Classe CAP-2100 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
CAP-2100
Vollverstärker
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
REDUZIEREN, DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG
SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER
ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das
Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs-
und Wartungs-(Service-)hinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
Das CE-Symbol (links dargestellt) weist darauf hin, dass das Gerät den EMC(Electromagnetic
Compatibility)- und den LVD(Low Voltage Directive)-Standards der Europäischen Gemeinschaft entspricht.
Classé-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
HINWEIS
Alle Mitarbeiter von Classé haben mit äußerster Sorgfalt gearbeitet, um Ihnen als Käufer ein zuverlässiges Gerät anbieten zu können. Wir sind stolz darauf, dass alle Komponenten von Classé offiziell für das CE-Zeichen der Europäischen Gemeinschaft zertifiziert worden sind.
Das bedeutet, dass alle Classé-Produkte die weltweit strengsten Herstellungs- und Sicherheitsprüfungen bestanden haben.
Classé Audio behält sich im Rahmen der Weiterentwicklung das Recht auf Änderung der Spezifikationen und technischer Details ohne vorhergehende Ankündigung vor. Die aktuellste Version dieser Anleitung finden Sie auf unserer Website http://www.classeaudio.com.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Achtung: Bitte lesen Sie sich alle Warn- und sonstigen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät genau durch und befolgen Sie diese. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
1. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu reparieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse. Im
Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Ein offenes Gerät stellt, insbesondere, wenn es an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist, eine Gefährdung dar. Das Gerät ist daher ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
2. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, darf das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Gelangt Flüssigkeit in das Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker
und lassen es von Ihrem autorisierten Classé-Händler gründlich prüfen.
3. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, z.B. nicht in die Nähe von Heizkörpern, Öfen usw., und setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
4. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Versandkarton und an der Rückseite des Gerätes angegeben. Wird das Gerät mit einer davon abweichenden Spannung betrieben, führt dies zu Schäden und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch.
5. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Ist das Netzkabel beschädigt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Classé-Fachhändler, damit er es gründlich prüft und anschließend repariert bzw. durch ein passendes Kabel ersetzt.
6. Nehmen Sie das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb (z.B. während der Urlaubszeit), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Schäden durch Überspannung oder durch einen Blitzschlag vorzubeugen.
7. NIEMALS das Gehäuseinnere dieses Produktes feucht werden lassen.
8. NIEMALS Flüssigkeit in das Gerät gießen oder spritzen.
9. NIEMALS die Luftzirkulation durch Verdecken der Ventilationsöffnungen oder Kühlkörper verhindern.
10. NIEMALS Sicherungen umgehen.
11. NIEMALS Sicherungen einsetzen, deren Wert bzw. Typ vom angegebenen abweicht.
12. NIEMALS versuchen, dieses Produkt zu reparieren. Treten Störungen auf, setzen Sie sich mit Ihrem
autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
13. NIEMALS extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen.
14. NIEMALS das Gerät in einer explosiven Umgebung betreiben.
15. STETS empfindliche Elektronikgeräte bei Gewitter vom Netz trennen.
Bitte tragen Sie die Seriennummer für Ihr neues Classé-Gerät für einen späteren Verwendungszweck hier ein.
Seriennummer:
_______________
3
Inhaltsverzeichnis
Willkommen in der Classé-Familie ..................................................................5
Ein Wort zur Installation ........................................................................... 5
Auspacken und Aufstellen des Gerätes .............................................................6
Auspacken Ihres Vollverstärkers ................................................................ 6
Aufstellen des Gerätes .............................................................................. 6
Belüftung ................................................................................................. 6
Custom Installation .................................................................................. 6
Seriennummer .......................................................................................... 6
Lassen Sie sich registrieren! ...................................................................... 7
Betriebsspannung ..................................................................................... 7
Warmlauf-/Einlaufphase ........................................................................... 8
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung... ............................................. 8
Besondere Ausstattungsmerkmale ....................................................................9
Flexible grafische Benutzeroberfläche ...................................................... 9
Anwenderfreundliche Lautstärkeeinstellung ............................................. 9
Optimiertes Schaltungsdesign ................................................................... 9
Intensive Hörtests ................................................................................... 10
Extrem hohe Lebensdauer ...................................................................... 10
Frontansicht ...................................................................................................11
Rückansicht ...................................................................................................14
Optionaler Phono-Vorverstärker ...................................................... 15
Die Fernbedienung ........................................................................................19
Das Menüsystem ...........................................................................................21
Betriebsmenü ......................................................................................... 21
Eingangswahl ................................................................................... 21
Eingang-Aufn. .................................................................................. 21
Hauptmenüsystem ................................................................................. 22
Einstellungen .......................................................................................... 22
Lautstärkeregler ............................................................................... 23
Eingänge .......................................................................................... 25
Tonabnehmer ......................................................................................... 27
Trigger-Signal ......................................................................................... 27
Max.Lautstärke ....................................................................................... 27
Sende IR-Codes ...................................................................................... 28
Anzeige .................................................................................................. 28
Helligkeit ......................................................................................... 29
Anzeigedauer .................................................................................. 29
Sprache ........................................................................................... 29
Haupt-Balance ....................................................................................... 29
Tasten F1-F4 ........................................................................................... 30
Beachten Sie folgende Hinweise beim Umgang mit den F-Tasten .... 30
Status ..................................................................................................... 31
Software Info ................................................................................... 31
Diagnose ......................................................................................... 31
Störungssuche ................................................................................................32
Pflege und Wartung .......................................................................................36
Reinigung des Gehäuses ........................................................................ 36
Reinigung des LCD-Touchscreens .......................................................... 36
Einbau der Batterien für die Fernbedienung ............................................ 36
Technische Daten ..........................................................................................37
Abmessungen ................................................................................................38
4
Willkommen in der Classé-Familie
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Classé-Gerätes. Dieser Vollverstärker ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude an Ihrem Gerät haben werden.
Wir bemühen uns stets um einen guten Kontakt zu unseren Kunden. Daher bitten wir Sie, dass Sie vor dem Auspacken des Versandkartons die Garantie-Registrierungskarte ausgefüllt an uns zurückschicken und erst anschließend Ihr Gerät anschließen. Dadurch können wir Sie umgehend über eventuelle zukünftige Upgrades oder Updates in Bezug auf Ihr Classé-Gerät informieren.
Haben wir Ihnen Ihre Garantie-Registrierungskarte zugeschickt, so können Sie einfach und schnell unsere Serviceleistungen in Anspruch nehmen.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Garantie-
Registrierungskarte auszufüllen und an uns zu schicken.
Sie finden die Garantie-Registrierungskarte am Ende des beliegenden Warranty Booklets.
Ein Wort zur Installation Es sind viele Anstrengungen unternommen worden, um eine einfache Installation und
Bedienung des CAP-2100 von Classé zu gewährleisten.
Wir wissen jedoch nichts über andere Variablen wie die Größe des Raumes, seine Akustik und das mit dem Vollverstärker verbundene Equipment. All diese Faktoren haben letztendlich einen Einfluss auf die Klangqualität Ihres Systems.
Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen dringend, Ihr System
von Ihrem Fachhändler installieren und kalibrieren zu lassen. Er bringt die nötige Erfahrung, das erforderliche Fachwissen und eine entsprechende Ausrüstung mit, um das Optimum aus dem System herauszuholen.
5
Auspacken und Aufstellen des Gerätes
Auspacken Ihres Vollverstärkers Packen Sie Ihren Vollverstärker den beigefügten Hinweisen entsprechend aus. Nehmen
Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton.
Wichtig! Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial für einen eventuellen
späteren Transport Ihres Classé-Gerätes auf. Der Versand Ihres neuen Gerätes in einer anderen als der Original-Verpackung kann zu Beschädigungen führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Aufstellen des Gerätes Als Vollverstärker ist der CAP-2100 am besten an einer zentralen Position innerhalb
Ihres Systems aufzustellen, da alle anderen Geräte an ihn angeschlossen werden.
Ferner ist er in einer Höhe zu positionieren, in der er gut sichtbar und leicht zu bedienen ist, da Sie im Allgemeinen mehr Einstellungen an Ihrem Vollverstärker als an den anderen Geräten vornehmen werden (Ändern der Eingänge, Einstellen der Lautstärke usw.).
Stellen Sie sicher, dass hinter dem CAP-2100 genügend Platz für Netz­und Verbindungskabel ist. Wir empfehlen, hinter Ihrem Vollverstärker einen Freiraum von 20 cm zu lassen, damit Sie die Kabel ohne Kabelsalat befestigen können oder auch nicht zu straff ziehen müssen.
Classé empfiehlt, das Gerät nicht direkt auf eine Endstufe (oder eine andere Wärmequelle) zu stellen.
Belüftung Ihr Classé-Vollverstärker erwärmt sich während des normalen Betriebs. Um eine
ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung zu gewährleisten, ist oberhalb des Gerätes ein Freiraum von 15 cm und an beiden Seiten ein Freiraum von 8 cm zu lassen. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen (wie z.B. auf einen Plüschteppich), da dies den Luftstrom einschränkt.
Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen, die den Einbau in spezielle
Systeme und Schränke erleichtern (siehe unter „Abmessungen“). Für dieses Produkt steht ein speziell für diesen Anwendungszweck entwickeltes Montage-Kit zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Classé-Fachhändler.
Seriennummer Die Seriennummer Ihres Vollverstärkers finden Sie auf der Geräterückseite. Bitte
notieren Sie sich diese Nummer unter „Wichtige Sicherheitshinweise“ am Anfang dieser Bedienungsanleitung, um sie später bei Bedarf sofort zur Hand zu haben.
6
Lassen Sie sich registrieren! Haben Sie die Seriennummer des Gerätes gefunden, ist dies ein guter Augenblick, um
die beiliegende Registrierungskarte auszufüllen. Haben Sie sich erst einmal registrieren lassen, können wir Ihnen Updates oder sonstige interessante Informationen zukommen lassen.
Es kostet Sie nur wenige Minuten. Bitte füllen Sie die Karte jetzt aus, bevor Sie es vergessen.
Betriebsspannung Der Vollverstärker CAP-2100 wird ab Werk – abhängig vom Land, in dem er verkauft
wird – auf eine Netzspannung von 100 V, 120 V, 230 V bzw. 240 V eingestellt. (Entsprechend den CE-Richtlinien 230 V nur in den europäischen Ländern.) Die Spannungseinstellung kann vom Anwender nicht verändert werden.
