Sehr geehrter Kunde,
es ist unser Wunsch, dass die guten Eigenschaften der
Maschine das Vertrauen rechtfertigen, welches Sie uns
durch Ihren Kauf entgegengebracht haben.
Ihre eigene Sicherheit, wie auch die Anderer, hängt wesentlich von der Beherrschung der Maschine ab. Lesen Sie vor
der ersten Benutzung Ihrer Maschine diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Um
Ihnen ein sicheres Arbeiten mit der Maschine zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme das Kapitel
Sicherheitshinweise durch. Die Bedienungsanleitung enthält
alle wichtigen Informationen für Betrieb, Wartung und
Pflege. In dieser Bedienungsanleitung haben wir die
Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit dem Gefahrenhinweis versehen. Für weitere Fragen zur Maschine oder
zur Bedienungsanleitung steht Ihnen Ihr Cleanfix Vertragspartner jederzeit zur Verfügung.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass irgendwelche
Rechtsansprüche, die auf die Ausführungen dieser Anleitung bezogen werden, nicht geltend gemacht werden
können. Achten Sie bei erforderlichen Instandsetzungsarbeiten bitte darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet
werden. Denn nur Originalersatzteile geben Ihnen die Gewähr für eine stete und zuverlässige Einsatzbereitschaft
Ihrer Maschine. Änderungen im Interesse der technischen
Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
Gültig ab: Januar 2011
Cleanfix Reinigungssysteme AG
Stettenstrasse
CH-9247 Henau
Tel. 0041 71 955 47 47 • Fax 0041 71 955 47 60
www.cleanfix.com - info@cleanfix.com
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KS 650 ist eine handgeführte Kehrsaugmaschine für
den industriellen/gewerblichen Einsatz und dient zur Aufnahme von trockenem und feuchtem Kehrgut von Innenund Außenflächen wie Fertigungsstätten, Lagerhallen, Parkplätzen, Parkhäusern, Fußgängerpassagen, Marktplätzen,
Bahnhöfen und Tankstellen. Der KS 650 reinigt alle Industrieböden, Beton, Asphalt und Teer, Plattenbeläge sowie
Verbundsteinpflaster. Die Nutzung auf öffentlichen Straßen
mit Kraftfahrzeugverkehr ist nicht zulässig. Der KS 650
kann nach Aufrüstung mit einem Carpet-Kit auch für die
Aufnahme von trockenem Kehrgut von Teppichböden eingesetzt werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Der KS 650 darf nur von Personen genutzt, gewartet und
instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen
Regeln sind einzuhalten.
Die Maschine entspricht auf Grund ihrer Konzipierung und
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien (siehe
Konformitätserklärung). Bei einer nicht mit uns abgestimm-
ten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schließen eine Haftung des Herstellers für die daraus resultierenden Schäden aus.
Hinweise zur Gewährleistung
Grundsätzlich gelten die Bestimmungen des Kaufvertrags.
Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung, wenn sie auf
die Nichtbeachtung der Vorschriften über die Pflege und
Wartung zurückzuführen sind. Wartungsarbeiten sind von
einer autorisierten Cleanfix Servicestelle durchzuführen
und im “Wartungsnachweis” zu bestätigen, das gilt als Gewährleistungsnachweis. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind: Natürlicher Verschleiß und Schäden durch
Überbeanspruchung, defekte Sicherungen, unsachgemäße
Behandlung oder unzulässige Änderungen. Gewährleistungsansprüche erlöschen außerdem, wenn an der Maschine Schäden entstehen, die auf von uns nicht ausdrücklich
freigegebene Teile und Zubehör oder auf die Nichtbeachtung von Wartungsvorschriften zurückzuführen sind.
Übernahme der Maschine
Sofort nach Ankunft der Maschine müssen Sie feststellen,
ob Transportschäden entstanden sind. Transportschäden
werden Ihnen ersetzt, wenn Sie den Schaden vom Transportunternehmen sofort bestätigen lassen und die Schadensmeldung mit dem Frachtbrief an uns einsenden.
Entsorgung der Maschine
Machen Sie das Gerät funktionsuntüchtig. Es darf keine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen. Das Gerät
den örtlichen Bestimmungen entsprechend entsorgen.
Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Behandlung
und Wiederverwertung an Ihren Cleanfix Vertragshändler,
bei dem Sie die Maschine erworben haben.
Entsorgung von Batterien
Gebrauchte Batterien mit dem Recyclingzeichen enthalten
wiederverwertbares Wirtschaftsgut. Die enthaltenen Schwermetalle stellen aber gleichzeitig eine große Gefahr für die
menschliche Gesundheit und die Umwelt dar. Batterien niemals öffnen oder beschädigen. Den Inhalt von Batterien
nicht anfassen, einatmen oder verschlucken. Gesundheitsgefahr! Batterien nicht in die Umwelt gelangen lassen.
Gefahr der Verseuchung von Boden und Wasser! Gemäß
der Kennzeichnung mit der durchgestrichenen Mülltonne
dürfen diese Batterien nicht dem Hausmüll beigegeben werden. Rücknahme und Verwertung von Altbatterien sind gemäß § 6 und § 8 Batteriegesetz (BattG) mit dem Cleanfix
Vertragshändler zu vereinbaren.
Swiss Made Quality.
182
Inhaltsverzeichnis
D
Swiss Made Quality.
Einführung 1
Vorwort 1
Bestimmungsgemäße Verwendung 1
Hinweise zur Gewährleistung 1
Übernahme der Maschine 1
Entsorgung der Maschine 1
Entsorgung von Batterien 1
1 Sicherheitsinformationen 2
1.1 Sicherheits- und Warnsymbole 2
1.2 Allgemeine Hinweise 3
1.3 Betriebshinweise 3
1.4 Wartungshinweise 3
1.5 Besondere Gefahren 4
1.6 Umweltschutzhinweise 4
1.7 Schilder an der Maschine 4
2 Inbetriebnahme 4
2.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 4
2.1.1 Auspacken 4
2.1.2 Batterie anschließen 4
2.1.3 Inbetriebsetzungsladung 4
2.1.4 Einweisung 5
2.2 Vor der täglichen Inbetriebnahme 5
5.7.1 Besenraum reinigen 13
5.7.2 Kehrwalze wechseln 13
5.7.3 Kehrspiegel einstellen 13
5.7.4 Dichtleisten wechseln 13 / 14
5.8 Kehrgutbehälter 14
5.8.1 Kehrgutbehälter entnehmen 14
5.8.2 Kehrgutbehälter entleeren 14
5.8.3 Kehrgutbehälter einsetzen 14
5.8.4 Dichtungen wechseln 14
5.9 Staubabsaugung 14
5.9.1 Plattenfilter während des Betriebs
von Staubablagerung befreien 15
5.9.2 Plattenfilter entnehmen 15
5.9.3 Plattenfilter gründlich reinigen 15
5.9.4 Dichtstreifen erneuern 15
5.9.5 Plattenfilter einsetzen 15
5.9.6 Sauggebläse kontrollieren 15
5.9.7 Filteranlage auf Dichtheit prüfen 15
5.10 Sonderausstattungen 15
EG-Konformitätserklärung 16
3 Bedienung 5
3.1 Arbeitsweise 5
3.2 Bedien- und Anzeigeelemente 5
3.2.1 Bedienelemente 5 / 6
3.2.2 Bedienfeld 6
3.3 Betrieb 6
3.3.1 Einschalten 6
3.3.2 Anfahren 6
3.3.3 Anhalten 6
3.3.4 Kehrsaugen 6 / 7
3.3.5 Ausschalten 7
3.3.6 Nach dem Arbeitseinsatz 7
3.3.7 Verladen und Transportieren 7
3.4 Funktionsstörungen 7
3.5 Optionen 7
4 Technische Daten 8
5 Wartung und Pflege 8
5.1 Cleanfix Systemwartung 8 / 9
5.2 Wartungsnachweise 9
5.3 Wartungsplan 9 / 10
5.4 Batteriesystem 10
5.4.1 Batterie laden 10
5.4.2 Tiefentladesignalgeber (TSG) 10
5.4.3 Pflege von Antriebsbatterien 11
5.4.4 Batterie entnehmen 11
5.4.5 Batterie einsetzen 11
5.4.6 Entsorgung von Batterien 11
5.5 Antriebe 11
5.5.1 Antriebsriemen einstellen 11 / 12
5.6 Seitenbesen 12
5.6.1 Seitenbesenverschleiß nachstellen 12
5.6.2 Seitenbesen wechseln 12
5.7 Kehrwalze 12
1 Sicherheitsinformationen
1.1 Sicherheits- und Warnsymbole
In der Bedienungsanleitung sind alle Stellen, die Ihre
Sicherheit, die Sicherheit der Maschine und der Umwelt betreffen, mit diesen Warnsymbolen versehen:
Symbol SicherheitshinweiseSchaden für Personen oder Sachen
Sicherheitshinweise zur Vermeidung gefährlicher
Situationen durch ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Anweisungen oder vorgeschriebenen
Arbeitsabläufen.
Symbol Hinweis
☞
Schaden für die Maschine
Wichtige Hinweise im Umgang mit der Maschine zur
Erhaltung der Gebrauchstauglichkeit.
Symbol UmweltgefahrSchaden für die Umwelt
Umweltgefahr durch Verwendung von Stoffen, von
denen eine Gesundheits- und Umweltgefährdung
ausgeht.
812
SicherheitsinformationenD
D
EC-Verklaring van Overeenstemming
NL
1.2 Allgemeine Hinweise
• Neben den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung
müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhü tungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt
werden.
• Vor der Inbetriebnahme der Maschine sind die Ihnen
übergebene Bedienungsanleitung sowie weitere
separate Anleitungen für Zusatzgeräte oder Anbauge räte sorgfältig zu lesen und bei der Arbeit in allen
Punkten zu beachten.
• Die Maschine darf nur von Personen genutzt, gewartet
und instandgesetzt werden, die durch Cleanfix Sach kundige geschult wurden.
• Besonders eingehend sollten Sie sich mit den Sicher heitshinweisen beschäftigen. Denn nur mit genauer
Sachkenntnis können Fehler beim Betreiben der
Maschine vermieden werden und ein störungsfreier
Betrieb gewährleistet werden.
• Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort
der Maschine vorhanden sein und sollte deshalb
sorgfältig am Gerät aufbewahrt werden.
• Bei Verkauf bzw. Vermietung sind diese Unterlagen dem
neuen Besitzer / Betreiber zu übergeben. Lassen Sie
sich die Übergabe bestätigen!
