Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
3
6....-05-TYG 2979 329.12.2004, 9:48:19 Uhr
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf
das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes
Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei emp fi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Es darf nur der mitgelieferte Thermostat (7) verwendet werden.
Keinesfalls einen fremden Regler verwenden!
• Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Thermostat (7) sicherstellen, dass
die Skala des Temperaturreglers (11) auf 0 (Aus) steht. Ansonsten kann es
zum Ausfall oder zur Überhitzung kommen.
• Beim Einstecken des Thermostat (7) sicherstellen, dass er auch richtig
eingesteckt ist. Der Regler (11) zeigt nach oben. Beim Entfernen nicht am
Kabel ziehen, sondern am Stecker des Thermostat anfassen. Beim Einstecken oder Herausziehen keine übermäßige Kraft anwenden oder biegen.
• Halten Sie den Temperaturfühler (8) und die Stifte der Fassung sauber.
4
6....-05-TYG 2979 429.12.2004, 9:48:20 Uhr
• Achtung Brandgefahr!
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorh änge etc.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des
Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes,
sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe.
• Schütten Sie nie Wasser in heißes Fett.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Beschreibung der Bedienelemente
1 Fuß7 Thermostat
2 Hitzeblech8 Temperaturfühler –
3 Steckdose ThermostatMisst die Temperatur der Platte
4 Fettauffangschale9 Netzkabel
5 Griff10 Netzstecker
6 Heizplatte11 Thermostatregler
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben, zu
säubern.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
• Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler (11) auf 0 (Aus) steht und
stecken Sie ihn in die Steckdose (3) des Thermostaten.
Wenn der Thermostat (7) nicht richtig eingesteckt ist, kann das zu einer
anormalen Erhitzung führen. Beschädigung oder Unfall können die Folge
sein. Stellen Sie daher sicher, dass der Thermostat richtig eingesteckt ist.
• Schließen sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz an.
• Stellen Sie den Temperaturregler (11) je nach Verwendungszweck ein:
Einstellung
1Warmhalten
2über 100°CFortkochen
3-4150° - 200 °Anbraten
5240° CGrillen
Temperatur
in °C ca.
Anwendung
D
5
6....-05-TYG 2979 529.12.2004, 9:48:21 Uhr
• Das Gerät ist vorgeheizt, wenn die Kontrollleuchte am Thermostat (7) aus-
D
geht. Die Kontrollleuchte geht beim Betrieb periodisch an um anzuzeigen,
dass die richtige Temperatur gehalten wird.
Benutzung des Gerätes
• Heizen Sie den Grill ca. 5 Minuten vor, wenn die Kontrollleuchte erlischt ist
der Grill betriebsbereit.
• Die Garzeit hängt von der Art des Kochgutes, der Menge und dem gewünschten Garzustand ab und ist nach eigenen Erfahrungen zu ermitteln.
• Benutzen Sie zum Wenden des Gargutes Holz- oder Tefl onwerkzeug, um
die Antihaftschicht nicht zu beschädigen.
• Nach Beendigung des Kochvorgangs kann die Speise durch Zurückschalten
auf 1 warmgehalten werden.
Fettauffangschale (4)
Bitte beachten Sie ! Die Schale unter der Heizplatte muss eingesetzt sein. Hier
sammelt sich überschüssiges Fett. Kontrollieren Sie beim Grillen regelmäßig
den Inhalt und leeren Sie die Schale bei Bedarf aus.
Vorsicht: Der Grill ist während der Benutzung heiß!
Nach dem Gebrauch
Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie zuerst den Temperaturregler auf 0
(Aus) und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie erst nach
Abkühlung des Gerätes den Thermostat aus dem Gerät, da der Temperaturfühler nach dem Gebrauch noch sehr heiß ist.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis
das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Heizplatte
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem
feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Heizplatte mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen,
mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich
abtrocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl ä c h e a u f tr a g e n .
