CLEANTEC FX4050, FX4000, KC3000, KC3050, KC4000 Use And Maintenance Manual

...
FX4000/4050 - KM350/400
KC3000/3050/4000/4050
KX/KC3005/3055/4005/4055
Idropulitrice a freddo
Cold water pressure cleaner • Kaltwasser Hochdruckreiniger
Nettoyeur à haute pression à froide • Hidrolimpiadora agua frío
Gebrauchs • und Wartungsanleitung
Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención
ACHTUNG:
Verwenden Sie
die
Hydroreinigungs
maschine nicht,
bevor Sie das
“Gebrauchsund
Wartungshan
dbuch” gelesen
haben
ATTENZIONE:
Non usare
l’idropulitrice
senza aver letto il
“manuale d’uso e
manutenzione”
WARNING:
Do not use the cleaner without first reading the
“use and
maintenance manual”
ATTENTION:
Ne pas utiliser le nettoyeur sans avoir lu auparavant le
“manuel d’utilisation et d’entretien”
ATENCIÓN:
No usar la hidrolimpiadora sin haber leído el
“Manual de uso y mantenimiento”
2
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
MARCATURA E IDENTIFICAZIONE/ MARKING AND
IDENTIFICATION/ MARKIERUNG UND KENNZEICHNUNG/
PLAQUE D’IDENTIFICATION/ MARCA E IDENTIFICACION
ASSEMBLAGGIO MODELLO KC / ASSEMBLING/
EINBAU/ ASSEMBLAGE/ ENSAMBLAJE
3
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
ASSEMBLAGGIO MODELLO KM ASSEMBLING/ EINBAU/
ASSEMBLAGE/ ENSAMBLAJE
4
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
5
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
ASSEMBLAGGIO MODELLO KX / ASSEMBLING/
EINBAU/ ASSEMBLAGE/ ENSAMBLAJE
KX
6
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
ASSEMBLAGGIO MODELLO FX / ASSEMBLING/
EINBAU/ ASSEMBLAGE/ ENSAMBLAJE
7
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
Da 8 a 21
From 22 to 35
Von 36 zu 49 De 50 á 63
Desde 64 hasta 77
Schema manutenzione programmata 78
Planned maintenance scheme Plan de mantenimiento programmado Plan d’entretien programmé Geplante Wartung Schema
Certificato CE di conformità 80
CE cartificate of conformity Certificado CE de conformidad Certificat CE de conformite CE Konformitätsbescheinigung
Rev.03
8
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
IDROPULITRICE AD ACQUA FREDDA
FX4000/4050 - KM350/400
KC3000/3050/4000/4050
KX/KC3005/3055/4005/4055
Complimenti,
avete scelto per le vostre attività l’impiego di una nostra idropulitrice, una macchina
maneggevole e di semplice utilizzo.
L’idropulitrice ad acqua fredda FX4000/4050 - KM350/400 - KC3000/3050/4000/4050 - KX/KC3005/3055/4005/4055 è in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze
di pulizia, dal piccolo impiego al professionale. La vasta gamma di versioni proposte, si adatta perfettamente ad ogni tipo di utilizzo.
SOMMARIO
AVVERTENZE 9 DUBBI INTERPRETATIVI 9 NORME DI SICUREZZA 10 INSTALLAZIONE 13 NORME DI UTILIZZO 14 MANUTENZIONE ORDINARIA 16 INCONVENIENTI E RIMEDI 17 NORME DI GARANZIA 18 DOTAZIONE STANDARD 19 DOTAZIONE OPZIONALE 19 INFORMAZIONI GENERALI 20 CARATTERISTICHE TECNICHE 21
9
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni d’uso Il costruttore non risponde per eventuali danni a cose o persone dovute ad un
improprio uso della macchina ed all’inosservanza delle prescrizioni di sicurezza e
manutenzione. Il presente manuale é parte integrante della macchina e deve essere sempre a disposizione dell’utilizzatore e/o manutentore.
Le indicazioni riportate in questo manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza e i dati tecnici, per l’installazione e il funzionamento, applicate direttamente sulla macchina. L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione.
Non si deve utilizzare la macchina se si riscontrano eventuali difetti o deterioramenti che possono compromettere l’originale sicurezza; l’installatore,l’utilizzatore o il manutentore ha l’obbligo di segnalare eventuali anomalie alla casa costruttrice.
