Classe CP-500 User Manual [nl]

Gebruiksaanwijzing
CP-500
Twee Kanaals Voorversterker
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN, ADVISEREN WIJ U HET APPARAAT NIET BLOOT TE STELLEN AAN
REGEN OF ANDERE VOCHTIGE EN NATTE OMSTANDIGHEDEN.
PAS OP!
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN - NIET OPENEN
PAS OP: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
LAAT DE KAP A.U.B. DICHT. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE GEACHT WORDEN DOOR DE GEBRUIKER
ONDERHOUDEN TE WORDEN. LAAT ZULKE HANDELINGEN DUS OVER AAN
NOTA BENE
Wij van Classé besteden de uiterste zorg aan onze producten om er zeker van te zijn dat het voor u een waardevolle investering blijft. We zijn er dan ook trots op u te kunnen melden dat alle Classé componenten officieel zijn goedgekeurd voor de Europese Gemeenschap (CE) .
Dat betekent dat uw Classé apparaat onderworpen is geweest aan de meest rigoureuze fabricage- en veiligheidstesten, die u zich maar kunt voorstellen. Het CE teken verzekert u er van, dat uw aanschaf aan alle Europese Gemeenschapseisen betreffende consistentie van productie en veiligheid voldoet, of daar zelfs overheen gaat.
Dit apparaat werd getest en binnen de uiterste normen bevonden die gesteld worden aan klasse B digitale apparatuur, volgens artikel 15 van de Amerikaanse FCC regels. Deze regels werden vastgesteld om een redelijke bescherming te kunnen waarborgen tegen nadelige straling onder woonkameromstandigheden. Dit soort apparatuur verwekt, gebruikt en straalt hoogfrequent energie uit en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens deze handleiding, kwalijke invloed uitoefenen op radiocommunicatie. Dat neemt niet weg dat we kunnen garanderen dat onder specifieke omstandigheden hoogfrequent instraling is te voorkomen. Mocht dit component invloed hebben op radio of televisieontvangst, iets dat u kunt controleren door dit apparaat uit en weer aan te zetten, dan kunt u dit probleem proberen te corrigeren door één of meer van de onderstaande maatregelen te treffen:
Indien u een externe antenne gebruikt verplaats hem dan of richt hem anders.
Vergroot de afstand tussen dit apparaat en uw radio-ontvanger.
Sluit dit apparaat aan op een andere lichtnetgroep dan waarop uw radio-ontvanger is aangesloten.
Mocht dit alles niet baten, neem dan contact op met uw Classé leverancier of een technicus/specialist op radio- en tv-gebied.
In dit product worden technologieën gebruikt die door patenten of andere intellectuele eigendommen worden beschermd. Alternatief gebruik dan in huis en andere beperkte omstandigheden van deze technologieën is alleen toegestaan door machtiging van Macrovision. Het uit elkaar halen van dit apparaat voor onderzoek is dan ook verboden.
De informatie in deze handleiding kan in de loop der tijd veranderd worden. De meest recente uitgave kunt u vinden op onze internetsite: http://www.classeaudio.com.
Dit symbool, hier links afgebeeld, betekent dat het onderhavige apparaat voldoet aan de standaardeisen
betreffende EMC (Electromagnetic Compatibility) en LVD (Low Voltage Directive) van de Europese Gemeenschap.
Classé producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool van de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier en nu gelden.
Noteer hier het serienummer van uw Classé component altijd makkelijk als u het ooit nodig heeft.
Serienummer:__________________
2
Belangrijke Veiligheidsinstructies
1. Lees onderstaande instructies a.u.b.
2. Bewaar deze instructies a.u.b..
3. Sla de waarschuwingen niet in de wind a.u.b.
4. Volg alle instructies op a.u.b.
5. Wij adviseren u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of andere vochtige en natte omstandigheden.
6. Stof het apparaat alleen maar af met een droge doek.
7. Nooit de ventilatieopeningen en/of de koellichamen blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook andere apparatuur, zoals versterkers.
9. Het component mag alleen op een wisselspanningsbron met het correcte voltage worden aangesloten. Het voltage is aangegeven op de verpakking en op de achterkant van het apparaat, in dit geval 230 Volts 50 Hz. Gebruik op een ander voltage dan aangegeven kan desastreus zijn en maakt uw garantie ongeldig.
10. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt of door scherpe voorwerpen niet beklemd kan worden.
11. Gebruik alleen verbindingsmateriaal en accessoires die aanbevolen worden door de fabrikant.
12.
13. Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is (tijdens vakantie of zo) en tijdens onweer, dient de lichtnetkabel, om problemen te voorkomen, uit het lichtnet verwijderd te zijn.
14. Laat iedere eventuele reparatie verrichten door een gekwalificeerde technicus. Zo’n reparatie dient gedaan te worden wanneer het component op wat voor manier dan ook beschadigd is, zoals beschadiging van de lichtnetkabel, er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen en wanneer het niet meer normaal functioneert of gevallen is.
15. Vermijd druppelend en rondspattend water: een vaas met bloemen op het apparaat is dus uit den boze.
16. Als u het apparaat helemaal wilt uitzetten, verwijder dan de voedingskabel uit het lichtnet.
17. Zorg ervoor dat u altijd makkelijk bij de aansluiting van de lichtnetstekker op de wandcontactdoos kunt komen.
18. Stel batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
Gebruik alleen maar dressoirs, statieven, consoles of opzettafels die geschikt zijn voor het gewicht van de totaal te bergen apparatuur of een kwalitatief hoog, specifiek voor audioapparatuur ontworpen meubel. Gebruikt u een verrijdbaar opbergsysteem wees dan voorzichtig bij het verplaatsen, een ongeluk zit in een klein hoekje.
De pijlvormige bliksemschicht binnen een driehoek is er om u er op te wijzen dat binnenin het apparaat zich niet geïsoleerde onderdelen bevinden, die een gevaar voor u kunnen betekenen.
Dit symbool vraagt uw speciale aandacht voor dit deel van de gebruiksaanwijzing i.v.m. de bediening en eventueel onderhoud van het betreffende apparaat.
WAARSCHUWING: Om het risico van brand of elektrische schokken te voorkomen, adviseren wij u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of andere vochtige en natte omstandigheden.
3
Inhoud
Welkom bij de Classé-familie ..........................................................................5
Wat aanwijzingen bij het installeren ........................................................ 5
Uitpakken en Neerzetten .................................................................................6
Het uitpakken van de voorversterker ........................................................ 6
De plaatsing ............................................................................................. 6
Ventilatie .................................................................................................. 6
Het installeren .......................................................................................... 6
Het serienummer ..................................................................................... 6
Laat uw aankoop registreren! ................................................................... 7
Het werkvoltage ....................................................................................... 7
De opwarm en “inbreek” periode ............................................................. 8
Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing...º .................................................... 8
Speciale Ontwerp Kenmerken .........................................................................9
makkelijk te gebruiken grafisch bedieningspaneel .................................... 9
zichzelf aanpassende geluidssterkteregeling ............................................. 9
hoogst verfijnde technische ontwerpen .................................................... 9
uitgebreide luistertests ............................................................................ 10
buitengewone duurzaamheid ................................................................. 10
De Voorkant ..................................................................................................11
De achterkant ................................................................................................14
u wilt nog grammofoonplaten kunnen afspelen? .............................. 14
De afstandsbediening ....................................................................................19
Het Menusysteem ..........................................................................................21
Het bedieningsmenu .............................................................................. 21
de ingangskeuze .............................................................................. 21
de lus voor opname/weergave-apparatuur de toets “tape” ................ 21
het hoofdmenusysteem .......................................................................... 22
de systeeminrichting ............................................................................... 22
het scherm van de draaiknop “rotary setup” ..................................... 23
het instellen van het ingangsmenu “input setup” .............................. 25
het instellen van het platenspeleringangsmenu “phono gain” .......... 27
het scherm “trigger setup” ................................................................ 27
het scherm voor de maximale geluidssterkte “max volume” ............. 27
het scherm van de leerbare afstandsbediening “teach IR” ....................... 28
het menu “display setup” ....................................................................... 28
het instellen van de helderheid ........................................................ 29
het instellen van de automatische dimmer (time out) ....................... 29
het instellen van de gebezigde taal .................................................. 29
de balansregeling “balance” ................................................................... 29
het menu “remote Fkeys” ....................................................................... 30
even extra aandacht bij het gebruik van deze toetsen ............................. 30
het scherm “status” ................................................................................. 31
de toets “version info” ..................................................................... 31
de toets “sensors” ............................................................................ 31
Problemen oplossen ......................................................................................32
Verzorging en onderhoud. .............................................................................35
het schoonmaken van het LCD aanraakscherm ...................................... 35
Het plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening .......................... 35
Technische gegevens .....................................................................................36
Afmetingen ....................................................................................................37
4
Welkom bij de Classé-familie
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Classé-product. Het is het resultaat van vele jaren continue verfijning en we zijn er zeker van dat u van dit apparaat vele jaren plezier zult hebben.
Wij waarderen de relatie met onze gebruikers heel hoog. Daarom vragen wij u het garantiebewijs nu ingevuld naar ons terug te sturen, voordat u het apparaat gaat uitpakken en het daarna vergeet. Met het opsturen verzekert u zichzelf van informatie betreffende eventuele toekomstige opwaarderingen en verbeteringen, die voor uw Classé apparaat beschikbaar komen.
Nogmaals, vult u alstublieft het garantiebewijs meteen in en doe
het op de post.
U vindt het garantiebewijs achterin het apart bijgeleverde boekje dat handelt over de garantievoorwaarden.
Wat aanwijzingen bij het
installeren
Om deze reden bevelen wij u sterk aan uw gehele geluidsinstallatie
Wij hebben ons uiterste best gedaan de CP-500 zo eenvoudig mogelijk te houden om hem zo makkelijk als mogelijk is te kunnen installeren en bedienen.