Stellen Sie sicher, dass die an der Rückseite des Vollverstärkers angegebene Betriebsspannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Weicht die Netzspannung von der Betriebsspannung ab, so führt dies beim Betrieb zu einer Beschädigung des Gerätes.
Warnung: Die Spannungseinstellung Ihres Vollverstärkers darf vom Anwender
nicht geändert werden. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.
Ist die auf dem Vollverstärker angegebene Betriebsspannung nicht die richtige, so wenden Sie sich an den autorisierten Classé-Fachhändler oder -Distributor.
Der CAP-2100 arbeitet problemlos mit einem Netzstrom von 15 Ampere. Werden darüber hinaus andere Geräte über dieselbe Netzleitung betrieben, ist der zusätzliche Stromverbrauch zu berücksichtigen.
Der CAP-2100 besitzt eine Schutzschaltung, die den Vollverstärker vor extrem hohen bzw. niedrigen Spannungen bewahrt.
Beim Einschalten: Die Netzspannung muss beim Einschalten in einem
Bereich von ungefähr -15 % bis +10 % des Nominalwertes liegen, oder der Vollverstärker lässt sich nicht einschalten.
Überspannung während des Betriebs: Steigt die Netzspannung
während des Betriebs um etwa 10 % oder mehr, so wird der Schutzmodus aktiviert und der Vollverstärker schaltet sich ab. Die Standby-LED blinkt und zeigt dadurch an, dass der Schutzmodus aktiviert ist.
Unterspannung während des Betriebs: Sinkt die Netzspannung
um 15 % oder mehr, spielt der Vollverstärker weiter (da dies keine besondere Gefährdung für das Gerät darstellt), jedoch wird unter diesen eingeschränkten Bedingungen keine optimale Klangqualität erzielt. Die Standby-LED blinkt, um diese Bedingung anzuzeigen.
7
Warmlauf-/Einlaufphase Ihr neuer Classé-Vollverstärker liefert von Anfang an eine erstklassige Klangqualität.
Jedoch können Sie noch mit weiteren Klangoptimierungen rechnen, wenn er seine normale Betriebstemperatur erreicht hat und die einzelnen Bauteile „eingelaufen“ sind. Nach unserer Erfahrung kommt es innerhalb der ersten 300 Stunden zu den größten Veränderungen, bis der Vollverstärker sein thermisches Gleichgewicht erreicht hat und die Kondensatoren perfekt arbeiten. Nach der ersten Einlaufphase wird die Leistungsfähigkeit Ihres neuen Produktes in den nächsten Jahren ziemlich konstant bleiben.
Die einzige Ausnahme dieser Regel besteht dann, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum von der Stromversorgung getrennt wird, so dass es abkühlt. Abhängig vom Grad des Abkühlens sollten Sie mit einer kurzen Warmlaufphase rechnen, bevor der Vollverstärker wieder mit bester Klangqualität aufspielt. Ist Ihr Vollverstärker nicht zu stark abgekühlt, wird die Herstellung des thermischen Gleichgewichts nicht sehr lange dauern. Im besten Fall müssen Sie die 300-Stunden-Einlaufphase niemals wiederholen.
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung...
Nehmen Sie sich die Zeit, um sich die Bedienungsanleitung durchzulesen und sich mit Ihrem neuen Vollverstärker vertraut zu machen. Wir verstehen, dass Sie es kaum noch erwarten können, Ihr Gerät in Betrieb zu nehmen. Wenn Sie sich jedoch zunächst die Anleitung durchlesen und die darin gemachten Angaben beachten, gewährleisten Sie, dass Sie alle Vorteile dieser einzigartigen Komponente nutzen können.
8
Besondere Ausstattungsmerkmale
Flexible grafische
Benutzeroberfläche
Anwenderfreundliche
Lautstärkeeinstellung
Der LCD-Touchscreen an der Gerätefront Ihres neuen Gerätes unterstützt eine ausgesprochen flexible und vielseitige grafische Benutzeroberfläche (GUI – graphical user interface). Dadurch bewahrt sich der CAP-2100 trotz der Vielzahl an Bedienmöglichkeiten, für die ansonsten Dutzende von Tasten und Knöpfen an der Gerätefront erforderlich wären, ein klares, übersichtliches Design. Er bietet ein Höchstmaß an Performance und Flexibilität und ist trotzdem einfach in der Bedienung.
In gewisser Weise lässt sich der CAP-2100 sogar einfacher bedienen als herkömmliche Systeme. Nutzen Sie beispielsweise einen oder mehrere Eingänge an Ihrem CAP-2100 nicht, können Sie die überflüssigen Tasten aus dem Betriebsmenü löschen. Dadurch geraten Sie gar nicht erst in Versuchung, eine nicht vorhandene Quelle auszuwählen.
(Selbstverständlich können Sie die Taste ganz einfach wieder herstellen, wenn der jeweilige Eingang bei Anschluss einer weiteren Quelle benötigt wird.)
Die Lautstärke Ihres neuen Classé-Vollverstärkers wird durch eine moderne Software geregelt. Durch sie können Sie das Ansprechverhalten so fein einstellen, wie Sie es wünschen.
Im Idealfall erreichen Sie die gewünschte Lautstärke schnell. Kurz vor Erreichen der „perfekten“ Lautstärke sollte dann eine extrem feine Abstimmung möglich sein. Natürlich stehen diese Anforderungen im Widerspruch zueinander. Einerseits soll bei einer bestimmten Drehung des Lautstärkereglers eine relativ große Veränderung der Lautstärke erfolgen, während andererseits kleinste Änderungen bei der gleichen Drehung des Reglers gefordert sind.
Beim CAP-2100 wird dieses Problem durch ein System gelöst, das unterschiedlich auf die spezifischen Anforderungen (z.B. wie schnell Sie den Lautstärkeregler drehen und in welchem Bereich der Lautstärkeregelung Sie sich befinden) reagiert. Nach intensiven Tests glauben wir, im Werk Einstellungen gefunden zu haben, die von den meisten Leuten gerne genutzt werden. Haben Sie trotzdem das Bedürfnis, die Lautstärke noch weiter an Ihre persönlichen Vorlieben anzupassen, bietet der CAP-2100 die nötigen Features.
Optimiertes Schaltungsdesign Alle analogen Classé-Verstärkerstufen basieren auf Schaltkreisen, die über viele Jahre
kontinuierlich verbessert worden sind.
Wir haben bereits mit exzellenten Schaltungsdesigns begonnen und arbeiten seit Jahren mit ihnen. Dadurch konnten wir im Laufe der Zeit viele kleine Verfeinerungen vornehmen, die in einer Reihe von Anwendungen zu einer Leistung der Superlative geführt haben. Das Ändern der Spannung hier und die Verwendung eines etwas anderen Teiles da führt zu dem Unterschied, der zwischen stabiler und absolut außergewöhnlicher Leistung unterscheidet.
Dieses Maß an Optimierung ist nur aufgrund der außergewöhnlichen Erfahrung möglich und nicht für solche Zeitgenossen, die jeden Trend mitmachen. Diese Kontinuität trägt in einem erheblichen Maße sowohl zur optimalen klanglichen Leistung der Classé-Produkte bei (da sie alle auf ähnlichen analogen Verstärkerstufen basieren) als auch zu stetig hervorragenden Testergebnissen, die diese Produkte von ihren Besitzern und Testern zugleich erhalten.
9
Intensive Hörtests Von besonders hochwertigen Geräten erwartet man exzellente Messergebnisse,
die Classé-Geräte natürlich auch erzielen. Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass herausragende technische Eigenschaften allein nicht ausreichen, um besondere musikalische Ergebnisse zu erzielen.
Aus diesem Grund werden alle Classé-Produkte während des Entwicklungsprozesses ausgesprochen fein abgestimmt. Unsere Ohren sind immer noch das feinste zur Verfügung stehende Testinstrument und ergänzen in optimaler Weise traditionelleres Test-Equipment. Im Zuge der Optimierung des Schaltungslayouts werden viele Hörtests durchgeführt. Es wird subjektiv beurteilt, wie sich der Klang verändert, wenn ein hochwertiges gegen ein anderes hochwertiges Bauteil ausgetauscht wird.
Beispielsweise hören wir uns ein halbes Dutzend Schichtwiderstände (0,1 %) von verschiedenen Herstellern an. Standardtests zeigen in puncto Rauschen, Verzerrungen usw. für alle identische Ergebnisse. Trotzdem ergeben sich während der Hörtests subjektive Unterschiede in der Klangqualität. Natürlich entscheiden wir uns für das Bauteil, das nach unserer Beurteilung zu einer weiteren Verbesserung der Klangqualität beiträgt.
Während des Entwicklungsprozesses gilt es, vor der Serienproduktion eines Gerätes Dutzende oder sogar Hunderte solcher Entscheidungen zu fällen, die zusammen genommen letztendlich zu einer erheblichen Klangoptimierung führen – eine Entwicklung, die Sie von einem Unternehmen wie Classé erwarten dürfen.
Extrem hohe Lebensdauer Ein weiterer Vorteil der langjährigen Arbeit mit ausgeklügelten und weiterentwickelten
Schaltungslayouts besteht darin, dass wir genau wissen, was langfristig gut funktioniert.
Zunächst einmal verwenden wir nur hochwertigste Teile und setzen diese einerseits Belastungstests aus und nutzen andererseits unsere langjährige Erfahrung. Auf diese Weise können wir Produkte entwickeln und herstellen, die auch langfristig zuverlässig funktionieren.
Daher sind wir zuversichtlich, dass Ihr neues Classé-Gerät Ihnen viele Jahre erstklassigen Musikgenuss bietet.
10




Frontansicht
1 Standby-Taste & LED-Anzeige
Mit der Standby-Taste an der Gerätefront schalten Sie den Vollverstärker vom Betriebs- (voll funktionsfähig) in den Standby-Modus und umgekehrt. Im Standby­Betrieb ist der Vollverstärker ausgeschaltet, er reagiert jedoch auf Systembefehle jeder beliebigen der unterstützen Steuerfunktionen (z.B. IR-Eingang, Trigger, CAN-Bus oder RS-232).
Der aktuelle Status des Vollverstärkers wird durch die
LED an der Standby-Taste
der Gerätefront angezeigt. Ist das Gerät ans Netz angeschlossen und eingeschaltet, zeigt die LED Folgendes an:
• an = Standby
• blinkt (beim Einschalten) = Initialisierung
• aus = Betrieb
• an
(leuchtet dunkler) = Display-Bild ausgeschaltet
(nach Erreichen des Zeitlimits)
• blinkt (nach dem Einschalten) = Netzspannung außerhalb der
normalen Toleranzen
Nutzen Sie den Vollverstärker über einen längeren Zeitraum nicht (beispielsweise während einer Urlaubsreise), empfehlen wir, den Netzstecker zu ziehen. Vergewissern Sie sich, dass der Vorverstärker abgeschaltet wird, bevor Sie dies tun.