La macchina é costruita per applicazioni specifiche. Non deve essere modificata e/o usata per applicazioni diverse da quelle previste nel campo di impiego.
L’utilizzo di questa macchina va effettuato da parte di una persona adulta ed addestrata all’uso.
DUBBI INTERPRETATIVI
Nel caso di dubbi interpretativi su quanto specificato nelle presenti istruzioni, prima di usare l’apparecchio consultare il venditore o il fabbricante.
10
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
NORME DI SICUREZZA
Non lasciare in funzione la macchina per più di 5 minuti con la pistola chiusa. Oltre tale limite la pompa si surriscalda con gravi danni per la stessa e pericolo per l’operatore.
Non lasciare la macchina in spazi chiusi o, comunque, in cui vi sia scarsa ventilazione.
Prima di effettuare qualunque lavoro
sull’apparecchio, é necessario staccare
la spina dalla presa di corrente. Ogni intervento tecnico dovrà essere tassativamente eseguito presso un centro tecnico autorizzato.
ATTENZIONE:
Si raccomanda che l’alimentazione elettrica di questo apparecchio includa un differenziale che possa interrompere l’alimentazione se
la corrente di dispersione verso terra supera 30mA per 30ms.
ATTENZIONE:
È obbligatorio il collegamento a
terra
ATTENZIONE:
Non manipolare mai la presa di
corrente con le mani bagnate
11
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
È vietato fare riparazioni precarie al cavo elettrico.
È vietato l’uso di prolunghe e spine
precarie o, comunque, non a norma.
Non rivolgere il getto d’acqua contro
apparecchi, persone, animali o altri apperecchi elettrici.
Proteggere la macchina dagli agenti
atmosferici. Evitare l’uso della macchina
sotto la pioggia o temporali e in ogni situazione in cui acqua o altri liquidi possono investire le parti elettriche.
Verificare che il tubo dell’acqua sia libero da strozzature.
ATTENZIONE:
non usare l’apparecchio in prossimità di persone se queste non
indossano indumenti protettivi
12
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
Non utilizzare il cavo di alimentazione o i tubi di collegamento per la movimentazione della macchina.
Non utilizzare la spina di alimentazione per eseguire le operazioni di accensione e spegnimento.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o altre sue parti importanti sono danneggiate, per es. dispositivi di sicurezza, tubi flessibili ad alta pressione, pistole a grilletto, cavi elettrici.
Impiegare solo detergenti anaerobici (aventi caratteristiche di non solidificazione nell’aria). In caso di dubbio consultare il rivenditore specializzato.
ATTENZIONE:
Getto d’acqua ad alta pressione.
Il getto d’acqua può essere
pericoloso se usato
impropriamente, non riferirlo
contro persone o animali.
È VIETETO L’USO DA PARTE
DEI BAMBINI
ATTENZIONE:
I tubi flessibili, gli accessori ed i
raccordi ad alta pressione sono
importanti per la sicurezza
dell’apparecchio.
USARE SOLO ACCESSORI O
RICAMBI ORIGINALI.
13
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
INSTALLAZIONE
1) Controllare il livello dell’olio che dovrà risultare sempre superiore alla tacca dell’astina (A).
2) Collegare il tubo alta pressione al raccordo di mandata (B).
3) Collegare il tubo di alimentazione
dell’acqua (di diametro non inferiore a 14
mm) al raccordo di entrata della pompa (C). Assicurarsi che il filtro di aspirazione contenuto nel raccordo di aspirazione sia sempre pulito. Il filtro sporco non consente una corretta alimentazione
d’acqua e ciò è causa di pessimo
funzionamento della pompa con inevitabile rischio di rapidi logoramenti e rotture nei meccanismi interni.
4) Se le caratteristiche della corrente elettrica corrispondono (Volt/Hz) a quelle prescritte sulla targhetta fissata alla macchina, potete inserire
la spina. È vietato l’uso di prolunghe e spine volanti non a norme.
L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio dovrà essere
realizzato in conformità alle leggi vigenti nel paese di istallazione. Si raccomanda la presenza di un interruttore magnetotermico differenziale, con sensibilità pari a 30 mA, a monte della presa di alimentazione. Solo per macchine a 50Hz: In accordo con la sottoclausula 6.2.2 della EN 61000-3-11:2000
l’apparato dovrà essere collegato ad una rete di alimentazione con le
seguenti caratteristiche:
Z impedenza neutro 50Hz = 0.024W
Z di fase 50Hz = 0.037W
ATTENZIONE:
E obbligatorio il collegamento a terra.