De vele andere variabelen, zoals de vorm en afmetingen van uw kamer, zijn akoestische eigenschappen en de bijkomende apparatuur, hebben wij niet in de hand. Al deze factoren beïnvloeden echter wel degelijk de uiteindelijke prestaties van uw geluidssysteem.
door uw leverancier te laten installeren en afregelen. Hij is de man met de ervaring, know-how en speciale (meet)apparatuur om het verschil te kunnen maken tussen een aardige en een perfecte muziekinstallatie.
5
Uitpakken en Neerzetten
Het uitpakken van de
voorversterker
Belangrijk! Bewaar als het even kan de doos, de beste verpakking als u ooit
De plaatsing Als bij iedere voorversterker is de beste plaats voor de CP-500: centraal tussen de andere
Ventilatie Uw Classé voorversterker produceert een zekere hoeveelheid warmte, die weg moet
Haal het apparaat alsmede de accessoires volgens de instructies voorzichtig uit de doos en ontdoe ze van het verpakkingsmateriaal.
mocht gaan verhuizen of als het apparaat gerepareerd zou moeten worden. Beschadiging door verzending in een andere dan zijn eigen doos wordt niet gedekt door de garantie.
apparaten van uw systeem. Daar hij in uw systeem het meest gebruikte toestel is (het volume instellen, van ingang wisselen enz.), moet hij voldoende hoog komen te staan om zijn infoscherm te kunnen lezen en hem makkelijk te kunnen bedienen.
Extra informatie: Zorg voor voldoende ruimte achter de CP-500 voor de netkabel en de andere bekabeling. Wij adviseren om zo’n 20cm ruimte voor die bekabeling achter de versterker vrij te laten.
kunnen. Zorg t.b.v. een goede ventilatie voor zo’n 8cm vrije ruimte boven en aan de zijkanten van de versterker. Vermijd plaatsing op zachte oppervlakken (zoals kleedjes), die de luchtstroom kunnen belemmeren.
Het installeren Elders in deze gebruiksaanwijzing vindt u tekeningen om het installeren te verduidelijken
(zie ook: Afmetingen). Optioneel is een 19” inbouwset voor deze versterker leverbaar. Neem contact op met uw Classé leverancier voor meer informatie daarover.
Het serienummer Het serienummer van deze voorversterker vindt u op de achterkant van het apparaat.
Noteer voor eventualiteiten dit nummer op de pagina “Belangrijke Veiligheids Instructies” a.u.b.
6
Laat uw aankoop registreren! Nu u het serienummer gevonden heeft is het de juiste tijd om het garantiebewijs in te
vullen. Nogmaals: laat u aankoop registreren zodat wij u op de hoogte kunnen houden van eventuele veranderingen en verbeteringen betreffende uw versterker.
Het kost u slechts een minuutje van uw tijd. Invullen en op de post doen, voordat u het vergeet.
Het werkvoltage De CP-500 is op de fabriek ingesteld op één van de lichtnetvoltages: 100V, 120V, 230V
of 240V wisselspanning, al naar gelang het land waar deze versterker moet worden verkocht. (230V volgens de CE regels voor de landen van de Europese Gemeenschap.) U mag het voltage zelf niet wijzigen.
Overtuig uzelf er even van of het voltage van uw land overeen komt met het vermelde voltage op de achterkant van de CP-500. Proberen de versterker zijn werk te laten doen op een ander en vooral een veel hoger dan het aangegeven voltage kan spijtig uitpakken voor de CP-500.
Waarschuwing: U mag zelf het voltage van de versterker niet wijzigen. In het
apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden. Bij problemen: ga naar uw Classé leverancier, hij kan er mee omgaan.
Als dus het vermelde voltage niet overeenstemt met het plaatselijk voltage (hier in de Benelux 230V), neem dan contact op met uw leverancier.
De CP-500 kan makkelijk gevoed worden uit een 16A lichtnetgroep. Staan er nog meer apparaten op deze groep dan zou het wel zo goed zijn daar een aparte groep voor te laten aanleggen.
De CP-500 is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen dat hij moet werken op een gevaarlijk veel te hoog of veel te laag voltage.
Bij het aanzetten: Het aangeboden voltage bij het aanzetten van de versterker moet ongeveer tussen de -15% en +10% van het nominale voltage zijn, anders gaat hij niet aan. Voorbeeld: een 230V apparaat verlangt een lichnetspanning tussen de 195V en 255V om aangezet te kunnen worden.
Een oplopend voltage gedurende het gebruik: Als het voltage tijdens gebruik met ruwweg 10% stijgt, dan gaat het beveiligingscircuit aan de arbeid en zet de voorversterker zichzelf uit. Het “STANDBY” lichtje knippert dan om te laten zien dat het beveiligingscircuit is aangesproken.
Te weinig spanning: Als het voltage tijdens het gebruik zo’n 15% of meer zakt, dan blijft de CP-500 wel spelen (gewoon omdat het eigenlijk geen gevaarlijke omstandigheid is voor de versterker), echter de kwalitatief hoge standaard wordt onder deze matige omstandigheden niet gehaald. Ook bij een dergelijke conditie knippert het “STANDBY” lichtje.
7
De opwarm en
“inbreek” periode
Vanaf het moment dat u uw nieuwe voorversterker aanzet zal hij een uitstekende prestatie neerzetten. U zult echter merken dat de CP-500, naar gelang hij zijn bedrijfstemperatuur bereikt en de diverse onderdelen “inbreken”, steeds beter gaat klinken. Het is onze ervaring dat tijdens de eerste 300 speeluren als de versterker langzaam zijn thermische evenwicht bereikt en de elco’s gevormd worden, de grootste veranderingen plaatsvinden. Na deze eerste periode, moeten de prestaties van het nieuwe apparaat gedurende jaren vrij constant blijven.
De enige uitzondering op deze regel is wanneer de versterker gedurende langere tijd in standby staat of helemaal niet op het lichtnet is aangesloten, waardoor hij meer dan gemiddeld afkoelt. Afhankelijk van de mate van afkoeling, moet u met een korte opwarmperiode rekening houden, voordat het apparaat zijn optimale prestaties kan leveren. Tenzij u de versterker wel heel erg koud hebt laten worden, zal een dergelijke thermische restabilisatie nooit erg lang duren. Gelukkig zult u, hoe dan ook, de 300 uur inbreektijd nooit hoeven te herhalen.
Lees a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing...º
Neem een paar minuten de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te nemen en vertrouwd te raken met uw nieuwe voorversterker. We begrijpen heel goed dat u het liefst meteen met alle stekers en pluggen aan de slag wilt, maar even deze gebruiksaanwijzing lezen en de adviezen ter harte nemen zullen u ervan verzekeren dat u alles krijgt wat u verdient met de aanschaf van zo’n mooi stuk audiogereedschap. Vast bedankt.
8
Speciale Ontwerp Kenmerken
makkelijk te gebruiken
grafisch bedieningspaneel
zichzelf aanpassende
geluidssterkteregeling
Het LCD aanraakscherm op de voorkant van uw nieuwe voorversterker is in wezen een uitermate handig en veelzijdig grafisch bedieningspaneel, met een heel strak en overzichtelijk uiterlijk. De CP-500 biedt u op deze wijze een arsenaal aan bedieningsmogelijkheden, dat op conventionele wijze de plaats van wel een dozijn toetsen en knoppen had opgeëist. Ondanks zijn kracht en souplesse is dit schermpje door zijn eenvoud een genot om dagelijks te bedienen.
In feite is deze bediening eenvoudiger om mee om te gaan dan de meer gekende ontwerpen. Voorbeeld: Als u enkele van de ingangen niet gebruikt, dan kunt u die betreffende toetsen gewoon weglaten van uw “bedieningspaneel”. Op deze wijze voorkomt u dat er een ingang kan worden ingeschakeld waar geen bron op aangesloten is en de frustratie over een installatie waar geen geluid uit komt. (Natuurlijk kunt u deze
ingangen als u ze op een gegeven moment wel nodig heeft direct weer in het menu opvoeren.)
De geluidssterkteregeling van uw nieuwe Classé voorversterker wordt bewerkstelligd door een heel geraffineerd stukje software welke u in staat stelt het volume op een heel subtiele wijze naar uw behoefte in te stellen.
Bij de ideale volumeregeling stellen wij ons voor dat u op een snelle wijze ongeveer de gewenste geluidssterkte wilt bereiken en dat u vervolgens in staat wordt gesteld om op minutieuze wijze die geluidssterkte te kunnen “fine-tunen”. We begrijpen echter dat dit conflicterende eisen zijn: de eerste handeling vraagt nogal wat niveau-verandering bij een bepaald aantal slagen van de knop terwijl de tweede handeling om hele kleine niveau­wisselingen vraagt, met diezelfde hoeveelheid slagen.
hoogst verfijnde
technische ontwerpen
De volumeregeling van uw CP-500 lost deze paradox op door verschillend te reageren onder specifieke omstandigheden (of te wel hoe snel draait u aan de knop en bij welke stand van de volumeregelaar doet u dat). Na zeer uitgebreide proeven vinden we dat we een kant en klare oplossing hebben gevonden waarmee vrijwel iedereen als vanzelfsprekend en met het grootste plezier kan werken. Vindt u echter dat het “fine­tunen” nog niet helemaal is zoals u dat wenst dan kunt u zelf de instelling op eenvoudige manier wijzigen
Alle analoge versterkingstrappen van Classé zijn gebaseerd op circuits die door vele jaren continue ontwikkeling tot in de puntjes zijn geperfectioneerd.
Door al te beginnen met uitstekend ontworpen circuits en daar nog jaren aan te werken, weten wij ondertussen wat hele kleine verfijningen kunnen bijdragen aan al buitengewoon presterende apparaten in een grote variëteit van toepassingen. Het veranderen van een spanning hier, of de inzet van een net even ander onderdeel daar, kan al het verschil maken tussen een goede prestatie en een absoluut perfecte prestatie.
