab!
Falls sich die Regulierung der Drehzahl trotz Reinigung des Sensors und des Skalenrings nicht
einstellen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an deinen autorisierten clearaudio Fachhändler oder
direkt an clearaudio unter: info@clearaudio.de (vollständige Adresse siehe Seite 13).
Clearaudio wünscht Ihnen viel Spaß beim Musikhören mit Ihrem neuen
• Das Plattentellerlager sollte je nach Beanspruchung etwa alle zwei Jahre mit dem mitgelieferten
Lageröl geschmiert werden. Es genügt, wenn Sie hierzu etwa 1 bis 2 Tropfen in die Lagerbuchse
des
Ovation
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie eine regelmäßige Sichtkontrolle der netzspannungs-
führenden Zuleitung der Motorantriebseinheit vornehmen. Sollte deren Isolierung beschädigt
sein, lassen Sie diese bitte unverzüglich von einem Fachmann auswechseln!
• Es ist ratsam bei einen neuen Plattenspieler, der vor kurzem ausgeliefert wurde, längere Zeit
ungenutzt war oder in eine andere Umgebung transportiert wurde, das Chassis sowie alle
Schrauben am Laufwerk zu überprüfen und gegebenenfalls nachzuziehen. Diese können sich
aufgrund Ihrer Materialeigenschaft bei schwankender Temperatur lockern und müssen deshalb
nachgezogen werden.
Ovation
Ovation
Laufwerks geben.
erfordert keine umfangreiche Wartung.
Laufwerk über einen längeren Zeitraum nicht betreiben, empfehlen wir,
Bitte beachten!
Die Reinigung sollte nur mit Hilfe von leicht alkoholischen Flüssigkeiten, die keine Kunstoächen
beschädigen oder angreifen und einem Wattestäbchen erfolgen. Bitte gehen Sie dabei äußerst
sorgfältig vor, um Kratzer auf dem Sensor oder der Reektionsscheibe zu vermeiden. Verwenden Sie
zum Reinigen keine trockenen Tücher, da dies elektrostatische Auadung erzeugt.
Geeignete Reinigungs- und Pegemittel von clearaudio sind über www.anlogshop.de oder über
den Fachhandel erhältlich.
3.2 Transport
• Bei einem Transport des clearaudio
Lageroberteil abnehmen, da sonst erhebliche Beschädigungsgefahr der Keramikachse besteht!
Gehen Sie beim Verpacken in umgekehrter Reihenfolge wie unter Punkt 2 (Aufbau) beschrieben
vor. Bitte beachten Sie, dass nur bei Plattenspielern, die uns im Originalkarton zugesandt werden,
die vollen Garantieleistungen erbracht werden können.
• Kleben Sie die Lagerönung des Plattentellerlagers an dem
Streifen Klebeband ab, um Verunreinigungen durch Staub oder Ähnliches vorzubeugen.
3.3 Service
Konnten Sie einen Fehler trotz Beachtung aller hier erwähnten Hinweise nicht beheben oder
bestimmen, fragen Sie zunächst Ihren clearaudio Fachhändler um Rat.
Erst wenn dort der Fehler bestätigt und nicht behoben werden kann, senden Sie das Gerät bitte an
untenaufgeführte Anschrift ein:
clearaudio electronic GmbH
Tel.: +49 9131 40300 100
Fax: +49 9131 40300 119
Ovation
Spardorfer Str. 150
91054 Erlangen
Germany
www.clearaudio.de
www.analogshop.de
info@clearaudio.de
Laufwerkes stets den Plattenteller und das
Ovation
Körper bitte mit einem
Made in Germany 13
Page 14
Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Konstruktionsprinzip:Resonanzoptimiertes Laufwerk Panzerholz in
Sandwichbauweise eingebettet zwischen zwei
Aluminiumplatten
Drehzahlbereich:Komfortable Geschwindigkeitsumschaltung per Knopfdruck
uns bitte die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei W ochen korr ekt und vollständig ausgefüllt
zu oder registrieren Sie die Garantie online unter https://clearaudio.de/de/service/registration.php,
da sonst nur die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. Nur wenn
das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die Garantiezeit v on
5 Jahren gewährleisten.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase r eceipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a saf e place to be r ef err ed
to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns
d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances avec Clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuv e de l‘achat et d‘en corroborer
la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die
Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats
bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid v an de consument een gedateerd bewijs v an aankoop
te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
Made in Germany 15
Page 16
Bedienungsanleitung
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non
sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale
non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’appar ecchio. Sono
inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a
carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo
en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con
Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo ef ectuó la
compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.