Classe CP-500 User Manual [it]

Manuale di Istruzioni
CP-500
Preamplificatore
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
NOTA
Tutti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di informarvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classè, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei consumatori e la qualità del prodotto.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o più dei seguenti modi:
Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio disturbato.
Consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche apportate a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Questo prodotto dispone di tecnologie di protezione del copyright protette dalle leggi degli U.S. ed altri diritti intellettuali proprietari. L’utilizzo di queste tecnologie di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è inteso per l’uso domestico ed altre visoni limitate eventualmente autorizzate da Macrovision. La modifica o la disattivazione delle protezioni sono proibite.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com .
Il marchio “CE” (indicato qui a lato) indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea:
EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
I prodotti Classè sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni esigenza futura.
Numero di Serie: __________________
2
Importanti informazioni di Sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Osservate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Per la pulizia utilizzate solo un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni del produttore.
8. Non posizionate il prodotto vicino a sorgenti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri ap parecchi che producono calore (esclusi gli amplificatori).
9. Non modificate i dispositivi di sicurezza e non eliminate la messa a terra della spina. Una spina polarizzata ha due lamelle di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una terza per la connes sione di terra. La lamella più larga o la terza lamella sono previste per la vostra incolumità. Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla vostra presa, consultate il vostro elettricista per sostituire la presa in oggetto.
10. Proteggete il cavo di alimentazione dalla possibilità di essere calpestato o schiacciato, in particolar modo vi cino alla presa di alimentazione ed alla presa sul pannello posteriore del prodotto.
11. Utilizzate solo accessori indicati dal produttore.
12. produttore, o venduti con il prodotto stesso. Quando utilizzate carrelli o mobili dotati di ruote, prestate molta attenzione quando li spostate, poiché il prodotto potrebbe cadere.
13. Scollegate il prodotto dalla presa di alimentazione durante temporali o quando rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
14. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per l’assistenza. L’assistenza è necessaria se l’apparecchio è stato danneggiato, ad esempio se il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiate, se del liquido o degli oggetti sono penetrati all’interno del prodotto, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funzione normalmente, o se è caduto.
15. Non esponete il prodotto all’umidità o ad eventuali schizzi d’acqua, e non appoggiate su di esso oggetti con tenenti sostanze liquide, come ad esempio vasi.
Posizionate il prodotto su mobili stand, treppiedi, staffe da muro, o tavolini consigliati dal
-
-
-
-
16. Per scollegare completamente il prodotto dalla rete AC, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC di rete.
17. La presa ed il cavo di alimentazione dovrebbero essere sempre raggiungibili facilmente.
18. Non esponete le batterie ai raggi del sole, fuoco o ad altre fonti eccessive di calore.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione” ad elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esponete questo prodotto a pioggia o umidità.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e ma­nutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
3
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .......................................................................5
Informazioni sull’installazione ................................................................. 5
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................6
Sballaggio del vostro preamplificatore ...................................................... 6
Posizionamento ........................................................................................ 6
Ventilazione ............................................................................................. 6
Installazioni particolari ............................................................................. 6
Numero di serie ....................................................................................... 6
Registrazione della vostra garanzia ........................................................... 7
Tensione di alimentazione ........................................................................ 7
Periodo di rodaggio .................................................................................. 8
Leggete questo manuale ........................................................................... 8
Caratteristiche speciali .....................................................................................9
Interfaccia grafica di controllo .................................................................. 9
Controllo del volume personalizzabile .................................................... 9
Design raffinato dei circuiti ...................................................................... 9
Test di ascolto ........................................................................................ 10
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Pannello frontale ............................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................14
preamplificatore phono opzionale ................................................... 14
Telecomando .................................................................................................19
Menu .............................................................................................................21
menu operativo ..................................................................................... 21
input selection ................................................................................ 21
tape loop ........................................................................................ 21
Sistema principale dei menu .................................................................. 22
Impostazione di sistema ......................................................................... 22
Menu Rotary .................................................................................... 23
Menu input ...................................................................................... 25
Menu Phono gain ............................................................................ 27
Menu Triggers .................................................................................. 27
Menu max volume ........................................................................... 27
Menu teach IR ........................................................................................ 28
Menu display setup ................................................................................ 28
Menu brightness .............................................................................. 29
Menu timeout .................................................................................. 29
Menu language ................................................................................ 29
Menu balance ........................................................................................ 29
Menu remote Fkeys ................................................................................ 30
Nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey ................................. 30
Menu status ............................................................................................ 31
Tasto version info ............................................................................. 31
Tasto sensors .................................................................................... 31
Risoluzione dei problemi ...............................................................................32
Cura e manutenzione ....................................................................................35
pulizia del cabinet ................................................................................. 35
pulizia dello schermo LCD touchscreen ................................................. 35
installazione delle batterie nel telecomando ......................................... 35
Caratteristiche tecniche .................................................................................36
Dimensioni ....................................................................................................37
4
Benvenuti nella famiglia Classè
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per potere ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce.
Per cortesia, compilate il tagliando di garanzia e speditecelo al più
presto.
Troverete il tagliando di garanzia allegato, alla fine del libretto di informazioni sulla garanzia allegato.
Informazioni sull’installazione Pur essendo un apparecchio di alta qualità e dalle notevoli prestazioni, ci siamo
impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo del Classè CP-500 il più semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio: la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro preamplificatore. Tutti questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di ottenere le migliori prestazioni dal vostro impianto.
5
Sballaggio e posizionamento
Sballaggio del vostro
preamplificatore
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
Posizionamento Come per ogni preamplificatore, è preferibile opzionare il CP-500 al centro del vostro
Sballate con cautela il vostro preamplificatore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli accessori dall’imballo.
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.
sistema. Dovrebbe anche essere posizionato ad una altezza comoda sia per la visibilità che per l’operatività, poiché agirete di più sul preamplificatore che sugli altri componenti del sistema (cambio ingresso, regolazione del volume, ecc..)
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al CP-500 per permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento, dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione. Vi consigliamo di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro amplificatore.
Classè raccomanda di non posizionare l’unità direttamente sulla superficie di un amplificatore di potenza (o ogni altra fonte di calore).
Ventilazione Il vostro preamplificatore Classè genera calore durante il normale funzionamento.
Assicuratevi di lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione dell’aria. Non posizionate l’unità su superfici morbide che possano bloccare le aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per
facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro amplificatore sul pannello posteriore dell’unità.
Annotate questo numero nell’apposito spazio alla pagina intitolata Importanti informazioni di Sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
6
Registrazione della
vostra garanzia
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del preamplificatore CP-500 è impostata dalla fabbrica
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere
Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per compilare il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro nuovo prodotto; questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro prodotto.
a 100V, 120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene venduto. (230V solo nei paesi Europei, in conformità con le norme CE.) L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro amplificatore, indichi la corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il vostro amplificatore con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe danneggiare l’unità.
variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti utili per l’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro amplificatore non è corretta, contattate il vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
Il CP-500 può essere collegato ad una normale presa di alimentazione AC da 15 Ampere. Se dovessero esserci altri componenti collegati sulla stessa presa, tenete conto del loro assorbimento di corrente.
Il CP-500 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento dell’amplificatore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione, altrimenti il preamplificatore non si accenderà. Per esempio, una unità con alimentazione a 120V richiederà una tensione di rete di circa 95V­135V per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità entrerà in protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà per indicare che è stata attivata la modalità di protezione.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, il preamplificatore continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per il preamplificatore), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby lampeggerà per indicare questa condizione.
7
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo preamplificatore Classè vi garantisce eccellenti prestazioni da subito.
Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di “rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo periodo, l’amplificatore raggiunge l’equilibrio termico ottimale, ed i condensatori possono garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale di rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’amplificatore venga lasciato in modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro preamplificatore, non dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni. Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Leggete questo manuale Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con il vostro
nuovo preamplificatore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare tutto e provare il vostro nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità.
8
Caratteristiche speciali
Interfaccia grafica di controllo Lo schermo LCD touchscreen sul pannello frontale del vostro nuovo componente
dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e versatile (GUI), semplice e discreta. Il CP-500 è dotato di svariati controlli che altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul pannello frontale. A dispetto di questa sua potenza e della ricchezza di funzioni, questo apparecchio è molto semplice da controllare, ideale nell’utilizzo quotidiano.
Infatti, in alcuni casi è più semplice da controllare di molti altri prodotti simili. Per esempio, se non utilizzate uno o più ingressi del CP-500, potete cancellare i tasti non necessari dal menu operativo; facendo questo potete prevenire la selezione accidentale di sorgenti non esistenti. (I tasti cancellati possono essere reinseriti facilmente se in futuro dovete aggiungere una nuova sorgente al vostro sistema, che necessita di quell’ingresso.)
Controllo del volume
personalizzabile
Design raffinato dei circuiti Tutti gli stadi di amplificazione analogica di Classè derivano da circuiti che hanno ormai
Il controllo del volume del vostro nuovo preamplificatore Classè è gestito da un sofisticato software che vi permette di regolarne accuratamente la risposta in base alle vostre esigenze.
Idealmente, un controllo del volume dovrebbe raggiungere velocemente il valore da voi desiderato, e dovrebbe anche garantire una controllo accurato quando siete vicini al valore desiderato. Sicuramente queste caratteristiche sono in conflitto tra loro: una richiede che il volume cambi di molto, in base ad uno specifico certo movimento della manopola del volume; mentre l’altra, riferendosi sempre ad uno specifico certo movimento della manopola del volume, richiede piccoli incrementi di volume.
Il sistema di controllo del volume del CP-500 risolve questi problemi rispondendo in maniera differente in base ad ogni circostanza (in base alla velocità di rotazione del selettore ed alla scala di volume in cui siete). Dopo test intensivi, pensiamo di avere impostato una configurazione di fabbrica che molti utenti troveranno intuitive e piacevoli da utilizzare. Comunque, se volete affinare ulteriormente le prestazioni per meglio rispondere alle vostre esigenze, potete farlo senza problemi.
raggiunto lo stato dell’arte, ottimizzati dopo anni di continuo sviluppo.
Partendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da migliorie derivate dall’esperienza, siamo in grado di scoprire ulteriori piccole rifiniture nelle diverse applicazioni, che ci permettono di raggiungere prestazioni superlative. Modificare la tensione su un determinato punto, o utilizzare un componente leggermente diverso dove necessario, può determinare la differenza fra una alimentazione robusta ed una al di fuori del comune.
Questo livello di raffinatezza può essere raggiunto solo con una grande esperienza, non da chi è capace solo di parlare di nozioni tecniche generiche. Di tutta la nostra esperienza ne possono godere tutti i nostri clienti nell’uso quotidiano di qualsiasi nostro prodotto (tutti i prodotti Classè derivano da circuiti analogici di base sostanzialmente uguali), avvalorato anche dalle eccellenti qualità dimostrate nelle recensioni e test delle riviste specializzate.
9
Test di ascolto Da un prodotto di classe e fama mondiale ci si aspettano prestazioni eccellenti, ed i
prodotti Classè non tradiscono le aspettative. Comunque, l’esperienza ci insegna che, l’eccellenza tecnica da sola non sempre è sufficiente a garantire prestazioni musicali adeguate.
Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono collaudati e tarati finemente durante i processi di produzione con accurate prove di ascolto. Le nostre orecchie, e quelli dei nostri tecnici, sono il migliore strumento di test di ascolto al mondo, che completano la nostra dotazione di strumenti di test disponibili nei nostri laboratori. Nel corso delle procedure di ottimizzazione dei circuiti per un prodotto, vengono prese centinaia di decisioni in base alle impressioni soggettive derivate dalla sostituzione di un particolare componente di alta qualità con un altro.
Per esempio, potremmo ascoltare una dozzina di resistenze da 0.1% dello stesso valore, ma di diversi produttori; i test standard possono evidenziare per tutte gli stessi risultati in termini di rumore, distorsione ecc.. Eppure, quasi sempre, una scelta piuttosto che un’altra determina piccoli miglioramenti nello sviluppo delle prestazioni di un prodotto in fase di ricerca. Meno spesso, anche una piccola scelta del genere determina un sorprendente cambiamento delle prestazioni del prodotto.
Moltiplicate queste scelte per le decine, o anche centinaia, di decisioni da prendere prima che un prodotto sia pronto per la produzione e la vendita, e pensate a che livello di qualità finale potrà raggiungere il prodotto – tutto ciò è basato su accurati test di ascolto, che siamo convinti siano il complemento necessario per garantirvi la qualità e le prestazioni che vi aspettate da un prodotto Classè.
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale negli anni
è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni di piacevole ascolto della vostra musica preferita e senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti prodotti Classè con i loro proprietari.
10




Pannello frontale
1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato del preamplificatore da acceso alla modalità standby, in cui il preamplificatore è disattivato ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo esterno ( per esempio, dall’ingresso IR, un segnale Trigger DC, via CAN Bus, o dalla interfaccia RS-232).
Lo stato del preamplificatore viene indicato dal
LED posto al centro del tasto standby. Quando l’unità è collegata all’alimentazione e accesa, lo stato di questo LED indica:
• Acceso = Standby
• Lampeggiante (durante l’accensione) = Inizializzazione
• Spento = Attivo
• Acceso (soffuso) = Display spento
• Lampeggiante (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione AC non conforme.
Se prevedete di non usare il preamplificatore per un lungo periodo di tempo, per esempio se andate in vacanza; vi consigliamo di scollegarlo dalla presa di alimentazione AC. Assicuratevi che il preamplificatore sia in modalità standby, prima di scollegare il cavo di alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe (che potrebbe essere di molte migliaia di Volt) potrebbe danneggiare tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità e/o dotati di protezione. La migliore protezione in caso di temporali è semplicemente di scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
11
2 Tasto Menu
Premendo il tasto Menu sul panello frontale è possibile visualizzare, sullo schermo LCD touchscreen, il sistema di menu principale al posto del normale menu operativo e ala visualizzazione delle informazioni sullo stato del prodotto.
3 Schermo LCD touchscreen
Tutte le funzioni del preamplificatore possono essere controllate attraverso lo schermo LCD touchscreen ( e dal telecomando fornito in dotazione). Lo schermo visualizzerà solitamente i vari tasti di selezione degli ingressi che vorrete usare nel normale funzionamento, ed il tasto tape.
Premendo il tasto Menu potete richiamare il sistema di menu del CP-500, che vi permette di controllare diverse funzioni del preamplificatore, comprese le opzioni di configurazione del sistema, diverse opzioni di visualizzazione (inclusa la lingua del menu), e molte altre funzioni che permettono una piena integrazione del CP-500 anche in sistemi molto complessi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Menu più avanti in questo manuale.
4 Tasto Mute
Il tasto Mute sul pannello frontale, quando viene premuto, riduce a zero il volume del preamplificatore. Premendo il tasto una seconda volta il livello del volume ritorna al valore precedente.
Comunque, dopo che è stato premuto il tasto Mute, aumentando il volume manualmente (utilizzando sia il selettore del volume o i tasti sul telecomando), la modalità Mute viene disattivata ed il livello del volume viene impostato sullo zero; questa è una misura di sicurezza per evitare che il volume venga aumentato durante la modalità Mute, e che quando disattivata sia a livelli troppo alti che potrebbero danneggiare i diffusori, oltre che a procurare fastidio alle vostre orecchie.