Trennen Sie in dieser Zeit möglichst alle Elektronikgeräte vom Netz, da ein in der Nähe Ihres Hauses einschlagender Blitz zu einer erheblichen Überspannung im Netz führen kann, die jedes Elektronikteil beschädigen kann. Dies gilt auch für hochwertigste Bauteile, die besonders gut geschützt sind. Der beste Schutz vor heftigen Gewittern besteht darin, jede Verbindung zwischen Elektronik und Stromnetz zu trennen.
11
2 Menu-Taste
Durch Drücken der Menu-Taste rufen Sie das Hauptmenüsystem auf. Es nimmt die Stelle des normalen Betriebsmenüs und des Status-Displays im LCD­Touchscreen ein.
3 LCD-Touchscreen
Viele Interaktionen mit dem CAP-2100 führen Sie über den LCD-Touchscreen (und die dem CAP-2100 beiliegende Fernbedienung) durch. Normalerweise zeigt er die verschiedenen Eingangswahltasten, die Sie beim täglichen Betrieb nutzen, zusammen mit der Taste Eingang-Aufn.
Durch Drücken der Menu-Taste rufen Sie das Hauptmenüsystem des CAP-2100 auf, über das Sie viele der Betriebsfunktionen des Vollverstärkers bedienen können (einschließlich der Einstellungs-Optionen, verschiedener Anzeige-Optionen (inklusive der Sprache, in der das Menüsystem selbst angezeigt wird)) sowie mehrere Custom-Installation-Möglichkeiten, die eine bessere Integration des CAP-2100 in komplexe Systeme ermöglicht.
Weitere Informationen finden Sie unter „Das Menüsystem“ in dieser Anleitung.
4 Mute-Taste
Durch Drücken der Mute-Taste an der Gerätefront wird die Lautstärke des Vollverstärkers auf null gesetzt. Wird diese Taste ein zweites Mal gedrückt, so spielt das Gerät in der vorher eingestellten Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke bei aktivierter Mute-Funktion jedoch manuell (entweder über den Lautstärkeregler Lautstärke auf null gesetzt und kann nicht mehr verändert werden. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, durch die man verhindert, dass das System nach Deaktivieren der Mute-Funktion mit einer unerwartet hohen Lautstärke spielt.
5 Infrarot-(IR)-Fenster
Hinter diesem Fenster sind ein Infrarot-Empfänger untergebracht. Normalerweise muss der CAP-2100 die Fernbedienung über dieses Fenster „sehen“, um auf ihre Befehle reagieren zu können.
Befindet sich Ihr Vollverstärker hinter geschlossenen Türen oder kann er die Fernbedienung während des normalen Betriebs aus einem anderen Grund nicht „sehen“, so nutzen Sie die „Rückansicht“ weiter hinten in dieser Anleitung). Weitere Informationen zu den dabei zu nutzenden Systemen erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Classé­Fachhändler.
Der CAP-2100 kann nicht nur IR-Befehle empfangen, sondern diese auch auf lernfähige Fernbedienungen übertragen. Der CAP-2100 verfügt über eine umfassende Liste diskreter IR-Befehle, die das Erstellen zuverlässiger Makros erleichtern. So gibt es diskrete Codes für alle Befehle, die normalerweise als „Umschalt“funktionen arbeiten (z.B. separate Betriebs zusätzlich zu dem normalen Befehl, der zwischen den beiden Modi hin und her schaltet).
IR IN- und die IR-OUT-Minibuchse (siehe Kapitel
oder die Fernbedienung), so wird die
und ein Infrarot-Sender
- und Standby-Befehle,
12
6 Lautstärkeregler
Der große Knopf auf der rechten Seite der Gerätefront wird zur Lautstärke­einstellung des Systems verwendet.
Die Lautstärke wird in dem Bereich, der in der Regel beim Musikhören genutzt wird, in präzisen 0,5-dB-Schritten verändert.
Bei extrem niedrigen Lautstärken ist die Schrittgröße etwas höher, um schneller von extrem niedrigen auf normale Hörpegel umschalten zu können.
13

 

     











 




 
Rückansicht
1 Lautsprecherausgänge
Für Bi-Wiring-Anwendungen stehen für jeden Kanal des Vollverstärkers zwei hochwertige Mehrwege-Anschlussklemmenpaare zur Verfügung.
In der Praxis bedeutet Bi-Wiring, dass jeder Verstärkerkanal jeweils über zwei (vorzugsweise identische) Lautsprecherkabel mit den Lautsprecheranschlüssen verbunden wird. Der Vorteil liegt meist rein subjektiv in einem reineren und detailgetreueren Klang vom Lautsprecher, da hierbei zwei separate Bereiche von Frequenzweiche und Treiber mit identischen und dennoch getrennten Signalen gespeist werden.
(Viele hochwertige Lautsprecher sind zu diesem Zweck mit vier Schraubklemmen bestückt, wobei ein Anschlussklemmenpaar zum Bassteil und das andere zum restlichen Teil der Frequenzweichenschaltung führt.)
Obwohl die Verbindung mit den Schraubklemmen Ihres Classé-Verstärkers über blanke Drähte möglich ist, empfehlen wir Ihnen die Verwendung hochwertiger Kabelschuhe, die gekrimpt oder gelötet mit den Enden Ihrer Lautsprecherkabel verbunden werden. Die Verwendung hochwertiger Anschlüsse verhindert das Oxidieren von blanken Drähten und gewährleistet somit, dass die Verbindung zum Lautsprecher nicht allmählich immer schlechter wird. Ferner sind Kurzschlüsse aufgrund von schlecht isolierten Verbindungen so nicht möglich.
14
2 Unsymmetrische (Cinch-) Hauptausgänge
Unsymmetrische Kabel mit Cinch-Anschlüssen sind die in der Unterhaltungselektronik am häufigsten genutzten analogen Verbindungen. Bei sachgemäßer Implementierung und Verwendung hochwertiger Verbindungskabel sichern diese Standardanschlüsse eine exzellente Klangqualität.
Classé hat enorme Anstrengungen unternommen, damit die unsymmetrischen (Cinch-) Ausgänge Ihres Vollverstärkers besonders gut sind.
Nutzen Sie diese unsymmetrischen Ausgänge des Vorverstärker-Bereichs, so verbinden Sie diese über hochwertige, abgeschirmte Kabel mit Cinch-Anschluss mit einem Verstärker. Ihr Classé-Fachhändler kann Sie bezüglich der Auswahl der zu Ihrem System passenden Kabel beraten.
3 Tape-Ausgang
Verbinden Sie diese Ausgänge mit den linken und rechten Aufnahmeeingängen an Ihrem Recorder.
Diese unsymmetrischen Cinch-Ausgänge bleiben von der Lautstärkeeinstellung an der Gerätefront und von der Auswahl der Hörquelle (indem Sie die Taste „Eingang-
Aufn.“ deaktivieren (die Quellkomponente wird zur Hörquelle) oder aktivieren (der Recorder wird zur Hörquelle)) unbeeinflusst abgetrennt, wenn der Vollverstärker in den Standby-Modus geschaltet wird.
4 Tape-Eingang
Schließen Sie die analogen Ausgänge eines beliebigen Aufnahmegerätes (analoger Tape-Recorder, digitaler Tape-Recorder, CD-Recorder usw.) an diese unsymmetrischen Cinch-Eingänge an. Wenn Sie sich Ihre Aufnahme anhören möchten, so drücken Sie die Taste Eingang-Aufn Hauptbetriebsbildschirm des CAP-2100.
. Die Record-Ausgänge werden jedoch
. auf dem
5 Unsymmetrische (Cinch-) Eingänge
Diese Cinch-Buchsen akzeptieren die Eingangssignale des linken und rechten Kanals von Hochpegelquellen wie Tunern, CD-Playern und Tape-Decks. Jeder dieser Eingänge kann durch Berühren der entsprechenden Taste auf dem Hauptbetriebsbildschirm des Touchscreens an der Gerätefront ausgewählt werden.
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir, ausschließlich hochwertige, abgeschirmte Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler beraten.
Optionaler Phono-Vorverstärker Möchten Sie an Ihr System einen Plattenspieler anschließen, können Sie bei
Ihrem Classé-Fachhändler ein optionales Phono-Modul erwerben. Ist dieses Modul in Ihren Vollverstärker eingebaut, so werden die Phono-Eingängen; die Taste Tonabnehmer im Menüsystem wird aktiviert. Sie können nun zwischen MM-Systemen (für alle MM-Systeme oder so genannte High-Output-MC-Systeme) und MC-Systemen (für herkömmliche MC-Systeme) wählen. (Weitere Informationen hierzu erhalten Sie im Kapitel „Das Menüsystem“.)
Line 1-Anschlüsse zu
15
6 Symmetrischer (XLR-) Eingang
Diese XLR-Anschlüsse akzeptieren die Signale des linken und rechten Kanals einer mit symmetrischen Ausgängen ausgestatteten Quelle. Um diesen Eingang auszuwählen, drücken Sie die bal-Taste auf dem Hauptbetriebsbildschirm des Touchscreens an der Gerätefront.
Die Pin-Belegungen der XLR-Eingangsanschlüsse lautet wie folgt:
Pin 1: Signal Masse Pin 2: Positives Signal (non-inverted) Pin 3: Negatives Signal (inverted) Steckergehäuse kontaktiert mit Gerätegehäuse-Masse
Diese Pin-Belegungen entsprechen den Standards der Audio Engineering Society (AES14-1992).
Lesen Sie sich die Anleitung Ihrer mit symmetrischen Ausgängen bestückten Hochpegelquelle durch und finden Sie so heraus, ob die Pin-Belegungen ihrer Ausgangsanschlüsse denen des CAP-2100 entsprechen. Ist dies nicht der Fall, verdrahten Sie die Kabel so, dass der entsprechende Ausgangs-Pin mit dem äquivalenten Eingangs-Pin verbunden wird.
Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, für Ihr System ausschließlich hochwertige Verbindungskabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler beraten.