• Die an der Maschine angebrachten Hinweisschilder
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Nicht lesbare oder nicht mehr vorhandene Schilder sind
zu erneuern.
• Ersatzteile müssen in Bezug auf die Sicherheit
Originalteile sein.
1.3 Betriebshinweise
• Die Maschine ist nicht für die Beseitigung gesundheits gefährdender, brennbarer oder explosiver Flüssigkeiten,
Stäube bzw. Stoffe geeignet. Es dürfen auch keine
brennenden Gegenstände, z. B. glimmende Zigaretten,
aufgenommen werden. Weiterhin ist das Aufnehmen
von Holzstäuben, z. B. Buchen- und Eichenstaub, ver boten - Gesundheitsgefahr!
• Die Maschine darf im Kehrsaugbetrieb nicht durch
Wasselachen gefahren werden.
• Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine muss die
verwendete Batterie mit einer Inbetriebsetzungsladung
ordnungsgemäß vollgeladen werden. Cleanfix über nimmt keine Haftung für Batterieschäden, die auf eine
fehlende Inbetriebsetzungsladung zurückzuführen sind.
• Die Maschine mit den Arbeitseinrichtungen ist vor jeder
Benutzung auf ihren ordnungsgemäßen Zustand und
Betriebssicherheit zu prüfen. Störungen umgehend be seitigen! Wenn die Maschine nicht inOrdnung ist, darf
sie nicht benutzt werden.
• Die Maschine nur in Betrieb nehmen, wenn die Abdeck haube geschlossen und verriegelt ist und der Hebel der
Abrüttelvorrichtung hineingeschoben ist.
• Vor Arbeitsbeginn muss sich der Bediener mit allen Ein richtungen, Bedien- und Betätigungselementen sowie
mit deren Funktionen vertraut machen! Während des
Arbeitseinsatzes ist es dazu zu spät!
• Beim Arbeiten mit der Maschine sind feste und rutsch sichere Schuhe zu tragen.
• Es dürfen nur die vom Unternehmer oder dessen Beauf tragten für den Einsatz der Maschine freigegebenen
Flächen befahren werden.
• Die Fahrweise ist den örtlichen Gegebenheiten
anzupassen.
1.3 Betriebshinweise
• Der Einsatz der Maschine in explosionsgefährdeten
Bereichen ist verboten.
• Beim Arbeiten mit der Maschine ist auf Dritte, insbe sondere auf Kinder, zu achten.
• Die Beförderung von Personen ist nicht zulässig.
• Nach dem Einschalten der Kehrwalze sofort anfahren,
da sonst Bürstenabdrücke entstehen können.
• Um ein unbefugtes Benutzen der Maschine zu verhin dern, ist der Zündschlüssel abzuziehen.
• Batterien niemals in entladenem Zustand stehen lassen,
sondern baldmöglichst aufladen.
• Beim Transport der Maschine ist der Motor stillzusetzen
und der Seitenbesen auszuheben.
• Der Cleanfix KS 650 ist für den Einsatz auf Ebenen mit
einer maximalen Steigung von 2% zu verwenden.
• Stufen oder Bordsteine mit einer Höhe von maximal 4
cm können überfahren werden.
• Das Manipulieren von Schaltern und Schutzvorrich tungen ist verboten.
1.4 Wartungshinweise
• Die in der Bedienungsanleitung vorgeschriebenen War tungsarbeiten und Wartungsintervalle müssen einge halten werden.
• Tägliche und wöchentliche Wartungsarbeiten müssen
durch das Bedienpersonal vorgenommen werden. Bei
allen weiteren Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte
an den nächstgelegenen Cleanfix Servicestützpunkt.
• Die Maschine ist im Sinne der Unfallverhütungs vorschriften in angemessenen Abständen (wir empfeh len mindestens einmal jährlich) sowie nach Änderungen
oder Instandhaltung durch einen Sachkundigen auf
den sicheren Zustand zu überprüfen.
• Ersatzteile müssen mindestens den vom Hersteller fest gelegten technischen Anforderungen entsprechen! Das
ist durch Originalersatzteile gewährleistet.
• Zum Reinigen und Warten der Maschine sowie vor dem
Austausch von Teilen ist die Maschine auszuschalten.
• Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind geeignete
Werkzeuge zu benutzen.
• Bei Arbeiten mit angehobener Abdeckhaube muss diese
gegen unbeabsichtigtes Zu- oder Herabschlagen kom plett aufgeklappt werden.
• Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage grundsätzlich
das Batteriekabel abklemmen.
• Handhabung und Wechseln der Batterie darf nur durch
das Wartungspersonal erfolgen.
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des Ladekabels
nicht beschädigt ist und während des Ladevorgangs
nicht beschädigt wird. Kabel darf nirgendwo scheuern.
Bei defekter Isolierung On-Board-Ladegerät nicht mehr
verwenden.
• Das Reinigen der Maschine mit einem Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler ist nicht erlaubt.
• Die Verwendung von aggressiven und ätzenden Reini gungsmitteln ist nicht erlaubt.
• Die Maschine nach der Reinigung gut abtrocknen
lassen, z. B. über das Wochenende.
• An Rahmenteilen keine Schweiß-, Bohr-, Säge- und
Schleifarbeiten vornehmen. Beschädigte Teile dürfen
nur von einer Cleanfix Fachwerkstatt ausgewechselt
werden.
Hiermee verklaart de producent :
Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse - CH-9247 Henau
algeheel verantwoordelijk te zijn dat het product:
Veegmachine
KS 650
Vanaf serienummer 9001 e.v.
(Bezeichnung, Typ, Seriennummer)
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
2006 / 42 / EC
sowie den Anforderungen gemäß
2004 / 108 / EC entspricht.
Bij deze verklaren we dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende richtlijnen:
EN 60335-2-72
EN 55012
EN 61000-6-2
Henau 10.01.2011
(Ort und Datum der Ausstellung)
Roland Flück
Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse
www.cleanfix.com - info@cleanfix.com
• CH-9247 Henau-Uzwil SG -
Tel. 0041 71 955 47 47 • Fax 0041 71 955 47 60
380
5 Service en onderhoud
NL
Sicherheitsinformationen
D
5.9.1 Stof van plaatfilter verwijderen
tijdens het werk
De plaatfilter (10, blz.78) in de stofafzuiging moet regelmatig
en indien nodig met de schudinrichting worden gereinigd:
1. Trek de hefboom (14, blz.78) van de schudinrichting
verschillende keren op en neer terwijl de motor
uitgeschakeld is.
5.9.2 Plaatfilter uitnemen
1. Open de afdekkap (12, blz.78) met een vierkante sleutel
en zet de afdekkap open.
Voor de afdekkap wordt geopend, moet de motor
stilstaan. Gevaar voor letsels door de werkende
riemaandrijving en het draaiende zuigsysteem!
2. Maak de bovenste filterkapvergrendelingen los: schroef
de kartelschroeven (6, blz.78) van de schroeftappen
(9,blz.78).
3. Maak de onderste filterkapvergrendelingen los: zwenk
de zwenkbare vergrendelingen (11, blz.78) naar buiten.
4. Neem de filterkap (13, blz.78) uit.
5. Neem de plaatfilter (10, blz.78) uit.
5.9.3 Plaatfilter grondig reinigen
Stof niet inademen. Gevaar voor de gezondheid!
Draag een geschikt stofbeschermingsmasker.
1. Laat de plaatfilter (10, blz.78) een paar keer vanaf
geringe hoogte op een effen, stevige ondergrond vallen.
Let op dat u de filterlamellen niet beschadigt!
De ondergrond mag geen oneffenheden vertonen.
Laat de plaatfilter niet schuin op de ondergrond
☞
vallen.
Als de plaatfilter beschadigde filterlamellen heeft,
mag hij niet worden gemonteerd!
5.9.4 Dichtingsstrips vervangen
Als de plaatfilter (10, blz.78) gedemonteerd is, controleert u
de zelfklevende dichtingsstrips (7, blz.78) op beschadiging.
Vervang als volgt de beschadigde dichtingsstrips.
1. Trek de beschadigde dichtingsstrips (7, blz.78) af.
2. Reinig het oppervlak waarop de dichtingsstrips worden
gelijmd en verwijder eventuele lijmresten.
3. Bevestig de nieuwe dichtingsstrips.
5.9.5 Plaatfilter plaatsen
1. Plaats de grondig gereinigde of nieuwe plaatfilter (10,
blz.78) met de juiste zijde in het filterframe.
Let op het opschrift aan de zijkant van de plaatfilter!
☞
2. Plaats de filterkap (13, blz.78).
3. Sluit de onderste filterkapvergrendelingen: draai de
zwenkbare vergrendelingen (11, blz.78) over de rand
van de filterkap (13, blz.78).
4. Sluit de bovenste filterkapvergrendelingen: schroef de
kartelschroeven (6, blz.78) op de schroeftappen (9,
blz.78).
5.9.5 Plaatfilter plaatsen
5. Sluit de afdekkap (12, blz.78) zodanig dat deze hoorbaar
vergrendelt.
5.9.6 Zuigsysteem controleren
1. Schakel de machine in. Zie paragraaf 3.3.1.
2. Reinig een stoffig oppervlak als test, zie paragraaf
3.3.4.
3. Schakel de machine uit. Zie paragraaf 3.3.5.
4. Verwijder de vuilvergaarbak, zie paragraaf 5.8.1.
5. Ga na of er zich stof heeft afgezet aan de binnenzijde
van de plaatfilter (10, blz.78).
6. Als u vindt dat de zuiger niet werkt of als er stof uit de
machine komt, dient u contact op te nemen met uw
Cleanfix-onderhoudsdienst.
Open de afdekkap (12, blz.78) niet terwijl de motor
draait. Gevaar voor letsels door de werkende
riemaandrijving en het draaiende zuigsysteem
(8, blz.78)!
5.9.7 Filtersysteem op dichtheid controleren
Open de afdekkap (12, blz.78) niet terwijl de motor
draait. Gevaar voor letsels door de werkende
riemaandrijving en het draaiende zuigsysteem
(8,blz.78)!
1. Controleer bij uitgeschakelde motor, geopende afdekkap
en verwijderde filterkap (13, blz.78) of er stof naar buiten
komt aan de randen van de plaatfilter (10, blz.78).
2. Als dit het geval is, controleert en vervangt u de
dichtingsstrips (7, blz.78), paragraaf 5.9.4.
3. Controleer en vervang eventueel de plaatfilter (10,
blz.78). Het frame van de plaatfilter mag niet verbogen
zijn en geen beschadigingen vertonen. Controleer of de
plaatfilter met de juiste zijde is geplaatst, zie paragraaf
5.9.5.