5 Finestrella del sensore e del ricevitore IR
Il ricevitore ad infrarossi finestrella. Normalmente, il vostro Classè CP-500 dovrebbe essere in grado di ricevere i comandi inviati dal telecomando da questa finestrella.
Se il preamplificatore viene posizionato in un mobile dietro uno sportello chiuso, o per qualsiasi altro motivo non è in grado di ricevere comandi dal telecomando durante il funzionamento, dovreste utilizzare l’ingresso è l’uscita IR pannello posteriore ed un ripetitore di segnali IR per risolvere il problema. Per maggiori dettagli sull’utilizzo di un sistema di ripetizione di raggi infrarossi, fate riferimento alla sezione seguente: Pannello posteriore; o contattate il vostro rivenditore Classè.
(IR) ed il trasmettitore, sono posizionati dietro questa
posti sul
12
Oltre a riceverli, il CP-500 può anche trasmettere comandi IR, in modo da potere essere ricevuti da telecomandi universali con capacità di “apprendimento” dei codici.. Il CP-500 dispone di una lista completa di comandi IR per facilitare la creazione di macro. Più specificatamente, sono codici per tutti i comandi che normalmente funzionano come comandi multipli ( per esempio, comandi separati per accensione e standby in aggiunta al normale comando che normalmente commuta da uno stato all’altro il preamplificatore).
6 Selettore del Volume
Il grosso selettore sul lato destro del pannello frontale del CP-500 è utilizzato per controllare il volume del sistema.
Il volume viene aumentato o diminuito con incrementi di 0.5dB su una scala adatta all’ascolto di musica.
A volumi molto bassi, la “grandezza” degli gli incrementi viene aumentata per rendere più rapido il passaggio da volumi bassi al normale volume di ascolto.
13
Pannello posteriore
1 Ingresso Tape
Collegate le uscite analogiche di qualsiasi dispositivo di registrazione (registratore a cassette analogico, registratore a cassette digitale, registratore CD, ecc..) a questi connettori single-ended RCA. Dovrete selezionare l’ingresso desiderato per ascoltare il vostro dispositivo di registrazione, tramite il tasto tape dall’apposito menu sullo schermo touchscreen.
2 Ingressi Single-ended (RCA)
Questi connettori RCA accettano ingressi canale-destro e canale-sinistro (single­ended) da sorgenti come: sintonizzatori, lettori CD e piastre a cassette. Ognuno di questi ingressi deve essere selezionato, tramite il corrispondente tasto, dall’apposito menu sullo schermo touchscreen.
Per raggiungere i migliori risultati, vi consigliamo di utilizzare solo cavi schermati di alta qualità. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
14
preamplificatore phono
opzionale
Se avete un giradischi, è disponibile come optional dal vostro rivenditore Classè, un modulo preamplificatore phono. Una volta installato nel vostro preamplificatore, i connettori di ingresso Line 1 diventeranno gli ingressi phono, ed il controllo della funzione phono gain, nel menu OSD, diventerà attivo permettendovi di selezionare le impostazioni: low gain per testine a magnete mobile (MM) e testine ad alta uscita a bobina mobile (MC,; o high gain per uscite standard MC. (Vedere la sezione Menu per maggiori informazioni.)
3 Connettore di messa a terra
Il connettore di messa a terra viene usato la maggior parte delle volte per collegare il cavo di terra di un giradischi, sempre che abbiate installato il modulo phono opzionale (contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni a riguardo). Collegando il cavo di terra dal braccio del vostro giradischi a questo connettore a vite, potete minimizzare ogni rumore o disturbo. Il vostro rivenditore autorizzato Classè potrà aiutarvi ad affrontare e risolvere questo problema nel caso dovesse presentarsi.
4 Ingressi bilanciati (XLR)
Questi connettori XLR accettano in ingresso segnali bilanciati canale-destro e canale-sinistro da sorgenti con uscite bilanciate. Ognuno di questi ingressi può essere selezionato, tramite il corrispondente tasto, dall’apposito menu sullo schermo LCD touchscreen.
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito) Pin 3: Negativo - (invertito) Corpo del connettore: Massa dello chassis
Fate riferimento al manuale di istruzioni delle vostre sorgenti con uscite bilanciate per verificare che la piedinatura dei loro connettori di uscita corrisponda a quella dei connettori del CP-500. Se così non fosse, chiedete informazioni al vostro rivenditore Classè, sui cavi da utilizzare.
Per raggiungere i migliori risultati, vi consigliamo di utilizzare solo cavi di alta qualità. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
5 Uscita Tape
Collegate questi connettori RCA ai canali destro e sinistro di registrazione del vostro registratore.
Questi connettori di uscita RCA single-ended non sono interessati dal controllo del volume sul pannello frontale, o dalla scelta di monitorare la sorgente o il registratore durante la registrazione (rispettivamente, con il tasto “tape” deselezionato o selezionato sullo schermo LCD touchscreen del pannello frontale). Le uscite di registrazione saranno scollegate quando il preamplificatore è in modalità standby.
6 Uscite principali single-ended RCA
I cavi di connessione con terminali RCA sono il tipo di connessione più diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si possono ottenere risultati eccellenti.
Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi RCA del vostro amplificatore sia la migliore. Comunque, questo tipo di connessione non può garantire la limitazione dei disturbi che si ottiene con i cavi bilanciati – ecco il motivo per cui vi consigliamo di utilizzare cavi bilanciati quando possibile.
Se decidete di non utilizzare gli ingressi bilanciati, collegate queste uscite al vostro amplificatore utilizzando cavi schermati di alta qualità con terminali RCA. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
15
7 Uscite principali bilanciate (XLR)
Da queste uscite XLR vengono emessi segnali stereo analogici bilanciati di alta qualità che vanno al vostro amplificatore finale. Collegateli ai corrispondenti ingressi bilanciati del vostro amplificatore di potenza, utilizzando cavi bilanciati schermati di alta qualità. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali di più basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da produttori di prodotti consumer di alta qualità come Classè, per garantire una riproduzione dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della vostra collezione.
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte peculiarità: raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un componente all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e consentono il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze EMI (elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale, con i nuovi sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad apparati elettronici sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più importante riuscire ad evitarle durante la riproduzione di musica o colonne sonore di film.
Per questa ragione vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè; specialmente se pensate di usare, tra il preamplificatore e l’amplificatore/gli amplificatori di potenza, cavi di connessione molto lunghi, in modo da ridurre al minimo la lunghezza dei cavi dei diffusori.
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito) Pin 3: Negativo - (invertito) Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio engineering society (AES14-1992).
Se utilizzate il vostro preamplificatore Classè con un amplificatore Classè, non avrete problemi; dovete solo comprare un cavo di connessione bilanciato standard e collegare i due prodotti.
Se invece utilizzate un amplificatore di potenza di un’altra marca, fate riferimento al manuale di istruzioni dell’amplificatore per verificare che la piedinatura dei connettori dei suoi ingressi corrispondano a quella dei connettori del CP-500. Se così non fosse, chiedete informazioni al vostro rivenditore di fiducia, che potrà fornirvi un cavo appropriato.
16
8 Interfaccia di controllo RS 232
Questa interfaccia con connettore tipo DB-9 ha per due funzioni:
• Interfaccia per eventuali upgrade software del preamplificatore ( ad esempio se venissero sviluppate nuove funzioni).
• Interfaccia con un sistema di controllo esterno del preamplificatore come i-Command™, AMX® e Creston™.