7 IR-Ein- und -Ausgang
Ihr Classé-Vollverstärker verfügt über zwei 3,5-mm-Mono-Minibuchsen die heute überall genutzten IR-Fernbedienungen zu unterstützen. Die IR-Befehle schalten den Vollverstärker vom Betriebs- in den Standby-Modus. Ferner werden in „Makros“ diskrete Befehlcodes verwendet, die die Steuerung des Vollverstärkers im Zusammenspiel mit einem kompletten System vereinfachen.
Die Liste der zur Verfügung stehenden Befehle ist ziemlich umfangreich, so dass selbst komplexe Makros (aneinandergereihte Befehlsketten) einwandfrei funktionieren. Sind Sie an dieser Möglichkeit interessiert, empfehlen wir, diese mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler zu diskutieren.
Eigentlich ist „IR-Ein- und -Ausgang“ eine unzutreffende Bezeichnung: Das an diesen Buchsen anliegende Eingangssignal ist kein IR-Signal, sondern ein „elektrisches“. Man erhält es durch Einsatz von Standard-IR-Empfängern, von Infrarot-Weiterleitungssystemen und Sendern (die Sie bei Ihrem Fachhändler erhalten), um die IR-Signale der Fernbedienung in die entsprechenden elektrischen Signale und umgekehrt zu verwandeln. Ein großer Vorteil liegt darin, dass die Signale überall dort hin gesendet werden können, wo sie gebraucht werden. Ferner ist hier die Zuverlässigkeit eines soliden elektrischen Anschlusses gewährleistet.
Da ein Infrarot-Weiterleitungssystem, das Ihr Fachhändler für Sie zusammenstellen kann, viele Produkte ansteuern muss, besitzt Ihr Vollverstärker sowohl einen IR-Eingang (zur Steuerung des Gerätes selbst) als auch einen IR­Ausgang (um dasselbe Signal zum nächsten Gerät weiterzuleiten). So können Sie Ihre Steuerkabel hintereinander von einem Gerät zum nächsten verlaufen lassen.
, um
16
Der Vollverstärker reagiert auf IR-Befehle von 5 Volt Gleichspannung, wobei die Spitze des Ministeckers als positiv definiert ist.
8 Classé-Ports für den CAN-Bus
Diese RJ-45-Anschlüsse stehen für künftige Steuer- und Kommunikationsanwen­dungen bei Nutzung der Classé Audio-Implementierung der CAN(Controller Area Network)-Spezifizierung zur Verfügung.
9 RS-232 Port
Dieser
DB-9-Anschluss hat zwei Aufgaben. Er dient:
• zum Downloaden einer neuen Betriebssoftware für den Vollverstärker (wenn beispielweise neue Features hinzugefügt werden)
• zur externen Steuerung Ihres Vollverstärkers durch Systeme wie i-Command™, AMX® und Crestron™.
Weitere Informationen zu Home Automation Systemen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
10 Trigger-Ein- und -Ausgang
Viele Audio- und Video-Komponenten können eine Steuerspannung (Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte Verhalten hervorrufen.
Die 3,5-mm-Minibuchse Trigger In bietet die Möglichkeit der Ferneinschaltung des Vollverstärkers (d.h., er kann vom Betriebs umgekehrt geschaltet werden).
Ferner stehen zwei einzeln ansteuerbare Trigger-Ausgänge (3,5-mm-Mono- Minibuchsen) zur Verfügung, die für mehrere Anwendungszwecke genutzt werden können (siehe unter „Das Menüsystem“). Beispielsweise kann Ihr Fachhändler den Ausgang Trigger Out1 so programmieren, dass eine externe Classé-Endstufe über den CAP-2100 von Betriebs umgekehrt geschaltet werden kann (um den Betrieb von Bi-Amping-Systemen zu erleichtern).
Der Trigger-Eingang benötigt eine Gleichspannung von 5 – 12 Volt mit der unten angegebenen Polarität der Steckerspitze:
Die Trigger-Ausgänge geben ein 12-V-Gleichspannungssignal ab, das einen Strom von bis zu 100 mA unterstützt.
- in den Standby-Modus und
- in den Standby-Modus und
17
11 Erdungsanschluss
Der Erdungsanschluss an Ihrem Vollverstärker wird – vorausgesetzt, dass Sie das optionale Phono-Modul installiert haben – in den meisten Fällen für den Erdungsdraht eines Plattenspielers verwendet. (Lassen Sie sich bezüglich der Phono-Modul-Option von Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler beraten.)
Durch das Anschließen des vom Tonarm des Plattenspielers kommenden Erdungsdrahts an diese Klemmschraube wird das Brummen, zu dem der Plattenspieler sonst neigt, minimiert. Sollte dieses Problem auftreten, so bitten Sie Ihren autorisierten Classé-Fachhändler um Rat.
12 Netzsicherung
Der Sicherungshalter für die Netzsicherung liegt neben dem Netzeingang. Es ist unwahrscheinlich, dass die Sicherung jemals gewechselt werden muss. Tritt dieser Fall dennoch ein, so verwenden Sie nur eine Sicherung exakt desselben Typs mit demselben Nennstrom und demselben Wert (siehe unter „Störungssuche“ Punkt 8).
Wichtig! Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung an dieser oder jeder
anderen Elektronikkomponente nur mit einer Sicherung mit exakt demselben Nennstrom und Wert. Andernfalls werden die an Ihrer Elektronik entstehenden Schäden nicht von der Garantie abgedeckt.
Trennen Sie den Vollverstärker stets vom Netz und von den Lautsprechern, bevor Sie eine Sicherung auswechseln. Brennt die Sicherung beim Einschalten wieder durch, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.
Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile.
13 Netzeingang
Für den CAP-2100 wird ein Standard-IEC-Netzkabel verwendet. Das Kabel gehört zum Lieferumfang. Verbinden Sie das Kabel mit der IEC-Buchse an Ihrem Vollverstärker und das andere Ende mit einer passenden Netzsteckdose.
14 Hauptnetzschalter
Der Hauptnetzschalter des CAP-2100 befindet sich an der Geräterückseite neben dem Netzeingang.
Setzen Sie den Vollverstärker in den Standby-Modus, bevor Sie ihn über den Hauptnetzschalter abschalten. Mit Einschalten des Gerätes über den Hauptnetzschalter wird es in den Standby-Modus gesetzt.
Vorsicht! Auch bei gezogenem Netzstecker existieren im Gehäuse des
Vollverstärkers lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Die Wartung dieses Gerätes ist ausschließlich von einem qualifizierten Classé­Fachhändler oder -Distributor durchzuführen.
18

 





 



 
Die Fernbedienung
Zum Lieferumfang Ihres neuen Vollverstärkers gehört eine vielseitige Fernbedienung, über die sowohl der CAP-2100 selbst als auch mehrere andere Funktionen weiterer Classé-Systemkomponenten gesteuert werden können. Die Tasten sind entsprechend ihrer Funktion in logischen Gruppen angeordnet.
1 Grundfunktionen
Im oberen Bereich der Fernbedienung finden Sie vier Tasten, über die die grundlegenden Funktionen des CAP-2100 gesteuert werden.
• Über die
Light-Taste wird die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung
aktiviert, um auch bei schlechten Lichtverhältnissen eine gute Lesbarkeit zu gewährleisten. Wird die Taste über einen kürzeren Zeitraum nicht mehr betätigt, so schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab.
• Mit Drücken der Info-Taste rufen Sie direkt den Status-Bildschirm des LCD­Menüsystems auf, der mehrere Punkte mit Informationen zum CAP-2100 und dessen aktuellen Betriebsstatus enthält.
• Mit Drücken der Disp-Taste (für Display) rufen Sie nacheinander die drei Helligkeitsstufen des Bildschirmdisplays auf.
• Über die Standby-Taste schalten Sie den CAP-2100 vom Standby- in den Betriebszustand und umgekehrt.
2 Navigationstasten
Unter den Tasten für die Grundfunktionen befinden sich die Navigationstasten der Fernbedienung. Diese Tasten ähneln denen, die man auf den Fernbedienungen für DVD-Spieler findet. Sie werden zur Navigation im Menüsystem des CAP-2100 verwendet.
• Mit der Home-Taste kehren Sie zur normalen Eingangswahl zurück, die normalerweise auf dem LCD-Bildschirm an der Gerätefront des CAP-2100 erscheint. Dies ist ein schneller Weg, um von jeder beliebigen Position im Menüsystem zum normalen Betrieb zurückzukehren.
• Die Menu-Taste bietet zwei Funktionen. Einerseits rufen Sie über diese Taste das Menüsystem auf, um Ihren Wünschen entsprechend Einstellungen vorzunehmen; befinden Sie sich erst einmal innerhalb des Menüsystems, kehren Sie mit Drücken der Menu-Taste auf das vorherige Level des Menüsystems zurück. Drücken Sie die Menu-Taste im Top-Level des Menüsystems, so gelangen Sie damit zur Normalanzeige.
• Die
Pfeiltasten ermöglichen es Ihnen, sich innerhalb eines bestimmten
Menübildschirms zu bewegen und bequem von Ihrem Sitzplatz aus die Punkte oben/unten/links/rechts anzuwählen.
• Die Enter-Taste ermöglicht die Auswahl des angewählten Punktes. Damit erzielen Sie denselben Effekt, als wenn Sie die Taste auf dem LCD­Touchscreen drücken.
• Die Tape-Taste ist an sich keine Navigationstaste. Über diese Taste können Sie entscheiden, ob Sie sich die ausgewählte Quelle oder die Ausgangssignale des Aufnahmegerätes anhören möchten. Besitzen Sie ein Aufnahmegerät (wie ein Dreikopf-Cassettendeck), das eine Aufnahme während des Aufnahmevorgangs abspielen kann, so können Sie das Originalsignal mit dem Aufnahmesignal vergleichen, während es gemacht wird.
19
3 Eingangswahl
Über diese nach oben und unten zeigenden Tasten werden die aktiven Eingänge an Ihrem CAP-2100 aufgerufen.
Gibt es Eingänge, die nicht genutzt werden, so empfehlen wir, diese zu deaktivieren, um einen schnelleren, einfacheren Zugriff auf die tatsächlich genutzten Eingänge zu haben. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Kapitel „Das Menüsystem“.)
4 Systemkontrolle
Die Fernbedienung des CAP-2100 kann ferner benutzerdefinierte Funktionen wie Volume (Lautstärke) und Mute in einem Classé-System steuern.
• Die Tasten Verfügung, die nicht von den anderen Fernbedienungstasten abgedeckt werden. Auf diese Weise können Sie entscheiden, was der CAP-2100 machen soll, wenn er das Infrarot-Signal einer bestimmten F-Taste erhält. Die Liste der möglichen Funktionen ist ziemlich umfangreich und kann dem Menüsystem entnommen werden (siehe unter „Das Menüsystem“, dem nächsten Kapitel in dieser Anleitung).
