CLEARAUDIO Break-In Test Record, Maestro V2 Ebony CA_MM V2_E+D.pdf

clearaudio
MM Tonabnehmer / MM cartridges
User manual Bedienungsanleitung
© clearaudio electronic GmbH Made in Germany
User manual / Bedienungsanleitung
User manual...................................2 – 11
Bedienungsanleitung .....................12 - 21
Dear Clearaudio customer,
Thank you for choosing a high-quality Clearaudio V2 moving magnet (MM) cartridge.
Each component part that makes up a Clearaudio V2 MM
cartridge is measured, analysed and hand-selected, as is the nal,
completed cartridge. Every cartridge is 100% ‘Made in Germany’ by Clearaudio’s own dedicated in-house team, ensuring its uniqueness and quality.
Please note: This user manual gives you valuable information for the correct
installation of your cartridge. For ne adjustment, however, we can only provide general guidelines, since the optimal adjustment depends primarily on your specic tonearm and turntable.
Many thanks again for choosing Clearaudio.
We wish you much musical enjoyment with your new MM cartridge.
Clearaudio electronic GmbH
CAUTION: Not suitable for shellac records (78rpm).
This phono cartridge is only for mounting on tonearms and must not be used for other purposes.
Page 2 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Contents
1. Included accessories ............................... 4
2. Mounting procedure ................................ 5 - 6
3. Adjustment of the tracking force ............ 7
4. Special instructions ................................. 8 - 9
5. Technical data ......................................... 10 - 11
Warranty information .................................. 22 - 23
Made in Germany Page 3
User manual / Bedienungsanleitung
1. Included accessories
• Allen key 2mm
• Cartridge mounting screws (2pcs. M2.5 x 10mm)
• User manual
Additional analogue accessories are available at: www.analogshop.de
The following are recommended:
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Page 4 © clearaudio electronic GmbH
Test Record Break-In Test Record Setting Template Stylus Gauge Weight Watcher touch Elixir of Sound Diamond cleaner brush
(Art. No. LP43033)
(Art. No. AC005/IEC).
(Art. No. AC094)
(Art. No. AC003)
(Art. No. BIN070904)
(Art. No. AC0163)
(Art. No. AC014)
User manual / Bedienungsanleitung
2. Mounting procedure
Take the cartridge out of the packaging. To avoid damage, we recommend leaving the needle guard on the cartridge while mounting the cartridge onto the tonearm.
Use the screws provided to mount your Clearaudio MM cartridge (The cartridge threads in the body comply with the metric standard for M 2.5mm screws and have the standard spacing of 12.7mm).
Be careful not to over-tighten the screws as they may strip the threaded holes.
Now connect the pins of your Clearaudio cartridge to the jacks of the headshell or tonearm cable, taking care not to use too much force. If necessary, you can use suitable precision pliers or tweezers for assistance.
Please note the colour coding below in order to ensure the correct phase in music playback, otherwise an audible sound deterioration would result.
+
L
-
Left output (L+) >> white Left ground >> blue
R
Right output (R+) >> red Right ground >> green
Pic. 1: Color marking of the signal pins
Made in Germany Page 5
User manual / Bedienungsanleitung
We recommend the following order of assembly:
1. Mount the MM cartridge into the tonearm.
2. Connect the tonearm or turntable ground with the
preamplier ground (before plugging in the electrical
power supply).
3. Plug the tonearm cable into the phono inputs of your
preamplier.
4. Turn down the volume control to a minimum position (position 0).
5. Plug the mains power cord into your electrical power supply.
Our tip for mounting the cartridge:
Choose a bright workplace and good tools, and take your time so you can concentrate.
Page 6 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
3. Adjustment of the tracking force
Carefully remove the needle guard from the cartridge by grasping it
with your thumb and forenger and gently pulling it forward.
The correct tracking force for your MM cartridge can be found in the technical data in this user manual. Please only use these values, since if the tracking force is too light (1g or less) the cartridge could spring out of the record groove and damage the needle.
However, you should never set a tracking force of more than 5g as this could cause damage to the diamond and thus to the cartridge. In the event that it is not possible to set the optimal tracking force due the cartridge being too light, you should use a space plate available from your Clearaudio importer/dealer.
Further valuable information for the correct adjustment of your
cartridge can be found in the respective user manual of the turntable and/or tonearm manufacturer.
Made in Germany Page 7
User manual / Bedienungsanleitung
4. Special instructions
• Before playing a record, please remove all dust and dirt from the record’s surface using a quality cleaning device. For the best results, a record cleaning machine should be used. Ask your dealer about Clearaudio´s Matrix cleaning machines.
Please note:
Never disconnect your tonearm cable from your pre-amplier while your unit is still on. Please switch your pre-amplier o
before starting to disconnecting your tonearm connectors from
the phono inputs of your pre-amplier.