Per maggiori dettagli sui sistemi di controllo, contattate il vostro rivenditore di fiducia.
9 Porta di collegamento del sistema di controllo Classè CAN Bus
Questo connettore che utilizzano le specifiche Classè Audio del Controller Area Network (CAN) Bus.
10 Uscita ed ingresso IR
Il vostro preamplificatore Classè è dotato di due connettori pollice per il collegamento a sistemi di controllo a raggi infrarossi (IR) disponibili oggi sul mercato, che permettono il controllo dell’operazione di accensione/ modalità standby del preamplificatore mediante appositi codici di controllo. Questi codici possono essere inseriti in “macro” nei sistemi di controllo più sofisticati, facilitando il controllo dell’amplificatore nei sistemi più complessi.
La lista di comandi disponibili è molto lunga, e permette di creare anche macro (serie di comandi attivabili contemporaneamente) molto complesse. Se questa funzione è di vostro interesse, vi consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore Classè per maggiori dettagli.
RJ-45 è riservato a futuri sistemi di controllo e collegamento
mini-jack da 1/8 di
L’indicazione “ingresso/uscita IR” in effetti non è del tutto corretta, in quanto il segnale fornito a questi connettori è un segnale elettrico e non ad infrarossi: questo segnale viene ottenuto utilizzando ricevitori standard IR, amplificatori di distribuzione, ed emettitori che trasformano un segnale a raggi infrarossi di un telecomando in impulsi elettrici. Il grande vantaggio è la possibilità di inviare i segnali ovunque debbano essere inviati, con la stabilità di una connessione elettrica.
Nel caso che il sistema di distribuzione IR del vostro impianto controlli diversi prodotti, il vostro preamplificatore dispone sia di un ingresso IR (per il controllo di questa unità) che di una uscita IR (per inviare lo stesso segnale al prodotto successivo se necessario). Questa caratteristica permette il collegamento tipo “daisy chain”, dei cavi del sistema di controllo, da un prodotto ad un altro.
Il preamplificatore è compatibile con comandi IR da 5 Volt DC, con polo positivo sulla punta del mini jack e negativo sul corpo del terminale.
17
11 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC
Molti componenti audio/video possono emettere un segnale DC per comandare gli altri componenti del sistema. Il vostro preamplificatore Classè può sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o messo in modalità standby, ad esempio insieme agli altri componenti A/V del sistema.
Il connettore mini-jack da 1/8 di pollice Trigger In permette l’accensione a distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente l’accensione e la modalità Standby) del preamplificatore.
Sono disponibili inoltre due connettori mini-jack da 1/8 di pollice utilizzabili come indicato nella sezione Menu di questo manuale; per esempio, il vostro rivenditore può programmare l’uscita Trigger Out 1 del CP-500 per attivare automaticamente l’accensione e la modalità Standby del vostro preamplificatore Classè.
L’ingresso trigger è compatibile con segnali DC da 5-12V, con la polarità indicata nella figura seguente:
Allo stesso modo, le uscite trigger generano un segnale 12VDC, con un valore di corrente fino a 100mA.
12 Interruttore principale AC
L’interruttore principale del CP-500 è posizionato nella parte centrale del pannello posteriore, vicino al connettore del cavo di alimentazione.
Portando l’interruttore in posizione “on”, il preamplificatore sarà in modalità standby; il preamplificatore dovrebbe essere sempre messo in modalità standby prima di essere spento dall’interruttore principale.
Pericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla presa di alimentazione,
potrebbero essere comunque presenti residui di tensioni e correnti pericolose. Non cercate di aprire il vostro amplificatore, non contiene parti utili. Per l’assistenza fate riferimento al vostro rivenditore o all’assistenza tecnica autorizzata Classè.
13 Ingresso alimentazione AC
Il CP-500 utilizza un cavo di alimentazione IEC standard (fornito in dotazione). Inserite il cavo nella presa IEC dell’amplificatore, e quindi in una presa di corrente di rete adeguata.
18
Telecomando
  







  




 
Con il vostro nuovo preamplificatore, viene fornito in dotazione un versatile telecomando con cui potete controllare il CP-500 e diverse altre funzioni di un sistema basato su componenti Classè. I tasti sono raggruppati logicamente in base alle loro funzioni.
1 Funzioni base
Questa sezione descrive il gruppo di quattro tasti funzione che trovate nella parte superiore del telecomando, che vi permette di controllare le funzioni base del CP-500.
• Il tasto
Light, attiva la retroilluminazione del telecomando, per migliore visibilità in condizioni di luce soffusa. Dopo alcuni istanti di inattività, la retroilluminazione viene disattivata automaticamente.
• Il tasto Info, vi permette di accedere direttamente alla schermata di stato sullo schermo LCD, visualizzando diverse informazioni sul CP-500 e sul suo stato operativo attuale.
• Premendo il tasto Disp (Display), potete selezionare in successione tre diverse impostazioni di luminosità dello schermo LCD.
• Il tasto Standby, vi permette di attivare e di mettere in modalità standby il CP-500.
2 Selezione ingresso e Volume
Questi tasti direzionali Up
e Down posizionati sul lato sinistro del telecomando vi
permettono di spostarvi tra gli ingressi attivi sul vostro CP-500.
Se alcuni ingressi sono inutilizzati, vi consigliamo di disattivarli in modo da avere un accesso diretto e più veloce agli ingressi attivi. (Vedere la sezione Menu maggiori informazioni a riguardo.)
I tasti direzionali Up
e Down posizionati sul lato destro del telecomando vi permettono di aumentare e diminuire il volume; il tasto quadrato tra loro attiva la funzione Mute del CP-500 (come definito nel menu di sistema; per maggiori dettagli andate sull’opzione mute andate alla sezione Menu)
Il tasto Tape vi permette di passare dall’ascolto della sorgente selezionata, all’ascolto dell’uscita del vostro dispositivo di registrazione. Se avete un dispositivo di registrazione (come ad esempio un registratore a tre testine) in grado di riprodurre una registrazione in corso, potrete comparare il segnale originale alla registrazione mentre la state effettuando.
per
19
3 Tasti di navigazione
La sezione centrale del telecomando contiene i tasti di navigazione. Questo gruppo di tasti è simile a quello che avrete già visto sui telecomandi dei lettori DVD, ed è utilizzato per la navigazione nei menu del CP-500.
• Il tasto Home vi riporta alla schermata principale di selezione degli ingressi, sullo schermo LCD del pannello frontale del CP-500. Questo è il modo più veloce per tornare alla normale operatività, da qualsiasi schermata del menu.
• Il tasto Menu ha due funzioni: richiamare il menu quando necessario per effettuare delle regolazioni; quando siete all’interno del menu, premendo il tasto Menu tornerete al livello precedente del menu. Se premete il tasto Menu quando siete al livello superiore del menu, uscirete dal menu e tornerete alla normale visualizzazione iniziale.
• Il tasto Bal (balance) vi porta direttamente alla schermata balance del menu: in questa schermata, potete utilizzare i tasti di navigazione sul telecomando per selezionare le voci left (sinistra) o right (destra) sullo schermo LCD, in base a come volete regolare il bilanciamento. Regolate il relativo bilanciamento left-right del sistema, utilizzando il tasto Enter sul telecomando per “premere” il tasto appropriato sullo schermo.
• I tasti Up/Down/Left/Right vi permettono di muovervi all’interno di alcune schermate dei menu, permettendovi di evidenziare delle voci su/giù/a sinistra/ a destra a vostro piacimento per modificarle.
• Il tasto Enter vi permette di selezionare le voci evidenziate; ha la stessa funzione del tasto corrispondente sullo schermo LCD touchscreen.