14
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
NORME DI UTILIZZO
Fasi di avviamento
1. Aprire il rubinetto di alimentazione dell’acqua (A).
2. Aprire la pistola e mantenerla aperta per alcuni secondi affinché fuoriesca l’aria presente nelle tubazioni (B).
ATTENZIONE: impugnare la lancia e la pistola saldamente con due mani.
3. Ruotare l’interruttore di avviamento (C).
Fasi di spegnimento
1. Chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua (A).
2. Aprire la pistola (B) mantenendola aperta per alcuni secondi affinchè fuoriesca l’acqua ancora presente nelle tubazioni.
3. Chiudere la pistola.
4. Ruotare l’interruttore di spegnimento (C).
5. Togliere corrente elettrica alla macchina, staccando la spina dalla presa.
ATTENZIONE:
Impugnare la lancia e la pistola
saldamente con due mani
ATTENZIONE:
La macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del gruppo
motore/pompa.
Il rodaggio consiste nel far funzionare la macchina non più di 1 ora ed
attendere 1 ora per il suo raffreddamento; questa operazione va eseguita 4 o
5 volte.
15
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
La pompa è predisposta (in bassa pressione) ad aspirare e miscelare detersivi ed altri additivi liquidi, grazie ad un dispositivo automatico incorporato che può essere comandato a distanza dalla testina regolabile. Per aspirare detergente ed altro additivo liquido occorre agire sulla testina 4F
ed ottenere la bassa pressione che consente l’aspirazione automatica. Finita
l’operazione di aspirazione detergente, si riporta la pompa in alta pressione
agendo sulla testina regolabile. KM: Accessori optional
Fasi di utilizzo testina regolabile
Selezione della bassa e alta pressione (il cui passaggio dall’una all’altra deve essere fatto rigorosamente a pistola chiusa) (1):
alta pressione (az. freccia) (3); bassa pressione (az. freccia) (2).
Fasi di utilizzo della sicura pistola
Sblocco sicura (1); Bloccaggio sicura (2).
1
2
3 1
2
16
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
MANUTENZIONE ORDINARIA
Le seguenti operazioni vanno eseguite al fine di evitare danni alle parti meccaniche soggette a maggior carico di lavoro e per mantenere le prestazioni della vostra idropulitrice.
1) Attenzione: la macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del gruppo motore/pompa. Il rodaggio consiste nel far funzionare la macchina non più di 1 ora ed attendere 1 ora per il suo raffreddamento; questa operazione va eseguita 4 o 5 volte.
2) Il cambio dell’olio deve essere fatto inizialmente dopo 100 ore di lavoro; successivamente ogni 500 ore. Utilizzare olio tipo SAE 15/40.
3) Nel caso la macchina rimanga per lunghi periodi ferma o ad una temperatura sotto lo 0°C, far funzionare per qualche minuto la pompa con un liquido antigelo attraverso il tubo di aspirazione dell’acqua.
4) Evitare di aspirare liquidi corrosivi (vernici, acidi, solventi, liquidi molto densi) che potrebbero danneggiare per-manentemente la pompa.
Ricordarsi di aspirare acqua pulita dopo l’utilizzo di detergenti o altri
liquidi diversi al fine di evitare depositi ed incrostazioni.
5) Controllare e pulire almeno una volta al mese il filtro dell’acqua dell’idropulitrice.
6) Parcheggiare la macchina su pavimenti in piano. Durante i periodi di non utilizzo mantenere l’idropulitrice in luogo protetto dagli agenti atmosferici.