• Always keep the stylus tip clean. When dirt is allowed to build up and records are played with a dirty or clogged stylus, a buzzing noise may be heard. Use a high quality cleaning brush or
Clearaudio cleaning uid to clean the stylus tip. Be extremely
careful and always brush only from back to front. When using a liquid e.g. from Clearaudio or other organic cleaner, always take care not to spill any on the cartridge body. Make sure the liquid only contacts the stylus tip or boron cantilever.
• Always use the original packaging when shipping the cartridge and secure the needle protector with a rubber band.
• If any service or repair to a Clearaudio product is necessary, please contact your dealer / distributor or contact Clearaudio directly. We can advise you of your nearest service location.
Page 8 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Important - please note:
Do not try to remove the stylus assembly yourself. Please contact your dealer or Clearaudio directly.
Any damage caused by failure to follow the advice given in the
Clearaudio user manual will invalidate the product warranty. Clearaudio will assume no liability for any such damage.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING.
You will need it if this unit has to be transported and/or shipped. Any further questions you may have about your product should be directed to the distributor or directly to Clearaudio.
Clearaudio wish you a much enjoyment of your music!
Made in Germany Page 9
User manual / Bedienungsanleitung
5. Technical data
concept V2 Performer V2
Total mass: 8.6g (±0.2g) 8.4g (±0.4g)
Frequency response: 20Hz - 20kHz 20Hz - 20kHz
Output voltage (1kHz, 5cm/s):
Channel separation (1kHz):
Channel balance (1kHz):
Tracking ability: 80μm 80μm
Recommended tracking force:
Coil impedance (1kHz): 0.66kΩ 0.66kΩ
Coil inductance: 400mH 400mH
Load resistance: 47kΩ 47kΩ
Load capacitance: 100pF 100pF
Cantilever / stylus shape:
Compliance: 15μ/mN 15μ/mN
Cartridge body: Aluminium Ebony wood
Manufacturer warranty: 2 years 2 years
~ 3.3mV ~ 3.3mV
20dB 20dB
2dB 1.5dB
2.2g ±0.3g 2.2g ±0.3g
Aluminium / elliptical Aluminium / elliptical
Page 10 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Artist V2 Virtuoso V2 Maestro V2
8.4g (±0.4g) 8.4g (±0.4g) 8.4g (±0.4g)
20Hz - 20kHz 20Hz - 20kHz 20Hz - 20kHz
~ 3.6mV ~ 3.6mV ~ 3.6mV
24dB 26dB 28dB
0.8dB 0.4dB 0.3dB
80μm 90μm 90μm
2.2g ±0.3g 2.2g ±0.3g 2.2g ±0.3g
0.66kΩ 0.66kΩ 0.66kΩ
400mH 400mH 400mH
47kΩ 47kΩ 47kΩ
100pF 100pF 100pF
Aluminium / elliptical Aluminium / elliptical Boron / HD Diamond
15μ/mN 15μ/mN 16μ/mN
Ebony wood Ebony wood Ebony wood
2 years 2 years 2 years
Made in Germany Page 11
User manual / Bedienungsanleitung
Sehr verehrte clearaudio Kundin, sehr verehrter clearaudio Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause clearaudio electronic GmbH entschieden haben.
Jeder clearaudio Moving-Magnet-Tonabnehmer der V2-Generation wird mehrfach gemessen, analysiert und handselektiert. Nur durch diese konsequente Arbeit, Forschung und Entwicklung, können wir Ihnen den Zugang zu einem unvergleichbaren und einzigartigen Produkt – „Made in Germany“ – ermöglichen.
Bitte beachten Sie: Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle Hinweise zum richtigen Einbau Ihres Tonabnehmersystems. Für die Feineinstellung
können jedoch nur Richtwerte und Anhaltspunkte geliefert werden,
denn die optimale Justage ist größtenteils von Ihrem Tonarm und / oder Plattenspieler abhängig.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen clearaudio MM Tonabnehmer.
clearaudio electronic GmbH
ACHTUNG: NICHT FÜR SCHELLACK PLATTEN (78 U/min) GEEIGNET
Dieser Tonabnehmer ist nur zur Montage an Tonarmen bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Page 12 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Zubehör im Lieferumfang ............... 14
2. Montage .......................................... 15 - 16
3. Einstellen der Auagekraft ............. 17
4. Besondere Hinweise ....................... 18 - 19
5. Technische Daten ........................... 20 - 21
Garantiehinweise ............................... 22 - 23
Made in Germany Page 13
User manual / Bedienungsanleitung
1. Zubehör im Lieferumfang
• Innensechskantschlüssel 2mm
• Befestigungsschrauben (2 Stück M2,5 x 10mm)
• Bedienungsanleitung
Weiter Analog-Zubehör erhältlich unter: www.analogshop.de
Empfohlenes Zubehör:
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Clearaudio
Page 14 © clearaudio electronic GmbH
Test Record Break-In Test Record Setting Template Stylus Gauge Weight Watcher touch Elixir of Sound Diamond cleaner brush
(Art. Nr. LP43033)
(Art. Nr. AC005/IEC).
