Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio
Portable Television Set with Radio •
Přenosný televizor s radiopřijímačem
Портативный телевизор с радиоприемником
Przenośny telewizor z radiem
• Hordozható tévékészülék rádióval
TV 486 DK
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 2
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw.entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
2
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme
Betrieb mit Netzadapter
• Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils in die DC-12V-IN-Buchse (an der
Rückseite) des Fernsehers.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
HINWEIS: Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzadapter aus der Steckdose, da
dieser auch bei ausgeschaltetem Fernseher, geringe Mengen Strom verbraucht.
Verwenden Sie nur den beiliegenden Netzadapter oder einen mit gleichen technischen Werten, da sonst die Elektronik des Gerätes beschädigt wird.
Betrieb mit Zigarettenanzünder
• Stecken Sie den Stecker des beiliegenden Car-Adapters (ZigarettenanzünderAdapter) in die DC-12V-IN-Buchse (an der Rückseite) des Fernsehers.
• Stecken Sie den Car-Adapter in den Zigarettenanzünder Ihres PKW´s.
Betrieb mit Batterien
•Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Fernsehers.
• Legen Sie, wie auf dem Batteriefachboden abgebildet, 10 X 1,5 V Batterien vom
Typ UM-2 ein. Achten Sie auf die Polung! Falsch eingelegte Batterien können
das Gerät zerstören!
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS: Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, bzw. über
einen Netzadapter betreiben, entnehmen Sie die Batterien, um ein Auslaufen von
Batteriesäure zu vermeiden!
TV-Betrieb
1. Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter (an der rechten Seite des
Fernsehers) in Position TV.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne bis zum Anschlag heraus und richten Sie diese
auf bestmöglichen Empfang aus.
3. Schieben Sie den FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF-Schalter auf den gewünschten
Bandbereich:
LOW = VHF L Band 1, HIGH = VHF H Band 3 oder UHF Band 4+5.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (an der rechten Seite des Fernsehers) den
gewünschten Sender ein.
5. An der Senderskala über dem Bildschirm können Sie den aktuell eingestellten
Sender ablesen.
HINWEIS: Der Empfang kann durch schlechte Empfangslagen oder z.B. durch starke Gebäudedämpfungen beeinträchtigt werden! Versuchen Sie durch Drehen der
Antenne den Empfang zu optimieren. Stellen Sie gegebenenfalls den Fernseher an
einen anderen Standort.
D
3
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 4
Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die
D
Lautstärke individuell anpassen.
Bildeinstellungen
Mit den Reglern BRIGHT (Helligkeit) und CONT (Kontrast), können Sie das Bild
individuell anpassen. Rollt das Bild nach oben oder unten, verdrehen Sie den
Bildfangregler (V-HOLD) so, dass das Bild zum Stehen kommt.
Radiobetrieb
1. Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter (an der rechten Seite des
Fernsehers) in Position RADIO.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne bis zum Anschlag heraus und richten Sie diese
auf bestmöglichen Empfang aus.
3. Schieben Sie den FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF-Schalter, an der rechten Seite
des Fernsehers, auf den gewünschten Bandbereich: AM = MW, FM = UKW.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (an der rechten Seite des Fernsehers) den
gewünschten Sender ein.
HINWEIS: Der Empfang kann durch schlechte Empfangslagen oder z.B. durch starke Gebäudedämpfungen beeinträchtigt werden! Versuchen Sie durch Drehen der
Antenne den Empfang zu optimieren. Stellen Sie gegebenenfalls den Fernseher an
einen anderen Standort.
Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die
Lautstärke individuell anpassen.
Ausschalten
• Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter an der rechten Seite des
Fernsehers in Position OFF. Der Fernseher ist nun ausgeschaltet.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bzw. den Car-Adapter aus
dem Zigarettenanzünder.
Ein- / Ausgangsbuchsen
Auf der Rückseite des Fernsehers befinden sich diverse Ein- und
Ausgangsbuchsen:
ANT:Dient zum Anschluss einer externen Antenne. Hierfür ist ein 3,5 mm
Klinkenadapter notwendig.