Nota:
4 Controlli di sistema
Il telecomando del CP-500 può anche controllare funzioni definite dall’utente. I tasti F1/F2/F3/F4 permettono di controllare funzioni del CP-500 non comandabili da altri tasti sul telecomando.
Potete scegliere cosa il CP-500 deve fare in risposta alla ricezione di un comando IR in seguito alla pressione di un particolare tasto funzione Fkey funzioni disponibili è molto lunga, ed è disponibile nel menu (vedere la sezione seguente del manuale, intitolata Menu).
I tasti funzione Fkeys di tutti i telecomandi Classè hanno gli stessi
codici di comando IR. Per cui, anche se per sbaglio utilizzate il telecomando di un altro prodotto Classè, avrete la stessa funzione; sempre che i tasti Fkeys di tutti i telecomandi siano stati programmati con le stesse funzioni.
. La lista delle
20
menu operativo
Menu
Il vostro CP-500 dispone di un versatile schermo LCD touchscreen che vi permette di visualizzare le informazioni di stato e di controllare il preamplificatore tramite menu OSD.
Anche se i menu di controllo sono molti, il suo utilizzo è molto semplice ed intuitivo. Questa sezione del manuale di istruzioni vi illustra le diverse caratteristiche e funzioni del menu.
Il menu operativo permette un rapido accesso alle funzioni base del preamplificatore; input selection e tape monitor; inoltre indica il livello del volume attuale.
input selection Premendo uno dei tasti degli ingressi sullo schermo touchscreen, commuterete il
preamplificatore sull’ingresso corrispondente. Potete avere fino a tre ingressi di linea: line (intesi come connessioni single-ended utilizzando connettori RCA) e due ingressi bal (connessioni bilanciate utilizzando connettori XLR). Se non disponete di tutte queste sorgenti nel vostro sistema, potete decidere di disattivare gli ingressi inutilizzati; in questo modo rimuoverete i corrispondenti tasti dallo schermo.
tape loop Il CP-500 dispone della funzione tape loop, che può essere utilizzata con sorgenti che
possono registrare e riprodurre contemporaneamente, portando il numero totale di sorgenti collegabili al CP-500 a sei (quattro single-ended e due bilanciate).
Quando toccate il tasto precedenza rimane evidenziato. Quando un ingresso qualsiasi è selezionato per l’ascolto, è possibili selezionarlo anche per la registrazione: una copia del segnale viene inviata al dispositivo di registrazione collegato all’uscita tape. Potete registrarlo o no a vostro piacimento.
Quando selezionate il tasto (indipendentemente dal fatto che questa funzione sia utilizzata), mentre viene commutata l’uscita per il monitoraggio della registrazione del registratore a cassette (o registratore CD, o qualsiasi altro dispositivo di registrazione abbiate collegato). In questo modo, potete controllare la vostra registrazione mentre la state effettuando, in tempo reale. (Fermo restando che il vostro dispositivo di registrazione supporti questa funzione, come ad esempio un registratore a cassette a tre testine.)
tape per evidenziarlo, noterete che l’ingresso selezionato in
tape, il CP-500 continua la registrazione
21
Sistema principale dei menu
Premendo il tasto Menu sul pannello frontale, a sinistra dello schermo LCD touchscreen, potete visualizzare il sistema di menu principale, di cui sono illustrati
sopra i primi due livelli. Questo menu vi permette di accedere alle varie opzioni di configurazione che vi consentono di configurare il CP-500 in base alle vostre esigenze ed alle caratteristiche del vostro sistema.
Impostazione di sistema
Il primo tasto del menu principale vi fa accedere ad una serie di sottomenu che vi permettono di controllare tutte le funzioni necessarie per la configurazione del sistema:
22
• Personalizzare il funzionamento del controllo del volume.
• Configurazione degli ingressi in base ai vostri componenti sorgente.
• Regolazione del gain della scheda phono opzionale.
• Programmazione del funzionamento delle uscite trigger DC del CP-500.
• Impostazione del massimo livello di volume per il vostro sistema.
Menu Rotary Il selettore rotante sul pannello frontale non controlla direttamente il livello del volume,
controlla il circuito che effettua questa funzione con estrema precisione, in maniera molto più accurata rispetto ad un tradizionale potenziometro.
Dato che tutto il circuito di controllo del volume è gestito tramite software, è possibile personalizzarne il funzionamento; per meglio comprenderne i vantaggi consideriamo due esempi:
Alla persona A piace ascoltare la musica nel modo più realistico possibile, ed impiega molto tempo per regolare accuratamente il livello del volume; essere in grado di cambiare facilmente l’impostazione del volume di frazioni di decibel rende però difficile godere pienamente del proprio sistema.
La persona B vuole essere in grado di passare rapidamente da bassi livelli di volume a livelli di ascolto ragionevoli, ed è meno interessata alla regolazione accurata del volume; preferisce la velocità di incremento del livello del volume.
Potete vedere il problema in queste due situazioni: la persona A preferisce una taratura del controllo del volume precisa ed accurata, che richiede però diverse rotazioni del selettore per passare da un basso livello di volume, ad un normale volume di ascolto; la persona B desidera invece potere passare rapidamente da bassi livelli di volume a livelli di ascolto normali con poche rotazioni del selettore, che determina però una taratura del selettore del volume adeguata, con incrementi maggiori per ogni singolo step di rotazione del selettore. Cosa succederebbe se entrambe le persone A e B vivessero nella stessa casa? O se una persona C volesse entrambe le caratteristiche, in base alle proprie esigenze del momento? (Infatti la maggior parte di noi si identifica con la persona C.)
Classè ha risolto questo dilemma permettendo di modificare la risposta del controllo del volume, basandosi su diverse caratteristiche.
Poiché è abbastanza inusuale ascoltare la musica a volumi estremamente bassi, la regolazione low range del controllo del volume è impostata per garantire una pronta risposta del controllo del volume, quando il livello del volume è molto basso; quando è attivo, potrete raggiungere un livello medio di volume, partendo da un livello di volume molto basso, più velocemente di quanto impieghereste senza questa funzione. Questo effetto può essere molto utile, come può risultare inopportuno se i diffusori che utilizzate hanno una sensibilità molto alta.
Il fattore più significativo nella sensibilità percepita del controllo del volume è la velocità alla quale il selettore viene ruotato. Tutti noi tendiamo naturalmente a ruotare i selettori del volume più velocemente quando desideriamo alzare molto il volume, e tendiamo a ruotarlo lentamente per impostare un dato livello di volume; allo stesso modo, se il CP­500 rileva un movimento relativamente veloce del selettore, aumenta gli incrementi di livello per raggiungere in fretta il livello desiderato; se invece il selettore viene ruotato lentamente, il CP-500 diminuisce gli incrementi di livello in modo da avere maggiore precisione nella ricerca del livello desiderato.
23
Naturalmente, può capitare che il selettore del volume venga toccato inavvertitamente, il che potrebbe causare un aumento improvviso del volume; in queste condizioni, invece di aumentare il volume repentinamente, il CP-500 diminuisce gli incrementi come misura di sicurezza per evitare di danneggiare i vostri diffusori. Se lo desiderate, potete impostare un limite di velocità oltre cui il selettore viene completamente ignorato.
