Clatronic TR 746 Instruction Manual [ml]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Transistor-Radio
Transistor radio • Radioreceptor transistorizzado
Transistor • Transistor Radio
Radio tranzystorowe • Tranzistorové rádio
Транзисторный радиоприемник
TR 746
05-TR 746 1 20.11.2006, 14:11:42 Uhr
05-TR 746 2 20.11.2006, 14:11:44 Uhr
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
РУССИЙ
РУССИЙ
ČESKY
JĘZYK POLSKI
ENGLISH
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
ITALIANO
Inhalt
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantie....................................................................... Seite 5
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 6
Technische gegevens .............................................. Pagina 7
Garantie.................................................................... Pagina 7
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi............................................................. Page 8
Données techniques ...................................................Page 9
Garantie....................................................................... Page 9
Indice
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 14
Dati tecnici................................................................ Pagina 15
Garanzia................................................................... Pagina 15
ENGLISH
Contents
Instruction Manual....................................................... Page 16
Technical Data ............................................................ Page 17
Guarantee ...................................................................Page 17
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 18
Dane techniczne .......................................................Strona 19
Gwarancja................................................................. Strona 19
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio ......................................... Página 10
Datos técnicos.......................................................... Página 11
Garantia.................................................................... Página 11
Obsah
Návod k použití..........................................................Strana 21
Technické údaje ........................................................Strana 22
Záruka ....................................................................... Strana 22
ČESKY
PORTUGUÊS
Índice
Manual de instruções............................................... Página 12
Características técnicas........................................... Página 13
Garantía ................................................................... Página 13
Содержание
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 23
Технические данные................................................... стр. 24
Гарантия....................................................................... стр. 24
РУССИЙ
3
05-TR 746 3 20.11.2006, 14:11:44 Uhr
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
РУССИЙ
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm­becken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun­gen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig die Bedie-
nungsanleitung.
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
Stromversorgung
• Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batte­riefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkon­taktsteckdose 230 V / 50 Hz und des Netzanschlusses AC~ an der linken Seite des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga­ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Die Kontrollleuchte POWER zeigt die Betriebsbereitschaft an.
Batterien einlegen
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie 3 Batterien vom Typ 1,5 V LR20 bzw. D ein. Ach­ten Sie auf die richtige Polarität /siehe Batteriefachboden.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Haben Sie das Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri­en dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den „ schluss stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Ausschalten
Den Lautstärkeregler (VOLUME) auf die Position „OFF/ 0“ stellen. Ziehen Sie bitte anschließend den Netzstecker.
“ Kopfhöreran-
4
05-TR 746 4 20.11.2006, 14:11:46 Uhr
DEUTSCH
Radio hören
1. Den Lautstärkeregler (VOLUME) auf die Position „1-9/ MAX“ stellen.
2. Das gewünschte Frequenzband mittels Bandwahlschalter wählen.
3. Bei UKW/FM-Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne aus und drehen Sie diese um den Empfang zu verbessern.
4. Mit dem Senderabstimmknopf (TUNING) den gewünschten Sender einstellen.
5. Durch Drehen des VOLUME Reglers können Sie die Lautstärke einstellen.
Reinigung und Pfl ege
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch notwendig sein, ziehen Sie den Netzstecker und verwenden Sie ein leicht feuchtes, nicht nasses, Tuch.
• Verwenden Sie als Zusatzmittel ein handelsübliches Spül­mittel, bzw. eine milde Seife!
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese können das Gehäuse beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit in das Gerät eindringt!
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach!
Technische Daten
Modell: ........................................................................... TR 746
Spannungsversorgung:
Netzbetrieb:..................................................... 230 V, 50 Hz
Batteriebetrieb:...................................3x 1,5 V Typ LR20 / D
Leistungsaufnahme: .......................................... 150 mW (RMS)
Schutzklasse: .......................................................................... ΙΙ
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
DEUTSCH
Frequenzbereiche:..............................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
.............................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
.................................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät TR 746 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungs­richtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
05-TR 746 5 20.11.2006, 14:11:49 Uhr
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
5
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het ap­paraat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
NEDERLANDS
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestem­de doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal­leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtope­ningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundi­ge reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze techni­sche dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderde­len in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kindere
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Inbedrijfstelling van het toestel / Inleiding
Lees voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door.
• Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, stoffi ge of vochtige plaatsen worden gebruikt.
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let erop, dat het toestel goed geventileerd is.
Stroomvoorziening
• Verbind de bijgevoegde netkabel (zie batterijvakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz en met de netaansluiting AC~ aan de linkerzijde van het apparaat.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
• Het controlelampje POWER geeft de functionaliteit weer.
Batterijen plaatsen
• Open het deksel van het batterijvak aan de achterkant.
• Plaats 3 batterijen van het type 1,5 V LR20 resp. D. Let op de juiste polariteit / zie bodem batterijvak.
