Classe CDP-502 Instructions Manual [de]

MANUALE DI ISTRUZIONI
CDP-502
Lettori di dischi
2
NOTA
Tutti alla Classè hanno fatto del loro meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di informarvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o più dei seguenti modi:
• Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione
• Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
• Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio disturbato.
• Consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche apportate a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Questo prodotto dispone di tecnologie di protezione del copyright protette dalle leggi degli U.S. ed altri diritti intellettuali proprietari. L’utilizzo di queste tecnologie di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è inteso per l’uso domestico ed altre visoni limitate eventualmente autorizzate da Macrovision. La modifica o la disattivazione delle protezioni sono proibite.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCOSSA ELETTRICA
NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALL’UMIDITA’ O ALLA PIOGGIA.
Il marchio “CE” (indicato qui a lato) indica che questo prodotto è conforme alle norme della
Comunità Europea: EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
I prodotti Classè sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive.
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni esigenza futura.
Numero di Serie: ____________________________________________
3
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Osservate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Per la pulizia utilizzate solo un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni del produttore.
8. Non posizionate il prodotto vicino a sorgenti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non modificate i dispositivi di sicurezza e non eliminate la messa a terra della spina. Una spina polarizzata ha due lamelle di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una terza per la connessione di terra. La lamella più larga o la terza lamella sono previste per la vostra incolumità. Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla vostra presa, consultate il vostro elettricista per sostituire la presa in oggetto.
10. Proteggete il cavo di alimentazione dalla possibilità di essere calpestato o schiacciato, in particolar modo vicino alla presa di alimentazione ed alla presa sul pannello posteriore del prodotto.
11. Utilizzate solo accessori indicati dal produttore.
12. Posizionate il prodotto su mobili su ruote, stand, treppiedi, staffe da muro, o tavolini consigliati dal
produttore, o venduti con il prodotto stesso. Quando utilizzate carrelli o mobili dotati di ruote, prestate molta attenzione quando li spostate, poiché il prodotto potrebbe cadere.
13. Scollegate il prodotto dalla presa di alimentazione durante temporali o quando rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
14. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per l’assistenza. L’assistenza è necessaria se l’apparecchio è stato danneggiato, ad esempio se il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiate, se del liquido o degli oggetti sono penetrati all’interno del prodotto, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funzione normalmente, o se è caduto.
15. Non esponete il prodotto all’umidità o ad eventuali schizzi d’acqua, e non appoggiate su di esso oggetti contenenti sostanze liquide, come ad esempio vasi.
16. Per scollegare completamente il prodotto dalla rete AC, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC di rete.
17. La presa ed il cavo di alimentazione dovrebbero essere sempre raggiungibili facilmente.
18. Non esponete le batterie ai raggi del sole, fuoco o ad altre fonti eccessive di calore.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione” ad elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esponete questo prodotto a pioggia o umidità.
4
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .......................................................................6
Informazioni sull’installazione ................................................................. 6
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................7
Sballaggio del vostro lettore .................................................................... 7
Posizionamento ....................................................................................... 7
Ventilazione ............................................................................................. 7
Installazioni particolari ............................................................................. 7
Numero di serie ....................................................................................... 8
Registrate la vostra garanzia! ................................................................... 8
Tensione di alimentazione ....................................................................... 8
Periodo di rodaggio .................................................................................. 9
Vi preghiamo di leggere questo manuale… .............................................. 9
Caratteristiche speciali ...................................................................................10
Interfaccia grafica di controllo ................................................................ 10
Design raffinato dei circuiti .................................................................... 10
Test di ascolto ........................................................................................ 10
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Pannello frontale ...........................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................13
Utilizzo delle uscite bilanciate ............................................................... 13
Utilizzo delle uscite analogiche single-ended (RCA) .............................. 14
uscita digitale coassiale ................................................................... 16
uscita digitale AES/EBU .................................................................... 16
uscita digitale ottica ......................................................................... 16
Telecomando .................................................................................................19
Utilizzo del CDP-502 ...................................................................................23
menu operativo CD ................................................................................ 23