Een dergelijke graad van perfectie bereik je alleen maar door heel veel experimenteren en is niet haalbaar voor die ontwerpers die fladderen van de ene modegrill naar de andere. Hij draagt in niet geringe mate bij aan zowel de consistentie van de muzikale prestaties van de diverse Classé produkten (omdat ze allemaal gebaseerd zijn op dezelfde analoge versterkertrappen) als voor de consistent lovende kritieken op deze producten van zowel gebruikers als audio-recensenten.
9
uitgebreide luistertests Excellent uitziende metingen mag je verwachten van produkten van wereldklasse en de
produkten van Classé leveren die prestatie. Echter, de praktijk heeft aangetoond dat een excellente techniek niet een perfecte muzikale prestatie garandeert.
Om deze reden, worden alle Classé produkten gedurende het ontwikkelingsproces minutieus “gefinetuned” naar aanleiding van uitgebreide luistersessies. Het menselijk gehoor is nog steeds het beste testinstrument dat ons ter beschikking staat en complementeert op een unieke wijze de meer gekende meetapparatuur die normaal gesproken een technicus ter beschikking staat. In de loop van het verbeteringsproces van een schakeling voor een bepaald product, wordt het verwisselen van het ene topkwaliteits onderdeel voor een ander, honderden malen beslist op basis van de subjectieve impressies van het menselijk gehoor.
Een voorbeeld. Het komt echt voor dat we moeten “luisteren” naar een half dozijn 0.1% filmweerstanden van dezelfde grootte, maar van verschillende fabrikanten. Standaard tests geven allemaal dezelfde waarden aan, in termen van ruis, vervorming en wat nog meer zij. Toch, levert bijna altijd onze uiteindelijke keuze in de subjectieve reactie nog een kleine verbetering op in de prestaties van het product in ontwikkeling. Heel af en toe zelfs geeft zo’n uitwisseling van onderdelen een verrassend grote verbetering.
Vermenigvuldig al deze dat we zo’n beslissing moeten nemen voordat het product klaar is voor produktie en je hebt bij elkaar een opmerkelijke verbetering, geheel gebaseerd op luistertests, welke wij beschouwen als noodzakelijke aanvulling op het solide technisch vakwerk, dat u terecht mag verwachten van Classé.
buitengewone duurzaamheid Nog een voordeel van het over vele jaren op grote schaal werken aan de ontwikkeling van
hoogst verfijnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring hebben op het gebied van wat wel en niet werkt op de lange termijn.
Door, om te beginnen, alleen maar te werken met de beste onderdelen en ze dan, door de opgedane kennis van versnelde verouderingsexperimenten en onze lange termijn expertise op de juiste wijze in te zetten, zijn we in staat een product te ontwerpen waar we zeker van zijn dat het de tand des tijds doorstaat.
Wij zijn ervan overtuigd dat uw nieuwe Classé apparaat u jarenlang probleemloos luisterplezier zal bieden, net zoals zo vele voorgaande Classé produkten dat al voor onze gebruikers hebben gedaan.
kleine verbeteringen met de dozijnen of zelfs honderden malen
10




De Voorkant
1. De aan/uittoets “STANDBY” met zijn LED indicator
Met deze toets op de voorkant kunt u de voorversterker in bedrijf stellen en hem weer uitzetten. Dit uit staan is een z.g. standby modus waarin de versterker kan reageren op één van de afstandsbedieningscommandomogelijkheden (t.w. infraroodingang, gelijkstroom trigger, CAN Bus of RS-232).
De
LED indicator van de aan/uittoets geeft de status van de versterker aan:
• aan = uit (standby)
• knipperend (na het aanzetten) = zich opmaken voor gebruik
• uit =
• aan (gedimd) = wanneer het infoscherm uit is
• knipperend (tijdens functioneren) = bij problemen met het lichtnet
Als u van plan bent de voorversterker een tijdje niet te gebruiken, u gaat b.v. op vakantie, dan raden wij u aan hem van het lichtnet te halen. Doet u dat niet eerder dan dat u de CP-500 eerst uit (standby) heeft gezet.
Omdat bliksem in de buurt van uw huis een enorme energiepuls kan geven aan het lichtnet en daar geen lichtnetschakelaar tegen opgewassen is, is het een goede gewoonte om tijdens onweer al uw apparatuur van het lichtnet te ontkoppelen. Zo’n enorme energiepuls (en dat kan oplopen tot duizenden volts) laat ieder stuk elektronica in rook opgaan, hoe goed ook beveiligd of ontworpen. De beste bescherming tegen hevig onweer is alle apparatuur radicaal van het lichtnet (en vergeet ook de aansluiting van de kabel niet).
aan
11
2. De toets “MENU”
Met de toets “MENU” kunt u het hoofdmenusysteem oproepen, deze vervangt dan op dat moment het normale operationele menu en de statusweergave in het LCD aanraakscherm.
3. Het LCD aanraakscherm
De meeste handelingen die u zult verrichten met de CP-500 zult u doen via het LCD aanraakscherm (en natuurlijk de afstandsbediening). Normaal gesproken zal op dit scherm de meest gebruikte ingangen samen met de “tape” toets getoond worden.
Met de toets welke u controle biedt over de vele kleine instelmogelijkheden die deze voorversterker nog verder in huis heeft zoals: systeemconfiguratie-opties, meerdere schermweergave-opties (zoals de gebezigde taal op het scherm) en nog een paar instelmogelijkheden om de CP-500 perfect in te kunnen passen in een wat meer ingewikkeld totaalsysteem.
Voor meer informatie kunt u het hoofdstuk “Het Menusysteem” elders in deze handleiding raadplegen.
4. De stiltetoets (MUTE)
U kunt uw installatie het zwijgen opleggen middels de toets “MUTE”. Drukt u nogmaals op deze toets dan herneemt de weergave zich weer op het aanvankelijk ingestelde niveau.
Wijzigt u echter tijdens de hetzij met de afstandsbediening), dan wordt de stiltefunctie uitgeschakeld en de geluidssterkte teruggebracht naar nul. Om veiligheidsredenen hebben wij deze maatregel genomen om te voorkomen dat derden tijdens de stiltefunctie het volume gaan opdraaien en daardoor bij het uitschakelen van de stiltefunctie een niet te verstouwen niveau uw luidsprekers ter ziele brengt.
5 Het infraroodvenster
Achter dit venster zitten zowel de infraroodontvanger als -zender verborgen. Normaal gesproken moet de CP-500 uw afstandsbediening zien om met hem te kunnen functioneren.
“MENU” kunt u het menusysteem van de CP-500 oproepen,
stiltefunctie het volume (hetzij met de volumeregelaar
12
Staat uw CP-500 echter verborgen in een kast of is anderszins niet waar te nemen voor uw afstandsbediening, dan bieden de op de achterkant samen met een infrarood doorstuursysteem uitkomst. Voor meer informatie betreffende een dergelijk systeem om infraroodsignalen van en naar uw CP-500 te sturen, refereren wij u aan het hoofdstuk “De Achterkant” of/en eventueel contact op te nemen met uw Classé leverancier.
IR input en IR output aansluitingen
Behalve dat de CP-500 infraroodsignalen kan ontvangen kan hij ze ook uitzenden om ze te kunnen overbrengen naar leerbare afstandsbedieningen (door derden te leveren). De CP-500 heeft een uitgebreide lijst met losse infrarood-commando’s om betrouwbare kettingopdrachten te kunnen creëren. Specifiek zijn er losse codes voor alle opdrachten, die normaal als aan/uitfunctie werken (t.w. een apart “aan” en een apart “standby” commando toegevoegd aan het commando dat tussen deze twee posities laat heen- en weerschakelen).
6 De geluidssterkteregelaar
Met de grote installatie regelen.
De geluidssterkte is over het gehele bereik regelbaar in stapjes van een 0.5dB.
Bij zeer laag niveau worden de stapjes iets vergroot om het makkelijker te maken om van extreem laag niveau naar normaal luisterniveau te gaan.
knop rechtsvoor op de CP-500 kunt u de geluidssterkte van uw
13
De achterkant
1. De ingang “TAPE”
Verbind de analoge uitgangen van een opname/weergave-apparaat (digitaal of analoog) op deze (asymmetrische) ingangen. Op de voorkant van de CP-500 kunt u met de toets “TAPE” van het aanraakscherm de weergave van uw opname/ weergave-apparaat beluisteren
2. De niet gebalanceerde (cinch) ingangen
Deze cinch-ingangen genaamd “LINE 1”, “2” en “3” en gemerkt links en rechts zijn voor het aansluiten van uw bronnen op lijnniveau zoals: een tuner, een cd­speler of een opname/weergave-apparaat. U kunt deze bronnen kiezen op de voorkant met de corresponderende toets van het aanraakscherm.
Voor een optimaal resultaat adviseren wij u de beste kabels voor deze verbindingen te gebruiken, die u zich maar kan permitteren. Uw Classé leverancier kan u over dit onderwerp uitgebreid adviseren.
u wilt nog grammofoonplaten
kunnen afspelen?
14
Als u (nog) in het trotse bezit bent van een platenspeler, dan wilt u die zeker op deze mooie installatie ook kunnen gebruiken. Wij hebben (als optie) gezorgd voor een platenspelervoorversterker, die in uw CP-500 kan worden ingebouwd, waardoor ingang “LINE 1” de ingang wordt voor uw platenspeler. Met de inbouw van deze voortrap wordt ook de “phono gain” regeling in het menusysteem geactiveerd, daarmee kunt u kiezen voor een grote versterking (t.b.v. dynamische elementen [mc]) of een kleine versterking (t.b.v. magnetische elementen [mm] en dynamische elementen met hoge spanningsafgifte). Zie hiervoor ook het hoofdstuk “Het Menusysteem” voor nadere informatie.