• Als het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat deze gaan „lekken“.
• Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
• Sluit het deksel van het batterijvakje.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist
„ “ koptelefoonbus steekt. De luidsprekers worden
die u in de uitgeschakeld.
Uitschakelen
De functieselector (VOLUME) op stand „OFF/ 0“ zetten. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
6
05-TR 746 6 20.11.2006, 14:11:52 Uhr
NEDERLANDS
Radio luisteren
1. De functieselector (VOLUME) op stand „1-9/ MAX“ zetten.
2. De gewenste frequentieband selecteren met behulp van de frequentiebandselector.
3. Bij UKW/FM-gebruik de telescoopantenne uittrekken en deze draaien om de ontvangst te verbeteren.
4. Met de zender-afstemknop (TUNING) de gewenste zender instellen.
5. Stel het gewenste volume in door middel van de VOLUME­regelaar.
Reiniging en onderhoud
• Reinig het apparaat en de hulpstukken alléén met een zachte, droge doek.
• Wanneer het noodzakelijk mocht zijn, het apparaat met en vochtige doek te reinigen, trekt u de netsteker uit de contact­doos en gebruikt u een licht vochtige, niet natte, doek.
• Gebruik daarbij een gewoon afwasmiddel of een milde zeep.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Deze kunnen de behuizing aantasten!
• Let op dat geen vochtigheid of vloeistof in het apparaat dringt!
• Veeg daarna nog een keer met een droge zachte doek over het apparaat!
Technische gegevens
Model: ............................................................................ TR 746
Spanningstoevoer:
Netvoeding:..................................................... 230 V, 50 Hz
Batterijvoeding: ................................ 3x 1,5 V type LR20 / D
Opgenomen vermogen:..................................... 150 mW (RMS)
Beschermingsklasse:............................................................... ΙΙ
Frequentiebereiken:............................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
............................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
................................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst­rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onder­delen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere­kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
7
05-TR 746 7 20.11.2006, 14:11:54 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met­tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
FRANÇAIS
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte­ment les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa­rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après­vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu­ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu­ments de l’appareil.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Avant la première utilisation/Introduction
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la première
utilisation.
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits extrême­ment chauds, froids, poussiéreux ou humides.
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que votre appareil soit suffi samment ventilé.
Alimentation électrique
• Branchez le câble d’alimentation livré avec l’appareil (voir éventuellement dans le compartiment à piles) dans une prise de courant de 230 V / 50 Hz en bon état de foncti­onnement d’un côté et de l’autre dans la fi che de courant alternatif AC~ située sur le côté gauche de l’appareil.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
• La lampe témoin POWER indique le fonctionnement de l’appareil.
Pour insérer les piles
• Ouvrez le couvercle du compartiment à pile situé à l‘arrière de l‘appareil.
• Insérez 3 piles de 1,5 V de type LR20 ou D. Respectez la polarité, voir instructions au fond du compartiment à pile.
• Afi n d‘éviter tout risque de „fuite“, il est conseillé de retirer les piles lorsque l‘appareil n‘est pas mis sous tension pendant une longue période.
• Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Refermez le couvercle.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approp­rié ou chez le fabricant.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Prise casque
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise parleurs s’arrêtent automatiquement.
„ “. Les haut-
8
05-TR 746 8 20.11.2006, 14:11:56 Uhr
FRANÇAIS
Mise hors tension
Mettez le bouton sélecteur de fonctions (VOLUME) sur la position „OFF/ 0“. Vous pouvez alors débrancher le cordon d‘alimentation.
Pour écouter la radio
1. Mettez le bouton sélecteur de fonctions (VOLUME) sur la position „1-9/ MAX“.
2. Choisissez la bande de fréquences désirée à l‘aide du sélecteur de fréquences.
3. Pour la bande de fréquences UKW/FM, sortez l‘antenne télescopique et orientez la de façon à améliorer la réception.
4. Choisissez la station de radio désirée à l‘aide du bouton recherche de stations (TUNING).
5. En tournant le bouton VOLUME vous pouvez régler le volume.
Nettoyage et entretien
• Ne nettoyez l’appareil qu’à l’aide d’un torchon souple et sec.
• Si le nettoyage nécessite l’utilisation d’un torchon humide, débranchez l’appareil et utilisez un torchon légèrement humide mais pas mouillé.
• Utilisez un produit à vaisselle habituel ou un savon doux!
• N’utilisez en aucun cas de détergent abrasif! Il risquerait d’endommager les parois de l’appareil!
• Veillez à ce qu’aucune humidité, aucun liquide ne pénètre dans l’appareil!
• Essuyez avec un torchon souple et sec!
