Classe CDP-300 User Manual

Manuel du propriétaire
CDP-300
Lecteur de DVD
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION OU D’INCENDIE,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION, NE JAMAIS ÔTER LE
CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’EXISTE AUCUN RÉGLAGE À EFFECTUER PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. TOUJOURS VOUS ADRESSER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉÉ.
REMARQUE
Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous préciser que tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la norme de la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La certification CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une infime dispersion de caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son allumage puis son extinction, il est vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• Augmenter la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
• Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ;
• Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le constructeur peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Cet appareil intègre la technologie nécessaire à la protection des droits d’auteur (copyright), technologie protégée par des brevets U.S. et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et a été conçue pour une utilisation purement domestique ; d’autres limitations des possibilités de visionnage doivent être autorisées par Macrovision. Le démontage ou la modification des circuits correspondants sont interdits.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse htpp://www.classeaudio.com
CE L’apposition du logo (ci-contre, à gauche), indique que cet appareil satisfait intégralement aux
standards EMC (Electromagnetic Compatibility) et LVD (Low Voltage Directive) édictés par la Communauté Européenne.
X Tous les appareils Classé sont conçus pour satisfaire aux directives internationales de limitation de production de substances dangereuses pour l’environnement (Restriction of Hazardous Substances, ou RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, et le traitement d’élimination de ces équipements WEEE (pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré d’une croix indique le respect de ces normes, et la possibilité pour le produit concerné d’être recyclé ou détruit selon ces directives.
Veuillez noter ici le numéro de série (serial number) de votre nouvel appareil Classé, pour toute future référence.
Serial #: __________________
Instructions importantes concernant la sécurité
1. Lisez soigneusement ces instructions.
2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions indiquées.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Si un liquide pénètre par inadvertance dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur et portez-le chez votre revendeur agréé Classé pour une vérification soigneuse et complète.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.
8. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur. hautes ou trop basses.
9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale (certainement pas aux normes actuelles). Branchez l’appareil sur une source d’alimentation secteur de la tension exacte nécessaire. Le carton d’emballage ainsi que la face arrière de l’appareil (étiquette du numéro de série) indiquent clairement quelle est cette tension nécessaire. L’utilisation d’une tension différente peut entraîner la destruction pure et simple de l’appareil, et annule la garantie.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
NE JAMAIS exposer cet appareil à des températures extrêmes, trop
10. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil. Ne jamais tirer directement sur le câble pour débrancher sa prise. Si le moindre dommage apparaît sur le câble d’alimentation secteur, portez-le immédiatement à votre revendeur Classé afin qu’il procède à son remplacement ou le remplace.
11. N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement de ce support afin d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.
13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de manière normale. Un appareil ouvert (capot ôté), surtout s’il est encore branché sur son alimentation secteur, présente de sérieux risques d’électrocution. fusible. NE JAMAIS remplacer un fusible par un autre, d’un autre type ou valeur que ceux expressément indiqués.
15. Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussements de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis de liquide – comme des vases, sur l’appareil.
16. Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble d’alimentation secteur.
17. La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.
18. Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de toute autre source.