3. De aardeaansluiting
De aardeaansluiting op uw versterker wordt meestal gebruikt voor het aansluiten van het extra draadje dat meeloopt met de pick-upkabel. We gaan er dan wel vanuit dat u de optionele platenspelervoorversterker heeft laten installeren (ga even bij uw Classé leverancier langs om u over deze mogelijkheid te laten informeren, mocht u geïnteresseerd zijn). Met het aansluiten van het aardedraadje op deze aansluiting verdwijnen meestal alle brom en andere nare zijeffecten waaraan het platenspelersignaal blootstaat. Mocht deze handeling niet genoeg effect hebben, neem dan contact op met uw Classé leverancier.
4. De gebalanceerde (XLR) ingangen
Deze XLR-ingangen genaamd “BAL 1” en “BAL 2” en gemerkt links en rechts zijn voor het aansluiten van uw bronnen met gebalanceerde uitgangen. U kunt deze bronnen kiezen op de voorkant middels de corresponderende toets van het aanraakscherm.
De penbezetting van de XLR plug is als volgt:
Pen 1: Signaal aarde Pen 2: Signaal + (niet gekeerd) Pen 3: Signaal – (gekeerd) Buitenkant plug: chassis aarde.
Gebruikt u een bron van een ander merk, maar wel met een gebalanceerde uitgang, kijk dan even in zijn gebruiksaanwijzing of de penbezetting dezelfde is. Komt die niet overeen, laat dan uw leverancier de plug(gen) correct omsolderen.
Voor een optimaal resultaat adviseren wij u de beste kabels voor deze verbindingen te gebruiken die u zich maar kan permitteren. Uw Classé leverancier kan u over dit onderwerp uitgebreid adviseren.
5. De uitgang “TAPE”
Verbind de analoge ingangen van een opname/weergave-apparaat (digitaal of analoog) met deze (asymmetrische) uitgangen.
Of u nu naar de bron luistert of naar het signaal van uw opname/weergave­apparaat via de ingang “TAPE”, het signaal op deze cinch-uitgangen wordt niet beïnvloed door de stand van de volumeregelaar op de voorkant van de CP-500. Er staat echter geen signaal op deze uitgangen wanneer u de voorversterker uit (STANDBY) zet.
6. De niet gebalanceerde uitgangen
De asymmetrische verbinding met cinchpluggen is het meest verbreid in audioland. Indien goed toegepast en met gebruikmaking van hoge kwaliteits verbindingskabels, kan deze audiostandaard een excellente prestatie neerzetten.
Classé heeft buitengewone inspanning gedaan om deze asymmetrische verbinding optimaal te maken. Deze kan echter natuurlijk niet de vrijwaring van instraling van de gebalanceerde verbinding bieden, vandaar ons advies: gebruik waar mogelijk de XLR connectie.
Gebruikt u dus toch voor de asymmetrische verbinding voor een optimaal resultaat de beste kabels te gebruiken, die u zich maar kan permitteren. Uw Classé leverancier kan u over dit onderwerp uitgebreid adviseren.
geen gebalanceerde analoge verbinding, dan adviseren wij u
15
7. De gebalanceerde (XLR) uitgangen
Deze studio XLR uitgangen voorzien uw eindversterker van een topklasse, gebalanceerd, analoog muzieksignaal. Verbind ze met de corresponderende gebalanceerde ingangen van uw eindversterker met XLR kabels van topkwaliteit en laat u zich daarbij adviseren door uw Classé leverancier.
Om het delicate, miniem kleine microfoonsignaal voor invloeden van buitenaf te vrijwaren werd voor de professionele wereld de gebalanceerde verbinding ontwikkeld. Al weer vele jaren wordt deze methode van signaaltransport, om de kleinste nuances van het mooie audiosignaal te kunnen beschermen, bij prestatiegerichte audiofabrikanten als Classé ook toegepast.
Technisch gezien heeft de gebalanceerde verbinding twee duidelijke voordelen: verdubbeling van de signaalsterkte: het totale signaal gaat van het ene component naar het andere, waardoor de potentiële signaal/ruisverhouding met 6dB. toeneemt en de mooie taak het signaal te vrijwaren van storing en instraling van de andere componenten, van zowel EMI (elektromagnetische instraling) als RFI (hoogfrequent instraling) aard. In deze moderne tijd met zijn massale draadloze communicatie, zweeft er meer elektromagnetisch signaal rond dan ooit tevoren, dus is het heel zinvol om deze vervuiling verre van ons mooie muziek- en filmsignaal te houden.
Om deze reden raden wij u aan waar mogelijk de gebalanceerde verbindingen tussen de diverse Classé componenten te gebruiken, maar vooral ook wanneer u om kwaliteitsredenen de eindversterkers dichtbij uw luidsprekers en dus niet dichtbij uw voorversterker, wenst te plaatsen.
De penbezetting van de XLR plug is als volgt:
Pen 1: Signaal aarde Pen 2: Signaal + (niet gekeerd) Pen 3: Signaal – (gekeerd) Buitenkant plug: chassis aarde.
Deze penbezetting komt overeen met de standaard zoals aangenomen door de AES; de Audio Engineering Society. (AES14-1992)
Gebruikt u de Classé eindversterker met een Classé voorversterker, dan bent u klaar. U hoeft alleen maar een mooie gebalanceerde audiokabel aan te schaffen en in te pluggen.
Gebruikt u een eindversterker van een ander merk, maar wel met een gebalanceerde uitgang, kijk dan even in zijn gebruiksaanwijzing of de penbezetting dezelfde is als van de CP-500. Komt die niet overeen, laat dan uw leverancier de plug(gen) correct omsolderen.
16
8. De RS-232 bedieningspoort
Deze DB-9 poort dient twee doelen:
• de mogelijkheid bieden om nieuwe software te kunnen “downloaden” mocht die ooit verschijnen voor deze voorversterker.
• voor afstandsbediening van deze versterker in systemen als van i­Command™, AMX® en Creston™
Voor meer informatie over dergelijke grote afstandsbedieningssystemen moet u even contact opnemen met uw leverancier, hij weet er waarschijnlijk alles van.
9. De Classé “CAN Bus” bedieningspoorten
Deze
RJ-45 aansluitingen zijn gereserveerd voor toekomstige bedienings- en com municatietoepassingen, die gebruik maken van de met Classé Audio’s toegeruste “Controller Area Network” (CAN) Bus specificatie.
10. De infrarood in- en uitgang
Uw Classé voorversterker is ook uitgerust met twee 3.5mm jackplugaansluitingen voor gebruik met een infrarood afstandsbedieningssyste em. De “IR” commando’s zijn b.v. voor het aan/uitzetten van de voorversterker, maar zijn ook vaak losse commandocodes voor hetzelfde. Deze losse codes worden gebruikt in z.g. macro’s om de versterker te kunnen bedienen in uitgebreide geavanceerde afstandsbedieningssystemen, die het dan ook mogelijk maken de CP­500 te gebruiken in grote complexe opzetten.
mono mini
Om het mogelijk te maken complexe, vlekkeloos werkende macro’s (kettingcommando’s) te kunnen creëren, is de lijst met commando’s vrij uitgebreid. Bent u geïnteresseerd in deze materie dan raden wij u sterk aan eens met uw Classé deskundige te gaan praten.
Eigenlijk is de omschrijving “infrarood in- en uitgang” incorrect. Het zijn in wezen elektrische aansluitingen, geen infrarode. Wij gebruiken deze weliswaar foute beschrijving omdat de betreffende aansluitingen bedoeld zijn voor verbinding met infraroodontvangers, -doorgeefversterkers en -zenders (uw leverancier heeft ze vast en zeker), die de infraroodsignalen in elektrische signalen moeten omzetten en vice versa. Het grote voordeel van deze opzet is, dat u het signaal overal heen kan leiden waar u het maar wilt hebben en dat ook nog met de bedrijfszekerheid van een solide, elektrische verbinding.
Daar een infraroodsysteem zoals uw handelaar voor u zou kunnen ontwerpen meerdere apparaten moet kunnen bedienen, is deze versterker voorzien van zowel een infrarood ingang (voor het bedienen van dit apparaat) als een infrarood uitgang (om het infraroodsignaal door te kunnen geven aan een volgend apparaat). Op die wijze bent u in staat de bedieningsdraden door te lussen van het ene apparaat naar het andere.
Deze voorversterker is ontworpen om te reageren op afstandsbedieningssignalen met een spanning van 5 volts (gelijkspanning), met de tip van de plug zijnde de “plus” t.o.v. de rest van de schacht.
17
11. De “DC Trigger” in- en uitgang
Veel audio/video voorversterkers kunnen een gelijkspanningssignaal afgeven aan andere aangesloten apparaten om daarmee een bepaald gedrag bij ze te veroorzaken. Uw Classé versterker plukt daar de vruchten van, want hij kan met dat signaal automatisch aan/uitgezet worden, wellicht samen met de voorversterker zelf.
De 3,5 mm mono mini-jackplugaansluitingen “TRIGGER IN” zorgt voor deze automatische activeringsmogelijkheid (d.w.z. schakelen tussen aan en uit) van de voorversterker.
De twee 3.5mm mono mini-jackplugaansluitingen genaamd “TRIGGER OUT” zijn onafhankelijk in te schakelen voor meerdere doeleinden zoals omschreven in het hoofdstuk “Het Menusysteem”. U kunt uw leverancier b.v. “TRIGGER OUT 1” zo laten programmeren dat de CP-500 uw Classé eindversterker aan en uit kan schakelen.
De trigger ingang werkt bij de aanwezigheid van een spanning tussen de 5 en 12V (gelijkspanning), met de polariteit van de tip als hieronder getoond.