Données techniques
Modèle: .......................................................................... TR 746
Alimentation:
Fonctionnement sur câble d’alimentation:....... 230 V, 50 Hz
Fonctionnement piles:...................... 3x 1,5 V type LR20 / D
Consommation: ................................................. 150 mW (RMS)
Classe de protection:............................................................... ΙΙ
Gammes de fréquence:...................... UKW / FM 88 ~ 108 MHz
.....................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
.........................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
9
05-TR 746 9 20.11.2006, 14:11:59 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
• Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
ESPAÑOL
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las repa­raciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el apara­to, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Niño
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfi xia!
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siemp­re tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Puesta en marcha del aparato/Introducción
Antes de la puesta en marcha lea detenidamente las
instrucciones de servicio.
• No utilice el equipo en ambientes extremamente calientes, fríos, polvorientos o húmedos.
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
• Preste atención, que el aparato esté sufi cientemente ventila­do.
Alimentación de corriente
• Conecte el cable de red adjunto (si fuera preciso véase la cámara para pilas) con una caja de enchufe con tomatierra e instalada según la norma 230 V / 50 Hz y con la conexión de red AC~ en la parte izquierda del aparato.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características.
• La lámpara de control POWER indica la disposición de servici.
Colocar baterías
• Abra el compartimento de baterías en el lado posterior
• Coloque 3 baterías del tipo 1,5 V LR20 o D. Preste atención a la polaridad correcta/véase en el fondo del compartimento de baterías.
• Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado extraiga las baterías para evitar „fugas“.
• Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desconectarán las baterías de forma automática.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
• Cierre el compartimiento de baterías.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterías al fuego.
Clavijero para auriculares
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la conexión de auriculares „
“. Se desconectan los altavoces.
10
05-TR 746 10 20.11.2006, 14:12:01 Uhr
ESPAÑOL
Desconectar
Colocar el interruptor de funciones (VOLUME) en la posición „OFF/ 0“. A continuación extraiga por favor el enchufe de red.
Escuchar radio
1. Colocar el interruptor de funciones (VOLUME) en la posición „1-9/ MAX“.
2. Seleccionar la banda de frecuencias deseada mediante el selector de bandas.
3. En servicio UKW/FM extraiga la antena telescópica y gírela para mejorar la recepción.
4. Con el botón de ajuste de sintonía (TUNING) ajustas la emisora deseada.
5. Girando el regulador VOLUME puede ajustar el volumen.
Cuidado y limpieza
• Limpie el aparato solamente con un paño seco y suave.
• En caso de que sea necesario la limpieza con un paño hú­medo, retire la clavija de la red y utilice un paco levemente humedecido, no mojado.
• ¡Como aditivo utilice un detergente ordinario o un jabón suave!
• ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear la carcasa!
• ¡Tenga atención de que en el aparato no entre humedad o algún líquid!
• ¡Relimpie el aparato con un paño suave y humedecido!
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi­lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Depen­diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba- laje original junto con la factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio­nes. Los gastos irán al cargo del cliente.
Datos técnicos
Modelo: .......................................................................... TR 746
Suministro de tensión:
Alimentación de red: ....................................... 230 V, 50 Hz
Funcionamiento de pila:................... 3x 1,5 V type LR20 / D
Consumo de energía:........................................ 150 mW (RMS)
Clase de protección:................................................................ ΙΙ
Gama de frecuencias: ........................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
............................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
................................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati­bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Garantía
Después de la garantía
ESPAÑOL
11
05-TR 746 11 20.11.2006, 14:12:04 Uhr
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
• Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
• Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres­ponda à tensão da tomada de corrente.
• No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
• Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja­mento existentes não fi quem tapadas.
• Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conser­tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
• Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
• No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão.
O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas.
Criança
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
• Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
Primeira utilização do aparelho/introdução
Antes de se utilizar o aparelho pela primeira vez,
deverão ler-se as instruções de operação com toda a atenção.
• Não utilizar o aparelho em locais extremamente quentes, frios, poeirentos ou húmidos.
• Escolha um local adequado para colocar o aparelho; ade­quada seria uma superfície sêca, horizontal, antiderrapante na qual possa servir-se bem do aparelho.
• O aparelho deverá estar bem ventilado.
Ligação à corrente
• Ligue o cabo de alimentação incluído no volume de forneci­mento (veja eventualmente no compartimento das baterias) com uma tomada de contacto de segurança de 230 V / 50 Hz instalada conforme as regras e a ligação à rede AC~ no lado esquerdo do aparelho.
• Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placa de características.
• A lâmpada de controle POWER indica que o aparelho se encontra em “stand by”.
Introdução das pilhas
• Abrir a tampa do compartimento das pilhas que se encontra na parte traseira do aparelho.
• Introduzir 3 pilhas de 1,5 volts LR20 ou D. Observar a polaridade, seguindo a marcação que se encontra no fundo do compartimento.
• Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo, retirar as pilhas para que se não derramem.
• Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desligadas automaticamdmente.
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
• Feche o compartimento das pilhas.
ATENÇÃO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou.
Não deite nunca as pilhas para dentro do fogo.