17
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
INCONVENIENTI E RIMEDI
INCONVENIENTI
CAUSE
RIMEDI
La pompa gira ma non raggiunge la pressione prescritta
La pompa aspira aria
Controllare tubazione aspirazione e tenute *
Valvole aspirazione/mandata usurate sporche o bloccate
Pulire o sostituire *
Ugello inadeguato o usurato
Sostituire *
Guarnizioni usurate
Sostituire *
Filtro aspirazione intasato
Pulire o sostituire
Spillo valvola di regolazione usurato o bloccato
Pulire o sostituire *
Oscillazioni irregolari di pressione Valvole aspirazione/mandata usurate sporche o bloccate
Controllare, pulire o sostituire*
Aspirazione d’aria
Controllare le tenute dei condotti di aspirazione
Guarnizioni usurate
Sostituirle *
Calo di pressione
Ugello usurato
Sostituire
Valvole aspirazione mandata sporche
Pulire o sostituire *
Spillo valvola di regolazione usurato o bloccato
Pulire o sostituire *
Guarnizioni usurate
Sostituirle
Rumorosità Aspirazione d’aria
Controllare le tenute dei condotti di aspirazione
Valvole usurate o sporche
Pulirle o sostituirle *
Cuscinetti usurati
Sostituirli *
Presenza di acqua nell’olio
Anelli di tenuta acqua olio usurati
Sostituirli *
Perdita d’acqua dalla testata Guarnizioni usurate
Sostituirle *
O.R. di tenuta usurati
Sostituirli *
Perdite d’olio
Anelli di tenuta olio usurati
Sostituire *
Il motore non parte La spina non è ben inserita
Controllare spina, cavo interruttore
Manca corrente
Controllare spina, cavo interruttore
Il motore ronza ma non parte La tensione (Volt) è inferiore a
quella prescritta
Controllare che l’impianto
elettrico sia adeguato
La pompa è gelata o bloccata
Far ruotare il motore manualmente *
Prolunga elettrica di inadeguata sezione
Consultare la tabella per uso corretto prolunghe
Il motore si arresta improvvisamente
Il protettore termico è intervenuto a causa di un surriscaldamento
Controllare che la tensione sia quella prescritta *
Staccare l’interruttore a lasciare
raffreddare alcuni minuti
* operazioni da far eseguire a personale autorizzato ( centro assistenza).
18
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
NORME DI GARANZIA
Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”.
In particolare:
1. Responsabilità del costruttore:
La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura o logorio ed in particolare: spazzola, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi, guarnizione tergi pavimento e valvole. La garanzia è limitata ai difetti dimostrabili ed imputabili alla fabbricazione e/o ai materiali utilizzati. I casi e/o difetti che risultano dalla normale usura, dallo scorretto e/o improprio impiego, dall’errato collegamento elettrico dell’apparecchio non sono coperti da garanzia.
2. Interventi tecnici:
Qualsiasi intervento tecnico effettuato da personale non autorizzato invalida la garanzia con esclusione di ulteriore responsabilità del costruttore, in particolare per danni a cose o terzi.
La sostituzione o riparazione di parti difettose è subordinata all’insindacabile decisione del costruttore. Ogni qualvolta vengano effettuati interventi sull’apparecchio e/o sul suo sistema
- senza esplicita autorizzazione del centro assistenza - decadono tutti i diritti della garanzia. Solamente il centro assistenza e/o i rivenditori specializzati potranno ricevere pezzi di ricambio che saranno forniti sulla base della presente garanzia.
3. Centri Assistenza Autorizzati:
Il servizio assistenza autorizzato sostituisce il produttore negli obblighi e nei diritti sui termini espressi dalla presente garanzia. Non verranno altresì avanzate pretese e/o diritti da parte del Centro Assistenza Autorizzato che esulano dai punti richiamati dalla presente garanzia.
4. Varie:
La garanzia entra in vigore al momento dell’acquisto. In ogni caso l’acquirente si assume i costi ed i rischi di trasporto sul prodotto. Non sono coperti da garanzia i controlli periodici, le tarature e ogni ulteriore operazione
di manutenzione e/o modifica.
Premessa tassativa per accedere al diritto di garanzia è la presentazione del relativo
scontrino fiscale o fattura.
Ogni diritto alla garanzia decade se l’etichetta identificativa attaccata sulla macchina
(riportante i dati tecnici di collaudo e il NUMERO di MATRICOLA, vedi paragrafo “MARCHIATURA E IDENTIFICAZIONE ”) viene rimossa, manomessa o resa illeggibile.
Il rivenditore deve apporre il proprio timbro e firma all’interno dello spazio apposito,
nell’ultima pagina del presente libretto.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche al presente libretto ed alle caratteristiche tecniche delle macchine prodotte senza alcun preavviso.