(Art. Nr. AC094)
(Art. Nr. AC003)
(Art. Nr. BIN070904)
(Art. Nr. AC0163)
(Art. Nr. AC014)
User manual / Bedienungsanleitung
2. Montage
Nehmen Sie den Tonabnehmer aus der Verpackung.
Zur Montage an Ihrem Tonarm empehlt es sich den Nadelschutz auf
dem Tonabnehmer zu belassen um Beschädigungen zu vermeiden.
Montieren Sie mit Hilfe der beiliegenden Schrauben Ihren clearaudio MM-Tonabnehmer. (Die Aufnahmegewinde im Tonabnehmergehäuse entsprechen der metrischen Norm für M 2,5 mm Schrauben und weisen den international genormten Abstand von 12,7 mm auf.)
Achten Sie darauf, die Schrauben niemals zu fest anzudrehen, da diese sich in den Gewindelöchern verklemmen oder ausreisen können.
Verbinden Sie nun ohne große Krafteinwirkung die Anschlussstifte Ihres clearaudio Tonabnehmers mit den Buchsen des Headshell­oder Tonarm-Kabels. Falls nötig können Sie eine geeignete Präzisionszange oder Pinzette zur Hilfestellung verwenden.
Beachten Sie dabei unbedingt die vorgegebenen Farbcodierungen. Nur dann ist die absolute Phase bei der Musikwiedergabe korrekt, andernfalls wäre eine deutlich hörbare Klangverschlechterung die Folge.
+
L
-
Linker Signalstift (L+) >> weiß Linker Erdungsstift >> blau
R
Rechter Signalstift (R+) >> rot Rechter Erdungsstift >> grün
Abb. 1: Farben der Tonarmverkabelung
Made in Germany Page 15
User manual / Bedienungsanleitung
Wir empfehlen folgende Reihenfolge bei der Montage:
1. MM Tonabnehmer im Tonarm einbauen und
anschließen.
2. Masseverbindung zwischen Plattenspieler bzw.
Tonarm und Phonovorverstärker herstellen.
3. Cinch (RCA) Stecker in die Eingangsbuchsen des
Vorverstärkers stecken.
4. Vorverstärker-Lautstärke-Stellung immer auf „0“
stellen.
5. Netzstecker des Vorverstärkers an das Stromnetz
anschließen.
Unser Tipp für die Tonabnehmereinstellung:
Wählen Sie einen hellen Arbeitsplatz, gutes Werkzeug und bewahren Sie Ruhe und Konzentration.
Page 16 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
3. Einstellen der Auagekraft
Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer, indem
Sie diesen mit Daumen und Zeigenger greifen und vorsichtig nach
vorne abziehen.
Die korrekte Auagekraft für Ihren MM-Tonabnehmer können Sie den
technischen Daten in dieser Anleitung entnehmen. Bitte verwenden
Sie nur diese Werte, da bei einer zu leichten Auagekraft (1 g oder
weniger) der Tonabnehmer aus der Plattenrille springen könnte und somit die Nadel beschädigen könnte.
Jedoch sollten Sie auch niemals mehr als 5 g einstellen, da auch dies Schäden am Diamanten und somit am Tonabnehmer verursachen könnte.
Wenn es Ihnen nicht möglich ist, die optimale Auagekraft
einzustellen, da der Tonabnehmer zu leicht ist, sollten Sie ein Abstands-Plättchen verwenden, diese sind bei Ihrem clearaudio Fachhändler erhältlich.
Weitere wertvolle Hinweise zur korrekten Einstellung Ihres
Tonabnehmers nden Sie auch in der jeweiligen Anleitung des
Plattenspielers- bzw. Tonarmherstellers.
Made in Germany Page 17
User manual / Bedienungsanleitung
4. Besondere Hinweise
Reinigen Sie bitte jede Platte vor dem Erst-Abspielen mit einer Plattenwaschmaschine. Sie erreichen dadurch eine viel ruhigere Musikwiedergabe (um ca. 10 dB verbesserter „Signal-Rausch“ Abstand!)
• Reinigen Sie auch die Nadel regelmäßig mit einem weichen Pinsel
oder mit einer im Fachhandel erhältlichen Reinigungsüssigkeit
(clearaudio Nadelreiniger Art. Nr. AC003). Bitte achten Sie darauf, dass hierbei keine Flüssigkeit auf den Tonabnehmer­Körper gelangt. Vermeiden Sie die Lagerung des Tonabnehmers in Nähe von Geräten mit elektrischen Transformatoren und Motoren, die Magnetfelder erzeugen können. Jede Endmagnetisierung könnte einen Ausfall der Ausgangsspannung und somit zu einer Verzerrung oder Verschlechterung im Klang führen.