Hinweis: Die F-Tasten aller Classé-Fernbedienungen verfügen über dieselben
Infrarot-Befehle. Dadurch brauchen Sie nicht aufzupassen, ob Sie die richtige Fernbedienung benutzen, denn alle Classé­Fernbedienungen aktivieren mit Drücken einer bestimmten F-Taste dieselbe Funktion.
• Über die Tasten Volume Up Lautstärke einstellen und die Mute-Funktion aktivieren bzw. deaktivieren.
• Die Bal(Balance)-Taste bringt Sie direkt auf den Balance-Bildschirm des Menüsystems; jetzt können Sie die Navigationstasten auf der Fernbedienung nutzen, um die Taste Links oder die Taste Rechts auf dem LCD-Touchscreen auszuwählen, je nachdem wie Sie die Balance verändern möchten. Stellen Sie die relative Links-Rechts-Balance des Systems ein, indem Sie die Enter-Taste auf der Fernbedienung nutzen, um die entsprechende Taste auf dem Display zu „drücken“.
F1/F2/F3/F4 stehen für Steuerfunktionen des CAP-2100 zur
, Volume Down und Mute können Sie die
20
Das Menüsystem
Ihr CAP-2100 verfügt über einen vielseitigen LCD-Touchscreen, der sowohl ein attraktives Informationsdisplay als auch ein flexibles Menüsystem unterstützt. Dieses relativ umfangreiche System erklärt sich im Prinzip von selbst. In diesem Kapitel der Bedienungsanleitung erfahren Sie, welche Möglichkeiten es bietet.
Betriebsmenü
Das Betriebsmenü sichert einen einfachen Zugriff auf die grundlegendsten Funktionen des Vollverstärkers: Eingangswahl und Eingang-Aufn. Ferner bietet es eine numerische und eine grafische Darstellung der aktuellen Lautstärkeeinstellung.
Eingangswahl Mit Drücken jeder beliebigen Eingangstaste auf dem Touchscreen schalten Sie auf
den jeweiligen Eingang. Ihnen stehen drei Hochpegeleingänge zur Verfügung (d.h. unsymmetrische Verbindungen mit Cinch-Anschlüssen, auf dem Touchscreen jeweils als Eingang bezeichnet) und ein bal-Eingang (symmtrische Verbindung mit XLR­Anschluss). Gehören nicht so viele Quellen zu Ihrem System, können Sie die nicht genutzten Eingänge deaktivieren. Dabei verschwinden die zugehörigen Tasten vom Touchscreen, was die Bedienung für jemanden, der das Gerät nur gelegentlich bedient, vereinfacht.
Eingang-Aufn. Darüber hinaus verfügt der CAP-2100 über einen bestimmten Eingang für die
Aufnahme. Dieser ist für Quellen gedacht, die sowohl aufnehmen als auch wiedergeben können. Damit können Sie insgesamt fünf Quellen (vier unsymmetrische und eine symmetrische) an den CAP-2100 anschließen.
Wenn Sie die Taste Eingang-Aufn. berühren, werden Sie feststellen, dass nicht nur sie, sondern auch die Taste für den vorher ausgewählten Eingang aktiviert bleibt. Wird ein beliebiger Eingang zum Hören ausgewählt, steht dieser auch für mögliche Aufnahmezwecke zur Verfügung. Eine Kopie seines Signals wird zu dem an den Tape­Ausgang angeschlossenen Aufnahmegerät geleitet. Sie können es dann je nach Ihren Wünschen aufnehmen oder nicht.
Mit Auswahl der Eingang-Aufn.-Taste teilen Sie dem CAP-2100 mit, dass er die Aufnahmesignale weiterhin senden soll (unabhängig davon, ob sie genutzt werden oder nicht), während Sie umschalten, um sich die Ausgangssignale des Tape-Decks Recorders oder welches Gerät auch immer mit dem Eingang-Aufn. verbunden ist) anzuhören. Auf diese Weise können Sie den Aufnahmevorgang in Echtzeit überwachen und das Ergebnis überprüfen. (Voraussetzung dafür ist natürlich, dass Ihr Aufnahmegerät diese Funktion unterstützt, wie dies bei Dreikopf-Cassettendecks der Fall ist.)
(oder CD-
21
Hauptmenüsystem
Mit Drücken der Menu-Taste links am LCD-Touchscreen erscheint ein umfangreiches Hauptmenüsystem, über das wiederum die oben gezeigten Bildschirme aufgerufen werden können. Dieses Menü bietet Zugriff auf viele installationsspezifische Features, über die Sie festlegen können, wie der CAP-2100 innerhalb Ihres spezifischen Systems arbeitet.
Einstellungen
Über die erste Taste des Hauptmenüs gelangen Sie zu einer Reihe von Untermenüs, über die Sie eine Vielzahl von Einstellmöglichkeiten haben. Sie können:
22
• das Verhalten des Lautstärkereglers Ihren Wünschen entsprechend anpassen
• Ihre Eingänge an die angeschlossenen Quellkomponenten anpassen
• Tonabnehmer-Einstellungen vornehmen (wenn das optionale Phono-Modul eingebaut ist)
• die Triggereinstellungen des CAP-2100 programmieren
• die maximale Lautstärke Ihres Systems einstellen
Lautstärkeregler Der Lautstärkeregler an der Gerätefront regelt die Lautstärke nicht direkt. Statt dessen
kontrolliert er einen Schaltkreis, der diese Aufgabe mit größerer Klangtreue und Präzision durchführt als dies mit traditionellen Lautstärke-Potentiometern möglich ist.
Da der Schaltkreis für die Lautstärkeregelung softwaregesteuert ist, kann sein Verhalten unter verschiedenen Bedingungen angepasst werden. Um besser zu verstehen, warum dies so wichtig ist, stellen Sie sich Folgendes vor:
Person A legt großen Wert auf Präzision, wenn es darum geht, exakt die Lautstärke einzustellen, bei der die Musik realistisch wiedergegeben wird. Damit das System dazu in der Lage ist, muss die Lautstärke bis auf den Bruchteil eines Dezibels genau zu regeln sein.
Person B möchte schnell von niedrigen Lautstärkepegeln auf einen gut hörbaren Wert umschalten. Dabei legt sie weniger großen Wert auf ein Maximum an Präzision, sondern vielmehr darauf, den Lautstärkepegel schnell durch Drehen des Lautstärkereglers auf den gewünschten Wert zu bringen.
Sie erkennen die Problematik, die sich daraus ergibt: Person A möchte eine extrem feine Abstimmung am Lautstärkeregler, wobei viele Drehungen erforderlich sind, um die Einstellung von extrem leise auf normale Lautstärkepegel zu heben. Person B dagegen möchte ihr Ziel auf direktem Wege erreichen, ohne Feinabstimmung mit einem „schnellen Dreh“ des Reglers, wobei grobe Einteilungen erforderlich sind, um einen relativ großen Bereich auf so kleiner Entfernung zurücklegen zu können. Was passiert nun, wenn Person A und B in demselben Haushalt leben? Oder wenn Person C beides möchte, abhängig von der jeweiligen Stimmung? (Tatsächlich verhalten sich
wahrscheinlich viele von uns wie Person C.)
Classé hat dieses Problem gelöst, indem das Verhalten des Lautstärkereglers, auf verschiedenen Faktoren basierend, geändert wurde.
Da wir selten bei extrem niedrigen (kaum hörbaren) Lautstärken hören, ermöglicht die Einstellung des Regelcharakters bei niedrigen Pegelwerten eine schnellere Reaktion auf die Bewegung des Lautstärkereglers. Bei Aktivierung werden die Einstellungen von extrem niedrigen bis zu mittleren Einstellungswerten etwas schneller vorgenommen als allgemein üblich. Dieser Effekt kann kaum wahrnehmbar sein und manchmal auch gar nicht wünschenswert, wenn die Lautsprecher eine extrem hohe Empfindlichkeit aufweisen (da dies dazu führt, dass der untere Teil des Bereichs mehr als üblich genutzt wird).
Der bedeutendste Faktor in der wahrgenommenen Ansprechempfindlichkeit des Lautstärkereglers ist die Geschwindigkeit, mit der der Regler gedreht wird. Wir neigen alle dazu, den Lautstärkeregler schneller zu bewegen, wenn wir eine größere Änderung vornehmen wollen und verlangsamen die Drehbewegung, wenn wir dem von uns gewünschten Lautstärkepegel näher kommen. Wird somit vom CAP-2100 erkannt, dass der Knopf relativ schnell gedreht wird, nutzt er größere Schritte, um die Wirkung des Schaltkreises effektiv zu beschleunigen. Beginnt der Knopf, sich langsamer zu drehen, verringert der CAP-2100 die Schrittgröße. Dadurch wird die Geschwindigkeit des Lautstärkereglers herabgesetzt, und es wird eine größere Präzision bei der Einstellung des gewünschten Wertes erzielt.
23
Natürlich kann es passieren, dass man versehentlich an den Lautstärkeregler stößt und dies zu einer sehr schnellen Drehung führt. Anstatt die Lautstärke unter diesen Bedingungen jedoch unkontrolliert ansteigen zu lassen, verlangsamt der CAP-2100 aus Sicherheitsgründen alle Funktionen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern. Sie haben auch die Möglichkeit, einen Überdrehschutz einzugeben, jenseits dessen es keine Änderungen in der Lautstärke gibt.
Die Werkseinstellungen für diese Features sind jeweils so gewählt, dass der Hörgenuss optimal ist. Möchten Sie dennoch Änderungen vornehmen, so ist dies über das Menü „Lautst.Regler“ unten möglich.
Alle Einstellungen im Menü „Lautst.Regler“ sind interaktiv. Sie können den Wert einstellen und anschließend die Lautstärke anpassen, um zu sehen, ob der gewünschte Effekt erzielt worden ist.
Regelcharakter: Legt fest, bis zu welchem Grad das Ansprechverhalten des Lautstärkereglers bei niedrigen Lautstärkeeinstellungen erhöht wird, um die einzelnen Schritte schneller zu durchlaufen. Die Einstellung 0 deaktiviert dieses Feature, während bei der Einstellung 100 der maximale Effekt erzielt wird.