Riserva di Proprietà:
I beni oggetto della vendita rimangono di esclusiva proprietà della venditrice fino al totale pagamento del prezzo pattuito come previsto dall’Art. 1523 del Codice Civile.
Controversie:
Qualsiasi controversia è devoluta esclusivamente alla competenza territoriale dell’autorità
giudiziaria di Reggio Emilia (Italia).
19
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
DOTAZIONE STANDARD FX4000/4050-
KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
(ESCLUSO MODELLO KM)
La dotazione standard comprende:
Tubo ad alta pressione; Lancia di lavaggio con pistola. Total Stop:
Questo dispositivo permette di evitare il surriscaldamento della macchina
in caso di sospensione prolungata dell’utilizzo. I modelli previsti di
dispositivo Total Stop dispongono di una sicurezza aggiuntiva che consiste nel blocco della macchina al termine della fase di spruzzo (pistola chiusa con grilletto non premuto), in questo caso la macchina si
arresta completamente e per riprendere l’utilizzo é sufficiente premere il
grilletto della pistola di spruzzo
DOTAZIONE OPZIONALE
Le idropulitrici FX4000/4050 - KM350/400 - KC3000/3050/4000/4050 - KX/KC3005/3055/4005/4055 possono essere equipaggiate con ulteriori accessori a seconda delle vostre esigenze di pulizia; richiedeteli al vostro punto vendita di fiducia.
Kit sabbiante:
Per sabbiare con la potenza dell’alta pressione.
Kit spurgatubi:
Per pulire efficacemente tubazioni intasate.
Spazzole rotanti:
Per asportare lo sporco difficile.
Lancia sottoscocca:
Per pulire i sottoscocca dei veicoli.
Filtro anticalcare. Ugello rotante. Avvolgitubo.
20
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
INFORMAZIONI GENERALI
Imballaggio e trasporto
Il trasporto o il trasferimento avviene su pallet. Si segnala la particolare
sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come
pioggia, nebbia, sole, etc.
In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo
originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi spostamento all’interno del veicolo.
Demolizione della macchina
Allorché si decidesse di rottamare la macchina, si raccomanda di renderla inoperante:
tagliando il cavo di alimentazione esterno;  tagliando il cavo di alimentazione del motore
non prima di avere svuotato i serbatoi interni dai liquidi in essi contenuti
Informazioni di carattere ecologico
Lo smaltimento degli imballaggi della macchina, dei pezzi sostituiti, della macchina nel suo complesso, dei vari liquidi, dovrà essere eseguito nel rispetto ambientale, evitando di inquinare suolo acqua e aria rispettando in ogni caso la normativa in materia.
Indicazioni per un idoneo trattamento dei rifiuti
Materiali ferrosi, alluminio, rame: trattasi di materiali riciclabili da conferire
ad apposito centro di raccolta autorizzato.
Materiali plastici: sono materiali da conferire in discarica, in inceneritore o
in apposito centro di riciclo.
Oli esausti: conferire ad apposito centro di raccolta autorizzato (in Italia il
Consorzio Obbligatorio Oli Usati).
21
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
KC3000 KC3005 KX3005
KC3050 KC3055 KX3055
KM350
FX4000 KC4000 KC4005 KX4005
KM400
FX4050 KC4050 KC4055 KX4055
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
PRESSIONE MAX.
