Classe CDP-100 Instructions Manual [it]

Manuale di Istruzioni
CDP-100
Lettore CD
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea: EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
NOTA
Tutti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di infor marvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classè, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei con sumatori e la qualità del prodotto.
2
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Leggete attentamente tutte le istruzioni ed osservate le dovute precauzioni, quando trovate indicazioni di pericolo o avvertenze, sia sul manuale che sul prodotto. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
1. Non provate a riparare questo prodotto da soli. Non aprite il coperchio per nessuna ragione. L’apparecchio non contiene parti utili per l’utente. Un prodotto aperto, in particolar modo se collegato alla alimentazione AC, da luogo ad una potenziale rischio di scossa elettrica letale. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per qualsiasi evenienza.
2. Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia. Se è entrata una qualsiasi sostanza liquida nell’apparecchio, staccate immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa e portatelo l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli.
3. Non posizionate l’apparecchio vicino a nessuna fonte di calore,
dai raggi solari diretti.
4. L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica adeguata,
del tipo indicato sul pannello posteriore o sull’imballo dell’unità. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo di alimentazione potrebbe danneggiare il prodotto o ed invalidare la garanzia.
5. Non fate passare il cavo di alimentazione AC dove potrebbe essere calpestato o schiacciato da oggetti posizionati sopra o vicino ad esso. Non piegatelo ad angoli acuti e non cercate di allungarlo
per raggiungere la presa di alimentazione. Nel caso in cui il cavo venga danneggiato, portatelo al vostro rivenditore Classè che provvederà a controllarlo ed eventualmente a ripararlo o a sostituirlo.
6. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo di tempo piuttosto lungo.
NON posizionate il prodotto in luoghi umidi.
7.
NON fate mai cadere del liquido all’interno del prodotto.
8.
NON bloccate mai le aperture di ventilazione.
9.
NON cercate mai di eliminare le protezioni o i fusibili.
10.
NON sostituite nessun fusibile con un altro fusibile di valore o di tipo diverso da quello specificato.
11.
NON cercate di riparare da soli questo prodotto. Se dovesse presentarsi un problema, contattate il vostro
12. rivenditore Classè.
come termosifoni, stufe, ecc.., e lontani
NON posizionate il prodotto a in luoghi con temperature troppo alte o troppo basse.
13.
NON utilizzate questo prodotto in luoghi con pericolo di esplosioni.
14.
15. Scollegate
SEMPRE qualsiasi dispositivo elettronico durante i temporali.
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni esigenza futura.
Numero di Serie: __________________
3
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .......................................................................5
Informazioni sull’installazione ................................................................. 5
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................6
Sballaggio del vostro lettore CD ............................................................... 6
Posizionamento ........................................................................................ 6
Ventilazione ............................................................................................. 6
Installazioni particolari ............................................................................. 6
Numero di serie ....................................................................................... 6
Registrazione della vostra garanzia ........................................................... 7
Tensione di alimentazione ....................................................................... 7
Periodo di rodaggio .................................................................................. 8
Leggete questo manuale ........................................................................... 8
Caratteristiche speciali .....................................................................................9
Interfaccia grafica di controllo .................................................................. 9
Design raffinato dei circuiti .................................................................... 9
Test di ascolto .......................................................................................... 9
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Pannello frontale ............................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................13
Telecomando .................................................................................................17
Menu .............................................................................................................20
Menu operativo ..................................................................................... 20
Lista di riproduzione .............................................................................. 20
Menu controlli ....................................................................................... 21
Modalità di ripetizione (repeat) ........................................................ 21
Modalità casuale (shuffle) ................................................................ 21
Visualizzazione del tempo (time display) ......................................... 21
Programmazione (program) ............................................................. 21
Sistema principale dei menu .................................................................. 22
Menu Triggers .................................................................................. 22
Menu teach IR ........................................................................................ 22
Tasto display setup ........................................................................... 23
Menu remote Fkeys ......................................................................... 23
Menu status ..................................................................................... 23
Tasto version info ............................................................................. 23
Tasto sensors .................................................................................... 23
Menu display setup ................................................................................ 24
Menu brightness .............................................................................. 24
Menu timeout .................................................................................. 24
Menu language ................................................................................ 25
Menu remote Fkeys ................................................................................ 25
Nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey ................................. 25
Risoluzione dei problemi ...............................................................................26
Cura e manutenzione ....................................................................................28
Pulizia del cabinet ................................................................................. 28
Pulizia dello schermo LCD touchscreen ................................................. 28
Installazione delle batterie nel telecomando ......................................... 28
Caratteristiche tecniche .................................................................................29
Dimensioni ....................................................................................................30
4
Benvenuti nella famiglia Classè
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per potere ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce.
Per cortesia, compilate il tagliando di garanzia e speditecelo al più
presto.
Troverete il tagliando di garanzia allegato, alla fine del libretto di informazioni sulla garanzia allegato.
Informazioni sull’installazione Pur essendo un apparecchio di alta qualità e dalle notevoli prestazioni, ci siamo
impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo del Classè CDP-100 il più semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio: la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro lettore CD. Tutti questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di ottenere le migliori prestazioni dal vostro impianto.
5
Sballaggio e posizionamento
Sballaggio del vostro lettore CD Sballate con cautela il vostro lettore CD seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti
gli accessori dall’imballo.
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.
Posizionamento Come per ogni componente digitale, è preferibile posizionare il CDP-100 lontano
dai vostri componenti elettronici analogici più sensibili, in particolare giradischi o preamplificatori. Normalmente è sufficiente posizionarlo da solo su un ripiano dedicato.