Bitte beachten: Trennen Sie niemals das Tonarmkabel vom Verstärker, während Ihr Gerät immer noch eingeschaltet ist. Bitte schalten Sie den Vorverstärker aus, bevor Sie die Tonarm-Anschlüsse von den Phono-Eingängen des Vorverstärkers trennen.
• Bei Rücksendung an clearaudio immer die Originalverpackung verwenden und den Nadelschutz mit einem Gummiband sichern.
• Sollte eine Wartung oder Reparatur an Ihren clearaudio Produkt erforderlich sein, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Vertrieb oder clearaudio direkt. Gerne können wir Sie auch über die nächste Servicestelle informieren.
Page 18 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
WICHTIG! Unbedingt lesen!
Versuchen Sie keinesfalls den Nadelträger selbst auszubauen! Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an clearaudio. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Sollten Sie darüber hinaus weitere Fragen haben, so wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler oder an clearaudio direkt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE ORIGINAL-VERPACKUNG AUF.
Diese werden Sie benötigen, wenn Ihr Gerät transportiert und/oder versendet werden muss.
Clearaudio wünscht Ihnen viel Spass beim Musikhören!
Made in Germany Page 19
User manual / Bedienungsanleitung
5. Technische Daten
concept V2 Performer V2
Masse des Gesamtsystems:
Frequenzgang:
Ausgangsspannung (1 kHz, 5 cm/s):
Kanaltrennung (1 kHz): 20 dB 20 dB
Kanalbalance (1 kHz): 2 dB 1,5 dB
Abtastfähigkeit: 80 μm 80 μm
Empfohlenes
Auagegewicht:
Spulenimpedanz (1 kHz): 0,66 kΩ 0,66 kΩ
Spuleninduktivität: 400 mH 400 mH
Lastwiderstand: 47 kΩ 47 kΩ
Kapazitive Last: 100 pF 100 pF
Nadelträger /
Diamantschli:
Nadelnachgiebigkeit: 15 μ/mN 15 μ/mN
Systemkörper: Aluminium Ebenholz
Herstellergarantie: 2 Jahre 2 Jahre
8,6 g (±0,2 g) 8,4 g (±0,4 g)
20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz
~ 3,3 mV ~ 3,3 mV
2,2 g ±0,3 g 2,2 g ±0,3 g
Aluminium / elliptisch Aluminium / elliptisch
Page 20 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
Artist V2 Virtuoso V2 Maestro V2
8,4 g (±0,4 g) 8,4 g (±0,4 g) 8,4 g (±0,4 g)
20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz
~ 3,6 mV ~ 3,6 mV ~ 3,6 mV
24 dB 26 dB 28 dB
0,8 dB 0,4 dB 0,3 dB
80 μm 90 μm 90 μm
2,2 g ±0,3 g 2,2 g ±0,3 g 2,2 g ±0,3 g
0,66 kΩ 0,66 kΩ 0,66 kΩ
400 mH 400 mH 400 mH
47 kΩ 47 kΩ 47 kΩ
100 pF 100 pF 100 pF
Aluminium / elliptisch Aluminium / elliptisch Bor / HD Diamond
15 μ/mN 15 μ/mN 16 μ/mN
Ebenholz Ebenholz Ebenholz
2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
Made in Germany Page 21
User manual / Bedienungsanleitung
Only if the product is returned in its original packing Clearaudio can provide the warranty of 2 years.
Nur wenn das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die Garantie von 2 Jahren gewährleisten.
ENGLISH
WARRANTY For warranty information, contact your local Clearaudio distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those
rights in any way.
FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio. CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu
sur pour s‘y reporter aux ns d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de
correspondances avec Clearaudio. IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuve de l‘achat et d‘en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves
susantes.
DEUTSCH GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen
mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen
wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des
Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
Page 22 © clearaudio electronic GmbH
User manual / Bedienungsanleitung
NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non sono coperti
da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata
da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato
a ni professionali.
ESPAÑOL GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor
Clearaudio. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
Made in Germany Page 23
clearaudio
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Straße 150 91054 Erlangen Germany
Tel: +49 9131 40300 100 Fax: +49 9131 40300 119 www.clearaudio.de www.analogshop.de info@clearaudio.de
Handmade in Germany
Clearaudio electronic accepts no liability for any misprints.
Technical specications are subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts. Copies and reprints of this document, including extracts, require written consent from Clearaudio electronic GmbH; Germany
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung. Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
Version 2019
© clearaudio electronic GmbH Made in Germany
Loading...