150bar
160bar
200bar
150bar
CAPACITA’
10l/min
13l/min
15l/min
21l/min
POTENZA MOTORE
2,2Kw
4Kw
5.5Kw
5.5Kw
TENSIONE MONOFASE
230V / /
/
TENSIONE TRIFASE
/
400V
230V
400V
230V
400V
230V
INTENSITA CORENTE (A)
13.5
14 9 16
12.5
24
12.9
24.5
VELOCITA’ MAX. (g/min)
1450
1725
1450
1725
1450
1725
1450
1725
PROTEZIONE MOTORE
IPx5
IPx5
IPx5
IPx5
CLASSE ISOLANTE
F F F
F
PROTETTORE MOTORE
TERMICO
TERMICO
TERMICO
TERMICO
MAX. TEMP. ACQUA IN ENTRATA
45°C
45°C
45°C
45°C
PRESSIONE MAX D’ALIMENTAZIONE
5 bar
5 bar
5 bar
5 bar
LUNGHEZZA TUBO
5/16” 10mt
5/16” 10mt
3/8” 10mt
3/8” 10mt
CAPACITA’ OLIO
0.4l
0.4l
0.7l
1.2l
CAPACITA’
DETERGENTE
4l
4l
4l
4l
TIPO OLIO
SAE 15/40
SAE 15/40
SAE 15/40
SAE 15/40
DIMENSIONI KC
cm87x72x88
cm87x72x88
cm87x72x88
cm87x72x88
PESO
40Kg
40Kg
52Kg
52Kg
DIMENSIONI KM
Cm60x40x40
Cm60x40x40
PESO KM
50Kg
50Kg
DIMENSIONI FX
Cm75x60x77
Cm75x60x77
PESO FX
75Kg
80Kg
22
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
COLD WATER PRESSURE CLEANER
FX4000/4050 - KM350/400
KC3000/3050/4000/4050
KX/KC3005/3055/4005/4055
Congratulations, you have chosen to use an our high pressure cleaner, an easy to handle, user­friendly machine. Your cold water pressure cleaners FX4000/4050 - KM350/400 - KC3000/3050/4000/4050 - KX/KC3005/3055/4005/4055 offers an efficient answer to all your cleaning needs, both domestic and professional use. The wide range of proposed versions, adapts perfectly to every kind of use.
CONTENTS
NOTICE 23 CONCERNING DOUBT 23 SAFETY RULES 24 INSTALLATION 27 USE 28 STANDARD MAINTENANCE 30 TROUBLESHOOTING 31 GUARANTEE REGULATIONS 32 STANDARD OUTFIT 33 OPTIONAL OUTFIT 33 GENERAL INFORMATION 34 TECHNICAL PARTICULARS 35
23
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
NOTICE
Carefully read the operating instructions. The manufacturer shall not be held liable for any damage to property or persons due to improper use of the machine or failure to observe the safety and maintenance regulations. This manual is an integral part of the machine and must always be at the disposal of the user and/or maintenance man.
The instructions given in this manual do not substitute the safety provisions and technical data, for installation and operation, affixed directly on the machine. The user must keep to the safety standards in force in the country of installation.
Never use the appliance if wear or damage which may reduce its original level of safety is noticed; the installer, user and maintenance man must notify the manufacturer of any irregularities.
The machine is made for specific applications. It must not be modified and/or used for applications other than those envisaged in the field of use.
This machine should be used by an adult person trained to use it.
CONCERNING DOUBT
In case of doubt concerning the comprehension of these instructions, please contact the seller or the manufacturer before using the machine.
24
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
SAFETY RULES
Do not leave the machine on with the gun closed for more than five minutes. Beyond this limit the pump becomes overheated, getting damaged and endangering the user.
Do not use the machine in closed rooms, nor where the ventilation is inadeguate.
Before doing any work on the appliance it is necessary to take the plug out of the power socket. All technical operations must be carried out at an authorised service centre.
WARNING :
The electricity supply to this appliance must include a differential
safety breaker which will cut off the power supply if the ground
leakage current exceeds 30 mA for 30 ms.
WARNING :
The earth connection is
compulsory
WARNING :
Never handle the powersocket
with wet hands
25
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
It is forbidden to make precarious repairs to the electric cable. It is forbidden to use extension sockets and precarious plugs or ones not in conformity with the standards.
Do not direct the water spout towards equipments, persons, animals or other electric instruments.
Please, protect the machine from atmospheric agents. Avoid using the machine under the rain or thunderstorms, and in all situations when water or other liquids can reach the electrical parts.
Make sure the water pipe is not squashed anywhere.
WARNING :
Never use the appliance close to anyone not wearing protective
clothing
26
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055
Never use the supply cable or the connecting pipes to move the machine.
Never use the power plug for switching on or off.
Never use the appliance if the power supply cable or other important parts are damaged (e.g. safety devices, high pressure hoses, spray gun and electric wiring).
Use only anaerobic detergents (which do not solidify in air). If in doubt, consult your specialist retailer.
WARNING :
High pressure water jet.
The water jet may be dangerous
if improperly used; never point it
at people or animals.
NOT BE USED BY CHILDREN.
WARNING :
The high pressure hoses,
accessories and unions are
important for the appliance’s
safety.
USE ONLY ORIGINAL
ACCESSORIES OR SPARE
PARTS.
Loading...
+ 58 hidden pages