24
Langsam: Legt das Ansprechverhalten des Reglers fest, wenn der Knopf langsam gedreht wird. Die Einstellung 0 führt zu einer möglichst langsamen Lautstärkeänderung bei langsamen Drehgeschwindigkeiten; die Einstellung 100 ermöglicht die bei langsamen Drehgeschwindigkeiten schnellste Lautstärkeänderung. (Das Menü entspricht dem oberen mit der Ausnahme, dass
es für die Einstellung „Langsam“ genutzt wird.)
Mittel: Legt das Ansprechverhalten des Reglers fest, wenn der Knopf mit mittlerer Geschwindigkeit gedreht wird. Die Einstellung 0 führt zu einer möglichst langsamen Lautstärkeänderung bei mittleren Reglergeschwindigkeiten; die Einstellung 100 ermöglicht die bei mittleren Drehgeschwindigkeiten schnellste Lautstärkeänderung. (Das Menü entspricht
dem oberen mit der Ausnahme, dass es für die Einstellung „Mittel“ genutzt wird.)
Schnell: Legt das Ansprechverhalten des Reglers fest, wenn der Knopf mit hoher Geschwindigkeit gedreht wird. Die Einstellung 0 führt zu einer möglichst langsamen Lautstärkeänderung bei hohen Drehgeschwindigkeiten; die Einstellung 100 ermöglicht die bei hohen Drehgeschwindigkeiten schnellste Lautstärkeänderung. (Das Menü entspricht dem oberen mit der
Ausnahme, dass es für die Einstellung „Schnell“ genutzt wird.)
Überdrehschutz: Legt eine maximale Drehgeschwindigkeit fest. Jenseits
dieser Geschwindigkeit gibt es keine Lautstärkeänderung. Das Eingangssignal des Reglers wird komplett ignoriert, bis die Drehbewegung gestoppt und anschließend mit einer niedrigeren Geschwindigkeit fortgesetzt wird.
Werkseinstellung: Wenn Sie sich nach dem Experimentieren mit
verschiedenen Einstellungen doch für die Werkseinstellungen entscheiden, setzen Sie das Gerät mit Drücken dieser Taste auf diese Einstellungen zurück. So haben Sie alle Möglichkeiten zu experimentieren – Sie können das Gerät jederzeit problemlos in die Originaleinstellungen zurücksetzen.
Eingänge Jeder Eingang an Ihrem Vollverstärker kann Ihren Wünschen entsprechend angepasst
werden, um entweder die Performance zu erhöhen oder die Bedienung des Systems zu erleichtern. Ein kurzer Blick auf das Menü „Eingänge“ und die Untermenüs zeigt Ihnen die Möglichkeiten:
Aktiv: Mit dieser Taste legen Sie fest, ob der gewählte Eingang auf dem
Hauptbildschirm für die Eingangswahl erscheint und ob er über die Eingangswahltasten (INPUT SEL.) auf der Fernbedienung aufgerufen werden kann.
Name: Hierüber haben Sie die Möglichkeit, die Namen der Eingänge, die auf
dem Hauptbildschirm für die Eingangswahl zu sehen sind, Ihren Wünschen und Ihrem System entsprechend zu ändern. So können Sie den Eingang bal beispielsweise in „CDP-100“ umbenennen, wenn Sie den Classé-CD-Player daran anschließen. Verwenden Sie dazu die vier Tasten unten im Menü „Name“.
25
• Die Taste3verhält sich wie die Rücktaste auf einer Computer-Tastatur, über die der Cursor nach links bewegt und dabei jeweils ein Zeichen gelöscht wird.
• Mit Drücken der Taste4bewegt sich der Cursor nach rechts und fügt dabei jeweils ein Zeichen hinzu. (Ändern Sie das Zeichen mit den Tasten + und - so
lange, bis Sie das gewünschte Zeichen aufgerufen haben.)
• Mit den Tasten + und - ersetzen Sie das aktuelle Zeichen durch ein anderes. Zu den Zeichen gehören alle Klein- und Großbuchstaben des Alphabets, die Zahlen 0 – 9 und eine Reihe von Satzzeichen. Nachdem Sie eine Änderung vorgenommen haben, kann der Hauptbildschirm wie folgt aussehen (achten Sie auf den neuen Namen des in der Voreinstellung als bal bezeichneten Eingangs).
Achtung! Wird ein Eingang in „SSP“ umbenannt, wird er zum Surround-
Bypass. Bei Auswahl eines solchen Eingangs wird der Lautstärkeregler des CAP-2100 deaktiviert, alle Ausgänge werden auf Hochpegel betrieben und die Lautstärkeanzeige erscheint nicht mehr im Hauptmenü.
Das ist in Situationen sinnvoll, in denen der CAP-2100 zum Durchschleifen eines Signals von einer Komponente mit eigener Lautstärkeregelung (z.B. vom Classé-Surround-Prozessor SSP-300) genutzt wird, oder eines seiner Ausgangssignale zu einem Gerät mit eigener Lautstärkeregelung gesendet wird (z.B. SSP-300). Stellen Sie die Lautstärke der anderen Komponente Ihren Wünschen entsprechend ein, bevor Sie den SSP-Eingang auswählen, da der Lautstärkepegel ansonsten möglicherweise unangenehm hoch ist.
26
Input-Balance: An diesem Punkt kann eine eingangsspezifische Balanceeinstellung vorgenommen werden. Dies ist besonders bei Plattenspielern sinnvoll, da selbst bei den feinsten, manuell gefertigten Systemen kleine Probleme in der Balance auftreten.
Pegel-Anp.: An diesem Punkt können Unterschiede im Ausgangspegel zwischen verschiedenen Quellen ausgeglichen werden. Auf diese Weise vermeidet man ärgerliche und plötzliche Änderungen in der Lautstärke, wenn zwischen verschiedenen Signalquellen hin und her geschaltet wird.
Tonabnehmer
Das Menü „Tonabnehmer“ ist nur dann aktiv, wenn das optionale Phono-Modul installiert ist. Der CAP-2100 erkennt das Phono-Modul automatisch, benennt den Eingang Line 1 entsprechend um und aktiviert den Eingang im Hauptmenü.
Das Einstellen der Tonabnehmer ist recht einfach: Aktivieren Sie MM-System, wenn Systeme mit einer für MM-Systeme typischen höheren Ausgangsspannung (also direkt MM-Systeme oder so genannte High-Output-MC-Systeme wählen Sie MC-System, wenn Systeme mit einer niedrigen Ausgangsspannung (also herkömmliche MC-Systeme) angeschlossen werden. Fragen Sie Ihren autorisierten Classé-Fachhändler, wenn Sie unsicher sind, welches System Sie haben und welche Einstellung dafür die beste ist.
Trigger-Signal Jeder Triggerausgang des CAP-2100 kann entsprechend seinem Schaltzustand
programmiert werden. Das bedeutet, man kann einstellen, ob die Spannung Aus Prinzip 0 V) bzw. bei aktiviertem Trigger An (ca. 12 V) ist. Diese Möglichkeit, den Schaltzustand einzustellen, löst installationsspezifische Probleme, für deren Lösung ansonsten externe Geräte erforderlich sind, die zusätzliche Kosten verursachen und die Komplexität des Systems erhöhen.
) angeschlossen sind;
(im
Max.Lautstärke
Wenn Ihnen dieser Punkt nicht ganz klar ist, so ist dies verständlich. Dieses Feature soll Probleme lösen, die Sie vielleicht niemals haben werden. Der Installationsfachmann begrüßt es jedoch, solche Probleme einfach lösen zu können, wenn sie auftreten.
Im Menü „Max. Lautstärke“ können Sie eine maximale Lautstärke für Ihr System einstellen. Diese Skala reicht bis 100. Die Einstellung 100 gibt an, dass Sie dem Vollverstärker keine von Ihnen gewählte Grenze im Lautstärkepegel setzen wollen.
Diese Einstellung ist interaktiv. Sie können einen Wert unter 100 festlegen und dann anschließend die Lautstärke einstellen, um zu sehen, ob sie passend ist.
27
Sende IR-Codes
Anzeige
Der CAP-2100 bietet für all seine Funktionen diskrete Infrarot-Befehlcodes, eine Liste, die weit über das hinaus reicht, was normale Fernbedienungen benötigen. Manche dieser Funktionen sind jedoch entscheidend, wenn Sie eine Fernbedienung mit Makros programmieren möchten, die das gesamte System steuern. Ohne diese diskreten Codes würden viele der Makros, die Sie programmieren, nicht zuverlässig funktionieren.
Der Bildschirm „Sende IR-Codes“ bietet Listen mit allen im CAP-2100 zur Verfügung stehenden IR-Codes. Rollen Sie bis zu dem Befehl, den Ihre makrofähige Fernbedienung lernen soll. Drücken Sie anschließend die Taste Sende IR-Codes. Der CAP-2100 sendet den entsprechenden Code über die Gerätefront aus. Er kann dann von der makrofähigen Fernbedienung gelernt werden.
Benötigen Sie weitere Informationen hinsichtlich solcher Systeme, lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler beraten.
28
Mit Drücken dieser Taste rufen Sie das Menü „Anzeige“ auf. Hierüber können Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms am CAP-2100, die Anzeigedauer des Displays und die für den Touchscreen und für das Menüsystem genutzte Sprache konfigurieren.
Helligkeit Für die Helligkeit bietet der CAP-2100 drei Einstellmöglichkeiten: Hell, Mittel
und Dunkel. Wählen Sie die passende Einstellung. Berücksichtigen Sie dabei die Beleuchtungsverhältnisse in Ihrem Hörraum, wenn Sie das System nutzen. Die Einstellung Hell bietet sich in hell erleuchteten Räumen an; bei gedämpfterem Licht mag die Einstellung Mittel oder gar die Einstellung Dunkel als angenehmer empfunden werden.
Anzeigedauer Hören Sie sich Ihre Musik vorzugsweise in einem schwach beleuchteten oder
abgedunkelten Raum an, so kann sogar die Einstellung Dunkel als störend empfunden werden. Ist dies der Fall, so können Sie die Anzeigedauer für die Beleuchtung der Anzeige so einstellen, dass die Anzeige automatisch nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität abgeschaltet wird.
In diesem Zusammenhang meinen wir mit Aktivität jede Art der Bedienung der Benutzeroberfläche. Dazu gehören die festen Drucktasten, der LCD-Touchscreen und die Fernbedienung.
Reduzieren Sie die Anzeigedauer beispielsweise auf ihre Minimaleinstellung, leuchtet das Display sobald ein beliebiges der oben genannten Bedienelemente des CAP-2100 betätigt wird. Das Display bleibt aber nur für drei Sekunden erleuchtet – gerade lange genug, um etwas zu prüfen. Betätigen Sie weiterhin Bedienelemente (zumindest einmal alle drei Sekunden), bleibt das Display erleuchtet. Es erlischt nach drei Sekunden, wenn innerhalb dieser Zeit von Ihnen kein Bedienelement betätigt wurde.