Lista di riproduzione ........................................................................ 23
Menu controlli ................................................................................. 24
Modalità di ripetizione (repeat) ........................................................ 24
Modalità casuale (shuffle) ................................................................ 24
Visualizzazione del tempo (time display) ......................................... 24
Programmazione (program) ............................................................. 24
menu operativo DVD ............................................................................. 25
schermata principale ....................................................................... 25
Menu controlli ................................................................................. 25
Sistema dei menu .........................................................................................26
Sistema principale dei menu ................................................................. 26
Menu system setup .......................................................................... 26
Menu teach IR (infrarossi) ................................................................ 26
Tasto display setup (impostaz. display) ............................................. 27
Menu Triggers .................................................................................. 27
Menu remote Fkeys (tasti funzione) .................................................. 27
nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey .................................. 28
Menu status (stato) ........................................................................... 28
Tasto version info (info sulla versione) ............................................. 28
Tasto sensors (sensori) ...................................................................... 29
CAN-Bus ................................................................................................ 29
5
Caratteristiche ................................................................................ 29
Componenti hardware necessari .................................................... 29
Utilizzo del CAN-Bus ...................................................................... 30
Funzioni condivise CAN-Bus .................................................................. 31
Configurazione ................................................................................ 31
Operate ........................................................................................... 31
AC status ......................................................................................... 31
Status ............................................................................................... 31
Name .............................................................................................. 31
Global brightness ............................................................................. 32
Global standby ................................................................................ 32
Funzioni CAN-Bus specifiche per alcuni modelli ................................... 32
PlayLink ........................................................................................... 32
Amp info ......................................................................................... 33
Event log .......................................................................................... 33
Menu display setup ............................................................................... 34
Menu brightness (luminosità) ........................................................... 34
Menu timeout (spegnimento) ........................................................... 34
Menu language (lingua) ................................................................... 35
Menu colors (colori) ........................................................................ 35
Menu temporary display (durata visualizzazione) ........................... 35
Menu volume display (volume) ........................................................ 35
Visualizzazione ingrandita dei numeri del volume ........................... 35
Impostazioni del sistema ...............................................................................36
Sistema dei menu di impostazione del sistema ...................................... 36
impostazioni audio ................................................................................ 36
ritardo audio .................................................................................... 37
uscita digitale ................................................................................. 37
impostazione volume ..................................................................... 37
distanza ........................................................................................... 38
regolazione livelli ............................................................................ 38
impostazioni video ................................................................................. 38
standard video ................................................................................ 38
formato ........................................................................................... 39
Risoluzione ...................................................................................... 39
Edge enhancement (miglioramento contorni) ................................... 40
Spazio colore .................................................................................. 40
preferenza ............................................................................................. 40
formato audio ................................................................................. 40
lingua audio ................................................................................... 40
lingua sottotitoli .............................................................................. 40
riproduzione automatica CD .......................................................... 40
navigazione .................................................................................... 41
parental control ..................................................................................... 41
Risoluzione dei problemi ...............................................................................42
Caratteristiche tecniche .................................................................................45
Dimensioni ....................................................................................................46
6