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al CDP-100 per permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento, dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione. Vi consigliamo di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro lettore CD.
Classè raccomanda di non posizionare l’unità direttamente sulla superficie di un amplificatore di potenza (o ogni altra fonte di calore).
Ventilazione Il vostro lettore CD Classè genera calore durante il normale funzionamento. Assicuratevi
di lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione dell’aria. Non posizionate l’unità su superfici morbide che possano bloccare le aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per
facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro lettore CD sul pannello posteriore dell’unità.
Annotate questo numero nell’apposito spazio alla pagina intitolata Importanti informazioni di Sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
6
Registrazione della
vostra garanzia
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del lettore CD CDP-100 è impostata dalla fabbrica a 100V,
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere
Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per compilare il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro nuovo prodotto; questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro prodotto.
120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene venduto. Europei, in conformità con le norme CE.) L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro lettore CD, indichi la corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il vostro lettore CD con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe danneggiare l’unità
variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti utili per l’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro lettore CD non è corretta, contattate il vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
(230V solo nei paesi
Il CDP-100 può essere collegato ad una normale presa di alimentazione AC da 15 Ampere. Se dovessero esserci altri componenti collegati sulla stessa presa, tenete conto del loro assorbimento di corrente.
Il CDP-100 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento del lettore CD in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione, altrimenti il lettore CD non si accenderà. Per esempio, una unità con alimentazione a 120V richiederà una tensione di rete di circa 95V-135V per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità entrerà in protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà per indicare che è stata attivata la modalità di protezione.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, il lettore CD continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per il lettore CD), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby lampeggerà per indicare questa condizione
7
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo lettore CD Classè vi garantisce eccellenti prestazioni da subito.
Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di “rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo periodo, l’unità raggiunge l’equilibrio termico ottimale, ed i condensatori possono garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale di rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’unità venga lasciata in modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro lettore CD, non dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni. Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Leggete questo manuale Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con il vostro
nuovo lettore CD. Sappiamo che siete ansiosi di collegare e di provare il vostro nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità.
8
Caratteristiche speciali
Interfaccia grafica di controllo Lo schermo LCD touchscreen sul pannello frontale del vostro nuovo componente
dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e versatile (GUI), semplice e discreta. Il CDP-100 è dotato di svariati controlli che altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul pannello frontale. A dispetto di questa sua potenza e della ricchezza di funzioni, questo apparecchio è molto semplice da controllare, ideale nell’utilizzo quotidiano.
Design raffinato dei circuiti Tutti gli stadi di amplificazione analogica di Classè, inclusi quelli dedicati alle uscite
analogiche del vostro nuovo lettore CD, derivano da circuiti che hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, ottimizzati dopo anni di continuo sviluppo.
Partendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da migliorie derivate dall’esperienza, siamo in grado di scoprire ulteriori piccole rifiniture nelle diverse applicazioni, che ci permettono di raggiungere prestazioni superlative. Modificare la tensione su un determinato punto, o utilizzare un componente leggermente diverso dove necessario, può determinare la differenza fra una alimentazione robusta ed una al di fuori del comune.
Questo livello di raffinatezza può essere raggiunto solo con una grande esperienza, non da chi è capace solo di parlare di nozioni tecniche generiche. Di tutta la nostra esperienza ne possono godere tutti i nostri clienti nell’uso quotidiano di qualsiasi nostro prodotto (tutti i prodotti Classè derivano da circuiti analogici di base sostanzialmente uguali), avvalorato anche dalle eccellenti qualità dimostrate nelle recensioni e test delle riviste specializzate.
Test di ascolto Da un prodotto di classe e fama mondiale ci si aspettano prestazioni eccellenti, ed i
prodotti Classè non tradiscono le aspettative. Comunque, l’esperienza ci insegna che, l’eccellenza tecnica da sola non sempre è sufficiente a garantire prestazioni musicali adeguate.
Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono collaudati e tarati finemente durante i processi di produzione con accurate prove di ascolto. Le nostre orecchie, e quelli dei nostri tecnici, sono il migliore strumento di test di ascolto al mondo, che completano la nostra dotazione di strumenti di test disponibili nei nostri laboratori. Nel corso delle procedure di ottimizzazione dei circuiti per un prodotto, vengono prese centinaia di decisioni in base alle impressioni soggettive derivate dalla sostituzione di un particolare componente di alta qualità con un altro.
Per esempio, potremmo ascoltare una dozzina di resistenze da 0.1% dello stesso valore, ma di diversi produttori; i test standard possono evidenziare per tutte gli stessi risultati in termini di rumore, distorsione ecc.. Eppure, quasi sempre, una scelta piuttosto che un’altra determina piccoli miglioramenti nello sviluppo delle prestazioni di un prodotto in fase di ricerca. Meno spesso, anche una piccola scelta del genere determina un sorprendente cambiamento delle prestazioni del prodotto.
Moltiplicate queste scelte per le decine, o anche centinaia, di decisioni da prendere prima che un prodotto sia pronto per la produzione e la vendita, e pensate a che livello di qualità finale potrà raggiungere il prodotto – tutto ciò è basato su accurati test di ascolto, che siamo convinti siano il complemento necessario per garantirvi la qualità e le prestazioni che vi aspettate da un prodotto Classè.
9
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale negli anni
è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni di piacevole ascolto della vostra musica preferita e senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti prodotti Classè con i loro proprietari.
10
Loading...
+ 22 hidden pages