4. Herhaal deze controle na enige reinigingstijd. Als er nog
steeds stof aan de randen van de plaatfilter naar buiten
komt, dient u contact op te nemen met uw
Cleanfix-onderhoudsdienst.
5.10 Speciale accessoires
Tapijt-kit
T.b.v. de reiniging van tapijtvloeren
Art. Nr. 065.010
1.5 Besondere Gefahren
Batterien
• Zum Vermeiden von Kriechströmen die Batterien stets
sauber und trocken halten, vor Verunreinigungen, wie
z. B. Metallstaub, schützen.
• Keine metallischen Gegenstände oder Werkzeuge auf
Batterien legen. Kurzschluss- und Verpuffungsgefahr!
• Beim Aufladen der Batterien muss im Ladebereich eine
ausreichende Lüftung vorhanden sein. Andernfalls
besteht Explosionsgefahr!
• Batterien dürfen nicht unter Strom an- oder abgeklemmt
werden.
• Nach Arbeiten an Batterien Hände gründlich waschen.
Gesundheitsgefahren
• Die Abrüttelvorrichtung zur Reinigung des Plattenfilters
darf nur betätigt werden, wenn sich der Kehrgutbehälter
in der Maschine befindet und angehoben wird.
• In Batterieladeräumen sind Essen, Trinken und Rauchen
verboten.
Schutzvorrichtungen
• Den Cleanfix KS 650 niemals ohne geschlossene und
• Für die sichere Verwendung von Stoffen, von denen
eine Gesundheits- und Umweltgefährdung ausgehen
kann, z. B. Öl und Schmierstoffe, sind ausreichende
Kenntnisse erforderlich.
• Bei der Entsorgung von Kehrgut und Reinigungsmitteln
sind die gesetzlichen Bestimmungen und örtlichen Vor schriften zu beachten, siehe auch Wasserhaushalts gesetz (WHG).
• Gebrauchte Batterien mit dem Recyclingzeichen dürfen
nicht dem Hausmüll beigegeben werden, siehe
Abschnitt Entsorgung von Batterien.
1.7 Schilder an der Maschine
Nachfolgende Sicherheits- und Hinweisschilder sind gut
lesbar am Fahrzeug angebracht.
Fehlende bzw. unlesbare Schilder sind umgehend
zu erneuern.
Verriegelung Kehrgutbehälter
1 Basisklappe
2 Verschleißausgleich des Seitenbesens
3 Typenschild
4 Verschleißaus-
gleich der Kehr-
walze
5 Nur wartungsfreie
Batterien verwenden
1
2
3
4
5
Schilder an der Maschine
B
6
7
A
6 Seitenbesen absenken / anheben
7 Abrüttelvorrichtung
2 Inbetriebnahme
2.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
2.1.1 Auspacken
Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie den Cleanfix
KS 650 nach dem Öffnen der Spannbänder von der Palette
herunter. Aus verpackungstechnischen Gründen ist beim
KS 650 der Holm nach vorne geklappt. Bringen Sie den
Holm zuerst in Betriebsposition.
Holm in Betriebsposition bringen
1. Lösen Sie die Flügelschrauben A rechts und links vom
Holm B einige Umdrehungen, bis sich der Holm B auf-
richten lässt.
2. Klappen Sie den Holm B nach hinten und stellen Sie ihn
auf eine dem Bediener gerechte Höhe ein.
3. Ziehen Sie die Flügelschrauben A rechts und links vom
Holm B wieder an.
2.1.2 Batterie anschließen
Schließen Sie vor der E r st inbetriebnahme das Plus-
Kabel des Geräts wie in Ab-
bildung an den Plus-Pol C
der im Gerät befindlichen
Batterie an.
2.1.3 Inbetriebsetzungsladung
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine muß die
verwendete Batterie mit einer Inbetriebsetzungsladung
ordnungsgemäss vollgeladen werden, siehe Abschnitt 5.4.1.
Cleanfix übernimmt keine Haftung für Batterieschäden, die
auf eine fehlende Inbetriebsetzungsladung zurückzuführen
sind.
Explosionsgefahr! Beim Aufladen der Batterie
muss im Ladebereich eine ausreichende Lüftung
vorhanden sein.
C
79
4
Inbetriebnahme
Bedienung
NL
DD
5 Service en onderhoud
NL
2.1.4 Einweisung
Vor der ersten Inbetriebnahme ist eine Einweisung erforderlich. Die erstmalige Einweisung der Maschine darf nur durch
das Fachpersonal des für Sie zuständigen Cleanfix
Vertragshändlers erfolgen. Dieser wird sofort nach Auslieferung der Maschine vom Herstellerwerk benachrichtigt
und setzt sich mit Ihnen zwecks Absprache eines Einweisungstermins in Verbindung.
2.2 Vor der täglichen Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme der Maschine sind die nachstehenden
Kontrollen vorzunehmen:
1. Abstellfläche auf Anzeichen von Leckagen prüfen.
2. Ladezustand der Batterie kontrollieren und gegebenen falls nachladen.
3. Füllstand des Kehrgutbehälters kontrollieren und diesen
gegebenenfalls leeren.
4. Verschleiß der Kehrwalze und des Seitenbesens
kontrollieren.
5. Ergonomische Einstellung des Holms prüfen und den
Holm gegebenenfalls neu einstellen.
3 Bedienung
D
3.1 Arbeitsweise
Der Cleanfix KS 650 ist eine handgeführte Kehrsaugmaschine mit Fahrantrieb für die Trockenreinigung von
Hartböden und Teppichböden. Der rechts am Gerät
montierte Seitenbesen 4 befördert den Schmutz aus Ecken
und Kanten vor die Kehrwalze 3. Die Kehrwalze 3 befördert
den Schmutz überkopf in den Kehrgutbehälter 2. Der aufgenommene Feinstaub grau dargestellt wird mittels
Sauggebläse 5 gegen den Plattenfilter 1 gefördert und dort
abgeschieden. Es wird nur staubfreie Luft in die Umwelt
zurückgeführt.
1 Hebel für Seitenbesen
2 Abdeckhaube
3 Verriegelung
1
Abdeckhaube
4
4 Bypassklappe
2
Hebel für Seitenbesen 1Mit dem Hebel wird der
3
Seitenbesen abgesenkt
bzw. angehoben.
Hebel nach vorne:
Seitenbesen abgesenkt.
Hebel nach hinten:
Seitenbesen angehoben.
Abdeckhaube mit Verriegelung 2
Das Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube
betreiben!
Abdeckhaube nur für Wartungs- und Reparaturarbeiten
öffnen. Dazu die Verriegelung 3 mit einem Vierkantschlüssel
entriegeln und die Abdeckhaube 2 aufklappen.
Bypassklappe 4
Durch das Öffnen der Bypassklappe 4 wird die Absaugung
unterbrochen. Bypassklappe bei Bedarf von Hand aufstellen.
Die Absaugung sollte unterbrochen werden, wenn
feuchtes bis nasses Kehrgut aufgenommen wird.
☞
8
4
2
1
3
675
Zijschort vervangen
1. Draai de schroefverbindingen (2, blz.77) van de
zijschorten (1+5, blz.77) los.
2. Vervang de dichtingsrubbers en stel de zijschorten (1+5,
blz.77) in: de afstand tot de vloer moet 1 -2 mm
bedragen.
3. Schroef de schroefverbindingen (2, blz.77) van de
zijschorten (1+5, blz.77) weer op. Schroef voor de
aarding ook de vleugelmoer naar positie A (6, blz.77).
Achterschorten vervangen
1. Verwijder de vuilvergaarbak, zie paragraaf 5.8.1.
2. Draai de schroefverbindingen (4, blz.77) van de
achterschorten (A + B) los.
3. Verwissel het dichtingsrubber en stel de achterschort (3,
blz.77) in: de afstand van de achterste achterschort (B)
tot de vloer moet 1 -2 mm bedragen.
4. Schroef de schroefverbindingen (4, blz.77) van de
achterschorten (A + B) weer op.
A Voorste achterschort
B Achterste achterschort
A
B
5.8 Vuilvergaarbak
Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
de sleutelschakelaar in de stand 0 zetten, om te
voorkomen dat de machine onverwacht begint te
rijden!
5
1 Dichting voor vuilver-
1
gaarbak
2 Greep vuilvergaarbak
2
3 Vuilvergaarbak
3
4 Stuurstang
5 Hendel voor vergren-
deling vuilvergaarbak
1
4
5.8.2 Vuilvergaarbak leegmaken
Controleer de inhoud van de vuilvergaarbak (3) regelmatig
en maak de vuilvergaarbak indien nodig leeg.
Als het opgeveegde vuil wordt opgeruimd, dient u
rekening te houden met de wetgeving terzake en
met de plaatselijke voorschriften.
5.8.3 Vuilvergaarbak terugplaatsen
1. Zet de vuilvergaarbak (3) weer op zijn plaats tot hij
merkbaar in het frame (D) vergrendelt.
2. Trek de stuurstang (4) naar achter tot de hendel (5) voor
de vergrendeling van de vuilvergaarbak hoorbaar
vergrendelt.
5.8.4 Dichtingen vervangen
De slijtage van de dichtingen (C) voor de vuilvergaarbak
moet wekelijks worden gecontroleerd en de dichtingen
moeten indien nodig worden vervangen.
1. Neem de vuilvergaarbak uit, zie paragraaf 5.8.1.
2. Trek de dichtingen (C) van de randen.
3. Duw nieuwe dichtingen (C) op de randen.
4. Plaats de vuilvergaarbak, zie paragraaf 5.8.3.
C - Dichtingen
D - Frame
5.9 Stofafzuiging
de sleutelschakelaar in de stand 0 zetten, om te voor komen dat de machine onverwacht begint te rijden!
Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
12
9
11
13
10
9
8
11
5.8.1 Vuilvergaarbak uitnemen
2
Zum Laden der Batterie ist im Cleanfix KS 650 ein hierfür
angepasstes vollautomatisches On-Board-Ladegerät integriert. Zum Schutz gegen Tiefentladung enthält der Cleanfix
KS 650 einen Tiefentladesignalgeber (TSG), der den
Batteriezustand während des Ladevorgangs und des
Entladens anzeigt.
578
43
1 Fahrhebel
2 Holm
3 Bedienfeld
4 Flügelschraube für Holm
5 Ladekabel
6 Hebel für Abrüttelvorrichtung
7 Kehrgutbehälter
8 Verriegelung für Kehrgutbehälter
1. Schakel de machine uit en zet de hendel (5) voor de
vergrendeling van de vuilvergaarbak naar rechts (in
rijrichting) en klap tegelijk de stuurstang (4) naar voren.