Tomada dos auscultadores
Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscultado­res com uma fi cha estéreo de jaque de 3,5 mm, que enfi a na ligação para auscultadores „
“. Os altofalantes são desligados.
12
05-TR 746 12 20.11.2006, 14:12:06 Uhr
PORTUGUÊS
Desligar
Colocar o selector de funções (VOLUME) na posição „OFF/ 0“. Retirar seguidamente a fi cha da tomada.
Ouvir rádio
1. Colocar o selector de funções (VOLUME) na posição „1-9/ MAX“.
2. Seleccionar a banda de frequências pretendida por meio do respectivo selector.
3. Em FM, é conveniente desdobrar a antena telescópica e co­locá-la na posição mais adequada para uma boa captação.
4. Procurar a emissora desejada usando o respectivo botão selector (TUNING).
5. Rodando o regulador de VOLUME pode ajustar o volume do som.
Limpeza e conservação
• Só limpe o aparelho com um pano macio e seco.
• Se for necessária uma limpeza com um pano húmido, retire a fi cha da tomada de alimentação e utilize um pano ligeiramente húmido, não molhado.
• Utilize como aditivo um produto de limpeza de loiça corrente no mercado ou um sabão suave!
• Não utilize aditivos fortes! Estes podem danifi car a caixa do aparelho!
• Preste atenção a que não entre húmidade ou líquido para dentro do aparelho!
• Limpe depois uma segunda vez com um pano seco e macio!
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis
- por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição ­das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen­te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
Datos técnicos
Modelo: .......................................................................... TR 746
Suministro de tensión:
Funcionamento com a rede:............................ 230 V, 50 Hz
Funcionamento por pilhas:................ 3x 1,5 V Typ LR20 / D
Consumo de energía:........................................ 150 mW (RMS)
Categoria de protecção: .......................................................... ΙΙ
Gamas de frequência: ........................ UKW / FM 88 ~ 108 MHz
........................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
............................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel­hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei­tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Garantia
Após a garantia
PORTUGUÊS
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
13
05-TR 746 13 20.11.2006, 14:12:09 Uhr
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni­tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa in­stallata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie sempre correttamente.
• Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarm­ente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi cate, al fi ne di evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
ITALIANO
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presen­za di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna­mento dell’apparecchio.
Bambini
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos­sono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
Assunzione in esercizio / Introduzione
Prima dell‘assunzione in esercizio, leggete accurata-
mente le istruzioni per l‘uso.
• Non usare l‘ apparecchio in posti estremamente polverosi, freddi, caldi o umidi.
• Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superfi cie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Fate attenzione che l‘apparecchio sia suffi cientemente ventilato.
Erogazione di corrente
• Collegare il cavo fornito (vedi eventualmente vano batterie) con una presa di 230 V / 50 Hz installata a seconda delle norme e con il collegamento rete AC~ sul lato sinistro dell’apparecchio.
• Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola.
• L’indicatore luminoso di controllo POWER indica che l’apparecchio è pronto per l’uso.
Sistemazione batterie
• Aprite il coperchio del vano portapile sulla parte posteriore dell‘apparecchio.
• Sistemare 3 batterie del tipo 1,5 V LR20 cioè D. Fate atten­zione che abbiano la stessa polarità/ vedi fondo del vano portapile.
• Se l‘apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare una „lecca“.
• Quando il cavo rete è collegato, le batterie si disattivano automaticamente.
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo.
• Chiudere il coperchio delle batterie.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Presa cuffi e
Per il funzionamento con cuffi e, usare delle cuffi e con un jack stereo di 3.5 mm da inserire nella presa cuffi e „ lanti si spengono automaticamente.
“. Gli altopar-
14
05-TR 746 14 20.11.2006, 14:12:11 Uhr
ITALIANO
Arresto
Premere l‘interruttore per la scelta della funzione (VOLUME) in posizione „OFF/ 0“. Tirate fuori la spina.
Ascoltare la radio
1. Premere l‘interruttore per la scelta della funzione (VOLUME) in posizione „1-9/ MAX“.
2. Sciegliere la frequenza voluta tramite l‘interruttore adatto.
3. Per l‘uso di UKW/FM, estrarre l‘antenna telescopica e girarla per una migliore ricezione.
4. Usare il bottone per la ricerca del trasmittente per trovare il trasmittente desiderato.
5. Girando la manopola VOLUME si può regolare il volume.
Pulizia e cura
• Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto morbido.
• Se è necessaria una pulizia con un panno umido, staccare la spina e usare un panno leggermente inumidito, non bagnato.
• Come sostanza aggiuntiva usate un comune detergente per stoviglie o un sapone neutro!
• Non usare sostanze abrasive! Possono danneggiare la custodia!
• Fare attenzione che non penetri umidità o liquido nell’apparecchio!
• Ripulire con un panno morbido e asciutto!