6
6....-05-TYG 2979 629.12.2004, 9:48:22 Uhr
Fettauffangschale
• Ziehen Sie die Fettauffangschale heraus. Schütten Sie den Inhalt aus und
reinigen Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Thermostat
• Reinigen Sie den Thermostat mit einem weichem Papiertuch oder einem
trockenem, weichem Lappen. Reinigen Sie den Regler niemals feucht. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Paprika entkernen und in 8 Teile schneiden, anschließend die Zwiebel
vierteln und einzelne Zwiebelscheiben ablösen.
Die Scampi in den Schinkenspeck einrollen und im Wechsel mit den Zwiebeln
und dem Paprika auf Schaschlikspieße stecken. Anschließend dann die Spieße
auf dem Grill braten.
Asiatisch angehauchte Hackbällchen
Zutaten für 4 Portionen: 500 g Hackfl eisch
1 Ei(er)
1 Brötchen, altbacken
50 g Sesam, geschält
1 EL Öl (Sesamöl)
1 Zwiebel(n), fein gehackt
½ Chilischote(n), rot, in feine
Streifen geschnitten
1 Knoblauch, gehackte Zehe/n
1 Stück Ingwer,
haselnussgroß, gehackt
1 TL Senf
1 TL Pesto (Basilikumpesto)
2 EL Petersilie, gehackt
Salz, Pfeffer, Muskat,
Paprikapulver, edelsüß
Tabasco nach Bedarf
Semmelbrösel nach Bedarf
3 EL Öl
Zubereitung:
Das Brötchen in Wasser einweichen. Sesam in einer Pfanne ohne Fett goldbraun
rösten.
8
Rezeptvorschläge
Zubereitungszeit: 20 Minuten
Schwierigkeitsgrad:einfach
6....-05-TYG 2979 829.12.2004, 9:48:23 Uhr
Das Hackfl eisch mit Ei, gut ausgedrücktem Brötchen, Sesam, Sesamöl, Zwiebeln,
Knoblauch, Ingwer, Petersilie, Chilistreifen, Senf, Pesto und den Gewürzen verkneten. Abschmecken und bei Bedarf nachwürzen. Die Fleischmasse sollte etwas
verwürzt schmecken, da es beim Backen etwas milder wird. Sollte der Fleischteig
nicht fest genug sein, dann etwas Semmelbrösel zugeben. Aus dem Fleischteig
kleine Bällchen oder auch größere Frikadellen formen und diese auf dem Grill in
etwas Öl von beiden Seiten anbraten und durchgaren.
Zubereitungszeit: 30 Minuten
Schwierigkeitsgrad:normal
Lachsspieße
Zutaten für 4 Portionen: 400 g Lachsfi let
3 EL Zitronensaft
4 EL Öl (Olivenöl)
1 TL Senf
Salz und Pfeffer
1 Zweig/e Basilikum
1 Zweig/e Thymian
16 Kirschtomate(n)
4 Schalotte(n)
1 Zehe/n Knoblauch
Zubereitung:
Lachsfi let abbrausen, trocken tupfen und in mundgerechte Stücke schneiden.
Zitronensaft mit Olivenöl und Senf verrühren, mit Salz und Pfeffer abschmecken. Gehackte Kräuter untermischen und die Lachsstücke darin 30 Minuten
marinieren.
Tomaten waschen, Schalotten schälen und halbieren. Fisch mit den beiden
vorbereiteten Zutaten abwechselnd auf 8 Spieße stecken und mit der Marinade
(besonders das Gemüse) bestreichen. Die Spieße auf dem Grill ca. 12 Minuten
garen, dabei öfter wenden.
Zubereitungszeit: 30 Minuten
Schwierigkeitsgrad:einfach
D
9
6....-05-TYG 2979 929.12.2004, 9:48:23 Uhr
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerä t eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerä tes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere
Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich
kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkoh len, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten,
Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
10
6....-05-TYG 2979 1029.12.2004, 9:48:24 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water
grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij
gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Gebruik alléén de bijgeleverde thermostaat (7).