Het frame (D) voor de vuilvergaarbak gaat omlaag.
Voor de vuilvergaarbak (3) wordt verwijderd, moet
de motor stilstaan. Gevaar voor verwonding door
weggeslingerd veegmateriaal en geproduceerd
stof!
2. Trek de vuilvergaarbak (3) aan de greep (2) langs achter
uit de machine.
De borstelruimte met de hoofdborstel (1, blz.76) en de
dichtingen voor de vuilvergaarbak (7, blz.76) moeten
dagelijks op vervuiling worden gecontroleerd en eventueel
worden gereinigd.
Opgerold lint op de hoofdborstel veroorzaakt
overbelastingen en dus storingen!
1. Verwijder de vuilvergaarbak, zie paragraaf 5.8.1.
2. Controleer de borstelruimte -de ruimte tussen de
hoofdborstel, de plaatfilter en de vuilvergaarbak -op
vervuiling en beschadigingen.
3. Verwijder vreemde voorwerpen.
4. Reinig de borstelruimte eerst met een handveger en
vervolgens nat (met water). Droog de borstelruimte.
5. Vervang defecte dichtingen voor de vuilvergaarbak, zie
paragraaf 5.8.4.
5.7.2 Hoofdborstel vervangen
De hoofdborstel (1, blz.76) moet wekelijks worden
gecontroleerd en worden vervangen als hij versleten is. Een
nieuwe hoofdborstel heeft een diameter van 25 cm.
Wanneer de hoofdborstel nog slechts een diameter van 20
cm heeft, moet de hoofdborstel worden vervangen. De
hoofdborstel (1) bestaat uit twee halve borstelschalen (2,
blz.), die met behulp van schroeven (4, blz.76) op de
hoofdborstelas (5, blz.76) worden geschroefd. Let erop dat
de beborsteling van de hoofdborstel (1, blz.76) altijd in
V-vorm geplaatst is in de rijrichting, zodat het vuil naar het
midden van de hoofdborstel wordt gevoerd.
1. Kantel de machine naar achter.
Voor de Cleanfix KS 650 wordt gekanteld, moeten
de batterijen worden verwijderd, zie paragraaf
☞
5.4.4!
Voor de Cleanfix KS 650 naar achteren kan worden
gekanteld, moet de stuurstang vantevoren in een
☞
verticale positie worden geplaatst.
2. Draai de schroeven (4, blz.76) los en neem het
hoofdborstelsegment (2, blz.76) af.
3. Draai vervolgens de hoofdborstelas (5, blz.76) met de
hand 180° en demonteer het tweede hoofdborste lsegment (2, blz.76).
4. Monteer de nieuwe hoofdborstelsegmenten (2, blz.76) in
omgekeerde volgorde. Let bij de montage op de
ingestoken geleidingspen (6, blz.76).
5. Zet de machine weer rechtop.
6. Plaats bij de Cleanfix KS 650 de batterij terug, zie
paragraaf 5.4.4.
7. Als de hoofdborstel vervangen is (1, blz.76), moet de
veegspiegel opnieuw worden ingesteld.
5.7.3 Veegspiegel instellen
Als de borstel versleten is en als de hoofdborstel werd
vervangen, moet de veegspiegel opnieuw worden ingesteld.
1. Schuif de machine in uitgeschakelde toestand naar een
stoffig oppervlak.
2. Schakel de machine in, zie paragraaf 3.3.1, en laat de
hoofdborstel gedurende korte tijd in stilstand draaien.
5.7.3 Veegspiegel instellen
3. Schakel de machine uit. Zie paragraaf 3.3.5.
4. Hef de machine vooraan iets op en trek de machine op
die manier een stuk achteruit.
5. Controleer de veegspiegel (veegspoor) die zich op de
vloer heeft gevormd: de breedte van de veegspiegel
moet ca. 5 cm bedragen. De randen van de veegspiegel
moeten parallel lopen.
6. Open de afdekkap.
7. Wijzig de hoogte van de hoofdborstel met het verstelwiel
(1).
8. Sluit de afdekkap.
9. Herhaal stappen 1 tot 8 tot de instelling correct is.
1
1 Verstelwiel voor hoogteregeling van
hoofdborstel
5.7.4 Dichtingsrubbers vervangen
De hoofdborstel is omgeven door vier dichtingsrubbers: één
voorschort, twee achterschorten (vooraan en achteraan) en
twee zijschorten. De vier dichtingsrubbers moeten wekelijks
worden gecontroleerd en in geval van slijtage worden
vervangen.
1. Kantel de machine naar achter.
Voor de Cleanfix KS 650 wordt gekanteld, moeten
de batterijen worden verwijderd, zie paragraaf 5.4.4!
☞
Voor de Cleanfix KS 650 naar achteren kan worden
gekanteld, moet de stuurstang vantevoren in een
Der Fahrhebel dient zum Ein- und Ausschalten des
Fahrantriebs. Der Fahrhebel muss mit den Händen an den
Holm herangezogen werden, damit der Radantrieb funktioniert und das Gerät vorwärts fährt. Wird der Fahrhebel
losgelassen, bleibt die Maschine stehen (Sicherheitsschaltung).
Holm Pos. 2, Seite 5
Über den Holm wird das Gerät geführt / gelenkt.
Beim Befahren enger Kurven
den Fahrhebel loslassen.
☞
Die beiden Flügelschrauben Pos. 4, Seite 5 dienen zum Einstellen des Holms auf eine für den Bediener optimale Höhe.
Bedienfeld Pos. 3, Seite 5
Siehe Abschnitt 3.2.2.
Ladekabel Pos. 5, Seite 5
Das Ladekabel des Cleanfix KS 650 befindet sich in der
Öffnung, in der sich auch der Hebel für die Abrüttelvorrichtung befindet.
Hebel für Abrüttelvorrichtung Pos. 6, Seite 5
Zum Reinigen des Plattenfilters den Hebel der Abrüttelvorrichtung mehrmals herausziehen und wieder hineinschieben.
Verriegelung für Kehrgutbehälter Pos.8, Seite 5
Zum Entnehmen des Kehrgutbehälters den Hebel der Verriegelung nach (in Fahrtrichtung) rechts umlegen und
gleichzeitig den Holm nach vorne klappen. Dadurch senkt
sich das Rahmengestell des Kehrgutbehälters ab, so dass
diese nach hinten entnommen werden können. Zum Verriegeln Holm nach hinten ziehen, bis die Verriegelung
hörbar einrastet.
3.2.2 Bedienfeld
Schlüsselschalter A
Der Schlüsselschalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Antriebsmotors und zur Sicherung gegen unbefugte
Benutzung.
Schlüsselschalterpositionen
Position 0: aus Position 1: ein (Motor an)
B
A
Ladekontrollanzeige B
Während des Ladevorganges zeigt die Elektronik der Maschine über vier grüne LEDs den Ladezustand an.
Der Cleanfix KS 650 kann nur laden, wenn
der Schlüsselschalter in Position 0 steht.
☞
Mit fortschreitender Ladung leuchten die LEDs zunehmend
von links nach rechts.
Blinkende oder vereinzelt leuchtende LEDs
signalisieren einen Fehlerzustand, siehe
auch Bedienungsanleitung Ladegerät.
C
A Schlüsselschalter
B Ladekontrollanzeige
C Entladezustandsan zeige der Batterie
Ladekontrollanzeige C
Während des Betriebs zeigt die Elektronik der Maschine
über eine rote LED (links) und drei grüne LEDs (rechts) den
Entladezustand der Batterien an. Leuchten alle drei grüne
LEDs, sind die Batterien voll geladen. Mit zunehmender
Entladung verlöschen die LEDs von rechts nach links. Mit
dem Verlöschen der letzten grünen LED beginnt die rote
LED zu blinken (Vorwarnung für bevorstehende Abschaltung). Nach einiger Zeit leuchtet die rote LED kontinuierlich
und signalisiert den Batteriezustand „Batterie leer“. Kurz
darauf wird der Antriebsmotor automatisch abgeschaltet, um
die Batterie vor einer Tiefentladung zu schützen.
Die Wiederinbetriebnahme ist nur mit geladener Batterie
vorzunehmen.
3.3 Betrieb
Der Cleanfix KS 650 darf nicht im häus-
lichen Bereich eingesetzt werden.
Üben Sie alle Bedienschritte auf einem freien
Platz und verwenden Sie die Maschine erst,
☞
wenn Sie mit deren Bedienung vertraut sind.
3.3.1 Einschalten
Der Motor darf nicht bei geöffneter Abdeckhaube
gestartet werden! Verletzungsgefahr durch lau fenden Riemenantrieb und drehendes Gebläserad!
Stellen Sie den Schlüsselschalter in Position 1.
3.3.2 Anfahren
Wenn der Motor läuft:
1. Ziehen Sie den Fahrhebel 1 mit den Händen
an den Holm 2.
2. Führen Sie die Maschine
über den Holm 2 in die
gewünschte Richtung.
3.3.3 Anhalten
1. Lassen Sie den Fahrhebel 1 los. Die Maschine verzögert
bis zum Stillstand.
Die Maschine darf bei laufendem Motor nicht auf
Teppichböden abgestellt werden. Brandgefahr
durch Überhitzung des Bodenbelags durch die
drehende Kehrwalze! Ausnahme: Die Maschine
verfügt über das Carpet-Kit (Option), das die
Kehrwalze beim Abstellen automatisch abschaltet.
3.3.4 Kehrsaugen
Bei Kehrarbeiten in geschlossenen Räumen für
ausreichende Belüftung sorgen!
Das Aufkehren gesundheitsgefährdender Stäube
ist nicht erlaubt!
1. Kontrollieren Sie die Maschine, siehe Abschnitt 2.2.
2. Öffnen Sie die Bypassklappe, wenn Sie feuchtes
Kehrgut aufnehmen wollen.
3. Schalten Sie die Maschine ein, siehe Abschnitt 3.3.1.
Motor und Kehrfunktionen sind aktiv.
Nach dem Einschalten der Maschine sofort an fahren, da sonst Markierungen durch die drehen-
☞☞
de Kehrwalze auf dem Boden entstehen können.
12
776
Bedienung
D
5 Service en onderhoud
NL
3.3.4 Kehrsaugen
4. Seitenbesen absenken: Hebel 1,Seite 5 nach vorne
umlegen.
5. Fahren Sie an: Fahrhebel hochziehen, siehe Abschnitt
3.3.2, Seite 6.