Dati tecnici
Modello: ......................................................................... TR 746
Alimentazione rete:
Funzionamento rete: ....................................... 230 V, 50 Hz
Funzionamento batterie:................... 3x 1,5 V type LR20 / D
Consumo di energia: ......................................... 150 mW (RMS)
Classe di protezione:............................................................... ΙΙ
Gamma di frequenza:......................... UKW / FM 88 ~ 108 MHz
............................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
................................LW / LW 150 ~ 270 kHz
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita­mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio­ne, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio­ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien­te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
ITALIANO
15
05-TR 746 15 20.11.2006, 14:12:13 Uhr
ENGLISH
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for examp­le near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
• Use the device only for the intended purpose.
• Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specifi ed voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
• When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.
• Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufactu­rer, our customer service department or a similary qualifi ed person.
• If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance
ENGLISH
Children
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all pa-
Caution! Do not allow small children to play with the foil as
• To protect children from the dangers posed by electrical
instructions in the accompanying documentation.
ckaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
there is a danger of suffocation!
appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
Before Using the Machine/Introduction
Please read the instructions carefully before using the
machine for the fi rst time.
• Do not use the device in locations that are extremely hot, cold, dusty or moist.
• Select a suitable location for the radio recorder, such as a dry, fl at, non-slip surface on which it is easy to operate the machine.
• Ensure that the machine is suffi ciently ventilated.
Electricity Supply
• Connect the mains lead supplied (see the battery compart­ment if necessary) to a properly installed socket with eart­hing contact 230 V / 50 Hz and the AC~ mains connexion on the left-hand side of the device.
• Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identifi cation plate.
• The POWER control lamp shows that the device is switched on.
Insertion of Batteries
• Open the lid of the battery compartment on the back of the machine.
• Insert 3 batteries of the type 1.5 V LR20 or D. Please ensure that the polarity is correct (see bottom of the battery compartment).
• If the machine is not going to be used for a long time, the batteries should be removed in order to prevent leakage.
• If the power cable is connected, the batteries are switched off automatically.
• Different battery types or new and used batteries must not be used together.
• Then close the battery lid.
CAUTION:
Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.
Never throw batteries into the fi re.
Headphone Socket
Please use headphones with a 3.5 mm stereo jack plug; these should be inserted into the „ then switched off.
“ socket. The loudspeakers are
16
05-TR 746 16 20.11.2006, 14:12:15 Uhr
ENGLISH
Switching Off the Machine
Turn the function selector switch (VOLUME) to the „OFF/ 0“ position. The mains lead should then be removed.
Listening to the Radio
1. Turn the function selector switch (VOLUME) to the „1-9/ MAX“ position.
2. Select the desired waveband by using the waveband selector switch.
3. If listening to FM pull up the telescope antenna and turn it in order to improve the reception.
4. Tune into the desired station with the station tuner (TU­NING).
5. The volume can be adjusted with the VOLUME knob.
Cleaning
• Clean the device only with a soft, dry cloth.
• If cleaning with a moist cloth is necessary, pull the plug out and use a moist cloth.
• Use a commercially available detergent or mild soap to clean!
• Do not use abrasive detergents! These can damage the casing!
• Make sure that no humidity or water penetrates in the device!
• Dry well with a dry, soft cloth!
Technical Data
Model: ............................................................................ TR 746
Power supply:
Mains operation:.............................................. 230 V, 50 Hz
Battery operation:............................. 3x 1,5 V type LR20 / D
Power consumption:.......................................... 150 mW (RMS)
Protection class: ...................................................................... ΙΙ
Frequency ranges:..............................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
.............................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
.................................LW / LW 150 ~ 270 kHz
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati­on of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
ENGLISH
17
05-TR 746 17 20.11.2006, 14:12:18 Uhr
JĘZYK POLSKI
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto­nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznacze-
• Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepiso-
• W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy
• Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
• Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
JĘZYK POLSKI
Dziec
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
• Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym
18
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
niem.
wo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością.
otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi upraw­nieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych do­kumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
z elektrycznymi urządzeniami, proszę zadbać o to, aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska­zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
Uruchomienie urządzenia - wprowadzenie
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi.
• Nie używaj urządzenia w bardzo gorących, zimnych, zapylo­nych lub wilgotnych miejscach.
• Proszę wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, najle­piej suchą, płaską, bezpoślizgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu obsługiwać urządzenie.
• Należy zwrócić uwagę, żeby urządzenie miało wystarczającą wentylację.
Zaopatrzenie w prąd
• Połącz dostarczony w komplecie kabel sieciowy (patrz ew. pojemnik na baterie) z należycie zainstalowanym gniazdem sieciowym z zestykiem ochronnym o napięciu 230 V / 50 Hz oraz ze złączem sieciowym AC~ znajdującym się na lewym boku urządzenia.
• Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na tabliczce informacyjnej urządzenia.
• Lampka kontrolna POWER wskazuje gotowość do pracy urządzenia.
