Clatronic TV 486 DK User Manual

R
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia
Portables Fernsehgerät mit Radio
Televisor portátil con radio Televisore portatile con radio
Portable Television Set with Radio
Přenosný televizor s radiopřijímačem
Портативный телевизор с радиоприемником
Przenośny telewizor z radiem
Hordozható tévékészülék rádióval
TV 486 DK
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 2
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw.entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
2
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme
Betrieb mit Netzadapter
Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils in die DC-12V-IN-Buchse (an der Rückseite) des Fernsehers.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
HINWEIS: Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzadapter aus der Steckdose, da dieser auch bei ausgeschaltetem Fernseher, geringe Mengen Strom verbraucht. Verwenden Sie nur den beiliegenden Netzadapter oder einen mit gleichen techni­schen Werten, da sonst die Elektronik des Gerätes beschädigt wird.
Betrieb mit Zigarettenanzünder
Stecken Sie den Stecker des beiliegenden Car-Adapters (Zigarettenanzünder­Adapter) in die DC-12V-IN-Buchse (an der Rückseite) des Fernsehers.
Stecken Sie den Car-Adapter in den Zigarettenanzünder Ihres PKW´s.
Betrieb mit Batterien
•Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Fernsehers.
Legen Sie, wie auf dem Batteriefachboden abgebildet, 10 X 1,5 V Batterien vom
Typ UM-2 ein. Achten Sie auf die Polung! Falsch eingelegte Batterien können das Gerät zerstören!
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS: Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, bzw. über einen Netzadapter betreiben, entnehmen Sie die Batterien, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden!
TV-Betrieb
1. Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter (an der rechten Seite des Fernsehers) in Position TV.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne bis zum Anschlag heraus und richten Sie diese auf bestmöglichen Empfang aus.
3. Schieben Sie den FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF-Schalter auf den gewünschten Bandbereich: LOW = VHF L Band 1, HIGH = VHF H Band 3 oder UHF Band 4+5.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (an der rechten Seite des Fernsehers) den gewünschten Sender ein.
5. An der Senderskala über dem Bildschirm können Sie den aktuell eingestellten Sender ablesen.
HINWEIS: Der Empfang kann durch schlechte Empfangslagen oder z.B. durch star­ke Gebäudedämpfungen beeinträchtigt werden! Versuchen Sie durch Drehen der Antenne den Empfang zu optimieren. Stellen Sie gegebenenfalls den Fernseher an einen anderen Standort.
D
3
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 4
Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die
D
Lautstärke individuell anpassen.
Bildeinstellungen
Mit den Reglern BRIGHT (Helligkeit) und CONT (Kontrast), können Sie das Bild individuell anpassen. Rollt das Bild nach oben oder unten, verdrehen Sie den Bildfangregler (V-HOLD) so, dass das Bild zum Stehen kommt.
Radiobetrieb
1. Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter (an der rechten Seite des Fernsehers) in Position RADIO.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne bis zum Anschlag heraus und richten Sie diese auf bestmöglichen Empfang aus.
3. Schieben Sie den FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF-Schalter, an der rechten Seite des Fernsehers, auf den gewünschten Bandbereich: AM = MW, FM = UKW.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (an der rechten Seite des Fernsehers) den gewünschten Sender ein.
HINWEIS: Der Empfang kann durch schlechte Empfangslagen oder z.B. durch star­ke Gebäudedämpfungen beeinträchtigt werden! Versuchen Sie durch Drehen der Antenne den Empfang zu optimieren. Stellen Sie gegebenenfalls den Fernseher an einen anderen Standort.
Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die Lautstärke individuell anpassen.
Ausschalten
Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter an der rechten Seite des Fernsehers in Position OFF. Der Fernseher ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bzw. den Car-Adapter aus dem Zigarettenanzünder.
Ein- / Ausgangsbuchsen
Auf der Rückseite des Fernsehers befinden sich diverse Ein- und Ausgangsbuchsen:
ANT: Dient zum Anschluss einer externen Antenne. Hierfür ist ein 3,5 mm
Klinkenadapter notwendig.
PHONE: Dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit einem 3,5 mm Klinkenstecker.
