Cleanfix S 10, S 10 plus User Manual [de]

S 10 S 10 plus S 10 plus HEPA
Swiss Made Quality.
Deutsch
Italiano
English
Nederlands
Dansk
Español
Slovenščina
Português
01 / 2012BA S10.001
Warnhinweise
Recommandations importantes / Avvertimenti
Bedienungsanleitung lesen und Sicherheitshinweise beachten!
Die Benutzung des Trockensaugers geschieht auf eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür be­stimmt, durch Personen ( ein­schließlich Kinder ) mit einge­schränkten physischen, senori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.
Dieser Sauger ist nicht für die Absau­gung von Flüssigkeiten und gesund­heitsgefährdender oder explosions­gefährlicher Stäube geeignet.
Be i m R ei n ig e n u nd Wa r te n des Saugers , b e im Auswech s e ln von Teilen ist die Netzanschlussleitung zu ziehen.
Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte, welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
Es ist darauf zu achten, dass die Net z anschlussleit u ng nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt wird.
Die Netzanschlussleitung muss regel­mäßig auf Anzeichen von Verletzun­gen oder Alterung untersucht werden.
Bei defekter Netzanschlussleitung darf der Sauger nicht benutzt werden.
Es darf bei Verwendung oder Ersatz von Netzanschlüssen oder Gerätean­schlussleitungen nicht von den, vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden.
BD
F
Lisez les Instructions de service et observez les con­signes de sécurite!
L'utilisation de l'aspirateur à sec à vos propres risques. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins que ces personnes ne soient placées sous surveillance et informées sur le mode d’utilisation de l’appareil. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Cet as pira t eur n’ e st co n çu pou r l’aspiration de poussières nuisibles à la santé ou pouvant provoquer des explosions ni pour l’aspiration de liquides.
Avant de nettoyer l’aspirateur ou de pr o cé d er à so n e n tr e ti e n o u au r e mp l ac e me nt de pi èc es e t d’accessoires, toujours débrancher la fi ch e d u câb le d’ al im en ta t i o n.
Réparations et révisions ne peuvent être effectuées que par des organes de service après vente autorisés ou par des profissionnels au courant des mesures de sécurité à prendre pour ce genre d’appareils.
Veiller à ne pas endommager le câble d’alimentation électrique en marchant dessus, en l’écrasant, en le tirant ou en l u i f a i s a n t s u b i r d ’ a u t r e s contraintes.
Contrôler régulièrement le câble et sa fiche: il ne doivent pas porter de traces de blessure ou d’autre altération.
Ne pas utiliser l’aspirateur si son câb le d’ ali m en t at i on es t abî mé.
En cas de remplacement de fiches et câbles électriques, n’utiliser que du matériel correspondant en tous points aux normes de celui qui a été utilisé par le fabricant de l’appareil.
I
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le infor­mazioni per la sicurezza!
L'uso di aspirapolvere secco a proprio rischio. Il produttore non è responsabi­le per danni causati da abuso o uso improprio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o da persone prive di esperienza e/o nozioni specifiche, a meno che esse non vengano sorveg­liate da una persona responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa istruzioni su un uso corretto dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per fare assicu­rare che non giochino con il dispositivo.
Questi aspirapolvere non sono adatti ad aspirare liquidi e polveri dannose per la salute oppure esplosive.
Quando si esegue la manutenzione e la pulizia dell’aspirapolvere oppure quando si sostituiscono i pezzi, si deve staccare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente.
Le riparazione possono venir eseguite solamente da officine autorizzate oppure da personale qualificato a cui sono note tutte le relative norme di sicurezza.
Si deve fare attenzione a che il cavo d’alimentazione non venga danneggia­to passandoci sopra, schiacciandolo, strappandolo od agendo in maniera analoga.
Il c a v o d’ a l i me n t a zi on e de ve esse r e rego l arme n te con trol l ato alla ricerca di segni di danneggiamen­to od usura.
Non si deve utilizzare l’aspirapolvere se il cavo d’alimentazione è danneg­giato.
In caso d’utilizzo oppure di sostituzio­ne dei cavi di alimentazione si devono utilizzare solo i tipi usati dal costrutto­re.
1 S 10 / S 10 plus / S 10 plus Hepa
Warnings
Waarschuwingen / Advarsel / Advertencias Varnostni napotki / Avisos
GB B DK
Read Operating Instructions and Observe Safety Precau­tions!
This vac is not suitable for the re­moval of fluids and unhealthy, haz­ardous or explosive dust.
When cleaning, servicing or re­placing parts, the mains cord must be disconnected from the electrical outlet.
Initial vac operation may only be undertaken by authorized custo­mer service departments or skilled technicians familiar with the rele­vant safety precautions.
The mains cord must never be driven over, squeezed, torn or otherwise damaged.
Regularly examine the mains cord for signs of damage and wear.
Never operate the vac if the mains cord is damaged or worn.
Only mains cords/plugs recom­mended by the vac manufacteur may be used.