Wkładanie baterii
• Z tyłu urządzenia należy otworzyć schowek na baterie.
• Należy włożyć 3 baterii 1,5 V typu LR20 bądź D. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby zgadzała się biegunowość. Jest ona narysowana na dnie przegrody na baterie.
• Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie z urządzenia, żeby zapobiec zniszcze­niu urządzenia przez wyciekający płyn z baterii.
• Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii zostaje automatycznie odłączone.
• Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
• Zamknąć kieszeń na baterie.
UWAGA:
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Wejście dla słuchawek
Do pracy ze słuchawkami należy użyć słuchawek z wtyczką ste­reo typu jack o średnicy 3,5 mm, którą należy włożyć w gniazdo słuchawkowe „
“. Głośniki zostają odłączone.
05-TR 746 18 20.11.2006, 14:12:20 Uhr
JĘZYK POLSKI
Wyłączanie
Należy przesunąć przełącznik wyboru funkcji (VOLUME) na pozycję „OFF/ 0“. Następnie należy wyciągnąć wtyczkę sieci z gniazdka.
Słuchanie radia
1. Należy przesunąć przełącznik wyboru funkcji (VOLUME) na pozycję „1-9/ MAX“.
2. Proszę wybrać żądane pasmo częstotliwości przy pomocy przełącznika wyboru pasm.
3. Do słuchania UKF/FM należy wysunąć antenę teleskopową i ustawić ją tak, żeby uzyskać możliwie najlepszy odbiór.
4. Proszę wystroić żądaną stację przy pomocy gałki (TUNING) do wystrajania stacji.
5. Przekręcając regulator VOLUME mogą Państwo ustawiać odpowiednią siłę głosu.
Czyszczenie
• Urządzenie proszę czyścić przy pomocy miękkiej, suchej ściereczki.
• Jeżeli konieczne okaże się czyszczenie przy pomocy wilgotnej ściereczki, proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i użyć lekko wilgotnej, nie mokrej ściereczki.
• Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w handlu płyn do zmywania naczyń, ewent. delikatne mydło!
• Proszę nie stosować żadnych żrących środków czyszczących! Mogłyby one uszkodzić obudowę!
• Proszę uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć, ewent. ciecz!
• Na koniec proszę wytrzeć urządzenie do sucha miękką ściereczką!
Dane techniczne
Model: ............................................................................ TR 746
Napięcie zasilające:
Zasilanie z sieci:.............................................. 230 V, 50 Hz
Zasilanie z baterii: ............................ 3x 1,5 V type LR20 / D
Pobór mocy: ...................................................... 150 mW (RMS)
Stopień ochrony:...................................................................... ΙΙ
Zakresy częstotliwości:........................ UKF / FM 88 ~ 108 MHz
..............................SF / AM 530 ~ 1600 kHz
................................DF / LW 150 ~ 270 kHz
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty­wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko­nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze­niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne­go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy­wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy­telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
JĘZYK POLSKI
19
05-TR 746 19 20.11.2006, 14:12:23 Uhr
JĘZYK POLSKI
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
JĘZYK POLSKI
20
05-TR 746 20 20.11.2006, 14:12:26 Uhr
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis­tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
• Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. Koupelny, bazény, vlhké sklepy).
• Přístroj používejte jen v souladu s jeho zamýšleným účelem.
• Přístroj připojujte jen do předpisově instalované zásuv­ky. Mějte na paměti, že uvedené napětí musí souhlasit s napětím v zásuvce.
• Při používání externích síťových adaptérů dbejte na správ­nou polaritu a napětí, baterie vkládejte vždy ve správné poloze.
• Přístroj instalujte tak, aby větrací otvory nebyly zakryty.
• Nikdy neotvírejte skříň přístroje. V důsledku neodborné opravy mohou uživateli vzniknout značná rizika. V případě poškození přístroje, zejména pak síťového kabelu, neuvádějte přístroj do provozu, nýbrž jej nechte opravit odborníkem. Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska možného poškození.
• Poškozený síťový kabel smí být nahrazen rovnocenným kabelem a práce může být provedena pouze výrobcem, naší službou zákazníkům nebo jinou kvalifi kovanou osobou, aby se zamezilo možnému nebezpečí.
• Nebudete-li přístroj používat po delší dobu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, příp. vyjměte baterie.
Na přístroji se mohou eventuálně nacházet níže uvedené symboly, které Vás mají upozorňovat na následující:
Symbol blesku má uživatele upozorňovat na díly uvnitř přístroje, které jsou pod nebezpečným napětím.
Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny týkající se obsluhy nebo údržby, které jsou jsou uvedeny v dodávané dokumentaci.
Děti
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
Před uvedním přístroje do činnosti si důkladně přečtěte
návod na obsluhu.
• Přístroj nepoužívejte na příliš horkých, chladných, prašných či vlhkých místech.