NE JAMAIS supprimer le moindre
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau suffisamment élevé pour présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les manuels accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la maintenance de l’appareil, à respecter impérativement.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé .....................................................................6
un mot concernant l’installation ............................................................... 6
Déballage et installation ..................................................................................7
déballage de votre lecteur de DVD .......................................................... 7
installation ............................................................................................... 7
ventilation ................................................................................................ 7
installations personnalisées ...................................................................... 7
numéro de série ....................................................................................... 8
enregistrez votre achat ! ........................................................................... 8
tension d’alimentation .............................................................................. 8
période de rodage .................................................................................... 9
veuillez lire ce manuel… ......................................................................... 9
Caractéristiques particulières .........................................................................10
interface graphique ................................................................................ 10
conception raffinée des circuits .............................................................. 10
multiples tests d’écoute .......................................................................... 10
longévité extraordinaire ......................................................................... 10
Face avant ......................................................................................................11
Face arrière ....................................................................................................13
utilisation des sorties symétriques ........................................................... 13
utilisation des sorties analogiques asymétriques (RCA) ........................... 14
sortie numérique coaxiale ................................................................ 16
sortie numérique AES/EBU ............................................................... 16
sortie numérique optique ................................................................. 16
La télécommande ..........................................................................................19
Remarque concernant les menus des disques DVD ................................ 20
Utilisation du CDP-300 .................................................................................23
menu de fonctionnement CD ................................................................. 23
liste de lecture (playlist) ................................................................... 24
menu de commandes (controls menu) ............................................. 24
mode de répétition (repeat mode) .................................................... 24
lecture aléatoire (shuffle) .................................................................. 24
affichage des durées (time display) ................................................... 24
programmation (program) ................................................................ 24
menu de fonctionnement DVD .............................................................. 25
l’écran d’accueil (home screen) ....................................................... 25
commandes (controls) ...................................................................... 25
4
Le Système des Menus ...................................................................................26
menu principal système (main menu system) ......................................... 26
réglage du système (system setup) .................................................... 26
apprentissage infrarouge (IR) ............................................................ 26
réglage de l’afficheur (display setup) ................................................ 27
triggers ............................................................................................. 27
touches Fkeys de la télécommande .................................................. 28
remarque importante concernant l’utilisation des touches Fkey ....... 28
statut de fonctionnement (status) ...................................................... 29
info version ...................................................................................... 29
capteurs ........................................................................................... 29
Menu réglage de l’afficheur (display setup menu) ................................... 29
luminosité ........................................................................................ 30
extinction (timeout) .......................................................................... 30
langue (language) ............................................................................ 30
affichage temporaire (temporary display) ......................................... 30
affichage du volume (volume display) .............................................. 31
Réglage du système .......................................................................................32
le système des menus de réglage du système(system setup menu system) 32
réglages audio ........................................................................................ 32
réglage des enceintes (speaker setup) ............................................... 33
temps de retard audio (audio delay) ................................................. 33
sortie numérique (digital output) ...................................................... 34
réglage du volume (volume setup) ................................................... 34
distance ........................................................................................... 34
niveaux trims (level trims) ................................................................ 35
réglage vidéo (video setup) ..................................................................... 35
standard vidéo (video standard) ....................................................... 36
format de l’image (aspect ratio) ........................................................ 36
résolution ........................................................................................ 36
netteté (edge enhancement) ............................................................. 37
espace colorimétrique (color space) ................................................. 37
préférences ............................................................................................ 37
format audio (audio format) ............................................................. 37
langue piste audio (audio language) ................................................. 38
langue sous-titres (subtitle language) ................................................ 38
CD autoplay .................................................................................... 38
navigation ........................................................................................ 38
contrôle parental (parental control) ........................................................ 38
Problèmes de fonctionnement .......................................................................39
Entretien ........................................................................................................40
Spécifications ................................................................................................41
Dimensions ...................................................................................................42
5
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez. Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
L’envoi de votre carte de garantie nous permet aussi d’enregistrer votre appareil, ce qui permettra si nécessaire une intervention beaucoup plus simple et rapide de notre part, même si vous avez égaré le bon de livraison original.
Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie, emballé séparément.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre temps
pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer par la poste.
un mot concernant
l’installation
C’est pourquoi nous vous recommandons fortement de faire
Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation de votre Classé CDP-300 simple et évidente.
Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les performances finales de votre système.
installer et régler votre système par votre revendeur. Il possède en effet l’expérience, le savoir-faire et l’équipement spécialisé capables de faire une très grande différence quant aux performances finales de votre installation.
6
Déballage et installation
déballage de votre
lecteur de DVD
Important ! Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout
installation Le CDP-300 a été conçu pour fonctionner de manière optimale sur n’importe
Déballez soigneusement le lecteur de DVD selon les instructions fournies, puis retirez tous les accessoires du carton.
transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages non couverts par la garantie.
quelle surface stable et d’équerre. Un système spécial d’amortissement interne des vibrations, constitué à la fois des pieds et de la platine de lecture CD/DVD du CDP-300, garantit un haut niveau d’isolation vis-à-vis des vibrations externes.
Comme pour n’importe quel maillon numérique, le meilleur emplacement du CDP-300 est au centre de votre système, à côté des autres maillons électroniques les plus sensibles, comme par exemple les maillons analogiques les plus sensibles, préamplificateurs ou platines tourne-disque. Réservez-lui donc simplement sa propre étagère de votre meuble Haute-fidélité spécial.