PHONE: Dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit einem 3,5 mm Klinkenstecker.
Falls der Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers zu hören ist, verwenden
Sie einen Stereo-Mono-Adapter!
VIDEO: Dient als Anschlussmöglichkeit für das Videosignal (Bildsignal) z.B. eines
Videorekorders über eine Chinch-Leitung (nicht enthalten).
AUDIO: Dient als Anschlussmöglichkeit für das Tonsignal z.B. eines
Videorekorders über eine Chinch-Leitung (nicht enthalten).
4
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 5
Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus (TV/OFF/RADIO-Schalter in
Position OFF).
• Reinigen Sie die Gehäuseaußenseiten mit einem leicht feuchten, nicht nassen
Tuch ohne Zusatzmittel!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
5
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 6
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006–888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
6
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 7
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la
bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten-
sión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya
no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un
especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha
deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar
lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay
instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1”
para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven
para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de
seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté
expuesto a la luz láser.
E
7
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 8
E
Funcionamiento con adaptador de red
• Introduzca la clavija del adaptador de red en el DC-12V-IN conector (en la parte
trasera) del televisor.
• Introduzca el adaptador de red en una caja de enchufe de contacto de protección 230V, 50 Hz e instalada por la norma.
INDICACION: Después del uso desconecte el adaptador de red de la caja de
enchufe, ya que este, aunque esté la televisión apagada, gasta una miníma cantidad de electricidad. Solamente use el adaptador de red suministrado o otro con
los mismos valores técnicos, ya que si no se estropea el aparato.
Funcionamiento con encendedor de cigarillos
• Introduzca la clavija del Car-Adaptador suministrado (adaptador para el encendedor de cigarillos) en el DC-12V-IN conector (en la parte trasera) del televisor.
• Introduzca el Car-Adaptador en el encendedor de cigarillos de su coche.
Funcionamiento con baterías
• Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte inferior del
televisor.
• Introduzca, como indicado en el fondo del compartimiento de baterías, 10 X 1,5
V baterías del tipo UM-2. ¡Tenga atención con la polaridad! ¡Baterías mal introducidas podrían dañar el aparato!
• Cierre de nuevo el compartimiento de baterías.
INDICACION: ¡En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un largo perío-
do de tiempo o utilizarlo con un adaptador de red, retire las baterías para evitar un
derrame del ácido de baterías!
Puesta en marcha
Funcionamiento del televisor
1. Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO (en la parte derecha del televisor) a la
posición TV.
2. Saque la antena telescópica hasta el tope y ajustela a la recepción más idonéa.
Empuje el interruptor FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF a la gama de ondas deseada:
3.
LOW = VHF L Banda 1, HIGH = VHF H Banda 3 o UHF Banda 4+5.
4. Ajuste con el regulador de frecuencias (en la parte derecha del televisor) la emisora deseada.
5. En la escala de emisora sobre la pantalla, puede leer la emisora actualmente
ajustada.
INDICACION: ¡La recepción se puede ver perjudicada por una mala ubicación de
recepción o también por graves atenucaciones de edificio! Intente de optimizar la
recepción girando de la antena. En caso de que sea necesario, ubique el televisor
en otro lugar.
8
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 9
Con el regulador VOLUME que se encuentra en la parte derecha del televisor,
puede ajustar el volumen de forma individual.
Ajustes de la imagen
Con los reguladores BRIGHT (claridad) y CONT (contraste), puede ajustar la imagen de forma individual. Si se va la imagen hacia arriba o hacia abajo, dé vueltas al
regulador de imagen (V-HOLD) de tal manera que la imagen se quede quieta.
Funcionamiento de radio
1. Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO (en la parte derecha del televisor) a la
posición RADIO.
2. Saque la antena telescópica hasta el tope y ajustela a la recepción más idonéa.
3. Empuje el interruptor FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF, que se encuentra en la
parte derecha del televisor a la gama de ondas deseada: AM=onda media,
FM=onda corta inferior
4. Ajuste con el regulador de frecuencias (en la parte derecha del televisor) la emisora deseada.
INDICACION: ¡La recepción se puede ver perjudicada por una mala ubicación de
recepción o también por graves atenucaciones de edificio! Intente de optimizar la
recepción girando de la antena. En caso de que sea necesario, ubique el televisor
en otro lugar.