• Pro přístroj vyberte vhodné stanoviště, vhodný by byl suchý, rovný, nekluzký povrch, na kterém byste mohli přístroj dobře obsluhovat.
• Dbejte na to, aby kolem přístroje bylo dostateční proudění vzduchu.
Napojení na proud
• Přiložený síťový kabel (viz popř. přihrádku na baterie) zapojte do zásuvky s ochranným kontaktem 230 V / 50 Hz instalované podle předpisů a do síťové přípojky AC~ na levé straně přístroje.
• Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údaji na typo­vém štítku přístroje.
• Kontrolní svítilna POWER indikuje připravenost k provozu.
Vkládání baterií
• Otevřete přihrádku na baterie, která je na zadní straně přístroje.
• Vložte 3 baterií typu 1,5 V LR20, příp. D. Dbejte na správnou polaritu / viz dno přihrádky.
• Jestli přístroj nebudete délší dobu používat, baterie vyberte, aby se zabránilo “vytečení”.
• Pokud jste připojili síťový kabel, baterie se automaticky odpojí.
• Rozdílné typy baterií či nové a použité baterie nesmějí být používány dohromady.
• Přihrádku na baterie zavřete.
Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosím, odevzdejte vybité baterie na příslušném sběrném místě nebo v obchodě.
Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Zdířka sluchátek
Pro provoz se sluchátky používejte sluchátka s kolíkovou zástrčkou 3,5 mm, kterou vložíte do zdířky sluchátek „ Reproduktory se odpojí.
POZOR:
Uvedení přístroje do činnosti / úvod
POZOR:
“.
ČESKY
Vypnutí
Funkční (VOLUME) vypínač zapněte do pozice „OFF/ 0“. Potom vytáhněte přístroj ze sítě.
05-TR 746 21 20.11.2006, 14:12:27 Uhr
21
ČESKY
Poslouchání rádia
1. Funkční (VOLUME) vypínač zapněte do pozice „1-9/ MAX“.
2. éádoucí frekvenci si zvolíte prostřednictvím pásmového voliče.
3. Na VKV / FM vytáhněte teleskopickou anténu a otáčejte ji, aby se zlepšil příjem.
4. Knofl íkem (TUNING) na volbu rozhlasových stanic si můžete nastavit stanici, kterou si přejete.
5. Můžete nastavit hlasitost otočením regulátoru VOLUME.
Čištění a údržba
• Přístroj čistěte pouze jemnou a suchou látkou.
• Pokud by bylo nutné provést čištění vlhkou látkou, vytáhněte zástrčku a použijte lehce navlhčenou, ne mokrou látku.
• Jako přísadu použijte běžně prodávané čistící prostředky, resp. jemné mýdlo!
• Nepoužívejte žádné ostré přísady! Mohly by poškodit pouzdro!
• Dbejte na to, aby vlhkost, resp. kapalina nevnikla do přístroje!
• Poté osušte suchou a jemnou látkou!
Technické údaje
Model: ............................................................................ TR 746
Pokrytí napětí:
Napájení ze sítě: ............................................. 230 V, 50 Hz
Provoz na baterie:............................. 3x 1,5 V Typ LR20 / D
Příkon: ............................................................... 150 mW (RMS)
Třída ochrany:.......................................................................... ΙΙ
Kmitočtový rozsah: .............................. VKV / FM 88 ~ 108 MHz
...............................SV / AM 530 ~ 1600 kHz
.................................DV / LW 150 ~ 270 kHz
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléha­jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod­nocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu.
ČESKY
22
05-TR 746 22 20.11.2006, 14:12:30 Uhr
РУССИЙ
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Чтобы предотвратить риск возникновения пожара или поражения электротоком, запрещается эксплуатировать электроприборы под дождем или во влажных местах. Запрещается включать электроприборы в непосредственной близости к воде (наприм.: в ванной комнате, бассейне, влажном подвале).
• Используйте электроприборы только по назначению.
• Включайте электроприборы только в розетки, установленные в соответствии со всеми предписаниями. Следите за тем, чтобы напряжение сети совпадало с напряжением питания электроприбора.
• Если используется внешний блок питания, обратите внимание на его выходное напряжение и полярность, правильно вставляйте батарейки.
• Устанавливайте электроприборы так, чтобы не закрывались имеющиеся вентиляционные отверстия.
• Ни в коем случае не вскрывайте электроприбор. Непрофессиональный ремонт представляет большую опасность для потребителя. Если электроприбор вышел из строя, в особенности из за дефекта сетевого шнура, больше его не включать, а здать на ремонт квалифицированному специалисту. Регулярно проверяйте сетевой шнур на отсутствие повреждений.
• Чтобы предотвратить несчастный случай, допускается заменять дефектный сетевой шнур только на равнозначный на заводе-изготовителе, нашем сервисном центре или обратившись к квалифицированному специалисту.