Le impostazioni di default di fabbrica per queste caratteristiche sono generalmente definite per essere intuitive e piacevoli da usare; comunque, se preferite modificarle, potete farlo nel Menu Rotary, illustrato di seguito:
Tutte le impostazioni del menu rotary sono interattive; potete selezionare il valore, e quindi regolare il volume per verificare se l’effetto risultante è di vostro gradimento.
low range: determina il grado di sensibilità del controllo del volume a bassi livelli di volume, per aumentarlo più velocemente. Impostando 0 si disattiva l’effetto, mentre impostando 100 lo si ottiene al massimo.
low speed: determina il grado di sensibilità del controllo del volume quando il selettore viene ruotato lentamente. Impostando 0 il volume varierà lentamente al pari della velocità di rotazione del selettore; impostando 100 il volume varierà velocemente al pari della massima velocità concessa dalla rotazione del selettore. (Il menu è lo stesso della funzione precedente, eccetto che per l’indicazione della regolazione che cambia in: “low speed”.)
medium speed: determina il grado di sensibilità del controllo del volume quando il selettore viene ruotato a media velocità. Impostando 0 il volume varierà lentamente al pari della velocità media di rotazione del selettore; impostando 100 il volume varierà velocemente al pari della velocità media concessa dalla rotazione del selettore. (Il menu è lo stesso della funzione precedente, eccetto che per l’indicazione della regolazione che cambia in: “medium speed”.)
high speed: determina il grado di sensibilità del controllo del volume quando il selettore viene ruotato rapidamente. Impostando 0 il volume varierà il più lentamente possibile ad alte velocità di rotazione del selettore; impostando 100 il volume varierà velocemente al pari della massima velocità concessa dalla rotazione del selettore. (Il menu è lo stesso della funzione precedente, eccetto che per l’indicazione della regolazione che cambia in: “high speed”.)
24
speed limit: determina la velocità massima di rotazione del selettore,
oltre la quale i comandi del selettore vengono completamente ignorati, finchè il selettore non viene fermato , e quindi ruotato ad una velocità.
reset default: se dopo varie prove con diverse impostazioni decidete
che preferite il modo in cui il CP-500 è stato impostato in fabbrica, premendo questo tasto, riporterete le impostazioni a quelle di fabbrica. Perciò siete liberi di fare tutte le prove che volete – potete sempre tornare alla modalità operativa iniziale.
Menu input Ogni ingresso del vostro preamplificatore può essere personalizzato in diversi modi
per migliorare la semplicità d’uso del sistema. Una rapida occhiata al menu input ed ai relativi sottomenu, vi può dare una indicazione di massima di quello che è possibile fare:
in use determina se l‘ingresso selezionato deve essere visualizzato nella
schermata principale di selezione degli ingressi, e se deve essere incluso nella sequenza di ingressi visualizzabili durante la selezione degli ingressi tramite i tasti di selezione ingresso del telecomando.
name permette di personalizzare la visualizzazione dei nomi degli ingressi
nella schermata principale di selezione degli ingressi. Per esempio, potreste volere rinominare l’ingresso Bal 1, a cui avete collegato un lettore CD Classè, con “CDP-100”. Per farlo, usate i quattro tasti sulla parte inferiore del menu input name per modificare il nome originale di ogni ingresso, con un nome di vostra scelta.
25
• Il tasto t funziona come la barra spaziatrice di una tastiera per computer, spostando il cursore a sinistra ed eliminando ogni carattere che incontra.
• Il tasto u sposta il cursore a destra, aggiungendo i caratteri. (Cambiate ogni carattere che volete utilizzando i tasti + e -).
• I tasti + e – cambiano il carattere selezionato tra quelli selezionabili: lettere maiuscole e minuscole dell’alfabeto, numeri da 0-9, e svariati tipi di punteggiatura. Una volta effettuate le modifiche, la vostra schermata principale dovrebbe essere più o meno così (notate il cambiamento nel tasto che avrebbe dovuto essere l’ingresso bal 1):
Attenzione! Quando un ingresso viene rinominato con “SSP”, diventa un
ingresso unity gain, e quando viene selezionato, il controllo del volume del CP-500 viene disabilitato, tutte le uscite vengono emesse a livello di linea e l’indicazione del volume viene rimossa dal menu principale. Questo è utile in situazioni dove il CP-500 viene usato per gestire un segnale proveniente da un componente dotato di un proprio controllo del volume (per esempio, il processore surround Classè SSP-300), o quando una delle sue uscite viene inviata ad un componente dotato di un proprio controllo del volume (ad es. , l’SSP-300). Prestata la massima attenzione nella regolazione del volume dell’altro componente prima di selezionare l’ingresso SSP, poiché, se impostato ad un livello troppo alto, potrebbe danneggiare i diffusori e procurare fastidio a voi.
balance permette di effettuare una regolazione del bilanciamento, specifica per un ingresso, per compensare l’evenienza che una particolare sorgente possa essere sbilanciata. Questo è comune con i giradischi. Poiché anche le testine della più alta qualità sono soggette a problemi di sbilanciamento tra i canali.
input offset permette di compensare le differenze nel livello di uscita tra le diverse sorgenti. Con questa funzione potete eliminare le fastidiose differenze di volume, solitamente riscontrabili quando si commuta l’ascolto da una sorgente all’altra.
26
Menu Phono gain
Il menu phono gain è attivo solo se è installato il modulo opzionale phono; altrimenti è disattivato (evidenziato in grigio). Quando il modulo opzionale è installato, il CP­500 lo rileva automaticamente, rinominando l’ingresso line 1: “phono”, e attivando l’ingresso relativo sul menu principale.
Configurare l’ingresso phono è molto semplice: scegliete la voce “low gain” per la maggior parte delle testine a magnete mobile, e per testine a magnete mobile ad alta uscita; scegliete la voce “high gain” per testine a magnete mobile a bassa uscita. Se non sapete quale è il tipo di testina che avete, il vostro rivenditore Classè potrà aiutarvi nel determinarlo, e consigliarvi quale impostazione è la più appropriata.
Menu Triggers Ogni uscita trigger del CP-500 può essere programmata ad un “livello logico”: se
la tensione è bassa (essenzialmente 0V), o alta (circa 12V) ed il trigger è attivo. La possibilità di modificare il livello logico di attivazione (“on) di un trigger, può risolvere molti problemi di installazione che altrimenti richiederebbero dispositivi esterni, che inciderebbero sui costi e sulla complessità del vostro sistema.
Menu max volume
Se questo vi sembra un punto oscuro, non abbiate timore; questa funzione è stata realizzata per risolvere problemi che voi magari non avrete mai, ma che un installatore professionista potrà apprezzare notevolmente.
Il menu max volume vi permette di definire il livello di volume massimo raggiungibile dal vostro sistema. Questa scala va da 0 a 100; dove 100 indica che non volete nessuna limitazione al livello del volume raggiungibile dal preamplificatore.
Questa impostazione è interattiva; potete impostare il valore ad un livello leggermente inferiore a 100, e quindi regolare il volume per vedere se l’impostazione vi sembra appropriata.
27
Menu teach IR
Il CP-500 dispone di diversi codici di controllo infrarossi (IR) per tutte le sue funzioni, molti di più di quelli richiesti da un normale telecomando. Molti di questi comandi sono necessari nel caso vogliate creare delle macro, attivabili con un telecomando che controlli l’intero sistema; senza questi codici di controllo, molte di queste macro non sarebbero altrimenti attivabili.
Menu display setup
Il menu del CP-500: scorrendo i comandi vi sposterete sui comandi che volete fare apprendere al vostro telecomando universale; quindi, premendo il tasto send IR code, il CP-500 invierà il relativo codice di controllo tramite il sensore sul pannello frontale, che potrà essere memorizzato dal telecomando del sistema.
Per maggiori dettagli su questi sistemi di controllo, rivolgetevi al vostro rivenditore Classè.
teach IR vi permette di visualizzare una lista a scorrimento di tutti i codici IR
28
Questo tasto vi permette di accedere al menu display setup, per configurare la luminosità del display del CP-500, il tempo di visualizzazione del display (timeout), e la lingua usata dai menu sullo schermo touchscreen.