Benvenuti nella famiglia Classè

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato di anni di ricerche e miglioramento continuo, che garantiscono la sua durata nel tempo mantenendo prestazioni sempre al massimo livello.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per potere ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce. Troverete il tagliando di garanzia alla fine del libretto di informazioni sulla garanzia. In alternativa, potete registrare il vostro prodotto online su www.classeaudio.com
Per cortesia, registrate il vostro prodotto ondine o compilate il
tagliando di garanzia e speditecelo al più presto.
Informazioni
sull’installazione
Cci siamo impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo di questo lettore CDP-502 Classè il più semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio: la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro lettore. Tutti questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di ottenere le migliori prestazioni dal vostro impianto.
7

Sballaggio e posizionamento

Sballaggio del vostro
lettore
Sballate con cautela il vostro lettore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli accessori dall’imballo.
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.

Posizionamento Questo lettore è stato realizzato per funzionare su ogni superficie stabile e piana;

il CDP-502 è dotato di dispositivi per lo smorzamento delle vibrazioni sulla meccanica CD/DVD e sui piedini, dispone inoltre di un isolamento di alto livello contro i disturbi esterni.
Come per ogni componente digitale, è preferibile posizionare il lettore lontano dai vostri componenti elettronici analogici più sensibili, in particolare giradischi o preamplificatori. Normalmente è sufficiente posizionarlo da solo su un ripiano dedicato.
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al lettore per permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento, dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione AC. Vi consigliamo di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro lettore, in modo da potere collegare i cavi senza problemi.
Classè raccomanda di non posizionare l’unità direttamente sulla superficie di un amplificatore di potenza (o ogni altra fonte di calore).

Ventilazione Il vostro lettore Classè genera calore durante il normale funzionamento.

Assicuratevi di lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione dell’aria. Non posizionate l’unità su superfici morbide che possano bloccare le aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).

Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto

per facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
8

Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro lettore sul pannello posteriore dell’unità.

Annotate questo numero nell’apposito spazio alla pagina intitolata Importanti informazioni di Sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
Registrate la vostra
garanzia!
Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per compilare il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro nuovo prodotto; questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro prodotto.
Ci vorrà solo un minuto. Compilare il tagliando di garanzia o registrate il vostro prodotto online in questo momento, prima di dimenticarvene.

Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del lettore è impostata dalla fabbrica

(internamente) a 100V, 120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene venduto. (230V solo nei paesi dell’Unione Europea, in conformità con le norme CE.) L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro lettore, indichi la corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il vostro lettore DVD con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe danneggiare l’unità
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere
variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro lettore non è corretta, contattate il vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
Il CDP-502 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento del lettore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve
essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione, altrimenti il lettore non si accenderà. Per esempio, una unità con alimentazione a 120V richiederà una tensione di rete di circa 95V-135V per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete
AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità entrerà in protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà per indicare che è stata attivata la modalità di protezione; verrà visualizzato sullo schermo LCD un messaggio di errore.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di
rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, il lettore continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per il lettore), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby lampeggerà per indicare questa condizione.
9

Periodo di rodaggio Il vostro nuovo lettore Classè vi garantisce eccellenti prestazioni da subito.

Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di “rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo periodo, l’unità raggiunge l’equilibrio termico ottimale, ed i condensatori possono garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale di rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’unità venga lasciata in modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro lettore, non dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni. Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Vi preghiamo di leggere
questo manuale…
Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con il vostro nuovo lettore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare e di provare il vostro nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità.
10

Caratteristiche speciali

Interfaccia grafica di
controllo
Lo schermo LCD touchscreen sul pannello frontale del vostro nuovo componente dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e versatile (GUI), semplice e discreta. Lo schermo touchscreen vi permette di accedere a svariati controlli che altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul pannello frontale. A dispetto delle sue prestazioni e della ricchezza di funzioni, questo apparecchio è l’ideale per l’utilizzo quotidiano.
Design raffinato dei circuiti I prodotti Classè sono progettati per garantire prestazioni allo stato dell’arte per
molti anni di utilizzo. Con questo concetto di base, i nostri ingegneri hanno sviluppato circuiti elettronici in grado di assicurare allo stesso tempo prestazioni e stabilità di funzionamento.
Siamo partiti da innovativi design circuitali, per poi implementarli ai massimi livelli prestando attenzione ai minimi dettagli in ogni fase della progettazione e durante il processo di selezione dei componenti. Effettuando ripetute misurazioni, prove di ascolto e visione siamo in grado di raggiungere prestazioni superlative.
Inoltre, i nostri prodotti sono soggetti a test funzionali che ci permettono di assicurare la loro durata nel tempo e la loro affidabilità.

Test di ascolto Lungo tutta la fase di sviluppo, forse il test più importante di tutti è di ascoltare

e vedere il nostro lavoro. Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono collaudati e tarati accuratamente durante i processi di produzione con meticolose prove di ascolto. Anche per la parte video applichiamo lo stesso metodo, utilizzando sofisticate apparecchiature di misurazione video congiuntamente a sedute di visione.

Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale

negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni di piacevole utilizzo senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti prodotti Classè con i loro proprietari.
11
MENU
LOAD
EJECTMENU
CDP-502

Pannello frontale

1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato del lettore da acceso alla modalità standby, in cui il lettore è disattivato ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo esterno ( per esempio, dall’ingresso IR, da un segnale Trigger DC, via CAN Bus, o dalla interfaccia RS-232).
Lo stato del lettore viene indicato dal LED posto al centro del tasto Standby sul pannello frontale. Quando l’unità è collegata all’alimentazione e accesa, lo stato di questo LED indica:
• Acceso = Standby
• Lampeggiante (durante l’accensione) = Inizializzazione
• Spento = Attivo
• Lampeggiante (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione AC non conforme
Se prevedete di non usare il lettore per un lungo periodo di tempo, per esempio se andate in vacanza; vi consigliamo di scollegarlo dalla presa di alimentazione AC. Assicuratevi che il lettore sia in modalità standby, prima di scollegare il cavo di alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe (che potrebbe essere di molte migliaia di Volt) potrebbe danneggiare tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità e/o dotati di protezione. La migliore protezione in caso di temporali è semplicemente di scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
12
2 Tasto Menu
Premendo il tasto Menu sul pannello frontale è possibile visualizzare, sullo schermo LCD touchscreen, il sistema di menu principale, invece del normale menu di visualizzazione delle informazioni sullo stato del prodotto.
3 Schermo LCD touchscreen
Potete controllare la maggior parte delle funzioni del lettore attraverso lo schermo LCD touchscreen (e con il telecomando del CDP-502). Lo schermo visualizzerà le normali informazioni di stato, come la maggior parte dei lettori CD e DVD (numero della traccia, tempo trascorso, ecc..) ed i controlli necessari per il funzionamento di base. Inoltre, lo schermo LCD può essere utilizzato per vedere in anteprima i contenuti di un disco che volete riprodurre, o per navigare nei menu dei dischi DVD-Audio senza dovere necessariamente attivare il vostro monitor video principale.
Premendo il tasto Menu potete anche richiamare il sistema di menu del CDP-502, che vi permette di controllare diverse funzioni del lettore, comprese le opzioni di configurazione del sistema, diverse opzioni di visualizzazione (inclusa la lingua del menu), e molte altre funzioni che permettono una piena integrazione del lettore anche in sistemi molto complessi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Menu più avanti in questo manuale.
4 Tasto Eject
Il tasto Eject sul pannello frontale, comanda il funzionamento del cassetto porta disco. Utilizzatelo per estrarre un disco dal cassetto. Ci può essere un leggero ritardo nell’apertura del cassetto, se premete questo tasto mentre è in riproduzione un disco; questo è normale, è necessario per permettere l’interruzione della rotazione del disco.
Una luce blu illumina la fessura quando non è presente all’interno nessun disco.
5 Finestrella del sensore e ricevitore IR
Il ricevitore ad infrarossi (IR) ed il trasmettitore, sono posizionati dietro questa finestrella. Normalmente, il vostro CDP-502 dovrebbe essere in grado di ricevere i comandi inviati dal telecomando a questa finestrella.
Se il lettore viene posizionato in un mobile dietro uno sportello chiuso, o per qualsiasi altro motivo non è in grado di ricevere comandi dal telecomando durante il funzionamento, dovreste utilizzare l’ingresso e l’uscita IR posti sul pannello posteriore ed un ripetitore di segnali IR per risolvere il problema. Per maggiori dettagli sull’utilizzo di un sistema di ripetizione di raggi infrarossi, fate riferimento alla sezione: Pannello posteriore; o contattate il vostro rivenditore Classè.
13
AUDIO OUTPUT