6. Fahren Sie die zu reinigenden Flächen ab.
Stufen und Bordsteine bis zu einer Höhe von 4 cm
können vorsichtig überfahren werden. Lassen Sie
beim Überfahren von Schwellen den Fahrhebel los
☞
und kippen Sie die Maschine ein wenig nach hinten,
so dass die vordere Rolle die Stufe überwindet.
7. Betätigen Sie gelegentlich die Abrüttelvorrichtung, siehe
Abschnitt ”Abrüttelvorrichtung betätigen”.
8. Kontrollieren Sie regelmäßig den Inhalt des Kehrgutbe hälters und entleeren Sie diesen regelmäßig, siehe
Abschnitt ”Kehrgutbehälter entleeren”.
Kehrgutbehälter nicht überladen! Der Anhalteweg
kann sich dadurch verlängern. Vorsicht, insbe sondere beim Aufkehren von z. B. Eisenspänen!
Kippen Sie den Inhalt des Kehrgutbehälters nur
aus geringer Höhe aus, um Staubentwicklung zu
vermeiden! Beachten Sie gegebenenfalls auch die
Windrichtung und weichen Sie der Staubwolke
aus! Gesundheitsgefahr!
3.3.5 Ausschalten
Drehen Sie den Schlüsselschalter in Position 0.
Zündschlüssel beim Verlassen der Maschine ab ziehen, um unbefugte Benutzung zu verhindern.
☞
3.3.6 Nach dem Arbeitseinsatz
1. Betätigen Sie die Abrüttelvorrichtung.
2. Entleeren Sie den Kehrgutbehälter.
3. Überprüfen Sie den Besenraum auf Verunreinigung und
entfernen Sie diese gegebenenfalls, siehe Abschnitt
Besenraum reinigen.
4. Reinigen Sie das Gerät gegebenenfalls.
Warnung - Elektrische Bauteile nicht nass reini-
gen! Gefahr des Stromschlags!
Das Reinigen der Maschine mit einem Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler ist nicht erlaubt.
Abrüttelvorrichtung betätigen
Ziehen bzw. drücken Sie den Hebel Pos. 6, Seite 5
mehrmals schnell nacheinander heraus und hinein, um den
Plattenfilter vom Staub zu reinigen.
Die Abrüttelvorrichtung nur bei ausgeschaltetem
Motor betätigen.
☞
Kehrgutbehälter entleeren
1. Legen Sie den Hebel der Verriegelung Pos. 8, Seite 5
nach (in Fahrtrichtung) rechts um und kippen Sie gleich zeitig den Holm Pos. 2 Seite 5 nach vorne.
2. Entnehmen Sie den Kehrgutbehälter Pos. 2 aus der
Maschine und entleeren Sie diesen.
Kehrgutbehälter entleeren
Den Kehrgutbehälter 2am Griff 1 tragen.
Bei der Entsorgung von
Kehrgut sind die gesetzlichen Bestimmungen
und örtlichen Vorschriften
zu beachten.
12
3.3.7 Verladen und Transportieren
Beim Verladen und bei Transportfahrten zum Ein satzort muss der Seitenbesen ausgehoben sein.
☞
Verladen
Berücksichtigen Sie beim Verladen das Gewicht der
Maschine, siehe Abschnitt ”Technische Daten”.
Transportieren
Die Maschine muss ausreichend gesichert
werden. Sie darf bei Transportfahrten nicht ver rutschen oder kippen! Verletzungsgefahr!
Bei einem Transport auf einem Fahrzeug oder Anhänger
muss die Maschine gegen Wegrollen gesichert werden:
Die Maschine vorne und hinten fest verzurren.
• Vorne das Gerät mit einem
Gurt sichern, der durch die
11
zwei Öffnungen 1 in der
Nähe des Vorderrads 2
geführt wird.
• Hinten jeweils einen Gurt
um das untere Ende des
Holms führen und den Gurt
fest an der Transportfläche
verzurren.
3.4 Funktionsstörungen
• Bei Überlastung der Maschine fällt die Drehzahl ab.
Stellen Sie den Schlüsselschalter in Position 0. Kon trollieren Sie den Seitenbesen, die Kehrwalze und den
Besenraum auf Verunreinigungen und entfernen Sie
diese gegebenenfalls. Stellen Sie sicher, dass die
Batterie geladen ist. Starten Sie die Maschine. Wenn der
Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an eine
Cleanfix Servicestelle.
Lässt sich das Gerät nicht abschalten, achten
Sie auf das sich drehende Gebläserad, wenn
Sie die Kabel abklemmen! Verletzungsgefahr!
3.5 Optionen
Das Grundgerät kann mit weiteren Bauteilen ergänzt
werden. Die Bestell- bzw. Ersatzteilnummern dieser
Bauteile sind in Klammern aufgeführt.
• Teppich-Set Artikel Nr. 065.010
Der Cleanfix KS 650 kann nach Aufrüstung mit dem
Teppich-Set auch für die Aufnahme von trockenem Kehrgut
von Teppichen eingesetzt werden.
Zubehör wie Kehrwalzen, Seitenbesen etc. ent nehmen Sie bitte unserem Ersatzteilkatalog im
☞
Internet unter www.cleanfix.com
2
☞
5.5.1 Aandrijfriemen instellen
4. Controleer de riemspanning met een geschikt
meettoestel (riemspanning 95±5 Hz).
5. Draai de zeskantmoer (4) op de oogschroef (5) tot de
trekveer (2) opspant en het frictiewiel ca. 1-2
mm van de aandrijfas (3, blz.) loskomt.
6. Draai de zeskantmoer (4) nog een omwenteling verder.
7. Voer met de stelmoeren (3) van de bowdenkabel aan de
stuurstang een fijnafstemming uit: draai de stelmoeren
(3) dusdanig, dat de afstand tussen het frictiewiel en de
Laat batterijen nooit leeg achter, maar laad ze
onmiddellijk weer op.
Voor instructies voor de verzorging van de
batterijen, zie ook de informatie in het document
☞
88-60-2556 “Instructies voor batterijen”.
5.4.4 Batterij uitnemen
Voor de Cleanfix KS 650 wordt gekanteld,
moet de batterij worden verwijderd!
☞
1. Open de afdekkap (5, blz. 74) met een vierkante sleutel
en zet de afdekkap (5)
Voor de afdekkap wordt geopend, moet de
motor stilstaan. Gevaar voor letsels door de
werkende riemaandrijving en het draaiende
zuigsysteem!
2. Maak de min-kabel van de machine los van de batterij
(4, blz. 74 ).
3. Maak de plus-kabel van de machine los van de batterij
(4+, blz.74)
4. Maak de riem los.
5. Neem de batterij (6) vast aan haar greep (7, blz. 74) en
neem ze uit de machine.
5.4.5 Batterij plaatsen
Alleen de speciale, door Cleanfix goedge keurde, onderhoudsvrije batterijen mogen op
de daartoe voorziene positie worden geplaatst.
1. Open de afdekkap (5, blz. 74) met een vierkante sleutel
en zet de afdekkap open.
Voor de afdekkap wordt geopend, moet de
motor stilstaan. Gevaar voor letsels door de
werkende riemaandrijving en het draaiende
zuigsysteem!
2. Neem de batterij (6, blz.74) vast aan haar greep en
plaats ze op de voorziene plaats in de machine.
3. Zet de batterij vast met de riem.
4. Verbind de batterij (6) volgens het aansluitschema
(4, blz. 14).
5. Sluit de min-kabel van de machine aan op de in de
machine geplaatste batterij.
6. Sluit de plus-kabel van de machine aan op de in de
machine geplaatste batterij, zie paragraaf 5.4Batterijsysteem.
Tijdens het verbinden van de batterij kunnen
er vonken ontstaan!
7. Sluit de afdekkap zodanig dat deze hoorbaar
vergrendelt.
5.4.6 Verwijderen van de batterij
Gebruikte batterijen die voorzien zijn van het
recyclagesymbool, bevatten recycleerbaar materiaal. De
hierin gebruikte zware metalen vormen echter tegelijk
een groot gevaar voor de menselijke gezondheid en het
milieu. Open batterijen nooit en beschadig ze niet. U
mag de inhoud van batterijen nooit vastnemen,
inademen of inslikken. Gevaar voor de gezondheid! Zorg
ervoor dat batterijen niet in het milieu terechtkomen.
Gevaar voor besmetting van grond en water!
5.4.6 Verwijderen van de batterij
Zoals aangegeven door het logo met de
doorstreepte vuilnisbak mogen deze
batterijen niet worden meegegeven met het
gewone huisvuil. De terugname en verdere
verwerking van oude batterijen moet worden
afgesproken met uw Cleanfix dealer.
5.5 Aandrijvingen
1 Zuigsysteem
2 Riemaandrijving voor hoofdborstel en rijaandrijving
3 Aandrijfas (voor hoofdborstel, zijborstel en rijaandrijving)
4 Riemaandrijving zijborstel en hoofdborstel
5 Spanrol voor hoofdborstel-aandrijving
6 Frictiewielcoulisse
7 Schroefverbinding frictiewiellagering
8 Riemaandrijving voor rijaandrijving
9 Frictiewiel
1
2
9
8
7
56
Voor alle onderhouds-en reparatiewerk zaamheden de sleutelschakelaar in de stand
0 zetten, om te voorkomen dat de machine
onverwacht begint te rijden!
Voor de afdekkap wordt geopend, moet de
motor stilstaan. Gevaar voor letsels door de
werkende riemaandrijvingen (2+4+8) en het
draaiende zuigsysteem (1)!
5.5.1 Aandrijfriemen instellen
Wanneer u vaststelt dat de achterwielas niet meer goed
wordt aangedreven, is de spanning van de
aandrijfriemen (2+8) mogelijk niet meer voldoende of is
het loopvlak van het frictiewiel (9) versleten (afstand
tussen loopwiel en loopvlak > 1 mm).
1. Draai de schroefverbinding (7) van de frictiewielcoulisse
(6) los.
2. Span de riem (8) die naar de achterwielas loopt op door
de frictiewielcoulisse (9) met een geschikt werktuig in
het gat te verschuiven.
Het frictiewiel (9) ligt daarbij tegen de
aandrijfas (3).
☞
3. Draai de schroefverbinding (7) van de frictiewielcoulisse
(6) vast.