Menu brightness L’impostazione brightness (luminosità) del CP-500 dispone di tre valori di regolazione:
low, medium e high. Selezionate l’impostazione desiderata in base al livello di luce ambientale della stanza in cui è posizionato il sistema. L’impostazione high è solitamente adeguata a stanze molto luminose; con luce soffusa è consigliabile l’impostazione medium o low, in quanto la luminosità elevata dello schermo potrebbe infastidire l’ascoltatore.
Menu timeout Se vi piace ascoltare la musica in una stanza con luce soffusa o semi-buia, anche
l’impostazione del low del display potrebbe sembrarvi inadeguata; se così fosse, potete regolare il tempo di visualizzazione della retroilluminazione del display: timeout, in modo da spegnerlo completamente dopo un certo periodo di inattività da voi definito.
In questo contesto, per attività si intende: ogni utilizzo dell’interfaccia utente; inclusi i tasti sul pannello frontale, lo schermo LCD touchscreen, ed il telecomando.
Per esempio, se riducete il timeout all’impostazione minima, la retroilluminazione si attiverà appena interagirete con un comando qualsiasi del CP-500, e rimarrà attiva per soli tre secondi – il tempo necessario per controllare l’impostazione effettuata. Se continuate ad utilizzare uno dei comandi (almeno uno ogni tre secondi), il display rimarrà acceso finchè ci saranno tre secondi di inattività.
Se preferite che il display del CP-500 rimanga sempre attivo, scegliete l’impostazione timeout: never. La lampada dello schermo LCD è stata progettata per impieghi molto gravosi, e non avrete problemi per diversi anni. Se pensate di lasciare il display sempre illuminato, comunque, vi raccomandiamo di impostare il tempo di timeout non inferiore ad un minuto. ( Nota: Anche impostando la luminosità ad un livello basso, non aumenterete la vita della lampada.)
Menu language Il menu language vi permette di impostare ogni tipo di lingua supportata dall’interfaccia
utente GUI del CP-500.
Menu balance
Nel menu balance è visualizzata l’indicazione grafica e numerica dell’impostazione del bilanciamento del CP-500.
Alcune registrazioni non sono perfettamente bilanciate tra il canale destro e sinistro. Se, per esempio, l’immagine sonora di una particolare registrazione vi sembra molto spostata a sinistra, potete riportare l’immagine sonora alla prospettiva naturale con il controllo del bilance. Per spostare l’immagine sonora a destra, premete il tasto necessario per correggere il bilanciamento.
right>> quante volte
29
Menu remote Fkeys
Il telecomando fornito in dotazione con il CP-500 dispone di quattro function keys (tasti funzione) che vi permettono di accedere immediatamente a funzioni specifiche del sistema, che altrimenti richiederebbero una più lenta navigazione nei menu.
Per esempio, se utilizzate frequentemente il controllo del bilance, potreste volere programmare uno dei tasti Fkeys per accedere direttamente al menu corrispondente con un notevole risparmio di tempo.
Nota precauzionale
sull’utilizzo dei tasti Fkey
Il menu remote Fkey dispone di quattro tasti, corrispondenti ai quattro tasti Fkeys vostro telecomando. Premendo uno dei tasti sullo schermo LCD accederete ad una lista a scorrimento contenente le possibili funzioni assegnabili a quel tasto Fkey.
Selezionare la funzione desiderata è molto semplice, basta scorrere tutte le voci nella lista (tramite i tasti cursore su/giù), e quindi toccare la funzione scelta nella lista che volete assegnare al tasto Fkey
Tutti i telecomandi dei prodotti Classè dispongono degli stessi tasti Fkeys, perciò non dovete preoccuparvi di quale telecomando usare; poiché il tasto F1 del telecomando del preamplificatore, invia lo stesso comando IR del tasto F1 del telecomando del lettore CD.
Questa caratteristica è stata sviluppata per non creare confusione nell’utilizzo di diversi telecomandi (poiché questa funzione è comune a tutti). Dovete comunque fare attenzione quando assegnate funzioni differenti, su componenti differenti, allo stesso tasto Fkey; potrebbe verificarsi che due componenti eseguano due comandi differenti contemporaneamente, in risposta ad un pressione di un tasto sul telecomando. Questa funzione può essere utile a volte; per esempio; F1 può impostare l’ingresso CD sul preamplificatore, ed avviare la riproduzione del lettore CD (comando Play), contemporaneamente con la pressione di un singolo tasto Fkey.
.
del
30
Menu status
Il menu status visualizza diverse informazioni sullo stato attuale di funzionamento del CP-500, e vi permette di accedere alle informazioni sulla versione software del CP-500.
Tasto version info Il tasto version info sul menu status, vi permette di accedere alla schermata version
information di visualizzazione attuale del software del CP-500. Nel caso in cui doveste
avere bisogno di contattare il nostro supporto tecnico, per avere delle informazioni che non trovate in questo manuale, per potervi rispondere, il personale potrebbe avere bisogno di conoscere la versione software del vostro prodotto; vi consigliamo perciò di annotare la versione del software per averla sempre a portata di mano.
Tasto sensors Il tasto
visualizza le informazioni sui sensori interni del CP-500. Queste informazioni sono necessarie solo nel caso in cui doveste avere bisogno di contattare il nostro supporto tecnico, il personale di Classè potrebbe chiedervele per definire la possibile causa del malfunzionamento.
sensors sul menu status, vi permette di accedere alla schermata sensors, che
31
Risoluzione dei problemi
Normalmente, per ogni problema è meglio fare riferimento al proprio rivenditore Classè. Prima di contattarlo, comunque, controllate questa sezione per verificare se il problema che riscontrate è compreso in questa lista; se così fosse, provate a seguire la relativa soluzione. Se nessuna di queste soluzioni risolve il problema, contattate il vostro rivenditore Classè.
1 Tutto sembra attivo, ma non si sente nessun suono.
• Regolate il volume ad un livello moderato.
• Assicuratevi che il componente sorgente di cui è stato selezionato l’ingresso sia acceso e non sia in modalità standby.
• Assicuratevi che sia stato selezionato l’ingresso appropriato per la sorgente in uso.
• Assicuratevi che il preamplificatore non sia in modalità mute, indicata nel menu operativo con una icona a forma di altoparlante con un segnale di divieto. Premete il tasto Mute per disattivarla.
• Controllate se la funzione tape monitor è attiva. Se è attiva ed il registratore è spento, non sentirete la sorgente selezionata. Disattivate questa funzione premendo il tasto Tape, a meno che non vogliate controllare la registrazione.
• Se il problema si presenta solo con un ingresso specifico, controllate i cavi di connessione tra la sorgente ed il preamplificatore.
• Se il problema si presenta con tutti gli ingressi, controllate i cavi di connessione tra il preamplificatore e l’amplificatore finale, altrimenti controllate i cavi dei diffusori.
Importante! Assicuratevi che l’amplificatore finale sia spento prima di
controllare le connessioni tra il preamplificatore e l’amplificatore finale, o tra l’amplificatore ed i diffusori.
2 Nessun suono, ed il LED Standby è spento.
• Assicuratevi che l’amplificatore sia collegato alla presa di rete AC e che sia acceso, e che, la presa di rete sia funzionante. Nel caso la tensione di alimentazione non sia adeguata alla sua tensione di alimentazione nominale, l’unità è dotata di dispositivi di protezione che non gli permettono di accendersi. Assicuratevi che l’amplificatore finale sia spento, prima di collegare alla presa di rete AC ed accendere il preamplificatore.