Notez qu’une longueur suffisante doit être prévue pour tous les câbles de liaison et le câble d’alimentation secteur, derrière le CDP-300. Nous vous suggérons de laisser un espace d’au moins 20 centimètres derrière le lecteur de DVD pour permettre leur passage sans risque de torsion ou d’arrachage.
Classé recommande de ne pas poser cet appareil directement sur un amplificateur de puissance (ou toute autre source de chaleur).
ventilation Votre lecteur de DVD Classé génère une certaine quantité de chaleur, en
fonctionnement normal. Laissez un espace d’une dizaine de centimètres tout autour de l’appareil et au-dessus de lui, afin de permettre la dissipation de cette chaleur par simple circulation d’air. Évitez de le poser sur une surface non plane (tapis, par exemple), qui risquerait de restreindre la circulation d’air sous le lecteur de DVD.
installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes dans ce manuel, afin de vous
aider en cas d’installation particulière, et d’encastrement dans un meuble sur mesure (voir le chapitre Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique, en option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations.
7
numéro de série Le numéro de série de votre lecteur de DVD se trouve en face arrière de
l’appareil. Veuillez noter et reporter ce numéro sur la page « Instructions importantes concernant la sécurité » de ce manuel, pour toute future référence.
enregistrez votre achat ! Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
de remplir la carte de garantie ! Veuillez enregistrer votre achat afin que nous puissions vous avertir des futures éventuelles mises à jour et améliorations le concernant.
Cela ne vous prendra qu’une minute. Faites-le maintenant, avant d’oublier…
tension d’alimentation Le CDP-300 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation
secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les lois CE). Cette tension d’alimentation ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension d’alimentation présente à votre domicile. Une mauvaise tension d’alimentation peut endommager votre appareil irrémédiablement.
Attention : Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre appareil
ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas de pièces susceptibles d’être modifiées par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. Veuillez vous adresser à un technicien agréé par Classé (revendeur).
Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Le CDP-300 possède un circuit de protection contre les variations importantes de tension, à la hausse comme à la baisse.
Au démarrage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une
fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une tension d’alimentation effective comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer.
Surtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille LED Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de fonctionner (à moins que cela ne présente un danger particulier pour lui), mais il ne sera plus capable de fournir les performances optimales pour lesquelles il a été conçu. La diode Standby LED se met à clignoter pour indiquer le problème.
8
période de rodage Votre nouveau lecteur de DVD Classé ne délivrera pas la quintessence de ses
performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de fonctionnement, après que l’appareil a atteint son équilibre thermique parfait et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces. Une fois cette période de rodage passée, votre nouveau maillon conservera ses performances optimales pendant des années.
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures performances sonores. Mais cette remise en température n’est alors jamais très longue. Vous n’aurez fort heureusement jamais à répéter les 300 heures de période de rodage initial.
veuillez lire ce manuel… Prenez les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce manuel, afin de vous
familiariser avec votre nouveau lecteur de DVD. Nous comprenons que vous soyez impatient de brancher et d’allumer votre nouvel appareil. Mais, en lisant ce manuel et en suivant tous les conseils qui y sont prodigués, vous serez certains d’en tirer le meilleur profit et comprendrez comment tirer tout le parti de ce véritable investissement de très haute qualité.
9
Caractéristiques particulières
interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une
interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le CDP-300 propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et ses nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien.
conception raffinée
des circuits
Tous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement continu.
En démarrant avec des schémas excellents ayant fait leurs preuves depuis de nombreuses années, nous avons découvert au fil du temps plusieurs petites améliorations qui ont fini par permettre d’atteindre des performances exceptionnelles, dans une variété d’applications. En mesurant, écoutant et examinant tous les éléments de manière interactive, nous parvenons ainsi à atteindre les buts que nous nous sommes fixés.