3
4
Maschinenlänge cm 110Maschinenhöhe ( Holm nach vorne geklappt ) cm 72
Maschinenbreite ( inklusive Seitenbesen ) cm 69
Arbeitsbreite ( mit / ohne Seitenbesen ) cm 69 / 71
Kehrwalzenbreite cm 51
Kehrwalzendurchmesser cm 25
Seitenbesendurchmesser cm 40
Flächenleistung theoretisch ( mit / ohne Seitenbesen ) m² / h 3525 / 2525
Kehrgeschwindigkeit km / h 5
Volumen des Kehrgutbehälters Liter 35
Nutzlast Kehrgutbehälter (Achtung: Nur bis 25 Kg zugelassen) kg 25
Filterfläche m² 1,5
Leistung kW 0,75
Gewicht betriebsfertig kg 122
Steigfähigkeit % 2
Umgebungstemperatur Cleanfix KS 650 ºC 0 bis + 40
Geräuschemissionswert
Der nach DIN EN 60335-2-72 bei maximalen Einsatzbedingungen
gemessene Schallleistungspegel ( LwA ) beträgt: dB (A) 85
Der nach DIN EN 60335-2-72 bei üblichen Einsatzbedingungen
gemessene Schalldruckpegel ( LpA ) (am Ohr des Fahrers) beträgt: dB (A) 68
Messunsicherheit ( KpA ): dB (A) 2
Vibration
Der gemäss DIN EN ISO 5349 ermittelte gewichtete Effektivwert der
Beschleunigung, dem die oberen Gliedmaße (Hand-Arm) ausgesetzt
sind, beträgt unter den üblichen Einsatzbedingungen: m / s² max. 2,5
5 Wartung und Pflege
AllgemeinBeachten Sie vor der Durchführung von Pflege- und Wartungsarbeiten unbedingt das Kapitel Sicherheitsinformationen!
Die Einhaltung der von uns empfohlenen Wartungsarbeiten gibt Ihnen die Gewissheit, stets eine einsatzbereite Maschine
zur Verfügung zu haben. Tägliche und wöchentliche Wartungs- und Reparaturarbeiten können von einem dafür geschulten
Bediener vorgenommen werden, alle weiteren Cleanfix Systemwartungen sind nur von geschultem und qualifiziertem
Personal durchzuführen. Wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Cleanfix Servicestützpunkt oder Cleanfix
Vertragshändler. Bei Nichtbeachtung und daraus entstehenden Schäden erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Geben Sie bitte bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen immer die Seriennummer an, siehe Abschnitt 1.7 Typenschild.
5.1 Cleanfix Systemwartung
• sichert die zuverlässige Einsatzbereitschaft der Cleanfix Arbeitsmaschinen ( vorbeugende Wartung )
• minimiert Betriebskosten, Reparaturkosten, Kosten für Instandhaltung
• sichert lange Lebensdauer und Betriebsbereitschaft der Maschine
Die Cleanfix Systemwartung gibt in Einzelmodulen die durchzuführenden speziellen technischen Arbeiten vor und legt die
Zeiträume für die Wartungen fest. Für die einzelnen Wartungen sind auszutauschende Teile festgelegt und in
Ersatzteil-Kits vorgegeben.
Cleanfix Systemwartung Kunde
Vom Kunden durchzuführende Arbeiten anhand der in der Bedienungsanleitung vorgegebenen Pflege- und Wartungsan weisungen (täglich bzw. wöchentlich). Bei Auslieferung der Maschine wird der Fahrer/Bediener sachkundig eingewiesen.
D
758
5 Wartung und Pflege
D
5 Service en onderhoud
NL
Cleanfix einmalige Systemwartung
Nach den ersten vier Wochen bzw. nach den ersten 20
Betriebsstunden.
Cleanfix Systemwartung I
Halbjährlich. Durchführung vom Sachkundigen eines auto risierten Cleanfix Servicestützpunktes anhand der ma schinenspezifischen Systemwartung mit Ersatzteil-Kit.
5.2 Wartungsnachweise
Übergabe
Cleanfix-System-Wartung
nach 4 Wochen
Aufrüstung
Probefahrt
Übergabe an Kunden
Einweisung
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung I
halbjährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung I
halbjährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung II/S
jährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung II/S
jährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix Systemwartung II
Jährlich.
Durchführung vom Sachkundigen eines autorisierten
Cleanfix Servicestützpunktes anhand der maschinen spezifischen Systemwartung mit Ersatzteil-Kit - inklusive
Sicherheits-Check.
Cleanfix-System-Wartung I
halbjährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung I
halbjährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung I
halbjährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
5.3 Wartungsplan Cleanfix Systemwartung Kunde
Tätigkeit
Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind vom Kunden
durchzuführen. Die Wartungsintervalle sind einzuhalten.
täglichwöchentlich
Batterieladung kontrollieren, ggf. laden
Kehrgutbehälter entleeren
Besenraum reinigen
Plattenfilter in der Staubabsaugung mittels Abrüttelvorrichtung
reinigen sowie auf Beschädigung kontrollieren, ggf. erneuern
Kehrwalze und Seitenbesen kontrollieren, ggf. reinigen oder erneuern
Dichtleisten (2 Seitenschürzen, 1 Heckschürze)
auf Verschleiß und Abstand überprüfen, ggf. erneuern
Funktion des Sauggebläses kontrollieren
Filteranlage (Plattenfilter) auf Dichtheit prüfen
Dichtungen am Kehrgutbehälter kontrollieren
Kehrgutbehälterverriegelung kontrollieren Kehrspiegeleinstellung kontrollieren, ggf. einstellen Probefahrt und Funktionstest
Cleanfix-System-Wartung II/S
jährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung II/S
jährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Cleanfix-System-Wartung II/S
jährlich
Stempel der Werkstatt
Durchgeführt am:
bei ________Betriebsstunden
Intervalle
Onderhoud I
Activiteit
Het volgende onderhoud moet door een erkende
Cleanfix monteur worden uitgevoerd.
Alle onderhoudswerkzaamheden overeenkomstig het wekelijkse onderhoud door klant
Aandrijfriem op slijtage en spanning controleren, evt. vervangen of corrigeren
De toestand van de banden controleren
Proefrit en functietest
Onderhoud II
Activiteit
Het volgende onderhoud moet 1 keer per jaar door een erkende
Cleanfix monteur worden uitgevoerd.
Alle onderhoudswerkzaamheden overeenkomstig het Onderhoud I
Goede werking van bedieningspaneel controleren
Goede werking van on-board-lader controleren
Bowdenkabels op slijtage controleren, eventueel vervangen
Zuiger op slijtage controleren, eventueel vervangen
Speling en slijtage van hoofdborstellagering controleren, evt. vervangen
Loopvlak en lagerspeling van zwenkwiel controleren, evt. vervangen
Lagerspeling van achterwielen en slijtage van loopvlak controleren, eventueel
loopwiellageringen en achterwielen vervangen
Koolstof van aandrijfmotor verwijderen en nagaan of koolborstels vlot werken en niet
versleten zijn, eventueel koolborstels vervangen
Proefrit en functietest
5.4 Batterijsysteem
Bij alle onderhouds- en reparatiewerkzaam heden de sleutelschakelaar in de stand 0zetten, om te voorkomen dat de machine
onverwacht begint te rijden!
Enkel de door Cleanfix goedgekeurde
batterijen mogen worden gebruikt.
De batterij mag enkel worden gehanteerd en
verwisseld door onderhoudspersoneel.
Er mogen alleen onderhoudsvrije batterijen
worden gebruikt.
☞
5
5.4.1 Batterij opladen
Voordat de machine voor het eerst in gebruik
wordt genomen, moet de gebruikte batterij op
de voorgeschreven wijze worden opgeladen
met een eerste lading. Cleanfix is niet aansprakelijk voor
batterijschade ten gevolge van een gebrekkige eerste
lading.
Tijdens de werking geeft de indicator voor het
ontlaadniveau op het bedieningspaneel (3) het
ontlaadniveau van de batterij aan, zie paragraaf 3.2.2,
paragraaf “Indicator ontladingstoestand” (C, op blz. 70).
Als de rode LED-indicator brandt, moet de batterij
onmiddellijk worden geladen. De batterij (6) wordt
geladen met de geïntegreerde on-board-lader (2):
1. Zet de sleutelschakelaar in de stand 0.
In stand 1 kan de batterij niet geladen worden.
☞
2. Neem de laadkabel (1) uit de opening rechts van de
1. Laadkabel
2
6
47
2. On-board-lader
3
3. Bedieningspaneel
4. Aansluiting batterij
5. Afdekkap
6. Batterij
1
7. Greep
machine.
3. Steek de laadkabel (1) in een stopcontact van 230 V.
Tijdens het laden is de Laadindicator zichtbaar op het
bedieningspaneel, zie paragraaf 3.2.2, blz. 70 paragraaf
“Laadindicator B, blz. 70”.
Na het laden trekt u de laadkabel uit
het stopcontact en bergt u deze veilig op.
☞
5.4.2 OntladingsbeveiligingDe machine is uitgerust met een ontladingsbeveiliging
om te vermijden dat de batterijen te ver ontladen. De
ontladingsbeveiliging is geïntegreerd in de elektronica.
Wanneer?
Halfjaarlijks
Wanneer?
Jaarlijks
974
5 Service en onderhoud
NL
5 Wartung und Pflege
D
Eenmalig onderhoud
Na de eerste vier weken of na de eerste 20 bedrijfsuren.
Onderhoud I
Halfjaarlijks. Uitgevoerd door een specialist van uw erkende
Cleanfix-dealer aan de hand van het voor de machine
specifieke onderhoud met onderdelenkit.
5.2 Onderhoudsattesten
Aflevering
Uitrusting
Proefrit
Overdracht aan de klant
Instructie
Uitgevoerd op
bij _____________edrijfsuren
Onderhoud om de 6 maanden
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Onderhoud na 4 weken
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Jaarlijks onderhoud
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Onderhoud II
Jaarlijks.
Uitgevoerd door een specialist van uw erkende
Cleanfix-dealer aan de hand van het voor de
machine specifieke onderhoud met onderdelenkit
inclusief veiligheidscontrole.
Onderhoud om de 6 maanden
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Onderhoud om de 6 maanden
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Jaarlijks onderhoud
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Jaarlijks onderhoud
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Cleanfix-Systemwartung I
Tätigkeit
Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind von einer
autorisierten Cleanfix Servicewerkstatt durchzuführen.
Alle Wartungsarbeiten gemäß der wöchentlichen Cleanfix Systemwartung Kunde
Antriebsriemen auf Verschleiß und Spannung prüfen, ggf. erneuern bzw. korrigieren
Reifenzustand kontrollieren
Probefahrt und Funktionstest
Cleanfix-Systemwartung II
Tätigkeit
Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind von einer autorisierten
Cleanfix Servicewerkstatt einmal jährlich durchzuführen.