Zo geeft de trigger uitgang een spanning van 12V (gelijkspanning) af, die een stroom kan leveren van 100mA.
12. De hoofdschakelaar
De hoofd aan/uitschakelaar zit midden op het achterpaneel van de CP-500 boven de aansluiting van het netsnoer.
Zet u deze schakelaar op “ON” (aan) dan zet u de voorversterker in standby u de CP-500 wilt uitzetten met deze schakelaar dan moet hij eerst in de standby modus gezet worden.
. Als
Gevaarlijk! Potentieel gevaarlijke spannings- en stroompunten bevinden zich
in uw versterker zelfs wanneer hij uitstaat en van het lichtnet ontkoppeld is. Doe dus ook geen pogingen de versterker te openen. Nogmaals: in het apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden. Bij problemen: ga naar uw Classé leverancier, hij kan er mee omgaan.
13. De lichtnetaansluiting
De bekende Euro netkabel wordt voor de CP-500 gebruikt om hem te kunnen activeren. Doe de kabel in de netingang en de andere steker in een wandcontactdoos.
18
De afstandsbediening
  







  




 
Uw nieuwe voorversterker wordt geleverd met een veelzijdige afstandsbediening, welke zowel de CP-500 zelf als verschillende functies van andere apparaten op het Classé gebaseerde systeem kan bedienen. We hebben de toetsen naar hun functie logisch gegroepeerd.
1. De Basisfuncties
Dit deel langs de bovenkant van de afstandsbediening behelst een groep van vier toetsen die de basisbediening vormen van de CP-500.
LIGHT. Met deze toets schakelt u de achtergrondverlichting aan van de afstandsbediening voor een betere zichtbaarheid tijdens duistere omstandigheden.
INFO. Met een druk op deze toets wordt u meteen naar het statusscherm van het LCD menusysteem gevoerd. U krijgt dan informatie te zien over de CP-500 en waar hij op dat moment mee bezig is.
DISP. (staat voor display). Met deze toets kunt u in drie standen de helderheid van de verlichting instellen van het infoscherm van de CP-500.
STANDBY. Met deze toets kunt u de CP-500 aan- en uitzetten.
2. “INPUT SEL” en “VOL”
Met deze twee op- en neertoetsen aan de linker zijde van de afstandsbediening kunt u langs alle actieve ingangen gaan.
Heeft u in dat rijtje ingangen staan die u niet gebruikt adviseren wij u deze, om sneller te kunnen werken, uit te schakelen. (Zie hiervoor het hoofdstuk “Het
Menusysteem”
.)
Met de op- en neertoetsen aan de rechterzijde van de afstandsbediening kunt u het geluidsniveau instellen. De vierkante toets tussen deze twee toetsen in is voor het activeren van de verschillende stiltefuncties (“MUTE”). (Zie hiervoor het hoofdstuk “Het Menusysteem”.)
Met de toets “TAPE” kunt u heen en weer schakelen tussen de bron naar waar u aan het luisteren bent en de uitgang van het opname/weergaveapparaat op de CP-500 aangesloten. Als u aan het opnemen bent met een apparaat met een z.g. “naband” afluistermogelijkheid (b.v. een driekoppencassettedeck), bent u dus in staat de kwaliteit van de opname te vergelijken met die van het origineel tijdens de actuele opname.
19
3. De navigeertoetsen
Op het centrale gedeelte van de afstandsbediening vindt u o.a. de navigeertoetsen. De opstelling van deze toetsen toont overeenkomst met die van de afstandsbediening van een dvd-speler en wordt gebruikt om door het menusysteem te gaan van de CP-500.
HOME. Een druk op deze toets brengt u weer terug naar het uitgangsscherm van het menusysteem van de CP-500. Op deze wijze kunt op een snelle manier weer terugkeren naar de basisbediening, hoe diep u ook zit in het menusysteem.
MENU. Deze toets bedient twee functies: hij roept het menusysteem op wanneer u het nodig heeft voor de bediening en als u eenmaal ergens in het menusysteem bent en u drukt dan op “MENU” gaat u een niveau terug in het systeem. Als u op “MENU” drukt wanneer u op het hoogste niveau bent van het systeem, dan wordt weer op normal schermweergave overgegaan.
“BAL”. Met het indrukken van deze toets komt u meteen in het balansscherm van het menusysteem terecht. Eenmaal daar aangekomen kunt u met de navigeertoetsen van de afstandsbediening naar gelang de kant u de balans heen wilt schuiven, de linker of rechter toetsen van het aanraakscherm selecteren. Stel de relatieve links/rechts balans in door met de toets “ENTER” van de afstandsbediening de correcte toets op het aanraakscherm “in te drukken”.
Up/Down/Left/Right. Met deze vier toetsen kunt u door een bepaald scherm heen manoeuvreren om een bepaald onderdeel te kunnen selecteren, van boven naar beneden en van links naar rechts vanuit uw luie stoel.
ENTER. Met deze toets bevestigt u de keuze die u gemaakt heeft. Dit heeft hetzelfde effect als dat u met een vinger op een bedieningstoets drukt van het LCD aanraakscherm.
4. De vier “F-toetsen”
Met de afstandsbediening van de CP-700 heeft u ook door uzelf te definiëren functies in de hand. De toetsen de CP-500, die niet door één van de andere toetsen vertegenwoordigd wordt.
U bent b.v. in staat om te bepalen wat de CP-500 gaat doen als hij een signaal binnenkrijgt van een bepaalde F-toets. De lijst met mogelijkheden is vrij uitgebreid en kunt u vinden in het menusysteem (Zie het volgende hoofdstuk “Het Menusysteem”).
Extra informatie: De F-toetsen van alle Classé afstandsbedieningen zenden dezelfde
infrarood commando’s uit. Dit voorkomt de ergernis van het zoeken naar de juiste Classé afstandsbediening.
F1/F2/F3/F4 bedienen aspecten van functies van
20
Het Menusysteem
Uw CP-500 is uitgerust met een veelzijdig z.g. LCD “touchscreen” dat zowel een aantrekkelijk infoscherm als een makkelijk hanteerbaar menusysteem in zich herbergt. Hoewel het gebruik als vanzelfsprekend is, kan u er toch ontzettend veel mee doen. Dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing is om u wegwijs te maken in de vele mogelijkheden van het menusysteem.
Het bedieningsmenu
Door het bedieningsmenu kunt u op eenvoudige wijze bij de meeste basisfuncties van de voorversterker komen t.w. de ingangskeuze en de tape-monitor. Het laat ook zowel op numerieke als grafische wijze de huidige geluidssterkte zien.
de ingangskeuze Door op één van de ingangstoetsen van het aanraakscherm te drukken, schakelt de
CP-500 de betreffende ingang in. U heeft de beschikking over drie asymmetrische ingangen (met cinchaansluitingen) en twee symmetrische ingangen (met XLR aansluitingen). Heeft u niet zoveel bronnen dan kunt u de niet gebruikte ingangen uitschakelen. Ze verdwijnen dan van het aanraakscherm en dat maakt het beeld wat rustiger, vooral voor de incidentele gebruiker.
de lus voor opname/weergave-
apparatuur de toets “tape”
Daarbij heeft de CP-500 ook een speciale “tape-lus” voor bronnen die zowel kunnen weergeven als opnemen. Dit brengt het totale aantal bronnen dat u kunt aansluiten op de CP-500 op zes (vier asymmetrische en twee symmetrische).
Als u de toets “tape” indrukt om het te laten oplichten dan zult u zien dat de hiervoor gekozen bron toch aangelicht blijft. Van iedere bron die u gekozen heeft voor weergave kunt u ook direct een opname maken: een kopie van het signaal wordt namelijk direct gestuurd naar het op de tape-uitgang aangesloten opname/weergave-apparaat. U kunt het signaal opnemen naar uw believen.
Wanneer u nu de toets “tape” indrukt, vraagt u de CP-500 op met het opnemen door te gaan (of u nu wel of niet aan het opnemen bent) terwijl u tegelijkertijd de weergavefunctie van het opname/weergave-apparaat (van welke aard dan ook) inschakelt. Heeft u dus een opname/weergave-apparaat met een z.g. na-band controlemogelijkheid (b.v. een drie-koppen cassettedeck) dan kunt u meteen het resultaat van de opname beluisteren terwijl u aan het opnemen bent.
21
het hoofdmenusysteem
Door op de toets “MENU” (2) links van het aanraakscherm te drukken, krijgt u een zeer uitgebreid hoofdmenusysteem te zien. De twee hoogste niveaus ziet u hierboven afgebeeld. Dit menu verschaft u toegang tot installatiegebonden mogelijkheden, waarmee u uw CP­500 volkomen kan laten werken binnen de context van uw geluidssysteem.
de systeeminrichting
De eerste toets van het bedieningssysteem leidt u naar een serie sub-menu’s, die bij elkaar voor een groot deel van de controle over de opbouw van uw totale systeem zorgen.
22
Want kunt u met ze doen:
• het gedrag van de volumeregelaar bepalen
• ingangen manipuleren zodat ze betrekking hebben op uw eigen bronnen
• de versterkingsfactor instellen van de platenspelervoorversterker
• het gedrag van de gelijkstroomtriggers bepalen
• het vastleggen van de maximale geluidssterkte van uw installatie
het scherm van de draaiknop
“rotary setup”
De draaiknop op de voorkant regelt ni et direct de geluidssterkte. Deze knop regelt namelijk het circuit dat voor de geluidssterkteregeling zorgt en doet dat veel preciezer en flexibeler dan de gekende conventionele volumeregelaar dat ooit zou kunnen.
Nu de volumeregelaar onder “software” controle staat is het mogelijk het gedrag van de geluidssterkteregeling onder diverse omstandigheden te beïnvloeden. Om duidelijk te maken hoe belangrijk dat is, de twee onderstaande voorbeelden.