Sprache Das Menü „Sprache“ bietet Ihnen die Sprachen, die über die grafische
Haupt-Balance
Soll das Display des CAP-2100 im Betriebsmodus erleuchtet bleiben, so wählen Sie für die Anzeigedauer die Einstellung „Permanent“. Die Lampe des LCD-Displays ist für die rauen Verhältnisse im Automobilbereich entwickelt worden und wird viele Jahre zuverlässig funktionieren. Möchten Sie das Gerät ununterbrochen im Betriebszustand lassen, empfehlen wir, eine Einstellung unter einer Minute zu wählen. (Beachten Sie, dass
die Lebensdauer der Lampe nicht durch einen geringeren Helligkeitsgrad des LCD-Displays erhöht wird.)
Benutzeroberfläche des CAP-2100 unterstützt werden. Classé hat die internationalen Distributoren mit einem Software-Tool ausgestattet, durch das sie die Übersetzungen an die örtlichen Gegebenheiten und die im jeweiligen Land übliche Terminologie anpassen können. Damit wollen wir sicherstellen, dass die Bedienung des CAP-2100 auch in anderen Ländern problemlos funktioniert und nicht nur bei uns in Kanada.
Über den Bildschirm „Haupt-Balance“ bekommen Sie sowohl eine numerische als auch eine grafische Angabe zur aktuellen Balance-Einstellung des CAP-2100.
Bei einigen Aufnahmen ist die Abstimmung zwischen linkem und rechtem Kanal nicht besonders ausgewogen. Ist das Klangbild bei der bestimmten Aufnahme beispielsweise zu stark nach links verschoben, so können Sie über die Balance-Einstellung eine natürliche Abbildung sicherstellen. Um das Klangbild nach rechts zu verschieben, drücken Sie einmal oder mehrmals die Taste Rechts Ungleichgewicht korrigiert haben.
>>, bis Sie das wahrgenommene
29
Tasten F1-F4
Die dem CAP-2100 beiliegende Fernbedienung verfügt über vier Funktionstasten (F-Tasten), die einen sofortigen, einfachen Zugriff auf spezielle Systemfunktionen
ermöglichen, die ansonsten irgendwo in einem Menü untergebracht werden.
Verwenden Sie beispielsweise die Balance-Funktion häufig, so kann es sinnvoll sein, eine der F-Tasten so zu programmieren, dass Sie direkt auf diesen Bildschirm gelangen. Damit sparen Sie sich den Zugriff auf den entsprechenden Bildschirm, gefolgt vom Drücken der Haupt-Balance-Taste.
Das Menü „Tasten F1 – F4“ besitzt vier Tasten, jeweils eine pro F-Taste auf der Fernbedienung. Durch Drücken einer beliebigen dieser Tasten auf dem LCD­Touchscreen gelangen Sie zu einer untergeordneten Liste mit möglichen Funktionen für diese spezielle F-Taste
Das Anwählen der gewünschten F-Taste ist genauso einfach wie das Rollen durch die Liste (indem Sie rechts die Pfeiltaste nach oben oder die Pfeiltaste nach unten berühren) und anschließend die spezielle Funktion aufrufen, die Sie von der jeweiligen F-Taste durchführen lassen möchten.
.
Beachten Sie folgende Hinweise
beim Umgang mit den F-Tasten
Beachten Sie, dass alle Classé-Fernbedienungen mit vier F-Tasten dass Sie sich keine Gedanken darüber machen müssen, welche Fernbedienung Sie gerade benutzen. Somit sendet die Taste F1 auf der Fernbedienung des Vollverstärkers die gleichen Infrarotsignale wie F1 auf der Fernbedienung des CD-Players.
Während diese Möglichkeit zur Vermeidung von Verwechslungen bei der Nutzung mehrerer Fernbedienungen (da dieser Aspekt bei allen identisch ist) gedacht ist, müssen Sie aufpassen, wenn unterschiedlichen Funktionen von verschiedenen Geräten die gleiche F-Taste zugewiesen wird. Wenn Sie die Geräte so programmieren, führt dies dazu, dass zwei Geräte durch einen einzigen Tastendruck auf der Fernbedienung zwei unterschiedliche Dinge tun, was manchmal sehr nützlich sein kann. Beispielsweise kann man den Vollverstärker so programmieren, dass er durch Drücken von F1 auf den CD-Eingang schaltet und den CD-Player so, dass er durch Drücken von F1 die Play­Funktion aktiviert.
ausgestattet sind, so
30
Status
Die Hauptfunktion des Status-Bildschirms besteht darin, Informationen zum aktuellen Betriebszustand des CAP-2100 zu liefern. Er bietet ferner über die Taste „Software Info“ Zugriff auf den Bildschirm „Software Version“, der Informationen zur verwendeten Software anzeigt, und auf den Bildschirm „Diagnose“, der z.B. Informationen über die Temperatur und die Netzspannung liefert.
Software Info Durch Drücken der Taste Software Info auf dem Status-Bildschirm rufen Sie den
Bildschirm Software Version auf, der verschiedene Informationen zu der vom CAP- 2100 verwendeten Software enthält. Sollten Sie den technischen Support anrufen wollen, um eine in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelte Fragen zu stellen, werden die zuständigen Fachleute nach der Software Version Ihres Gerätes fragen. Mit dieser Information können sie Ihnen den bestmöglichen Support bieten.
Diagnose Mit Drücken der Diagnose-Taste auf dem Status-Bildschirm werden Informationen zu
den in den CAP-2100 integrierten Sensoren gegeben. Es ist unwahrscheinlich, dass Sie diese Informationen jemals benötigen, es sei denn, Sie werden von einem Mitarbeiter des technischen Supports von Classé um diese Information gebeten, um ein unerwartetes Problem lösen zu können.
31
Störungssuche
Im Allgemeinen sollten Sie sich bei Serviceproblemen mit Ihrem Classé-Fachhändler in Verbindung setzen. Bevor Sie dies jedoch tun, sehen Sie bitte nach, ob das jeweilige Problem im Folgenden angesprochen wird. Falls ja, versuchen Sie die folgenden Lösungsvorschläge. Kann das Problem damit nicht gelöst werden, fragen Sie Ihren Classé-Fachhändler.
1 Alles scheint eingeschaltet zu sein, es ist aber kein Ton zu hören.
• Stellen Sie die Lautstärke auf einen moderaten Pegel ein (einen Pegel, bei dem der Ton zu hören ist, aber nicht aufdringlich wirkt).
• Stellen Sie sicher, dass die Signalquelle, die auf das Gerät zugreift, eingeschaltet ist und sich nicht im Standby-Modus befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass der richtige Eingang für die gerade genutzte Signalquelle ausgewählt wurde.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Vollverstärker nicht im Mute-Modus befindet. Dies wird als Icon in Form eines Balkens durch einen Lautsprecher im Betriebsmenü angezeigt. Deaktivieren Sie diese Funktion durch Drücken von Mute.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Vollverstärker im Betriebs- und nicht im Standby-Modus befindet.
• Prüfen Sie, ob die Taste Eingang-Aufn. gedrückt ist. Ist sie es und der Recorder ausgeschaltet, können Sie die ausgewählte Quelle nicht hören. Deaktivieren Sie die Funktion durch Drücken von Eingang-Aufn., es sei denn, Sie möchten die Aufnahme überwachen.
• Taucht das Problem nur bei einem bestimmten Eingang auf, prüfen Sie die Verbindungskabel zwischen dieser Quelle und dem Vollverstärker.
• Tritt das Problem bei allen Eingängen auf, prüfen Sie bitte, ob die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass der Vollverstärker ausgeschaltet ist, bevor
Sie alle zugehörigen Verbindungen prüfen.
2 Es ist kein Ton zu hören, und die Standby-LED leuchtet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Vollverstärker an das Netz angeschlossen und eingeschaltet ist und auch die Netzversorgung gewährleistet ist. Das Gerät schützt sich automatisch vor schädigenden Netzspannungen, indem es sich nicht einschaltet.
• Ist Ihr Vollverstärker korrekt angeschlossen, versuchen Sie es mit Folgendem: Schalten Sie ihn in den Standby-Modus, schalten Sie den Hauptnetzschalter an der Rückseite aus und trennen das Gerät mindestens dreißig Sekunden vom Netz, bevor Sie versuchen, es erneut zu starten. (Manchmal kann ein
kurzfristiger Stromausfall einen Neustart erforderlich machen.)
Wichtig! Trennen Sie Ihren Vollverstärker mindestens dreißig Sekunden vom
Netz, bevor Sie ihn neu starten.
.• Bleiben all diese Versuche erfolglos, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Classé-
Fachhändler in Verbindung. Versuchen Sie niemals, eine interne Sicherung auszuwechseln. Im Gehäuseinnern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile.
32
3 Es scheint nur ein Lautsprecher zu spielen.
• Prüfen Sie die Haupt-Balanceeinstellung des CAP-2100, indem Sie die
Menu-Taste und danach die Taste Haupt-Balance drücken.
• Tritt das Problem an allen Eingängen auf? Falls ja, prüfen Sie die
Verbindungskabel zwischen der Signalquelle und dem Eingang des CAP-2100. Können Sie hier nichts Auffälliges entdecken, prüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass der Vollverstärker ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Verbindungen zwischen Lautsprechern und Vollverstärker prüfen.
• Tritt das Problem nur an einem bestimmten Eingang auf, prüfen Sie die
Input-Balanceeinstellung für diesen speziellen Eingang:
Menü é Einstellungen é Eingänge é Eingangsname é Input-Balance
wobei es sich bei Eingangsname um den betreffenden Eingang handelt.
• Scheint die Input-Balance korrekt zu sein, prüfen Sie die Verbindungskabel
zwischen der entsprechenden Signalquelle und dem CAP-2100.
4 Die Fernbedienung scheint nicht zu funktionieren.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der IR-Fernbedienung
und dem IR-Sensor befinden (liegt rechts neben der Mute-Taste).
• Sind die Batterien schwach, ersetzen Sie diese durch neue.
• Stellen Sie sicher, dass auf Ihrer Classé-Fernbedienung oder einer anderen
Fernbedienung im Raum keine Tasten klemmen.