Pannello posteriore

1 Uscite analogiche
Nella maggior parte dei sistemi, vengono utilizzate entrambe le uscite analogiche e digitali del CDP-502.
I canali frontali sinistro e destro sono dotati sia di uscita bilanciata analogica, con connettori XLR, che di uscite analogiche single-ended RCA.
Utilizzo delle uscite
bilanciate
Se il vostro processore dispone di ingressi bilanciati per i canali frontali sinistro e destro, collegateli a queste uscite XLR, utilizzando cavi bilanciati schermati di alta qualità. Per maggiori informazioni sulla scelta dei cavi più adatti, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali di più basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da produttori di prodotti consumer di alta qualità come Classè, per garantire una riproduzione dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della vostra collezione.
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte peculiarità: raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un componente all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e consentono il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze EMI (elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale, con i nuovi sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad apparati elettronici sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più importante riuscire ad evitarle durante la riproduzione di musica o colonne sonore di film.
14
Per questa ragione vi raccomandiamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè.
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa Pin 2: Positivo + (non invertito) Pin 3: Negativo – (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio engineering Society.
Utilizzo delle uscite
analogiche single-ended
(RCA)
Il CDP-502 dispone anche di uscite di alta qualità single-ended con connettori RCA. I cavi di connessione single-ended con terminali RCA sono il tipo di connessione più diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si possono ottenere risultati eccellenti.
Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi RCA del vostro lettore sia la migliore. Collegate queste uscite al vostro preamplificatore/ processore, utilizzando cavi schermati di alta qualità con terminali RCA. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
2 Uscite video Analogiche
Il lettore dispone di uscite video analogiche: Component (Y, Pb, Pr), S­Video, e Composito. L’uscita S-Video dispone del connettore standard S-Video (mini-DIN), mentre le uscite Component e Composita utilizzano connettori RCA di alta qualità.
I tre standard video analogici offrono vari tipi di prestazioni:
• Il video component permette di ottenere la migliore qualità video analogica, e permette di trasferire segnali video progressivi ed in alta definizione. Perciò, le uscite component saranno le uscite analogiche che utilizzerete per sfruttare al meglio le caratteristiche di scaling e processazione video del CDP-502.
• L’S-Video permette di ottenere una buona qualità video, ma limitatamente alla definizione standard con segnali interlacciati.
• Il video composito è l’interfaccia video analogica più comune, disponibile su quasi tutti gli schermi. Come l’S-Video, è limitata alla definizione standard con segnali interlacciati.
15
Per questa ragione, se il vostro schermo non dispone di ingressi video digitali (HDMI), dovreste usare collegamenti in video component, quando possibile.
Questo discorso è particolarmente valido per il CDP-502, poiché incorpora sofisticati circuiti di processazione video che convertono i DVD a definizione standard in riproduzione in formati in alta definizione maggiormente sfruttabili con i migliori schermi video attuali.
NOTA: A causa della protezione anticopia Macrovision presenti sui dischi, non tutte le risoluzioni HD potrebbero essere disponibili con alcuni dischi.
L’uscita video component del CDP-502 può essere impostata a 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, o 1080i (in base al formato del vostro display).
Tutte e tre le uscite video analogiche sono attive simultaneamente. Collegate l’uscita(e) video appropriata ai corrispondenti ingressi del vostro preamplificatore/processore A/V utilizzando cavi video di alta qualità. Per maggiori informazioni sulla scelta dei cavi più adatti, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
3 Uscita video digitale HDMI
L’uscita digitale HDMI del CDP-502 permette di effettuare un collegamento digitale direttamente al vostro schermo. Gli schermi digitali, come ad esempio plasma, LCD e DLP sono sempre più diffusi nei moderni sistemi home theater; l’interfaccia HDMI vi permette di mantenere il segnale video nella sua forma digitale fino allo schermo, offrendo così la massima nitidezza e qualità d’immagine.
Inoltre l’HDMI trasporta il segnale audio multicanale ed altri dati relativi al segnale in riproduzione. Quando implementata completamente, può diventare l’unica connessione tra il lettore e il preamplificatore/processore A/V. (Il preamplificatore A/V trattiene il segnale audio e rinvia il segnale video allo schermo.) Più spesso, si preferisce utilizzare collegamenti audio e video separati per avere più flessibilità e prestazioni audio superiori attraverso il collegamento AES/EBU.
Se il vostro schermo è dotato di ingresso DVI anzichè HDMI, rivolgetevi al vostro rivenditore Classè per avere informazioni su eventuali adattatori idonei. Lo standard DVI manca del segnale audio dell’HDMI, ed è menu diffuso nella produzione di elettronica di consumo. Un semplice ed economico adattatore permette di interfacciare un connettore HDMI ad un connettore DVI, e le caratteristiche elettriche del segnale video digitale sono le stesse.
Loading...
+ 32 hidden pages