Con el regulador VOLUME que se encuentra en la parte derecha del televisor,
puede ajustar el volumen de forma individual.
Desconexión
• Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO que se encuentra en la parte derecha a la
posición OFF. Ahora está desconectado el televisor.
• Retire el adaptador de red de la caja de enchufe o el Car-Adaptador del encendedor de cigarillos.
Conectores de entrada / de salida
En la parte trasera del televisor se encuentran varios conectores de salida y de
entrada:
ANT:Se utiliza para la conexión de una antena externa. Para esto es necesario
un adaptador de jack de 3,5 mm.
PHONE: Se utiliza para la conexión de unos auriculares con un adaptador de jack
de 3,5 mm. ¡En caso de que el tono solamente se oiga por un lado, utilice
un adaptador-estereo-mono!
VIDEO: Se utiliza para la posibilidad de conexión de una señal de video (señal de
imagen) por ej. de un reproductor de video a través de un cable Chinch
(no se suministra).
E
9
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 10
AUDIO: Se utiliza para la posibilidad de conexión de una señal de tono por ej. de
E
un reproductor de video a través de un cable Chinch (no se suministra).
Limpieza
• Antes de cada limpieza desconecte el aparato (interruptor TV/OFF/RADIO en
posición OFF).
•¡Limpie la carcasa con un paño levemente humedecido, pero no mojado, y sin
aditivos!
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de
compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a
distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
10
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 11
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio
sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una
cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si
impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte
possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma
farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente
solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il
blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai
seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di
importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un „Laser classe 1“
per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di
impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati
perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
I
11
5....-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 12
I
Funzionamento con adattatore
• Inserire la spina del blocchetto alimentatore nella presa IN DC-12V (sul retro)
del televisore.
• Inserire l'alimentatore in una presa con contatto di terra regolarmente installata
da 230 V, 50 Hz.
AVVERTENZA: dopo l'uso staccare l'adattatore: esso consuma piccole quantità di
corrente anche quando il televisore è spento. Usare solo l'adattatore accluso o un
adattatore con le stesse caratteristiche tecniche perché altrimenti l'elettronica dell'apparecchio si guasta.
Funzionamento con accendisigari
• Inserire la spina dell'adattatore per auto accluso (adattatore accendisigari) nella
presa IN DC-12 V (sul retro) del televisore.
• Inserire l'adattatore per l'auto nell'accendisigari dell'automobile.
Funzionamento con batterie
• Aprire il vano batterie sul lato inferiore del televisore.
• Come raffigurato sul fondo del vano batterie, inserire 10 batterie da 1,5 V del
tipo UM-2. Fare attenzione alla polarità! Se le batterie non sono inserite correttamente, l'apparecchio può risultarne danneggiato!
• Richiudere il vano batterie.
INDICAZIONI: Se l'apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, oppure é
in funzione con adattamento a rete, togliere le batterie per evitare una perdita dell'
acido della batteria.
Messa in funzione
Funzionamento TV
1. Mettere l'interruttore TV/OFF/RADIO (sul retro del televisore) su TV.
2. Estrarre completamente l'antenna telescopica e orientarla in modo da avere la
miglior ricezione possibile.
3. Mettere l'interruttore FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF sulla banda di frequenza
desiderata:
LOW = VHF L banda 1, HIGH = VHF H banda 3 o UHF banda 4 + 5.
4. Con il bottone TUNING (sulla parte destra del televisore), regolare il programma
desiderato.
5. È possibile verificare il programma desiderato, verificandolo sullo scherma sulla
scala di emissione.
AVVERTENZA: la ricezione può essere condizionata negativamente dalla posizio-
ne dell'apparecchio o, per esempio, da isolamenti spessi negli edifici! Cercare di
migliorare la ricezione orientando l'antenna. Eventualmente porre il televisore in un
altro punto.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.