Gebruik in géén geval een regelaar van andere fabrikanten!
• Waarborg vóór het plaatsen of verwijderen van de thermostaat (7) dat de
schaal van de temperatuurregelaar (11) op 0 (uit) staat. In het andere geval
bestaat gevaar voor uitval of oververhitting.
• Waarborg bij aansluiten van de thermostaat (7) dat deze correct is geplaatst.
De regelaar (11) wijst naar boven. Trek bij het verwijderen van de thermostaat
niet aan de kabel, maar aan de steker. Oefen bij het aansluiten of verwijderen
geen overmatige kracht uit en buig de thermostaat niet.
• Houd de temperatuursensor (8) en de pennen van de fi tting schoon.
NL
11
6....-05-TYG 2979 1129.12.2004, 9:48:24 Uhr
• Opgelet! Gevaar voor brand!
NL
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare
voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz (30 cm).
Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in
contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik
alléén de knoppen en handvaten.
• Giet nooit water in het hete vet.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Beschrijving van de bedieningselementen
1 Standvoet7 Thermostaat
2 Hitteplaat8 Temperatuursensor –
3 Contactdoos thermostaatmeet de temperatuur van de plaat
4 Vetopvangschaal9 Netkabel
5 Handvat10 Netsteker
6 Verwarmingsplaat11 Thermostaatregelaar
Vóór het eerste gebruik
• Verwijder de verpakking.
• Wij adviseren u, het apparaat te reinigen zoals onder “Reiniging” beschreven
staat.
Ingebruikname
• Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond.
• Waarborg dat de temperatuurregelaar (11) op 0 (uit) staat en steek hem in de
contactdoos (3) van de thermostaat.
Wanneer de thermostaat (7) niet correct is aangebracht, kan een abnormale
verhitting het gevolg hiervan zijn. Dit kan leiden tot beschadigingen en/of tot
een ongeval. Waarborg dat de thermostaat correct is aangesloten.
• Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
• Al naar gelang de toepassing stelt u de temperatuurregelaar (11) in:
Instelling
1Warmhouden
2boven 100°CDoorkoken
3-4150° - 200 °Aanbraden
5240° CGrillen
Temperatuur
in °C ca.
Gebruik
12
6....-05-TYG 2979 1229.12.2004, 9:48:25 Uhr
• Het apparaat is op temperatuur zodra het controlelampje aan de thermostaat
(7) dooft. Het controlelampje dooft tijdens het bedrijf van tijd tot tijd om aan te
geven dat de pan op temperatuur wordt gehouden.
Bediening van het apparaat
• Verwarm de gril ongeveer 5 minuten voor. Zodra de controlelamp dooft, is de
gril gereed voor gebruik.
• De gaartijd hangt af van het te braden product, de hoeveelheid en de gewenste gaartoestand en moet dus worden berekend volgens de eigen ervaringen.
• Gebruik voor het omdraaien van het te garen product hout- of tefl onproducten,
zodat de antikleefl aag niet beschadigd wordt.
• Na afl oop van het kookproces kan de maaltijd door terugschakelen naar 1
warm worden gehouden.
Vetopvangschaal (4)
Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht zijn. Hierin wordt het
overtollige vet verzameld. Controleer de inhoud regelmatig tijdens het grillen en
leeg de schaal zo nodig.
Opgelet: De gril is heet tijdens het gebruik!
Na gebruik
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op 0 (uit) en
trekt u de netsteker uit de contactdoos. Verwijder de thermostaat pas nadat het
apparaat is afgekoeld omdat de temperatuursensor na gebruik nog zeer heet is.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u
tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Verwarmingsplaat
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met
keukenpapier.