Falls der Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers zu hören ist, verwenden Sie einen Stereo-Mono-Adapter!
VIDEO: Dient als Anschlussmöglichkeit für das Videosignal (Bildsignal) z.B. eines
Videorekorders über eine Chinch-Leitung (nicht enthalten).
AUDIO: Dient als Anschlussmöglichkeit für das Tonsignal z.B. eines
Videorekorders über eine Chinch-Leitung (nicht enthalten).
4
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 5
Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus (TV/OFF/RADIO-Schalter in Position OFF).
Reinigen Sie die Gehäuseaußenseiten mit einem leicht feuchten, nicht nassen Tuch ohne Zusatzmittel!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
5
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 6
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006–888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
6
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 7
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi­nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten- sión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali­mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea­ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu­mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un Lector Clase 1 para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
E
7
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 8
E
Funcionamiento con adaptador de red
Introduzca la clavija del adaptador de red en el DC-12V-IN conector (en la parte trasera) del televisor.
Introduzca el adaptador de red en una caja de enchufe de contacto de protec­ción 230V, 50 Hz e instalada por la norma.
INDICACION: Después del uso desconecte el adaptador de red de la caja de enchufe, ya que este, aunque esté la televisión apagada, gasta una miníma cant­idad de electricidad. Solamente use el adaptador de red suministrado o otro con los mismos valores técnicos, ya que si no se estropea el aparato.
Funcionamiento con encendedor de cigarillos
Introduzca la clavija del Car-Adaptador suministrado (adaptador para el encen­dedor de cigarillos) en el DC-12V-IN conector (en la parte trasera) del televisor.
Introduzca el Car-Adaptador en el encendedor de cigarillos de su coche.
Funcionamiento con baterías
Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte inferior del televisor.
Introduzca, como indicado en el fondo del compartimiento de baterías, 10 X 1,5 V baterías del tipo UM-2. ¡Tenga atención con la polaridad! ¡Baterías mal intro­ducidas podrían dañar el aparato!
Cierre de nuevo el compartimiento de baterías.
INDICACION: ¡En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un largo perío- do de tiempo o utilizarlo con un adaptador de red, retire las baterías para evitar un derrame del ácido de baterías!
Puesta en marcha
Funcionamiento del televisor
1. Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO (en la parte derecha del televisor) a la posición TV.
2. Saque la antena telescópica hasta el tope y ajustela a la recepción más idonéa. Empuje el interruptor FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF a la gama de ondas deseada:
3. LOW = VHF L Banda 1, HIGH = VHF H Banda 3 o UHF Banda 4+5.
4. Ajuste con el regulador de frecuencias (en la parte derecha del televisor) la emi­sora deseada.
5. En la escala de emisora sobre la pantalla, puede leer la emisora actualmente ajustada.
INDICACION: ¡La recepción se puede ver perjudicada por una mala ubicación de recepción o también por graves atenucaciones de edificio! Intente de optimizar la recepción girando de la antena. En caso de que sea necesario, ubique el televisor en otro lugar.
8
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 9
Con el regulador VOLUME que se encuentra en la parte derecha del televisor, puede ajustar el volumen de forma individual.
Ajustes de la imagen
Con los reguladores BRIGHT (claridad) y CONT (contraste), puede ajustar la ima­gen de forma individual. Si se va la imagen hacia arriba o hacia abajo, dé vueltas al regulador de imagen (V-HOLD) de tal manera que la imagen se quede quieta.
Funcionamiento de radio
1. Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO (en la parte derecha del televisor) a la posición RADIO.
2. Saque la antena telescópica hasta el tope y ajustela a la recepción más idonéa.
3. Empuje el interruptor FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF, que se encuentra en la parte derecha del televisor a la gama de ondas deseada: AM=onda media, FM=onda corta inferior
4. Ajuste con el regulador de frecuencias (en la parte derecha del televisor) la emi­sora deseada.
INDICACION: ¡La recepción se puede ver perjudicada por una mala ubicación de recepción o también por graves atenucaciones de edificio! Intente de optimizar la recepción girando de la antena. En caso de que sea necesario, ubique el televisor en otro lugar.
Con el regulador VOLUME que se encuentra en la parte derecha del televisor, puede ajustar el volumen de forma individual.