Luisteraar A vindt een heel precieze volume-instelling van het hoogste belang voor de mate van zijn ultieme muziekbeleving. Door hem de mogelijkheid te bieden het geluidsniveau te veranderen in stapjes van 1 dB. komen we deze muziekliefhebber tegemoet aan zijn kritische eisen betreffende muziekweergave.
Luisteraar B wil snel en gemakkelijk over kunnen gaan van een laag naar een redelijk luisterniveau en maakt zich bepaald niet druk over een dB meer of minder en de mate van precisie waarmee de geluidsinstelling gemaakt wordt: als hij maar snel de handeling kan doen.
U ziet hier de paradox van deze twee scenario’s: liefhebber A wil het niveau heel subtiel kunnen regelen, wat vele knopomwentelingen vergt wanneer men van een heel laag naar een reëel geluidsniveau wil gaan en liefhebber B wil met een “snelle draai” dat niveau bereiken, wat een heel grove regelaar zou eisen voor zoveel niveauverandering in zo’n kleine “ruimte”. Kunt u zich voorstellen wanneer deze twee mensen in één huis wonen met één installatie, of nog slimmer als er zich nog een liefhebber C meldt, die een combinatie van deze twee eigenschappen wel prettig vindt? (Hoogst waarschijnlijk is die
persoon C zoals u en ik.)
Classé heeft dit dilemma opgelost door het bereik van de volumeregeling aan te passen, gebaseerd op verschillende factoren.
Daar er zelden op een zeer laag, bijna onhoorbaar volume naar een geluidsinstallatie geluisterd wordt, mogen de laagniveaugebied instellingen van een volumeregelaar wat sneller op een beweging van de knop reageren. Wanneer u aan de knop draait, dan gebeurt er in het eerste stuk veel meer dan verderop in het regelgebied. Dit effect kan subtiel zijn, maar kan ook onwenselijk zijn wanneer er van extreem gevoelige luidsprekers in de keten gebruik wordt gemaakt (daar dit resulteert in een overmatig gebruik van het laagste deel van de sterkteregeling).
De belangrijkste factor in de mate van reactie van een volumeregelaar is de waarmee hij gebruikt wordt. Wij mensen hebben de natuurlijke neiging om een volumeregelaar sneller te draaien naarmate we meer effect willen hebben en we draaien wat langzamer naarmate we de luidheid bereiken die we wensen. Dus wat doet de CP-500: als er aan de volumeregelaar relatief snel wordt gedraaid, dan neemt hij grote stappen om snel het gewenste doel te bereiken. Als dan vervolgens de snelheid afneemt, vergroot de CP-500 de fijnheid van zijn stappen, welke de snelheid van de actie van de regelaar vertraagt en zodoende een meer precieze instelling mogelijk maakt.
snelheid
23
Het kan natuurlijk altijd gebeuren dat u per ongeluk tegen de volumeregelaar aanstoot, wat kan resulteren in een hele snelle slinger aan de knop. In plaats van een ongecontroleerde geluidssterkte vermeerdering, zet de CP-500 de rem op dit soort gebeurtenissen om uw kostbare luidsprekers tegen opblazen te beschermen. U kunt zelfs een snelheidsbeperking instellen waarboven het draaien aan de knop gewoon wordt genegeerd.
De fabrieksinstellingen betreffende de gedragingen van de volumeregeling worden over het algemeen beoordeeld als intuïtief en plezierig om mee te werken. Heeft u echter het idee om deze instellingen naar uw eigen hand te moeten zetten, dan kunt u dat doen in het draaiknopmenu “rotary setup”, hieronder afgebeeld.
Alle draaiknop instellingen zijn interactief. U kunt eerst de waarde instellen vervolgens de volumehandeling doen om te checken of het effect naar wens is.
low range: bepaalt de mate waarin het reageren van de volumeregeling wordt
versterkt om sneller uit een laag niveau-instelling te komen. Bij niveau-instelling 0 wordt het effect uitgeschakeld, terwijl bij instelling 10 het effect maximaal is.
low speed: bepaalt de snelheid van reactie van de volumeregeling wanneer er langzaam aan de knop wordt gedraaid. Bij de instelling 0 zal deze snelheid bij langzaam draaien zo traag mogelijk zijn en bij instelling 100 zo snel als bij langzaam draaien maar mogelijk is. (Het menu is hetzelfde als het bovenstaande,
behalve dat het nu “low speed” instellingen betreft.)
medium speed: bepaalt de snelheid van reactie van de volumeregeling wanneer er met gemiddelde snelheid aan de knop wordt gedraaid. Bij de instelling 0 zal deze snelheid bij gemiddeld draaien zo traag mogelijk zijn en bij instelling 100 zo snel als bij gemiddeld draaien maar mogelijk is. (Het menu is hetzelfde als het
bovenstaande, behalve dat het nu “medium speed” instellingen betreft.)
high speed: bepaalt de snelheid van reactie van de volumeregeling wanneer er snel aan de knop wordt gedraaid. Bij de instelling 0 zal deze snelheid bij snel draaien zo traag mogelijk zijn en bij instelling 100 zo snel als bij snel draaien maar mogelijk is. (Het menu is hetzelfde als het bovenstaande, behalve dat het nu “high speed”
instellingen betreft.)
24
speed limit: met deze instelling bepaalt u de maximum draaisnelheid
waarboven geen verandering in geluidssterkte meer zal plaatsvinden. De knopbewegingen worden vanaf dat moment totaal genegeerd, tot het ogenblik dat de volumeregelaar eerst stilstaat en vervolgens met een lagere snelheid dan het ingestelde maximum wordt doorgegaan.
reset defaults: als u na wat experimenten heeft ontdekt dat onze instellingen
nog zo gek niet waren en u beslist om dus weer terug te gaan naar de fabrieksinstellingen, dan kunt u dat met een druk op deze toets bewerkstelligen. Dus voel u niet geremd bij het experimenteren, u kunt altijd terugvallen op de oorspronkelijke instellingen.
het instellen van het
ingangsmenu “input setup”
Iedere ingang van uw voorversterker kan op verschillende manieren worden aangepast, hetzij om beter te presteren hetzij om makkelijker mee te werken. Een korte blik op het ingangsmenu en submenu’s geeft u een overzicht van wat er allemaal mogelijk is:
in use: deze functie bepaalt of een ingang is opgenomen in het keuzemenuscherm
en of hij is opgenomen in de cyclus van ingangen die gekozen kan worden met de ingangskeuze toetsen van de afstandsbediening.
name: met deze functie kunt u zelf een naam geven aan een bepaalde ingang zoals
hij getoond gaat worden in het hoofdingangsscherm. Voorbeeld: U wilt ingang “Bal 1” de naam “CDP-100” geven omdat u de Classé cd-speler heeft aangesloten op die ingang. U handelt dan als volgt: gebruik de vier toetsen aan de onderkant van het “input name” menu om de fabrieksnaam of elke andere naam te wijzigen in een naam die meer past bij uw installatie.
25
• De t toets doet als de terugtoets van een toetsenbord en laat dus de cursor naar links bewegen alles op zijn weg eliminerend.
• De u toets laat de cursor naar rechts bewegen letters, cijfers of leestekens toevoegend. (Verander iedere letter naar wens met de + en toetsen.)
• Met de + en toetsen vervangt u de bestaande letter door een beschikbare letter uit het “letterbakje”. Daar zitten in: alle kleine- en hoofdletters uit het alfabet, de cijfers 0 t.m. 9 en een hele variëteit aan leestekens. Als u klaar bent kan het scherm er als volgt uitzien (zie de verandering waar eerst “bal1” stond).
Waarschuwing! Wanneer u een ingang de naam “SSP“ geeft wordt deze ingang een
“eenheids versterkte” ingang. Als een dergelijke ingang gekozen wordt, wordt de volumeregelaar van de CP-500 uitgeschakeld, staat op alle uitgangen lijnniveau en de volumeaanduiding is van infoscherm verdwenen.
Dat is voor die situaties waarin de CP-500 wordt aangestuurd door een bron met een eigen volumeregelaar (zoals de Classé SSP-300 surround-sound processor), of wanneer het signaal van één van de uitgangen wordt gestuurd naar een component met een eigen geluidssterkteregeling (ook de SSP-300). U moet in die omstandigheid wel goed opletten dat de volumeregeling van het andere component goed is ingesteld voordat u de SSP ingang kiest, want het geluidsniveau kan oncomfortabel luid zijn!
balance. Met deze functie kunt u, mocht dat nodig zijn, een balanscorrectie maken voor een specifieke ingang. Zo’n correctie kan vooral nodig zijn bij de platenspeleringang daar zelfs de allerfraaiste handgemaakte p.u. elementen vaak last hebben van een beetje onbalans.
input offset voorziet in de mogelijkheid om het verschil in uitgangssignaal van de diverse bronnen te compenseren. Bij een correcte instelling voorkomt u die vervelende en abrupte geluidsniveausprongen bij het overschakelen van de ene bron naar de andere.
26
het instellen van het
platenspeleringangsmenu
“phono gain”
Het “phono gain” menu staat u alleen ter beschikking wanneer de optioneel verkrijgbare phono module is geïnstalleerd, zoniet dan staat deze plek in het scherm
grijs aangegeven. Wanneer de module is geïnstalleerd dan zal de CP-500 deze bij inschakeling direct herkennen als de platenspeleringang. Geef dus bij ingebouwde module deze “line 1” ingang een nieuwe naam b.v. “phono” en activeer de ingang in het hoofdmenu.