Enfin, nous effectuons de très rigoureux tests de longévité, fiabilité et stabilité.
multiples tests d’écoute Pendant toute la phase de développement, la phase la plus importante
concerne certainement l’écoute des résultats. Ces tests d’écoute subjective sont extrêmement importants pour nous, afin d’obtenir toujours l’équilibre parfait entre des appareils excellents à la mesure, mais également dotés de performances sonores exceptionnelles. Nous agissons désormais de même avec la vidéo, pour laquelle des outils de mesure sophistiqués sont utilisés parallèlement à des tests visuels poussés.
longévité extraordinaire Un autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base
éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon dont ils se comportent sur le long terme.
En n’utilisant que des composants de la plus haute qualité possible, mais en les utilisant à la fois avec des essais de vieillissement accéléré et une expérience sur le long terme, nous sommes capables de concevoir et fabriquer des appareils dont nous sommes certains qu’ils passeront sans problème le test du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouveau lecteur de DVD Classé vous donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec un plaisir musical intact, exactement comme les précédents appareils Classé le donnent déjà à leurs heureux propriétaires.
10
MENU
CDP-300
LOAD



Face avant
1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire basculer le lecteur de DVD entre son état de fonctionnement normal et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel du lecteur de DVD est indiqué par une diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant :
• diode allumée
• diode clignotante (à l’allumage) =
• diode éteinte (off ) =
• diode clignotante
(on) = mise en veille standby
initialisation fonctionnement réel
(après allumage) = tension d’alimentation
hors gamme
Si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur de DVD pendant une période relativement longue (vacances, voyage, etc.), nous vous conseillons de le débrancher complètement de son alimentation secteur. Assurez-vous qu’il est bien en mode de veille Standby avant de débrancher cette prise.
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de votre domicile peut se traduire par une violente surtension dans votre ligne secteur, celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux protégés et les mieux conçus. Le meilleur moyen de protéger les appareils reste, dans ce cas, de les déconnecter purement et simplement de la ligne électrique.
11
2. Touche Menu
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le menu principal (Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut du fonctionnement en cours dans l’écran tactile LCD du CDP-300.
3. Écran tactile LCD
La plupart de vos interventions sur le CDP-300 se feront par l’intermédiaire de cet écran tactile LCD
300). Il affiche les informations que vous avez l’habitude de voir sur un lecteur de CD ou de DVD (numéro de plage, durée, etc.), ainsi que les commandes principales de fonctionnement du mécanisme de lecture du disque. En plus, cet écran peut être utilisé pour prévisualiser des vidéos avant que de les projeter à des amis ou à la famille ; il permet également de naviguer dans les menus des disques DVD Audio sans avoir à allumer le projecteur ou l’écran principal.
En pressant la touche Menu, vous accédez au système des menus du CDP-300, qui vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions détaillées du CDP-300, y compris ses réglages de base Setup, les options d’affichage de l’écran les informations), et plusieurs options de personnalisation permettant d’intégrer le CDP-300 dans les installations les plus complexes.
Display (y compris la langue dans laquelle s’affichent
(et via a télécommande du CDP-
Pour de plus amples informations, voir le chapitre Le Système des Menus plus loin dans ce manuel.
4. Touche de chargement du disque Eject
La touche Eject de la face avant concerne la fente de chargement du disque du CDP-300. Elle permet donc d’éjecter un disque préalablement inséré. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous pressez cette touche et l’éjection effective du disque, lorsqu’un disque était en lecture, afin de permettre l’arrêt de sa rotation.
Une lumière bleue éclaire la fente de chargement lorsqu’il n’y a pas de disque à l’intérieur.
5. Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) de votre CDP-300 se trouve derrière cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de la télécommande puisse « voir » cette fenêtre pour répondre aux ordres envoyés depuis la télécommande.
Si votre lecteur de CD est installé derrière des portes closes, ou dans n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas « voir » le récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur infrarouge depuis et vers le CDP-300, consultez le chapitre concernant la Face arrière dans ce manuel, ou Contactez votre revendeur agréé Classé.
en face
12
Face arrière
1. Sorties analogiques
Dans la plupart des installations, vous devrez brancher simultanément les sorties analogiques et numériques de CDP-300. Vous pourrez ainsi bénéficier de tous les avantages des formats multicanal haute résolution comme ceux des DVD Audio, tout en utilisant aussi le signal numérique unique multicanal, envoyé à votre préamplificateur audio-vidéo, lorsque cela sera plus approprié à la source lue.