• Was de verwarmingsplaat met een zachte spons af, spoel hem na met schoon
water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een
dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
NL
13
6....-05-TYG 2979 1329.12.2004, 9:48:25 Uhr
Vetopvangschaal
NL
• Trek de vetopvangschaal eruit. Giet de inhoud weg en reinig de lade gewoon
in een sopje.
Behuizing
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Thermostaat
• Reinig de thermostaat met zacht keukenpapier of een droge, zachte doek.
Reinig de regelaar nooit vochtig. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
• Dompel de kabel en de steker nooit onder water!
14
6....-05-TYG 2979 1429.12.2004, 9:48:26 Uhr
Receptvoorstellen
Gegrilde scampi aan de spies
Benodigd voor 1 portie: 4 scampi, gepeld, gekookt
4 plakjes ontbijtspek
1 paprika
1 ui
Bereiding:
De paprika schoonmaken en in 8 delen snijden, vervolgens de uit in vier parten
snijden en de uit afpellen.
De scampi in het ontbijtspek rollen en afwisselend met de uien en de paprika op
de spies steken. Vervolgens de spiesen op de gril braden.
Bereidingstijd: 20 minuten
Moeilijkheidsgraad: eenvoudig
Gehaktschijven à la Asia
Benodigd voor 4 porties: 500 g gehakt
1 ei
1 broodje, oudbakken
50 g sesam, gepeld
1 eetl. olie (sesamolie)
1 ui, fi jngehakt
½ chili, rood,
in dunne reepjes gesneden
1 knofl ookteentje, gehakt
1 stuk gember ter grootte
van een hazelnoot, gehakt
1 theel. mosterd
1 theel. pesto (basilicumpesto)
2 eetl. peterselie, gehakt
zout, peper, nootmuskaat,
paprikapoeder, zoet
tabasco naar behoefte
paneermeel naar behoefte
3 eetl. olie
Bereiding:
Het broodje in water weken. Sesam in een pan zonder vet goudbruin roosteren.
Het gehakt met ei, goed uitgedrukt broodje, sesam, sesamolie, ui, knofl ook,
gember, peterselie, chilireepjes, mosterd, pesto en de kruiden goed dooreen
NL
15
6....-05-TYG 2979 1529.12.2004, 9:48:26 Uhr
kneden Proeven en zo nodig nog fi jner op smaak brengen. De vleesmassa moet
NL
iets te sterk gekruid smaken omdat de smaak het bij het bakken iets milder wordt.
Wanneer het vleesdeeg niet stevig genoeg is, moet nog een weinig paneermeel
worden toegevoegd. Van het vleesdeeg kleine of grotere schijven maken en deze
op de gril in een beetje olie van beide zijden aanbraden en garen.
Zalmfi let afspoelen, droog deppen en in hapklare stukken snijden. Citroensap met
olijfolie en mosterd tot een mengsel roeren, zout en peper naar smaak toevoegen. Gehakte kruiden erdoor mengen en de stukken zalm daarin 30 minuten
marineren.
Tomaten wassen, sjalotjes pellen en halveren. Vis met de voorbereide ingredi‘nten
afwisselend op 8 spiesen steken en met de marinade (vooral de groente) insmeren. De spiesen ca. 12 minuten op de gril garen en daarbij regelmatig omdraaien.
Bereidingstijd: 30 minuten
Moeilijkheidsgraad: eenvoudig
16
6....-05-TYG 2979 1629.12.2004, 9:48:27 Uhr
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
17
6....-05-TYG 2979 1729.12.2004, 9:48:27 Uhr
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces
fragiles.
• N’utilisez que le thermostat (7) livré avec l’appareil.
N’utilisez en aucun cas un thermostat autre!
• Avant d’utiliser ou de retirer le thermostat (7), assurez-vous que la graduation
du variateur de température (11) se trouve sur 0 (arrêt). L’appareil risque sinon
de tomber en panne ou de surchauffer.
• Lorsque vous placez le thermostat (7), assurez-vous qu’il est bien installé. Le
variateur de température (11) est orienté vers le haut. Lorsque vous retirez le thermostat, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez plutôt le thermostat par la prise.