5 Aus den Lautsprechern kommt ein Brummen.
• Stellen Sie sicher, dass die unsymmetrischen Verbindungskabel nicht neben
den Netzkabeln verlaufen. (Lange, unsymmetrische Verbindungskabel haben generell die Tendenz, Störgeräusche aufzunehmen, auch wenn sie abgeschirmt sind.)
• Ist eine beliebige, an den CAP-2100 angeschlossene Quelle mit einem
Kabelfernsehen verbunden, so versuchen Sie, das Kabel des Fernsehers von der Quelle zu lösen. Verschwindet das Brummen, so benötigen Sie eine entsprechende Isolierung zwischen Ihrem Kabel und dieser speziellen Signalquelle. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Classé­Fachhändler beraten.
• Ist das optionale Phono-Modul in Ihren Vollverstärker integriert, stellen Sie
sicher, dass der Erdungsdraht vom Plattenspieler ordnungsgemäß mit der Erdungsschraube an der Rückseite des CAP-2100 verbunden ist.
• Existiert das Brummen nur am Phono-Eingang, stellen Sie sicher, dass
sich die Plattenspieler/Tonarm-Einheit nicht zu dicht an den anderen Komponenten befindet. Zu den anderen Komponenten sollte zumindest ein Abstand von 30 cm bestehen. Je größer der Abstand, desto besser (solange das Tonarmkabel nicht zu sehr gedehnt wird).
• Stellen Sie sicher, dass das Tonarmkabel kein Netzkabel berührt und auch
nicht direkt an einem Netzkabel verläuft.
• Achten Sie darauf, dass der Tonabnehmer mit Ihrem Plattenspieler
harmoniert. Sollten Sie nicht sicher sein, fragen Sie Ihren autorisierten Classé­Fachhändler.
33
6 Aus dem Gerät kommt ein mechanisches Brummen.
• Dieses Symptom weist darauf hin, dass an Ihrem Netzanschluss ein elektrisches Rauschen vorhanden ist. Versuchen Sie es mit dem Anschluss an einen anderen Stromkreis (nicht nur an einen anderen Anschluss, sondern an einen anderen Schaltkreis).
• Prüfen Sie, ob Halogenbeleuchtung oder Dimmer an denselben Schaltkreis angeschlossen sind wie der Vollverstärker, da sie die Ursache für das Brummen in Netztransformatoren sein können.
7 Es gibt einen hörbaren Unterschied in der Lautstärke der einzelnen
Eingänge, obwohl ich die Lautstärke nicht verändert habe.
• Es kann möglich sein, dass Sie die Eingangseinstellungen anpassen müssen, um die Unterschiede im Ausgangspegel zwischen den Quellen auszugleichen. Vielleicht ist auch die Pegel-Anp. nicht optimal vorgenommen worden. In jedem Fall können Sie das Problem lösen, indem Sie folgende Punkte im Menüsystem aufrufen:
Menü
wobei Sie unter Eingangsname den Eingang finden, der Ihrer Meinung nach
• Handelt es sich bei dem Eingang, der nicht korrekt eingestellt zu sein scheint,
8 Die Netzsicherung ist durchgebrannt.
Bei einer durchgebrannten Sicherung ist eine bestimmte Vorgehensweise durchzuführen, da dieser selten auftretende Fehler auf ein erhebliches Problem hinweisen kann. Bitte führen Sie nacheinander die Schritte „A“ bis „E“ durch:
A Trennen Sie Ihren Vollverstärker vom Netz und entfernen Sie alle Eingangs-
B Scheint die Sicherung durchgebrannt zu sein, ersetzen Sie sie mit einer
é Einstellungen é Eingänge é Eingangsname é Pegel-Anp.
eingestellt werden muss.
um den Phono-Eingang, stellen Sie sicher, dass Sie unter Tonabnehmer die korrekte Einstellung für das genutzte System gewählt haben. Sollten Sie diesbezüglich Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Classé­Fachhändler.
und Lautsprecherverbindungen sowie die Sicherungsabdeckung an der Geräterückseite.
Sicherung desselben Typs mit demselben Nennstrom (siehe unten).
Verwendung eines anderen Sicherungstyps, besonders einer Sicherung mit einem größeren Wert, kann zu einer dauerhaften Schädigung Ihres Vollverstärkers führen. Möchten Sie die Sicherung nicht selber auswechseln, setzen Sie sich
mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
Die
34
Netzspannung: 100/120 Volt Wechselspannung Sicherungstyp: MDL träge Nennstrom: 6 A Netzspannung: 230/240 Volt Wechselspannung Sicherungstyp: MDL träge Nennstrom: 4 A
C Nach Einsetzen der Sicherung und des Sicherungshalters schließen Sie den
Vollverstärker oder Lautsprecherkabel anzuschließen – ein. Brennt die Sicherung erneut durch, trennen Sie ihn vom Netz und setzen sich mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
D Scheint alles in Ordnung zu sein, schalten Sie den Vollverstärker zurück in
den Standby-Modus und schließen vorsichtig das Eingangskabel an, um ihn anschließend zu starten. Brennt die Sicherung jetzt durch (oder schaltet der Vollverstärker in den Schutzmodus), so liegt eine schwerwiegende Störung an Ihrem Vollverstärker/Prozessor vor. Setzen Sie sich mit Ihrem Classé­Fachhändler in Verbindung.
nur an das Stromnetz an und schalten ihn – ohne die Eingangs-
E Ist dann immer noch alles in Ordnung, schalten Sie den Vollverstärker in den
Standby-Modus und schließen vorsichtig die Lautsprecherkabel an. Prüfen Sie beide Enden des Lautsprecherkabels auf mögliche Kurzschlüsse. Starten Sie den Vollverstärker wieder. Funktioniert das Gerät immer noch, (die Sicherung brennt nicht durch), so ist die ursprüngliche Sicherung möglicherweise durchgebrannt, um den Vollverstärker vor einer Überspannung im Netz zu schützen. Brennt auch diese Sicherung durch, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.
9 Die Standby-LED blinkt schnell, und auf dem LCD-Touchscreen erscheint
eine Fehlermeldung.
• Versuchen Sie, das Gerät zurückzusetzen, indem Sie es vom Netz trennen,
einige Sekunden warten und es anschließend wieder ans Netz anschließen. Lässt sich das Problem dadurch nicht lösen, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Fachhändler in Verbindung.
35
Pflege und Wartung
Reinigung des Gehäuses Um Staub vom Gehäuse Ihres Vollverstärkers zu entfernen, benutzen Sie einen
Staubwedel oder ein weiches, fusselfreies Tuch. Zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken empfehlen wir Isopropylalkohol und ein weiches Tuch. Benetzen Sie zunächst das Tuch mit dem Alkohol und säubern Sie dann vorsichtig die Oberfläche des Vollverstärkers mit dem Tuch. Nutzen Sie nicht zu große Mengen des Alkohols, der dann vom Tuch tropfen und in den Vollverstärker laufen kann.
Vorsicht! Sprühen Sie niemals Flüssigreiniger direkt auf das Gehäuse, da
hierdurch die Elektronikteile im Gerät beschädigt werden können.
Reinigung des LCD-
Touchscreens
Wichtig! Sprühen Sie die Lösung auf das Tuch – niemals direkt auf den
Einbau der Batterien für die
Fernbedienung
Verwenden Sie zur Reinigung des LCD-Touchscreens ein Mikrofaser-Brillentuch oder ein weiches, fusselfreies Tuch mit einer Reinigungslösung für Brillengläser aus Kunststoff oder LCD-Computerbildschirme/Fernseher.
Touchscreen.
Der Batteriefachdeckel ist mit zwei Schrauben an der Fernbedienung befestigt. Entfernen Sie diese und legen Sie sie vorsichtig weg. Setzen Sie die beiden beiliegenden Batterien (Typ AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität der auf der Innenfläche der Fernbedienung angegebenen entspricht.
36
Technische Daten
Classé Audio behält sich im Rahmen von Weiterentwicklungen das Recht auf Änderung technischer Details ohne Vorankündigung vor.
Dauerausgangsleistung (beide Kanäle aktiv) 100 Watt/Kanal RMS an 8 Ohm 200 Watt/Kanal RMS an 4 Ohm
Frequenzgang 10 Hz bis 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0/- 3,0 dB)
Phase Unter - 10° (22 kHz)
Signal/Rauschabstand In der Regel 95 dB
Kanaltrennung >95 dB (20 kHz)
Grundrauschen (FFT) Alle Spitzen unter -90 dBV
(10 Hz – 80 kHz)
Gesamtklirrfaktor + Rauschen 0,005 %, 8 Ohm
(0,8 V RMS/1 kHz Eingang, 10 Hz – 80 kHz)
Maximale Eingangsspannung 3,8 V RMS (unsymmetrisch) 7,8 V RMS (symmetrisch)
Spannungsverstärkung -100 dB bis +14 dB
Empfindlichkeit (SSP-Eingang) 0,5 V RMS bei Nennleistung (unsymmetrisch)
1,0 V RMS bei Nennleistung (symmetrisch)
Eingangsimpedanz 100 kOhm
Ausgangsimpedanz (Hauptausgang) 100 Ohm
Anzahl an Eingängen 1 Paar XLR (symmetrisch)
4 Paar Cinch (unsymmetrisch)
Anzahl an Ausgängen 2 Paar Cinch (unsymmetrisch)
Übersprechen (beliebiger Eingang zu beliebigem Ausgang) Unter -95 dB
Leistungsaufnahme (entsprechend IEC60065 – Paragraph 2.3.10)
Bei Nennleistung 260 W Im Leerlauf 125 W
Netzspannung Wie an der Geräterückseite spezifiziert (kann weder vom Fachhändler noch vom Bediener geändert werden)
Abmessungen (ohne Anschlüsse und Bedienelemente) Breite: 445 mm Höhe: 121 mm Tiefe: 419 mm
Versandgewicht 27 kg
Nettogewicht 23 kg
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Classé-Fachhändler oder bei:
Classé Audio
5070 François Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 Telephone +1 (514) 636-6384 FAX +1 (514) 636-1428 http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com
Classé und das Classé-Logo sind Warenzeichen von Classé Audio Inc. of Lachine, Kanada. Alle Rechte vorbehalten. i-Command™ ist ein Warenzeichen von Equity International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. AMX® ist ein eingetragenes Warenzeichen der AMX Corporation of Richardson, TX. Alle Rechte vorbehalten. Crestron™ ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. of Rockleigh, NJ. Alle Rechte vorbehalten.
37







Abmessungen
38
Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canadá H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
email: cservice@classeaudio.com
v1.8
Copyright © 2005 Classé Audio Inc. Printed in Canada
.
053105
Loading...