Het instellen van de versterkingsfactor is heel eenvoudig: kies low gain voor de meeste magnetische elementen (mm) en de dynamische elementen met hoge spanningsafgifte en kies high gain voor dynamische elementen (mc) met een lage spanningsafgifte. Uw Classé leverancier kan u uiteraard terzijde staan bij de keuze als u niet zeker weet wat voor element u heeft.
het scherm “trigger setup” Elk van de CP-500’s “trigger” uitgangen kan ingesteld worden op zijn “logische
niveau”, wat wil zeggen of de spanning de trigger in functie is, moet zijn. De mogelijkheid om deze functie “aan” te zetten zou eventuele problemen in uw installatie kunnen oplossen die anders externe apparatuur zou eisen die de installatie alleen maar complexer en duurder maken.
laag (eigenlijk 0V), of hoog (ongeveer 12V) als
het scherm voor de maximale
geluidssterkte “max volume”
Begrijpt u er niets meer van, prima. Het is een toegevoegde functie om problemen op te kunnen lossen die u hoogstwaarschijnlijk niet eens heeft, maar uw installateur vindt het prettig, wanneer hij een dergelijk probleem tegenkomt, hij die triggerfunctie bij de hand heeft.
Met het scherm “max volume” kunt u de maximale geluidssterkte van uw installatie instellen. De schaal loopt van 0 tot 100, waarbij 100 betekent dat er geen kunstmatige ingreep op het maximale geluidsniveau plaatsvindt.
De instelling is interactief. U kunt de instelling maken ergens onder de 100, vervolgens controleren of dat het gewenste maximale niveau is en meteen bijstellen als dat niet het geval is.
27
het scherm van de leerbare
afstandsbediening “teach IR”
De CP-500 maakt gebruik van individuele infraroodcommando’s voor al zijn functies, met een lijst die veel verder gaat dan die van gewone afstandsbedieningen. Vele van deze commando’s echter zijn van het grootste belang als u van plan bent een totaal afstandsb edieningssysteem op te bouwen waarbij macro’s (kettingcommando’s) de bediening van uw gehele geluidsinstallatie (en meer) gaan overnemen. Zonder individuele codes zullen vele van de macro’s, die u zou willen creëren niet betrouwbaar werken.
Het scherm van de leerbare afstandsbediening voorziet in een rolmenu van alle voor de CP-500 ter beschikking staande codes. U hoeft alleen maar in de lijst het betreffende commando op te zoeken, vervolgens op de “send IR code” toets te drukken en de CP- 500 stuurt vanuit zijn IR-zender op de voorkant de correcte code naar de ontvanger van de (door derden te leveren) universele leerbare afstandsbediening.
Voor meer informatie betreffende dergelijke afstandsbedieningssystemen kunt u uiteraard terecht bij uw Classé leverancier.
het menu “display setup”
28
Met deze toets brengt u de instellingsmogelijkheden van het infoscherm naar voren. Hiermee kunt de helderheid van het scherm regelen, het scherm tijdelijk uitzetten en de gebezigde taal van het scherm instellen.
het instellen van de helderheid U kunt met de functie “brightness” de helderheid van het infoscherm van de CP-500
op drie waarden instellen t.w. low (laag), medium (gemiddeld) en high (hoog). Kies de juiste helderheid t.o.v. de gemiddelde verlichting van de omgeving waar de CP-500 staat. De hoogste stand is meestal de beste in een lichte omgeving, maar kan daarentegen hinderlijk zijn onder wat minder lichte omstandigheden.
het instellen van de
automatische dimmer (time out)
Als u het fijn vindt om in een nauwelijks verlichte of donkere kamer uw muziek te beluisteren, dan kan het best zijn dat de lage verlichtingsstand van het infoscherm nog te fel is. Mocht dat het geval zijn dan kunt u keer dat u de CP-500 bediend heeft, het infoscherm uitgaat.
In deze context bedoelen wij met bedienen ieder gebruik van de bedieningsorganen van de CP-500: de gewone toetsen, de schermtoetsen alsmede de gehele afstandsbediening.
Voorbeeld: als, laten we zeggen, u de minimum tijd als “time out” heeft ingesteld, dan gaat de verlichting van het infoscherm weer aan zodra u de CP-500 op wat voor manier dan ook bedient en blijft dan slechts gedurende drie seconden aan, net tijd genoeg om op het scherm iets te controleren. Gaat u binnen die tijd nog een handeling verrichten, dan blijft de verlichting aan. Om pas weer na de volgende drie seconden van inactiviteit uwerzijds, uit te gaan.
Vindt u het prettiger dat het scherm verlicht is zolang de versterker aanstaat standby) gebruik dan de time out-instelling nooit. De verlichting van de CP-500 was oorspronkelijk voor de automobieltechniek ontworpen kan dus tegen een stootje en langdurig gebruik en zal u waarschijnlijk voor jaren lang dienen. Laat u echter de voorversterker altijd aanstaan dan adviseren wij u de time out-functie op minder dan 1 minuut in te stellen. (Opmerking: met het instellen van de verlichting op een lager niveau wordt de levensduur van de lamp NIET verlengd.)
een tijdstip instellen wanneer, na de laatste
(niet in
het instellen van
de gebezigde taal
de balansregeling “balance”
Het taalmenu “language” geeft u de keuze uit zes talen die gebruikt kunnen worden op het infoscherm (GUI).
Het scherm “balance” voorziet u zowel van een numerieke als grafische kijk op de balanssituatie van de CP-500.
Af en toe kom je opnames tegen waarvan de links-rechts verhouding niet helemaal ok is. Als het geluidsbeeld bij voorbeeld zwaar naar links overhangt kan u met de balansregeling deze situatie herstellen. Om het geluidsbeeld naar rechts te verschuiven drukt één of meerdere malen op de toets “right>>“ tot u de onbalans heeft gecorrigeerd.
29
het menu “remote Fkeys”
Op de afstandsbediening die bij de CP-500 wordt bijgeleverd bevinden zich vier functietoetsen z.g. “Fkeys” zij bieden u de mogelijkheid om direct op een simpele manier bij een bepaalde functie te komen, die wellicht anders ergens ver weg in een menu gezocht moet worden.
Voorbeeld. U gebruikt regelmatig de balansregeling, dan kunnen wij ons voorstellen dat u deze functie om hem dicht bij de hand te hebben aan een toebedelen. Door dat te doen hoeft u niet eerst het bedieningsmenu in om vervolgens op de balanstoets te kunnen drukken (waarschijnlijk kan u door de grote afstand die toets niet eens goed zien).
Het menu van de functietoetsen heeft vier toetsen, één voor iedere toets op de afstandsbediening. Door op één van deze toetsen te drukken wordt u gebracht naar een submenu, met een rollijst met alle functies die u aan die betreffende geven.
functietoets wilt
functietoets kunt
even extra aandacht bij het
gebruik van deze toetsen
Het vastleggen van een functie is heel eenvoudig. U gaat door de lijst (middels de op/ neer pijltoetsen rechts in het beeld) en vervolgens raakt u de functie aan, die u aan die bepaalde functietoets wenst te geven.
Weet dat alle Classé afstandsbedieningen dezelfde vier functietoetsen hebben, zo dat u zich geen zorgen hoeft te maken welke afstandsbediening u pakt om iets te kunnen bedienen. Dus toets infrarood signaal uit als de “F1” toets op de afstandsbediening van de Classé cd-speler.
Terwijl we dit gedaan hebben om het voor u allemaal wat doorzichtiger te maken (door dit aspect doen alle afstandsbedieningen hetzelfde), moet u natuurlijk wel oppassen als u verschillende functies van verschillende apparaten aan dezelfde Als u dergelijke instellingen gemaakt heeft, dan kunnen twee apparaten bij een druk op dezelfde functietoets twee verschillende dingen gaan doen. Maar dat kan ook heel nuttig zijn. Voorbeeld: U kunt de functietoets “F1” zowel de CP-500 de cd-ingang laten kiezen, en tegelijkertijd de cd-speler met afspelen laten beginnen.
“F1” van de afstandsbediening van de voorversterker zendt hetzelfde
functietoets gaat geven.
30
het scherm “status”
Het scherm “status” licht u in over de bedrijfsomstandigheden van de CP-500 en biedt u tevens toegang tot de informatie over de gebruikte software en de interne sensoren van de CP-500.
de toets “version info” De toets “version info” op het statusscherm brengt u bij de informatie over de
gebruikte versie van de software van uw CP-500. Mocht het ooit gebeuren dat u vragen heeft aan onze technische dienst over onderwerpen die niet vermeld staan in deze gebruiksaanwijzing, dan zal de technicus u waarschijnlijk vragen van welke softwareversie uw CP-500 zich bedient. Heeft u deze informatie bij de hand, dan zal dat ongetwijfeld helpen bij het verlenen van een optimale service.
de toets “sensors” De toets “sensors” op het statusscherm brengt u bij het scherm over interne sensoren die
in de CP-500 gebruikt worden. Het is zeer onwaarschijnlijk dat u deze informatie ooit nodig heeft, tenzij onze technische dienst u om die informatie vraagt teneinde u beter van dienst te kunnen zijn bij een onverwacht probleem.
31
Problemen oplossen
Normaal gesproken moet u zich, als er zich problemen voordoen met uw versterker, wenden tot uw Classé leverancier. Voordat u dat echter doet is het wellicht verstandig om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te nemen en, als deze zich voordoen, de voorgestelde oplossingen te proberen. Als geen van de aangedragen oplossingen helpt, raadpleegt u dan uw Classé leverancier.
1. Alles lijkt aan te staan, maar er is geen geluid
• Zet de volumeregelaar op een gemiddeld niveau (een niveau dat duidelijk hoorbaar zou moeten zijn, maar duidelijk niet te hard).
• Vergewis u ervan dat de broncomponent waarvoor gekozen is, ook daadwerkelijk aanstaat en signaal produceert.
• Overtuig uzelf ervan dat de correcte ingang is ingeschakeld
• Check even de status van de stiltetoets hoofdmenu d.m.v. een pictogram voorstellende een luidspreker met (als de functie actief is) een streep erdoor. Druk eventueel op “mute” om de functie uit te schakelen.