N’essayez jamais d’installer ou de retirer le thermostat en utilisant de la force.
18
6....-05-TYG 2979 1829.12.2004, 9:48:27 Uhr
• Veillez à maintenir le capteur de température (8) propre.
• Attention risque d’incendie !
Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement
infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm).
Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de
surchauffe.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties
chaudes de l’appareil. Ne touchez en aucun cas les parties chaudes de
l’appareil, utilisez plutôt les boutons et les poignées.
• Ne versez jamais d’eau dans la graisse chaude.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Description des éléments de commande
1 Pied7 Thermostat
2 Plaque chauffante8 Capteur de température –
3 Prise thermostatmesure la température de la plaque
4 Bac de récupération de graisse9 Câble d’alimentation
5 Poignée10 Connecteur d’ alimentation
6 Plaque chauffante11 Variateur de température
Avant la première utilisation
• Retirez l’emballage.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil conformément à la description faite sous « nettoyage »
Mise en service
• Posez l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
• Assurez-vous que le variateur de température (11) se trouve sur 0 (arrêt) puis
introduisez-le dans la prise (3) du thermostat. Si le thermostat (7) n’est pas
correctement installé, l’appareil risque de surchauffer, avec pour conséquences des dégâts matériels ou pannes. Veillez à ce que le thermostat soit
correctement installé.
• Branchez l’appareil à une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz.
• Réglez la température (11) selon l’utilisation désirée:
Réglage
1Garder chaud
2au-dessus de 100°CCuisson continue
3-4150° - 200 °Faire revenir
5240° CGriller
Température
en °C env.
Utilisation
F
19
6....-05-TYG 2979 1929.12.2004, 9:48:28 Uhr
• L’appareil est chaud lorsque le témoin lumineux du thermostat (7) s’éteint.
F
Le témoin lumineux s’allume régulièrement pendant le fonctionnement pour
indiquer que la température réglée est maintenue.
Utilisation de l’appareil
• Préchauffer le barbecue pendant env. 5 minutes, lorsque le voyant lumineux
s’éteint, le barbecue est prêt à l’emploi.
• Le temps de cuisson dépend du type d’aliment, de la quantité et de la cuisson
désirée et doit être défi ni individuellement.
• Pour mélanger les aliments, utilisez des ustensiles en bois ou téfl on pour ne
pas endommager le revêtement anti-adhérent.
• A la fi n de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en
tournant le variateur de température sur 1.
Bac de récupération de graisse
Attention! Le bac sous la plaque chauffante doit être installée. Le surplus de
graisse s’accumule ici. En cours de cuisson, contrôlez régulièrement son contenu
et videz le bac en cas de besoin.
Attention: Le barbecue est chaud pendant la cuisson!
Après utilisation
Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez d’abord le variateur de température
sur 0 (arrêt) puis débranchez le câble d’alimentation. Ne retirez le thermostat de
l’appareil qu’après refroidissement de l’appareil, car le capteur est encore très
chaud après la fi n de l’utilisation.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également
refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Plaque chauffante
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide
d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Laver la plaque de chauffage à l’aide d’une éponge souple et de l’eau savonneuse, rincer à l’eau claire et bien frotter à l’aide d’un chiffon mou. Lorsque
l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
20
6....-05-TYG 2979 2029.12.2004, 9:48:29 Uhr
Bac de récupération de graisse
Retirer le bac de récupération de graisse. Videz-le de son contenu et nettoyer le
tiroir dans un simple bain de rinçage.
Châssis
Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Thermostat
• Lavez le thermostat à l’aide d’un essuie-tout ou d’un torchon doux et sec. Ne
lavez jamais le thermostat avec de l’eau.
• Vous risquez de provoquer un court-circuit ou un incendie. Ne plongez jamais
le câble dans l’eau!