• Если электроприбор долгое время не используется, отключите его от сети и выньте батарейки.
Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внимание на следующее:
Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электроприбора имеются детали находящиеся под опасным, высоким напряжением.
Символ ”восклицательный знак“ обращает ваше внимание на важные примечания в сопроводительных документах по пользованию и техосмотру электроприбора.
Дети
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
Внимание! Не позволяйте детям играть с
полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
• Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
Перед включением внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
• Не пользуйтесь прибором в сильно горячих, холодных или влажных местах.
• Для установки прибора выберите подходящее место, таковым является сухое, ровное и нескользкое место, с хорошим доступом.
• Обратите внимание на то, чтобы прибор хорошо обдувался воздухом.
Питание от электросети
• Вставьте прилагаемый сетевой шнур (смотри отсек батареек) одним концом в гнездо сети AC~ с левой стороны прибора, а вилку в розетку сети 230 В / 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
• Проконтролируйте, соответствует ли напряжение вашей сети напряжению питания изделия, указанное на типовой табличке.
• Контрольная лампочка ”POWER“ сигнализирует готовность к работе.
Питание от батареек
• Откройте крышку отсека батарей на задней стенке прибора
• Вложите 3 батареек типа LR20 или D, напряжением 1,5 В, соблюдая при этом полярность (смотри рисунок на дне отсека).
• Если прибор не будет долгое время эксплуатироваться, то вынимайте батарейки, чтобы предотвратить их „вытекание“.
• Как только разъем сетевого шнура будет вставлен в изделие, питание от батареек автоматически отключается.
• Ни в коем случае не мешайте новые батарейки со старыми, а также с батарейками других типов.
• Закройте отсек.
Введение/включение прибора
23
05-TR 746 23 20.11.2006, 14:12:32 Uhr
РУССИЙ
РУССИЙ
ВНИМАНИЕ:
Не выбрасывайте батарейки в домашний мусор. Пожалуйста сдайте отработанные батарейки на специальный пункт приема или в торговую точку.
Ни в коем случае не бросайте батарейки в огонь.
Гнездо подключения наушников
Для прослушивания звукозаписей пользуйтесь стереонаушниками со стерео-вилочкой 3,5 мм, которая вставляется в гнездо „
Выключение
Поставьте функциональный переключатель (VOLUME) в положение „OFF/ 0“. В заключении вытяните вилку из розетки.
“. Динамики при этом отключаются.
Прослушивание радиопередач
1. Поставьте функциональный переключатель (VOLUME) в положение „1-9/ MAX“.
2. Выберите нужный диапазон переключателем выбора диапазонов.
3. При работе в диапазоне УКВ/FМ, вытяните телескопическую антенну и вращайте её до улучшения приёма.
4. Настройтесь на желаемую станцию, нажимая кнопку (TUNING) поиска станций.
5. Громкость регулируется при помощи регулятора VOLUME.
Чистка и уход
• Протирайте прибор только мягкой, сухой тряпкой.
• Если возникнет необходимость протереть прибор влажной тряпкой, вытащите вилку из розетки и протрите его слегка влажной, ни в коем случае мокрой, тряпкой.
• В качестве добавки используйте обычное моющее средство или слабый мыльный раствор!
• Не применяйте сильные добавки! Они могут повредить корпус прибора!
• Следите за тем, чтобы в прибор не попала какая-либо жидкость!
• В заключении, протрите прибор мягкой, сухой тряпкой!
Модель: ......................................................................... TR 746
Электропитание:
Питание от сети:..............................................230 В, 50 Гц
Питание от батареек: ...................... 3x 1,5 В Typ LR20 / D
Выходная мощность:....................................150 mватт (RMS)
Класс защиты: ........................................................................ ΙΙ
Диапазоны частот: ..............................УКВ / FM 88 ~ 108 MHz
............................. СВ / AM 530 ~ 1600 kHz
................................ДВ / LW 150 ~ 270 kHz
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей, а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
Технические данные
Гарантийное обязательство
После гарантии
РУССИЙ
24
05-TR 746 24 20.11.2006, 14:12:34 Uhr
05-TR 746 25 20.11.2006, 14:12:36 Uhr
05-TR 746 26 20.11.2006, 14:12:36 Uhr
05-TR 746 27 20.11.2006, 14:12:37 Uhr
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
TR 746
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum , Händle rstempe l, Untersch rift • Koop datum, Stem pel van de leve rancier, Handteke ning • Date d‘achat , cachet du revend eur, signature • Fech a de compra, Sel lo del vendedo r, Firma • Data de comp ra, Carimbo d o vendedor, Ass inatura • Data de ll‘aquisto, timbro de l commerciante, fi rma • Purchas e date, Dealer stamp, Si gnature • Kjøpsdato, stempel f ra forhand ler, undersk rift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
05-TR 746 28 20.11.2006, 14:12:37 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 11/06
Loading...