• Controleer of de eindversterker op het lichtnet is aangesloten en of hij ook daadwerkelijk aanstaat.
• Controleer ook even of de functie “tape” uitstaat, tenzij u tijdens het opnemen uw opname/weergave-apparaat wilt beluisteren.
• Als het probleem alleen maar voorkomt bij een bepaalde bron: check de bedrading naar die bron.
• Als het probleem zich bij alle bronnen voordoet: check de bedrading tussen de CP-500 en de eindversterker. Is deze verbinding ook ok, controleer dan de bekabeling naar de luidsprekers.
(mute). Deze wordt getoond in het
Zeer belangrijk! Zorg dat de eindversterker uitstaat als u de bekabeling tussen de
voor- en eindversterker of de eindversterker en de luidsprekers controleert.
2. Er is geen geluid en het lampje in de toets “STANDBY” brandt ook niet.
• Controleer of de voorversterker wel is aangesloten op het lichtnet, of de hoofdschakelaar op de achterkant wel op spanning op de gebruikte wandcontactdoos staat. Door gewoon niet aan te gaan beschermt de CP-500 zichzelf tegen slechte lichtnetsituaties,. Zorg ervoor dat de eindversterker uitstaat (mocht deze al zijn aangesloten op de CP-500) voordat u de netsteker van de voorversterker in het lichtnet steekt en hem aanzet.
“ON” staat en natuurlijk of er
32
• Als u alle handelingen met de voorversterker correct heeft uitgevoerd en u
hoort nog steeds niets, probeer dan het volgende: zet de voorversterker uit (standby), zet de netschakelaar op de achterkant ook op uit (OFF) en haal de netsteker uit het lichtnet en wacht een halve minuut, steek vervolgens de netsteker weer terug in het lichtnet en zet het apparaat weer aan. (Een
spanningsonderbreking of een kortstondige spanningsval kan de oorzaak zijn dat de interne microprocessor opnieuw geactiveerd moet worden.)
Belangrijk! Let erop dat de eindversterker uitstaat VOORDAT u de herstart
doet van de voorversterker.
• Als geen van deze voorgestelde oplossingen werkt, neem dan contact op met
uw Classé leverancier. Probeer geen zekeringen te verwisselen en laat de CP-500 dicht: er bevinden zich in het apparaat geen onderdelen die geacht worden door u geservicet te worden.
3. Er speelt maar één luidspreker
• Controleer de hoofdbalansinstelling van de CP-500 door op de toets
“MENU” te drukken gevolgd door de toets “balance” (of druk gewoon op “BAL” op de afstandsbediening).
• Doet het verschijnsel zich voor bij alle bronnen controleer dan de
verbindingen tussen voor- en eindversterker. Zit hier ook alles ok, controleer dan de bekabeling naar de betreffende luidspreker.
Belangrijk! Let erop dat de eindversterker uitstaat VOORDAT u de controle
begint van de aansluitingen tussen voor- en eindversterker of de luidsprekerbekabeling.
• Doet het verschijnsel zich slechts bij één bepaalde ingang voor, controleer dan
de balansinstelling van die betreffende ingang:
MENU system setup input input name balance
Bij “input name” toetst u de betreffende ingang aan.
• Als de balansinstelling correct blijkt te staan, controleer dan de verbindingen
tussen die betreffende bron en de voorversterker.
4. Het lijkt alsof de afstandsbediening niet werkt.
• Controleer of er zich geen obstakels bevinden tussen de infrarood zender en
-ontvanger (rechts van de stiltetoets
• Probeer verse batterijen
“MUTE”).
33
5. Er komt brom uit de luidsprekers.
• Als u met asymmetrische (cinch)kabels werkt controleer of ze niet langs een lichtnetkabel liggen.
• Zorg, als u met asymmetrische kabels werkt, dat ze niet te lang zijn. Lange asymmetrische kabels hebben de natuurlijke neiging om storing op te pikken ook al zijn ze afgeschermd.
• Als één of meerdere van de componenten is aangesloten op de “kabel”, verwijder deze verbinding(en) dan even. Verdwijnt de brom dan heeft u een isolatiefilter nodig tussen de kabelaansluiting en die bronnen. Uw Classé leverancier heeft dat goedkope apparaatje vast voor u in huis.
• Heeft u brom op de platenspeleringang (als de speciale voortrap is ingebouwd), controleer dan of dat extra draadje van de speler wel op de aardverbinding van de voorversterker is aangesloten. Deze aansluiting bevindt zich op de achterkant van de CP-500 naast de “TRIGGER” aansluitingen.
• Is het dat laatste niet, verschuif dan de platenspeler wat verder weg van de andere componenten. Hoe verder weg hoe beter, maar minstens 30cm Echter, wees voorzichtig met de kwetsbare kabel van de toonarm.
• Zorg er ook voor dat de toonarm kabel niet te dicht langs lichtnetkabels ligt.
• Overtuig uzelf ervan of u de correcte versterking voor uw p.u. element heeft gekozen. Bent u niet zeker: neem dan contact op met uw Classé leverancier.
6. Er komt mechanische brom uit de voorversterker.
• Dit probleem suggereert dat uw lichtnet ernstig vervuild is. Probeer een andere groep in uw huis.
• Ook halogeenverlichting met dimmers op dezelfde groep als uw audio­installatie kan voor een brom/ratelprobleem zorgen.
7. Er is een duidelijk verschil in geluidssterkte tussen de verschillende ingangen, ondanks dat de volumeregelaar niet wordt verdraaid.
• U moet waarschijnlijk nog de ingangsgevoeligheidsinstellingen maken, die deze verschillen kunnen nivelleren of deze instellingen zijn niet goed gedaan. Hoe dan ook u kunt dit probleem oplossen door naar de onderstaande locatie van het menu te gaan:
Menu system setup input input name offset
Bij “input name” toetst u de betreffende in te stellen ingang aan.
• Mocht één van die ingangen de platenspeleringang zijn, controleer dan eerst even of u wel de juiste instelling van de voortrap voor uw element heeft gemaakt. Nogmaals, twijfelt u hierover, neem contact op met uw Classé expert.
34
Verzorging en onderhoud.
Gebruik een pluisvrije stofdoek om de CP-500 af te stoffen. Om vuil en vingerafdrukken te verwijderen adviseren wij u spiritus en een stofdoek te gebruiken. Maak de stofdoek eerst vochtig met spiritus en wrijf dan lichtjes het oppervlak van de voorversterker schoon. Gebruik zo weinig mogelijk vloeistof, dat kan alleen maar in de versterker terecht komen.
Opgelet! In geen geval mag ooit een vloeistof direct op de voorversterker
gebruikt worden, dat kan alleen maar problemen veroorzaken voor de elektrische componenten in het apparaat.
het schoonmaken van het
LCD aanraakscherm
Belangrijk! Spuit de vloeistof op het doekje en NOOIT direct op het scherm.
Het plaatsen van de batterijen
in de afstandsbediening
U kunt het aanraakscherm schoonmaken met een microvezel stofdoek, of een andere zachte niet pluizende soort stof bevochtigd met vloeistof gemaakt voor het reinigen van plastic brillenglazen of LCD beeldschermen.
Het batterijcompartiment bevindt zich aan de onderkant van de afstandsbediening. Verwijder de twee boutjes die het onderplaatje vasthouden. Pas op, ze zijn klein, raak ze niet kwijt. Monteer de twee bijgeleverde “penlight” batterijen. Schenk even extra aandacht aan de polariteit, die staat aangegeven aan de binnenkant van de afstandsbediening.
35
Technische gegevens
Op het moment van drukken van deze gebruiksaanwijzing waren alle specificaties accuraat. Classé houdt zich echter het recht voorbehouden om niet aangekondigd veranderingen aan te brengen.
Frequentiebereik 0 – 200kHz ± 0.1dB
Totale harmonische vervorming met ruis 0,003%
Maximale ingangsspanning (ongebalanceerd) 5Vrms
Maximale ingangsspanning (gebalanceerd) 10Vrms
Maximale uitgangsspanning (ongebalanceerd) 10Vrms
Maximale uitgangsspanning (gebalanceerd) 20Vrms
Regelbereik -100dB - +14dB
Ingangsimpedantie 100kΩ
Uitgangsimpedantie (main) 100kΩ
Signaal/ruisverhouding (ref. 10Vrms aan de ingang) 100dB
Kanaalscheiding > 100dB
Overspraak (van de ene ingang op de andere) > -120dB bij 1 kHz
Gemiddeld opgenomen vermogen 30W
Vermogen in standby 29W
Lichtnetspanning afhankelijk van het gebied waarvoor de unit
vervaardigd werd
Buitenafmetingen Breedte: 445mm Hoogte: 121mm Diepte: 419mm
Bruto gewicht 15kg
Netto gewicht 12kg
Voor meer informatie neemt u contact op met uw Classé leverancier of met ons:
B&W Loudspeakers Nederland B.V., Brugwachter 9, 3034KD Rotterdam. tel. 010-4134422,
Classé and the Classé logo are trademarks of Classé Audio Inc. of Lachine, Canada. All rights reserved.
i-Command™ is a trademark of Equity International, Inc. All rights reserved.
AMX® is een geregistreerd handelsmerk van AMX Corporation of Richardson, TX. Alle rechten
voorbehouden.
Creston™ is een geregistreerd handelsmerk van Creston Electronics, Inc. of Rockleight, NJ. Alle rechten
voorbehouden.
36
Afmetingen



 


37
Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
email: cservice@classeaudio.com
North America: 1 800 370 3740
email: classe@bwgroupusa.com
Europe: 44 (0) 1903 221 700
email: classe@bwgroup.com
Asia: (852) 2790 8903
email: classe@bwgroup.hk
All Others: +1 514 636 6394
email: cservice@classeaudio.com
v2.1
Copyright © 2006 Classé Audio Inc. Printed in Canada.
060206
Loading...