F
21
6....-05-TYG 2979 2129.12.2004, 9:48:29 Uhr
F
Brochettes de crevettes grillées
Ingrédients pour 1 personne: 4 langoustines,
décortiquées, cuites
4 tranches de lards de jambon
1 poivron
1 oignon
Préparation:
Egrainer le poivron et le couper en 8, ensuite, couper ensuite l’oignon en quatre et
en détacher les tranches.
Enrouler les langoustines dans les tranches de lards de jambon et les embrocher
en alternance sur la brochette avec les oignons et le poivron. Ensuite griller les
brochettes sur le barbecue.
Boulettes de viande hachée à la mode asiatique
Ingrédients pour 4 personnes: 500 g de viande hachée
1 œuf
1 petit pain (rassis)
50 g de sésame, décortiqué
1 cuillère à soupe d’huile (de sésame)
1 oignon, fi nement haché
½ piment fort, rouge,
coupé en fi nes lamelles
1 gousse d’ail hachée
1 morceau de gingembre, de
la taille d’une noisette, haché
1 cuillère à café de moutarde
1 cuillère à café de pesto (au basilic)
2 cuillères à soupe de persil, haché
sel, poivre, noix de muscade
poivre doux en poudre, doux
tabasco selon les besoins
chapelure selon les besoins
3 cuillère à café d’huile
Préparation:
Ramollir le petit pain dans de l’eau. Faire dorer le sésame dans une poêle sans
huile.
22
Propositions de recettes
Temps de cuisson 20 minutes
Degré de diffi cultéssimple
6....-05-TYG 2979 2229.12.2004, 9:48:29 Uhr
Mélanger la viande hachée avec l’œuf, le petit pain bien essoré, le sésame, l’huile
de sésame, le oignons, l’ail, le gingembre, le persil, les lamelles de piment fort, la
moutarde, le pesto et les épices. Vérifi er l’assaisonnement et rajouter des épices
en cas de besoin. Il convient que l’assaisonnement soit très prononcé étant donné
qu’il perdra de son intensité lors de la cuisson. Si la pâte manque de solidité,
rajouter un peu de petit pain rassis. Former de petites boulettes ou encore de
grandes boulettes et les faire frire sur les deux côtés dans un peu d’huile sur le
barbecue jusqu’à cuisson complète.
Temps de cuisson 30 minutes
Degré de diffi cultés
Brochettes de saumon
Ingrédients pour 4 personnes: 400 g de fi let de saumon
3 cuillère à soupe de jus de citron
4 cuillère à soupe d’huile (d’olive)
1 cuillère à café de moutarde
sel et poivre
1 branche de basilic
1 branche de thym
16 tomates cerises
4 échalotes
1 gousse d’ail
Préparation:
Rincer le fi let de saumon, les sécher à l’aide d’un papier linge et les couper en
petits morceaux. Mélanger le jus de citron avec l’huile d’olive et la moutarde,
assaisonner au sel et au poivre. Rajouter les herbes hachées et y faire mariner les
morceaux de saumon pendant 30 minutes.
Laver les tomates, éplucher et couper en deux les échalotes. E,brocher le poisson
avec les deux ingrédients préparés sur les 8 brochettes en les alternant et enduire
le tout (notamment les légumes) de la marinade. Faire cuire les brochettes sur le
barbecue pendant env. 12 minutes en les retournant de temps en temps.
Temps de cuisson 30 minutes
Degré de diffi cultéssimple
normale
F
23
6....-05-TYG 2979 2329.12.2004, 9:48:30 Uhr
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
F
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
24
6....-05-TYG 2979 2429.12.2004, 9:48:30 Uhr
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad para este equipo
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
• Solamente se puede utilizar el termostato (7) suministrado.
¡En ningún caso utilice un regulador ajeno!
• Antes de colocar o retirar el termostato (7), asegúrese que la escala del
regulador de temperatura (11) esté en la posición 0 (desconectado). En caso
contrario se podría producir una interrupción o un sobrecalentamiento.