Les canaux avant gauche et droit disposent simultanément de sorties symétriques par prises XLR et de sorties asymétriques par prises RCA.
utilisation des
sorties symétriques
Si votre processeur possède des entrées symétriques pour ses canaux gauche et droit, utilisez ces sorties XLR avec des câbles de très haute qualité. Votre revendeur Classé vous conseillera avec profit sur le choix de tels câbles.
Les liaisons audio symétriques ont été développées à l’origine dans le monde professionnel, pour préserver les nuances les plus délicates des signaux extrêmement faibles fournis par les microphones. Depuis plusieurs années maintenant, ce type de liaison s’est généralisé aux appareils Haute­fidélité haut de gamme développés par les plus grands constructeurs, comme Classé, afin de vous permettre, à vous aussi, de profiter des plus fines nuances de vos enregistrements préférés.
Techniquement, les liaisons audio symétriques apportent deux avantages distincts : elles doublent la force du signal lorsqu’il voyage d’un maillon à un autre, améliorant le rapport signal-bruit de 6 dB ; elles fournissent également un excellent travail pour la réjection de tous les bruits parasites et des interférences pouvant être captées entre les maillons, que ce soit des interférences électromagnétiques (EMI) ou de fréquences radio (RFI). Dans notre monde moderne constellé de liaisons sans fil, le nombre d’interférences potentielles flottant autour de nous est incroyablement plus élevé qu’il y a quelques années – ce qui revêt une importance particulière pour profiter au mieux de nos musiques et bandes sonores de films préférées.
13
C’est pour toutes ces raisons que nous vous conseillons d’utiliser uniquement des liaisons de type symétrique, à chaque fois que cela est possible.
Le brochage de ces prises XLR de sortie est le suivant :
Broche 1 : masse du signal (ground) Broche 2 : Signal + (non inversé) Broche 3 : Signal – (inversé)
Couronne externe de la prise : masse du châssis
Ce brochage est conforme à la norme édictée par l’Audio Engineering Society
utilisation des sorties
analogiques asymétriques
(RCA)
Les six canaux de sortie analogiques du CDP-300 sont équipés de prises RCA asymétriques de la meilleure qualité possible. Les câbles équipés de telles prises sont les plus répandus dans l’électronique grand public. Lorsqu’ils sont soigneusement utilisés et choisis avec du câble et des prises de haute qualité, ils fournissent d’excellentes performances.
Classé a d’ailleurs déployé des efforts inhabituels pour que les prises asymétriques (RCA) de votre lecteur de DVD soient les meilleures possible. Si vous possédez un système de reproduction multicanal, utilisez ces prises pour la liaison correspondante sur le préampli-processeur, en n’utilisant que des câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Classé est en mesure de vous proposer plusieurs câbles de ce type.
Si vous n’utilisez pas les sorties symétriques, branchez alors ces sorties asymétriques sur les entrées correspondantes de votre préamplificateur/ processeur, en utilisant uniquement des câbles de haute qualité.
2. Sorties vidéo analogiques
Le CDP-300 est équipé d’un jeu complet de sorties analogiques vidéo : vidéo Composantes, (Y, Pb, Pr), S-vidéo et composite. La sortie S-Vidéo utilise la prise standard pour ce format (mini-DIN), les autres sorties utilisant, elles, des prises RCA de très haute qualité.
14
Notez que ces trois types de sortie offrent des niveaux de performances différents :
• Les sorties vidéo Composantes fournissent la meilleure qualité possible en vidéo analogique, et assurent la compatibilité avec les signaux de type à balayage progressif ou de type haute définition. Ce sont donc les sorties analogiques que vous utiliserez impérativement si vous souhaitez tirer tout le parti des possibilités de traitement vidéo sophistiqué du CDP-300. (La sortie HDMI est également compatible avec le balayage progressif et la haute définition).
• Le format S-Vidéo est capable de reproduire une excellente qualité d’image. Mais il est limité aux signaux vidéo de type standard, entrelacés.
• La vidéo composite est l’interface vidéo analogique la plus répandue, disponible sur tous les appareils. Mais comme le S-Vidéo, elle est limitée aux signaux vidéo de définition standard, et entrelacés.
Loading...
+ 30 hidden pages