Gebruiksaanwijzing lezen en veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
Deze stofzuiger is ongeschikt voor het verwijderen van vloeistoffen en gezondheitdsbedreigend, gevaar­lijk of explosief stof.
Bij het reinigen, onderhouden, of repareren mag de machine nooit aan het spanningsnet zijn aange­sloten.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde dealers of geschoolde technici, die bekend zijn met de relevante vei­ligheidsvoorschriften.
Het snoer mag nooit worden overreden, samengeknepen, gescheurd, of anderszins beschadigt.
Controleer regelmatig het snoer op beschadiging of veroudering.
Alleen snoeren, welke door de fabrikant worden aanbevolen, mogen worden gebruikt.
NL
Læs driftsvejledningen og overhold sikkerhedshenvis­ningerne!
Støvsugeren er ikke egnet til opsugning af fugtigt (vådt), sund­hedsskadeligt, farligt og eksplo­sivt snavs.
Ved rengøring, servicering eller udskiftning af de elektriske komponenter i støvsugeren skal stikket altid være taget ud af stikkontakten.
Reparation og udskiftning af elek­triske komponenter bør kun foreta­ges af en autoriseret Taksi-for­handlers serviceafdeling eller af fagligt uddannet personale med relevant kendskab til sikkerheds­forskrifter.
Ledningen bør ikke køres over, komme i klemme eller på anden måde beskadiges.
Kontrollér regelmæssigt ledningen for evt. skader. Undlad at benytte støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
E
Leer las instrucciones de ma­nejo y respetar los avisos de seguridad!
Este aspirador no es apropiado para aspirar líquidos ni polvo de materiales nocivos para la salud, peligrosos o explosivos.
Cuando se limpie, se realicen tare­as de mantenimiento o se cambien piezas, el cable de alimentación deberá desconectarse de la toma de corriente.
S 10 / S 10 plus / S 10 plus Hepa
SLO
Preberite navodilo za upo­rabo in upostevajte varnos­tna opozorila!
Ta sesalnik ni primeren za sesanje tekočin , ždr av ju sk odl jiv ih i n eksplozivnih snovi.
Pr i či ščen ju in vž d rz ev a nj u sesalnika je potrebno obvezno izključiti el. kabel iz vticniče.
P
Leia as instruções e informações de segurança ! nota
Este equipamento não foi concebido para trabalhar com fluídos ou pós explosivos.
Quando em menutenção ou limpeza deslique sempre a ficha da tomada.
2
Advertencias
Varnostni napotki / Avisos
E
La puesta a punto, el manteni­miento y las reparaciones sólo podrán ser efectuadas por los depart ame nto s de se rvicio postventa autorizados o por profesionales especializados que estén familiarizados con todas las correspondientes medidas de seguridad.
Nu nc a d eb erá a pla st ars e, estrujarse, tirar o realizar cual­quier movimiento que pueda estropear el cable de alimenta­ción.
Examine regularmente el cable de alimentación para asegurar­se de que no hay señales de desgaste ni daños.
No use la máquina si el cable de alimentación presenta seña­les de de sg as te o ha sido dañado.
Sólo se podrán usar cables de alimentación/enchufes reco­mendados por el fabricante de la máquina.
SLO
Ta naprava ni izd el an a za
uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,
za z na v ni m i al i du š ev n im i sp os o bn ost mi ali s pom a­nj kl jiv imi i zk ušn ja mi in /al i
znanjem, razen če jih pri tem
nadzira odgovorna oseba za njihovo varnost ali jim je dala navodila o uporabi naprave.
Otroke morate nadzorovati, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo.
Vzdrzevanj e naj o pra vljajo strokovnjaki, ki so seznanjeni z vsemi varnostnimi predpisi in so jim te naloge zaupane.
Vedno je treba paziti, da se ne
prečka el. kabel, ne vozi po
njem in podobne ev. poškodbe.
Na instalacijah je potrebna
redna kontrola in pregled, če so
nastale eventuelne poskodbe.
Pri poškodovanih vtičnicah ne
smemo uporabljati sesalca.
P
Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (i n clu i ndo cri a nça s ) co m capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimentos, excepto se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela respectiva segurança ou tiverem recebido da mesma instruções sobre o funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
O cabo eléctrico nunca deve se r p uxa d o , ap e r ta d o o u entaldo.
Examine regularmente o cabo pois este pode ter algum corte, com o consequente perigo de choque eléctrico.
S ó o ca b o e l é ct r i c o, recomendado pelo represen­t a n t e , d e v e s e r u s a d o .
S 10 / S 10 plus / S 10 plus Hepa
Pri up o r abi raz l i c n ih e l.
priključkov na aparatih, se ne sme prekoračiti proizvajalčevih
napotkov.