Desconexión
Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO que se encuentra en la parte derecha a la posición OFF. Ahora está desconectado el televisor.
Retire el adaptador de red de la caja de enchufe o el Car-Adaptador del encen­dedor de cigarillos.
Conectores de entrada / de salida
En la parte trasera del televisor se encuentran varios conectores de salida y de entrada:
ANT: Se utiliza para la conexión de una antena externa. Para esto es necesario
un adaptador de jack de 3,5 mm.
PHONE: Se utiliza para la conexión de unos auriculares con un adaptador de jack
de 3,5 mm. ¡En caso de que el tono solamente se oiga por un lado, utilice un adaptador-estereo-mono!
VIDEO: Se utiliza para la posibilidad de conexión de una señal de video (señal de
imagen) por ej. de un reproductor de video a través de un cable Chinch (no se suministra).
E
9
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 10
AUDIO: Se utiliza para la posibilidad de conexión de una señal de tono por ej. de
E
un reproductor de video a través de un cable Chinch (no se suministra).
Limpieza
Antes de cada limpieza desconecte el aparato (interruptor TV/OFF/RADIO en posición OFF).
•¡Limpie la carcasa con un paño levemente humedecido, pero no mojado, y sin aditivos!
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com­probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca­en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
10
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 11
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere lapparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare lapparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare lapparecchio solo per luso previsto. Collegare lapparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione allesattezza di polarità e di tensio­ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare lapparecchio in modo che le aperture per laerazione esistenti non ven­gano coperte.
Non togliere mai la protezione dellapparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per lutente. Se lapparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi­cate, al fine di evitare pericoli.
Se lapparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sullapparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente allutente la presenza di pezzi all’interno dellapparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente allutente la presenza di importanti avvertenze per luso e la manutenzione nei fogli di accompa­gnamento dellapparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un Laser classe 1 per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che lutente venga esposto alla luce non visibile del laser, perico­losa per locchio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
I
11
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 12
I
Funzionamento con adattatore
Inserire la spina del blocchetto alimentatore nella presa IN DC-12V (sul retro) del televisore.
Inserire l'alimentatore in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
AVVERTENZA: dopo l'uso staccare l'adattatore: esso consuma piccole quantità di corrente anche quando il televisore è spento. Usare solo l'adattatore accluso o un adattatore con le stesse caratteristiche tecniche perché altrimenti l'elettronica dell'­apparecchio si guasta.
Funzionamento con accendisigari
Inserire la spina dell'adattatore per auto accluso (adattatore accendisigari) nella presa IN DC-12 V (sul retro) del televisore.
Inserire l'adattatore per l'auto nell'accendisigari dell'automobile.
Funzionamento con batterie
Aprire il vano batterie sul lato inferiore del televisore.
Come raffigurato sul fondo del vano batterie, inserire 10 batterie da 1,5 V del
tipo UM-2. Fare attenzione alla polarità! Se le batterie non sono inserite corretta­mente, l'apparecchio può risultarne danneggiato!
Richiudere il vano batterie.
INDICAZIONI: Se l'apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, oppure é in funzione con adattamento a rete, togliere le batterie per evitare una perdita dell' acido della batteria.
Messa in funzione
Funzionamento TV
1. Mettere l'interruttore TV/OFF/RADIO (sul retro del televisore) su TV.
2. Estrarre completamente l'antenna telescopica e orientarla in modo da avere la miglior ricezione possibile.
3. Mettere l'interruttore FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF sulla banda di frequenza desiderata: LOW = VHF L banda 1, HIGH = VHF H banda 3 o UHF banda 4 + 5.
4. Con il bottone TUNING (sulla parte destra del televisore), regolare il programma desiderato.
5. È possibile verificare il programma desiderato, verificandolo sullo scherma sulla scala di emissione.
AVVERTENZA: la ricezione può essere condizionata negativamente dalla posizio- ne dell'apparecchio o, per esempio, da isolamenti spessi negli edifici! Cercare di migliorare la ricezione orientando l'antenna. Eventualmente porre il televisore in un altro punto.
12
Loading...
+ 25 hidden pages