Alle Wartungsarbeiten gemäß Cleanfix Systemwartung I
Bedienfeld auf Funktion kontrollieren
On-Board-Ladegerät auf Funktion kontrollieren
Bowdenzüge auf Verschleiß kontrollieren, ggf. erneuern
Sauggebläse auf Verschleiß kontrollieren, ggf. wechseln
Kehrwalzenlagerung auf Spiel bzw. Verschleiß prüfen, ggf. wechseln
Lenkrolle bezüglich Lauffläche und Lagerspiel kontrollieren, ggf. wechseln
Hinterräder auf Lagerspiel und auf Verschleiß der Lauffläche prüfen,
ggf. Laufradlagerungen und Hinterräder austauschen Antriebsmotor von Kohlenstaub reinigen und Kohlebürsten auf Leichtgängigkeit und
Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten wechseln
Probefahrt und Funktionstest
Intervall
halbjährlich
Intervall
jährlich
Onderhoud om de 6 maanden
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Jaarlijks onderhoud
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Onderhoud om de 6 maanden
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
5.3 Uit te voeren onderhoud door klant
Activiteit
Het volgende onderhoud moet door de klant worden uitgevoerd.
De onderhoudsperioden moeten worden nageleefd.
Batterijlading controleren, evt. opladen
Vuilvergaarbak leegmaken
Borstelruimte reinigen
Plaatfilter in de stofafzuiging m.b.v. de schudinrichting reinigen en
controleren op beschadiging, evt. vervangen.
Hoofdborstel en zijborstel controleren, evt. reinigen of vervangen
Dichtingsrubbers (2 zijschorten, 1 achterschort) controleren op
slijtage en afstand, evt. vervangen.
Werking van zuigsysteem controleren
Filtersysteem (plaatfilter) op dichtheid controleren
Dichtingen op vuilvergaarbak controleren
Vergrendeling van vuilvergaarbak controleren
Instelling veegspiegel controleren, eventueel bijstellen
Proefrit en functietest
DagelijksWekelijks
Jaarlijks onderhoud
Stempel werkplaats
uitgevoerd op:
bij _____________edrijfsuren
Wanneer?
5.4 Batteriesystem
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Schlüsselschalter in die Position 0 stellen, um
ein unerwartetes Anlaufen der Maschine zu
verhindern!
Es dürfen nur von Cleanfix freigegebene
Batterien eingesetzt werden.
Handhabung und Wechseln der Batterie darf
nur durch Wartungspersonal erfolgen.
Es dürfen nur wartungsfreie Batterien
verwendet werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine
müssen die verwendete Batterie mit einer In betriebsetzungsladung ordnungsgemäß auf geladen werden. Cleanfix übernimmt keine Haftung für
Batterieschäden, die auf eine fehlende Inbetriebsetzungs ladung zurückzuführen sind.
Während des Betriebs wird durch die Entladezustands anzeige im Bedienfeld Pos. 3 der Entladezustand der
Batterie angezeigt, siehe Abschnitt 3.2.2, Abschnitt
”Entladezustandsanzeige C, Seite 6”. Leuchtet die rote
LED, ist die Batterie umgehend aufzuladen. Die Batterie
Pos. 6 wird über das integrierte On-Board-Ladegerät
Pos. 2 geladen:
1. Stellen Sie den Schlüsselschalter in die Position 0.
In Position 1 kann die Batterie nicht geladen
werden.
☞
2. Entnehmen Sie das Ladekabel Pos. 1 aus der Öffnung
rechts vom Gerät.
3. Stecken Sie das Ladekabel Pos. 1 in eine 230 V Steckdose.
Während der Batterieladung leuchtet die Ladekontrollan zeige im Bedienfeld, siehe Abschnitt 3.2.2, Seite 6 Ab schnitt ”Ladekontrollanzeige B, Seite 6”.
Nach dem Ladevorgang das Ladekabel aus
der Steckdose ziehen und sicher verstauen.
☞
5.4.2 Tiefentladesignalgeber (TSG)
Die Maschine ist mit einem Tiefentladesignalgeber
gegen Tiefentladung der Batterien ausgerüstet. Der
Tiefentladesignalgeber ist in die Elektronik integriert.
7310
5 Wartung und Pflege
D
4 Technische gegevens
NL
5.4.3 Pflege von Antriebsbatterien
Batterien niemals im entladenen Zustand stehen lassen,
sondern sofort wieder aufladen!
Hinweise zur Pflege von Antriebsbatterien
siehe auch Ausführungen im Beiblatt
☞
88-60-2556 „Hinweise für Antriebsbatterien“.
5.4.4 Batterie entnehmen
Bevor der Cleanfix KS 650 gekippt wird, muß
die Batterie entfernt werden!
☞
1. Öffnen Sie die Abdeckhaube Pos. 5, Seite 10 mit einem
Vierkantschlüssel und stellen Sie die Abdeckhaube Pos.
5, Seite 10 auf.
Vor dem Öffnen der Abdeckhaube muss der
Motor still stehen. Verletzungsgefahr durch
laufenden Riemenantrieb und drehendes
Gebläserad!
2. Entfernen Sie das Minus-Kabel der Maschine von der
Batterie Pos. 4 -, Seite 10.
3. Entfernen Sie das Plus-Kabel der Maschine von der
Batterie Pos. 4+, Seite 10.
4. Lösen Sie den Haltegurt.
5. Fassen Sie die Batterie Pos. 6 an ihrem Griff Pos. 7,
Seite 10 an und entnehmen Sie diese nach oben.
5.4.5 Batterie einsetzen
Es dürfen nur die speziellen, von Cleanfix
freigegebenen wartungsfreien Batterien an
der vorgesehenen Position verwendet werden.
1. Öffnen Sie die Abdeckhaube Pos. 5, Seite 10 mit einem
Vierkantschlüssel und stellen Sie die Abdeckhaube auf.
Vor dem Öffnen der Abdeckhaube muss der
Motor still stehen. Verletzungsgefahr durch
laufenden Riemenantrieb und drehendes
Gebläserad!
2. Fassen Sie die Batterie Pos. 6, Seite 10 an ihrem Griff
Pos. 7, Seite 10 an und setzen Sie diese an ihre vorge sehene Stelle in der Maschine, siehe Pos. 6 Seite 10.
3. Sichern Sie die Batterie mit dem Haltegurt.
4. Verbinden Sie die Batterie Pos. 6 gemäß Anschluss-
Batterie Pos. 4, Seite 10).
5. Schließen Sie das Minus-Kabel - der Maschine an die in
der Maschine befindlichen Batterie Pos. 6, Seite 10 an.
6. Schließen Sie das Plus-Kabel+ der Maschine an die in
der Maschine befindlichen Batterie Pos. 4, Seite 10 an,
siehe Abschnitt 5.4 Batteriesystem.
Beim Verbinden der Batterie kann es zur
Funkenbildung kommen!
7. Schließen Sie die Abdeckhaube so dass diese hörbar
einrastet.
5.4.6 Entsorgung von Batterien
Gebrauchte Batterien mit dem Recyclingzeichen ent halten wiederverwertbares Wirtschaftsgut. Die enthal-
tenen Schwermetalle stellen aber gleichzeitig eine große
Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt
dar. Batterien niemals öffnen oder beschädigen. Den
Inhalt von Batterien nicht anfassen, einatmen oder
verschlucken. Gesundheitsgefahr! Batterien nicht in die
Umwelt gelangen lassen. Gefahr der Verseuchung von
Boden und Wasser!
5.4.6 Entsorgung von Batterien
Gemäß der Kennzeichnung mit der durchge strichenen Mülltonne dürfen diese Batterien
nicht dem Hausmüll beigegeben werden.
Rücknahme und Verwertung von Altbatterien
sind gemäß § 6 und § 8 Batteriegesetz
(BattG) mit dem Cleanfix-Vertragshändler zu
vereinbaren.
5.5 Antriebe
1 Gebläserad des Sauggebläses
2 Riemenantrieb für Kehrwalze und Fahrantrieb
3 Antriebswelle (für Kehrwalze, Seitenbesen und Fahrantrieb)
4 Riemenantrieb für Seitenbesen und Kehrwalze
5 Spannrolle für Kehrwalzenantrieb
6 Reibradschwinge
7 Schraubverbindung Reibradlagerung
8 Riemenantrieb für Fahrantrieb
9 Reibrad
1
2
9
8
7
56
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Schlüsselschalter in die Position 0 stellen, um
ein unerwartetes Anlaufen der Maschine zu
verhindern!
Vor dem Öffnen der Abdeckhaube muss der
Motor still stehen. Verletzungsgefahr durch
laufende Riemenantriebe Pos. 2,4+8 und
drehendes Gebläserad Pos. 1!
5.5.1 Antriebsriemen einstellen
Wenn Sie feststellen, dass die Hinterradwelle nicht mehr
richtig angetrieben wird, ist möglicherweise die Span nung der Antriebsriemen Pos. 2+8 nicht mehr ausrei chend oder die Lauffläche des Reibrads Pos. 9 ist abge nutzt (Abstand zwischen Laufrad und Lauffläche > 1mm).
1. Lösen Sie die Schraubverbindung Pos. 7 der Reib radschwinge Pos. 6.
2. Spannen Sie den Riemen Pos. 8, der zur Hinterradwelle
führt, indem Sie die Reibradschwinge Pos. 6 mit ge eignetem Werkzeug entlang des Langlochs verschieben.
Das Reibrad Pos. 9 liegt dabei an der An triebswelle Pos. 3 an.
☞
3. Ziehen Sie die Schraubverbindung Pos. 7 der Reib radschwinge Pos. 6 fest.
3
4
Lengte van de machine cm 110Hoogte van de machine (stuurstang naar voren geklapt) cm 72
Breedte van de machine (inclusief zijborstel) cm 69
Werkbreedte (met / zonder zijborstel) cm 69 / 71
Breedte hoofdborstel cm 51
Diameter hoofdborstel cm 25
Diameter zijborstel cm 40
Theoretische veegprestatie (met / zonder zijborstel) m² / h 3525 / 2525
Veegsnelheid km / h 5
Volume vuilvergaarbak liter 35
Max. gewicht in vuilvergaarbak kg 25
Filteroppervlak m² 1,5
Vermogen kW 0,75
Gewicht incl. batterijen kg 122
Klimvermogen % 2
Omgevingstemperatuur ºC 0 tot + 40
Geluidsemissiewaarde
Het volgens DIN EN 60335-2-72 bij maximale gebruiksomstandig heden gemeten geluidsvermogensniveau (LwA) bedraagt: dB (A) 85
Het volgens DIN EN 60335-2-72 bij normale gebruiksomstandigheden
gemeten geluidsdrukniveau (LpA) bedraagt (aan het oor van de bestuurder):
Meetonzekerheid (KpA): dB (A) 2
dB (A) 68
Trillingen
De volgens DIN EN ISO 5349 berekende gewogen effectieve waarde
van de versnelling waaraan de bovenste ledematen (hand-arm)
blootgesteld zijn, bedraagt in normale gebruiksomstandigheden: m / s² max. 2,5
5 Service en onderhoud
AlgemeenVoor u reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert, dient u absoluut rekening te houden met het hoofdstuk
Veiligheidsinformatie!