3
Gerätebeschreibung S 10
Description / Descrizione dell’ apparecchio / Description / Omschrijving Beskrivelse / Descripción del aparato / Opis stroja / Descrição
D
1
2
3
4
5
6 7
7
8
9
5
1 Gerätegriff 2 Kabelhalter 3 Ein/Aus - Schalter 4 Saugstutzen 5 5 Lenkrollen 6 Verschlussgriff 7 Netzkabel 8 Motorgehäuse mit Schalldämmung 9 Kessel
B
1 Poignée 2 Ergot pour enroulement du câble électrique 3 Commutateur on/off 4 Manchon d’aspiration 5 5 roulettes pivotantes 6 Levier de fermeture 7 Câble d’ alimentation électrique 8 Boîtier du moteur avec isolation 9 Cuve
F
DK
1 Bærehåndtag 2 Ledningsholder 3 Tænd- og slukkontakt 4 Monteringsstuds til slange 5 5 hjul 6 Lukkeklips 7 Ledning 8 Støjdæmpende motor­ kappe 9 Snavstønde
I
1 Manico dell’ apparecchio 2 Portacavo 3 Interruttore di accensione / spegnimento 4 Bochetta di aspirazione 5 5 rotelle orientabili 6 Gancio di chiusura 7 Cavo di alimentazione 8 Incastellatura del motore con isolamente acustico 9 Contenitore
E
1 Aas de transporte 2 Soporte para el cable de alimentación eléctrica 3 Conmutador de conexión / desconexión 4 Codo de empalme de aspiración 5 5 ruedas 6 Asa de cierre 7 Cable de alimentación eléctrica 8 Carcasa del motor con aislamiento acústico 9 Depósito
GB
1 Carring handle 2 Mains cord holder 3 On / off switch 4 Hose socket 5 5 Castors 6 Snap handle 7 Mains cord 8 Noise absorbing motor housing 9 Tank
SLO
1 ročaj
2 noisilec kabla 3 stikalo/vklop-izklop
4 sesalni priključek
5 5 vrtljivih koles 6 zapiralo 7 el. kabel 8 motor ohišje z
Zvočna izolacija
9 posoda - rezervoar
NLB
1 Handgreep 2 Snoerhouder 3 Aan/uit schakelaar 4 Slangaansluiting 5 5 wielen 6 Ketelklem 7 Snoer 8 Motorhuis met geluidsreductie 9 Ketel
P
1 Pega de transporte 2 Suporte para enrolar cabo 3 Interruptor 4 Conector do tubo de aspiração 5 5 rodas 6 Fecho 7 Cabo eléctrico 8 Tampa protectora de ruído de motor 9 Cuba
4 S 10
Gerätebeschreibung S 10 plus / S 10 plus Hepa
Description / Descrizione dell’ apparecchio / Description / Omschrijving Beskrivelse / Descripción del aparato / Opis stroja / Descrição
D
1
2
3
4
5
7 6
7
8
9
5
1 Gerätegriff 2 Kabelhalter 3 Ein/Aus - Schalter 4 Saugstutzen 5 5 Lenkrollen 6 Verschlussgriff 7 Netzkabel 8 Motorgehäuse mit Schalldämmung 9 Kessel
B
1 Poignée 2 Ergot pour enroulement du câble électrique 3 Commutateur on/off 4 Manchon d’aspiration 5 5 roulettes pivotantes 6 Levier de fermeture 7 Câble d’ alimentation électrique 8 Boîtier du moteur avec isolation 9 Cuve
F
DK
1 Bærehåndtag 2 Ledningsholder 3 Tænd- og slukkontakt 4 Monteringsstuds til slange 5 5 hjul 6 Lukkeklips 7 Ledning 8 Støjdæmpende motor­ kappe 9 Snavstønde
I
1 Manico dell’ apparecchio 2 Portacavo 3 Interruttore di accensione / spegnimento 4 Bochetta di aspirazione 5 5 rotelle orientabili 6 Gancio di chiusura 7 Cavo di alimentazione 8 Incastellatura del motore con isolamente acustico 9 Contenitore
E
1 Aas de transporte 2 Soporte para el cable de alimentación eléctrica 3 Conmutador de conexión / desconexión 4 Codo de empalme de aspiración 5 5 ruedas 6 Asa de cierre 7 Cable de alimentación eléctrica 8 Carcasa del motor con aislamiento acústico 9 Depósito
GB
1 Carring handle 2 Mains cord holder 3 On / off switch 4 Hose socket 5 5 Castors 6 Snap handle 7 Mains cord 8 Noise absorbing motor housing 9 Tank
SLO
1 ročaj
2 noisilec kabla 3 stikalo/vklop-izklop
4 sesalni priključek
5 5 vrtljivih koles 6 zapiralo 7 el. kabel 8 motor ohišje z
Zvočna izolacija
9 posoda - rezervoar
NLB
1 Handgreep 2 Snoerhouder 3 Aan/uit schakelaar 4 Slangaansluiting 5 5 wielen 6 Ketelklem 7 Snoer 8 Motorhuis met geluidsreductie 9 Ketel
P
1 Pega de transporte 2 Suporte para enrolar cabo 3 Interruptor 4 Conector do tubo de aspiração 5 5 rodas 6 Fecho 7 Cabo eléctrico 8 Tampa protectora de ruído de motor 9 Cuba
S 10 plus / S 10 plus Hepa
5
Loading...
+ 13 hidden pages