• Al meter el termostato (7) asegúrese, que esté bien encajado. El regulador
(11) indica hacia arriba. Al retirarlo no tire del cable, sino coja el termostato por
la clavija. Al introducir o retirar no ejerza mucha fuerza o tuerza el termostato.
• Mantenga limpio el sensor de temperatura (8) y las patillas del soporte.
E
25
6....-05-TYG 2979 2529.12.2004, 9:48:31 Uhr
• ¡Atención peligro de incendio!
E
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm).
Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas calientes del aparato, sino utilice sólo las
empuñaduras y los botones.
• Nunca eche agua en la grasa caliente.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
Descripción de los elementos de mando
1 Pie7 Termostato
2 Chapa de calor8 Sensor de temperatura –
3 Caja de enchufe termostatoMide la temperatura de la placa
4 Goterón para grasa excedente9 Cable de red
5 Empuñadura10 Clavija de red
6 Placa de calefacción11 Regulador de termostato
Antes del primer uso
• Retire el embalaje.
• Recomendamos limpiar el aparato como indicado bajo “Limpieza”.
Puesta en operación
• Coloque el aparato sobre una superfi cie que sea resistente al calor.
• Asegúrese que el regulador de temperatura (11) esté en la posición 0
(desconectado) e introduzca éste en la caja de enchufe del termostato. Si
no se ha introducido bien el termostato (7), puede originarse un calentamiento anormal. Daños o un accidente podrían ser la consecuencia. Por ello,
asegúrese que el termostato esté bien introducido.
• Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz, e
instalada por la norma.
• Encender el regulador de temperatura (11) según el uso deseado:Encender el
regulador de temperatura según el uso deseado:
Ajuste
1Mantener caliente
2Más de 100°C
3-4150° - 200 °
5240° C
Temperatura
en °C aprox.
Aplicación
Seguir guisando
Freír de antemano
Asar a la parrilla
26
6....-05-TYG 2979 2629.12.2004, 9:48:31 Uhr
• El aparato está precalentado cuando se apaga la lámpara de control del termostato (7). La lámpara de control se enciende periódicamente para mostrar
que se está manteniendo la temperatura correcta.
Uso del equipo
• Precaliente la parrilla de asar unos 5 minutos antes, cuando se haya apagado
la lámpara de control la parrilla está preparada para el servicio.
• El tiempo de cocción depende del tipo de alimento, de la cantidad y del estado
de cocción deseado y se debe calcular por propia experiencia.
• Para dar vuelta a la comida utilice utensilios de madera o de tefl ón, para no
dañar la capa anti-adherente.
• Después de fi nalizar el proceso de cocción, la comida se puede mantener caliente ajustando la posición 1.
Goterón para grasa excedente (4)
Por favor tenga atención! El goterón tiene que estar colocado debajo de la placa
de calefacción. Aquí se acumulará la grasa excedente. Al asar a la parrilla controle el contenido con regularidad y vacíe el goterón en caso de que sea necesario.
Cuidado: La parrilla está caliente durante la puesta en marcha!
Después del uso
Si desea fi nalizar el funcionamiento, ajuste primero el regulador de temperatura a
la posición 0 (desconectado) y retire la clavija de la caja de enchufe. Primero se
debe haber enfriado el aparato para poder retirar el termostato, ya que el sensor
de temperatura está muy caliente al fi nalizar el uso.
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el
equipo se haya enfriado.
• No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
• No utilice detergentes agresivos o que rayen.
• Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.
Placa de calefacción
• Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño
húmedo o de un trozo de papel.
• Limpie la placa de calefacción con una esponja suave y lejía, pase a continuación agua clara por la placa y fi nalmente seque a fondo la placa con un paño
suave. Después de haberla secado, unte una capa fi na de aceite de mesa.
E
27
6....-05-TYG 2979 2729.12.2004, 9:48:32 Uhr
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.