Als de door ons voorgeschreven onderhoudswerken worden uitgevoerd, bent u er zeker van steeds een bedrijfsklare
machine ter beschikking te hebben. Dagelijks en wekelijks onderhoud kan worden uitgevoerd door een daartoe opgeleide
gebruiker; al het andere machine-onderhoud mag enkel worden uitgevoerd door geschoold en gekwalificeerd personeel.
Neem contact op met de Cleanfix onderhoudsdienst of uw Cleanfix dealer. Als u hiermee geen rekening houdt en als
daardoor schade ontstaat, vervalt elke aanspraak op de garantie.
Vermeld bij alle vragen en bestellingen van onderdelen altijd het serienummer, zie paragraaf 1.7 -Kenplaatje.
5.1 Cleanfix Service Plan
• waarborgt de betrouwbare werking van Cleanfix machines (preventief onderhoud)
• beperkt de reparatiekosten en kosten voor instandhouding tot een minimum
• waarborgt een lange levensduur en de paraatheid van de machine. Het Cleanfix Service Plan vermeldt in verschillende
modules de uit te voeren speciale technische werken en definieert de intervallen voor het onderhoud. Voor de
verschillende onderhoudssystemen zijn de te vervangen onderdelen vastgelegd.
Onderhoud door klant zelf
Door de klant uit te voeren onderhoud aan de hand van de in de gebruiksaanwijzing beschreven verzorgings- en onder-houdsinstructies (dagelijks of wekelijks). Bij levering van de machine wordt de bestuurder/gebruiker vakkundig geïnstrueerd.
NL
1172
3 BedieningNL
5 Wartung und Pflege
D
3.3.4 Vegen
4. Zijborstel omlaag: plaats de hendel (1) naar voor.
5. Bewegen: trek de hendel omhoog, zie paragraaf 3.3.2.
6. Rij systematisch over het te reinigen oppervlak.
Rij voorzichtig over treden en trottoirranden met
een hoogte van maximaal 4 cm. Laat de hendel los
wanneer u over drempels rijdt en kantel de
machine een beetje naar achter, zodat het voorwiel
☞
over de trede/rand kan gaan.
7. Bedien nu en dan de schudinrichting, zie paragraaf
“Schudinrichting bedienen”.
8. Controleer geregeld de inhoud van de vuilvergaarbak en
maak hem regelmatig leeg, zie paragraaf
"Vuilvergaarbak leegmaken".
Vul de vuilvergaarbak niet te vol! Daardoor kan de
stopafstand langer worden. Wees voorzichtig, met
name wanneer u bijvoorbeeld ijzervijlsel opveegt!
Stort de inhoud van de vuilvergaarbak alleen vanaf
een geringe hoogte om stofontwikkeling te
vermijden! Hou indien nodig ook rekening met de
windrichting en zorg ervoor dat u niet in de
stofwolk staat! Gevaar voor de gezondheid!
3.3.5 Uitschakelen
Draai de sleutelschakelaar naar stand 0.
Trek de contactsleutel uit de veegmachine als u
deze achterlaat, zodat onbevoegde personen de
☞
machine niet kunnen gebruiken.
3.3.6 Na de veegwerkzaamheden
1. Bedien de schudinrichting.
2. Maak de vuilvergaarbak leeg.
3. Controleer de borstelruimte op verontreiniging en ver-
wijder deze indien nodig, zie paragraaf Borstelruimte reinigen.
4. Reinig de machine indien nodig.
Waarschuwing – Elektrische componenten
mogen niet nat worden gereinigd! Gevaar voor
een elektrische schok!
De machine mag niet worden gereinigd met een
hogedrukreiniger of stoomreiniger.
Schudinrichting bedienen
Trek de hefboom (6, Blz. 69) verschillende keren snel na
elkaar op en neer om het stof van de plaatfilter te
verwijderen.
De schudinrichting mag alleen bij uitgeschakelde
motor worden bediend.
☞
Vuilvergaarbak leegmaken
1. Verplaats de hendel van de vergrendeling (8, Blz. 69)
naar rechts (in rijrichting) en kantel tegelijk de stuurstang
(2, Blz. 69) naar voren.
2. Neem de vuilvergaarbak (2) uit de machine en maak
hem leeg.
Vuilvergaarbak leegmaken
Draag de vuilvergaarbak
(2) aan de handgreep (1).
Als het opgeveegde vuil
wordt verwijderd / op geruimd, dient u reke ning te houden met de
wetgeving terzake en met de
12
plaatselijke voorschriften.
3.3.7 Laden en transporteren
Tijdens het laden en transportritten naar de
werklocatie moet de zijborstel omhoog staan.
☞
Laden
Hou tijdens het laden rekening met het gewicht van de
machine, zie paragraaf “Technische gegevens”.
Transporteren
De machine moet degelijk worden gezekerd. Ze
mag tijdens het transport niet wegglijden of
kantelen! Gevaar voor verwondingen!
Bij transport op een voertuig of aanhangwagen moet de
machine worden gezekerd, zodat ze niet kan wegrollen: sjor
de machine zowel vooraan als achteraan goed vast.
• Zet de machine vooraan
vast met een riem, die door
11
de twee openingen (1) in
de buurt van het voorwiel
(2) wordt gehaald.
• Breng achteraan één riem
aan rond het onderste
uiteinde van de stuurstang
en bevestig de riem aan de
aanhangwagen.
3.4 Storingen
• Bij overbelasting van de machine daalt het toerental. Zet
de sleutelschakelaar in de stand 0. Controleer de
zijborstel, de hoofdborstel en de borstelruimte op
verontreiniging en verwijder deze indien nodig. Ga na of
de batterij geladen is. Schakel de machine opnieuw in.
Wanneer de storing zich opnieuw voordoet, dient u
contact op te nemen met de Cleanfix-onderhoudsdienst.
Als de machine niet kan worden uitgeschakeld,
dient u goed op het draaiende zuigsysteem te
letten wanneer u de kabels loskoppelt of de
bougiestekker losmaakt!
Gevaar voor verwondingen!
3.5 Opties
De basis KS 650 kan worden uitgebreid met een aantal
componenten.
Tapijt-kit Art. Nr. 065.010
• Als de Cleanfix KS 650 met de Tapijt-kit wordt uitgerust,
kan de machine ook worden gebruikt om droog
veegmateriaal op te nemen van tapijten.
Accessoires zoals hoofdborstels, zijborstels enz.
kunt u vinden op onze website www.cleanfix.nl .
☞
2
☞
5.5.1 Antriebsriemen einstellen
4. Überprüfen Sie die Riemenspannung mit einem geeig neten Messgerät ( Riemenspannung 95±5 Hz ).
5. Drehen Sie die Sechskantmutter Pos. 4 so weit auf die
Augenschraube Pos. 5 auf, dass sich die Zugfeder Pos.
2 spannt und sich das Reibrad um 1-2 mm von der
Antriebswelle Pos. 3, Seite 11 löst.
6. Drehen Sie die Sechskantmutter Pos. 4 noch eine
Umdrehung weiter.
7. Nehmen Sie über die Stellmuttern Pos. 3 des Bowden zugs am Holm die Feinabstimmung vor: Drehen Sie die
Stellmuttern Pos 3 so, dass der Abstand zwischen Reib rad und Antriebswelle zwischen 0,4 und 1 mm liegt.
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Schlüsselschalter in die Position 0 stellen, um ein
unerwartetes Anlaufen der Maschine zu verhindern!
3
1
452
9
5.6.1 Seitenbesenverschleiß nachstellen
1. Öffnen Sie die Abdeckhaube Pos. 2 mit einem Vier kantschlüssel und stellen Sie die Abdeckhaube auf.
Vor dem Öffnen der Abdeckhaube Pos. 2
muss der Motor still stehen. Verletzungs gefahr durch laufenden Riemenantrieb und
☞
drehendes Gebläserad!
2. Drehen Sie an der Seitenbesenverstellung Pos. 1, um
den Seitenbesen in der Höhe zu verändern.
3. Schließen Sie die Abdeckhaube Pos. 2, so dass diese
hörbar einrastet.
5.6.2 Seitenbesen wechseln
Den Seitenbesen Pos. 5 wöchentlich kontrollieren und bei
Verschleiß wechseln.
1. Die Maschine ausschalten und nach hinten kippen,
siehe Abbildung.
Bevor der Cleanfix KS 650 ge kippt wird, muß die Batterie
entfernt werden, siehe
Abschnitt 5.4.4! Bevor der
Cleanfix KS 650 nach hinten
gekippt werden kann, muss der
Holm zuvor in eine senkrechte
Position gestellt werden.
2. Entfernen Sie die Schrauben Pos. 3 der Kunststoffver kleidung Pos, 4 und nehmen Sie die Kunststoffverklei dung ab.
3. Entfernen Sie die Sechskantschrauben Pos. 6, die Un terlegscheiben Pos. 7 und die Sechskantmuttern Pos. 9.
4. Ziehen Sie den alten Seitenbesen Pos. 5 von der
Seitenbesenhalterung Pos. 8 ab.
5. Stecken Sie den neuen Seitenbesen Pos. 5 auf die
Seitenbesenhalterung Pos. 8 auf.
6. Befestigen Sie den Seitenbesen Pos. 5 mit den Sechs kantschrauben Pos. 6, Unterlegscheiben Pos. 7 und
Sechskantmuttern Pos. 9 an der Seitenbesenhalterung
Pos. 8.
7. Montieren Sie die Kunststoffverkleidung Pos. 4 und
befestigen Sie diese mit den Schrauben Pos. 3.
5.7 Kehrwalze
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Schlüsselschalter in die Position 0 stellen, um ein
unerwartetes Anlaufen der Maschine zu verhindern!
Zündschlüssel abziehen.