32
• Se il vostro preamplificatore è stato collegato correttamente, provate a:
metterlo in modalità standby, spegnerlo dall’interruttore principale sul pannello posteriore, e scollegarlo dalla presa di alimentazione AC per almeno trenta secondi prima di ricollegarlo e provare a riaccenderlo. (A volte, dopo uno sbalzo di tensione, è necessario effettuare questa operazione.)
Importante! Assicuratevi che l’amplificatore finale sia spento PRIMA di
effettuare questa procedura.
• Se nessuna di queste soluzioni risolve il problema, contattate il vostro
rivenditore Classè per un consiglio. Non tentate di sostituire un fusibile interno o di effettuare riparazioni da soli.
3 Sembra funzionare solo un diffusore.
• Controllate l’impostazione del controllo del balance del CP-500, premendo il
tasto Menu, ed in seguito il tasto balance (o semplicemente premendo il tasto Bal sul telecomando).
• Verificate se il problema si riscontra con tutti gli ingressi. Se così fosse,
controllate i cavi di connessione tra il preamplificatore e l’amplificatore finale. Se non trovate nessun difetto, controllate i cavi dei diffusori.
Importante! Assicuratevi che l’amplificatore finale sia spento prima di
controllare le connessioni tra il preamplificatore e l’amplificatore finale, o tra l’amplificatore ed i diffusori.
• Se il problema si riscontra solo su uno specifico ingresso, controllate
l’impostazione del controllo del balance di quell’ingresso:
Menu system setup input input name balance
per
input name si intende il nome dell’ingresso in oggetto.
• Se il bilanciamento dell’ingresso sembra corretto, verificate i cavi di
connessione tra la relativa sorgente ed il CP-500.
4 Il telecomando IR sembra non funzionare.
• Assicuratevi che non ci siano ostacoli tra il telecomando IR, ed il sensore IR
posto sul pannello frontale, a destra del tasto Mute.
• Se le batterie sono scariche, sostituitele con batterie nuove.
33
5 Si sente un ronzio provenire dai diffusori.
• Se state utilizzando connessioni single-ended, assicuratevi che non siano posizionate vicino a cavi di alimentazione AC.
• Se state utilizzando connessioni single-ended, assicuratevi che i cavi non siano troppo lunghi, poiché cavi troppo lunghi hanno più possibilità di risentire di disturbi esterni anche se schermati.
• Se una delle sorgenti collegate al CP-500 è collegata ad una antenna TV, provate a scollegarla. Se il ronzio termina, avete bisogno di un dispositivo per eliminare i disturbi sul cavo dell’antenna. Rivolgetevi al vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
• Se avete installato il modulo opzionale phono nel vostro preamplificatore, assicuratevi che il cavo di terra del braccio sia collegato saldamente all’apposito connettore sul pannello posteriore del vostro preamplificatore.
• Se il ronzio si sente solo sull’ingresso phono, assicuratevi che il giradischi non sia troppo vicino agli altri componenti; più lontano posizionate il giradischi, migliori saranno i risultati.
• Assicuratevi che il cavo del braccio non tocchi o scorra vicino ad un cavo di alimentazione AC.
• Assicuratevi di avere il carico corretto per la vostra testina phono. Se avete dubbi, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
6 Si sente un rumore/ronzio meccanico provenire dall’unità.
• Questo sintomo, fa pensare che la linea del vostro impianto elettrico sia molto disturbata. Provate a collegare l’unità ad un’altra linea AC (non semplicemente ad un’altra presa, ma su un altro circuito).
• Verificate se sulla stessa linea elettrica sono collegate lampade alogene o comandate da reostato, potrebbero essere causa di rumori sulla linea.
7 Si sente una notevole differenza di volume tra un ingresso e l’altro, a
parità di livello di volume.
• Potreste dovere regolare il livello dell’ingresso per compensare la differenza del livello di uscita tra i vari componenti sorgente. Al contrario, il livello dell’ingresso potrebbe essere stato regolato non correttamente. In entrambi i casi potete correggere il problema dall’apposito menu:
Menu
per
• Se l’ingresso in oggetto è l’ingresso phono, assicuratevi di avere effettuato
system setup input input name offset
input name si intende il nome dell’ingresso in oggetto.
l’impostazione corretta per il tipo di testina che state usando, nel menu phono gain. Se avete dubbi a riguardo, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
34
Cura e manutenzione
pulizia del cabinet Per rimuovere la polvere dal cabinet del vostro amplificatore, utilizzate uno spolverino
o un panno morbido. Per rimuovere sporco e ditate potete usare un panno morbido con alcool: inumidite prima il panno con l’alcool e poi passatelo delicatamente sulla superficie dell’amplificatore. Non utilizzate quantità eccessive di alcool, poiché potrebbe colare all’interno dell’amplificatore.
Attenzione! Non utilizzate mai prodotti per la pulizia liquidi, o spray,
direttamente sull’amplificatore; il liquido potrebbe penetrare all’interno dell’amplificatore e danneggiare i componenti elettronici interni.
pulizia dello schermo
LCD touchscreen
Importante! Non spruzzate mai prodotti per la pulizia liquidi, o spray,
Per pulire lo schermo LCD touchscreen, utilizzate un panno in microfibra o un panno morbido. Se necessario potete utilizzare un prodotto specifico per schermi di computer/ TV o per pulire le lenti degli occhiali.
direttamente sullo schermo LCD, spruzzateli sul panno.
installazione delle batterie
nel telecomando
Il vano delle batterie è situato alla base del telecomando. Svitate le due viti, facendo attenzione a non perderle. Inserite due batterie AA (fornite in dotazione), assicurandovi che la polarità sia quella indicata sulla superficie interna del vano batterie del telecomando.
35
Caratteristiche tecniche
Classè Audio si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Risposta in frequenza DC - 200kHz ± 0.1dB
Distorsione (THD+n) 0.003%
Tensione max ingresso (single-ended) 5Vrms
Tensione max ingresso (bilanciato) 10Vrms
Tensione max uscita (single-ended) 10Vrms
Tensione max uscita (bilanciato 20Vrms
Guadagno da -100dB a +14dB
Impedenza di ingresso 100KΩ
Impedenza di uscita (uscita principale) 100Ω
Rapporto S/N (ingresso di10Vrms) 100dB
Separazione fra i canali migliore di 100dB
Crosstalk (da ingresso ad ingresso) migliore di -120dB @ 1kHz
Consumo medio 30W
Consumo in standby 29W
Alimentazione indicata sul pannello posteriore
(non modificabile dall’utente o dal rivenditore)
Dimensioni
Larghezza: 445mm Profondità: 419mm Altezza: 121mm
Peso netto 12kg
Peso lordo 15kg
Per maggiori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore Classè, o contattateci:
Classè Audio
5070 François Cusson Lachine, Québec Canada H8T 1B3 Telefono: +1 (514) 636-6384 FAX: +1 (514) 636-1428 http://www.classeaudio.com email: cervice@classeaudio.com
36
Classè ed il logo Classè sono marchi registrati di Classè Audio Inc. di La hine. Canada. Tutti i diritti riservati.
i-Command™ è un marchio registrato di Equity International. Inc. Tutti i diritti riservati.
AMX® è un marchio registrato di AMX Corporation di Richardson, TX. Tutti i diritti riservati.
Creston™ è un marchio registrato di Creston Electronics, Inc. di Rockleigh, NJ. Tutti i diritti riservati.
Dimensioni


 
37
Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
email: cservice@classeaudio.com
v2.2
North America: 1 800 370 3740
email: classe@bwgroupusa.com
Europe: 44 (0) 1903 221 700
email: classe@bwgroup.com
Asia: (852) 2790 8903
email: classe@bwgroup.hk
All Others: +1 514 636 6394
email: cservice@classeaudio.com
Copyright © 2006 Classé Audio Inc. Stampato en Canadá.
081806
Loading...