ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA – NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
El relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del producto que
pueden tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la
literatura que acompaña al aparato.
La presencia del símbolo “CE” (izquierda) indica la plena compatibilidad de este dispositivo con
los estándares referentes a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja
Tensión) de la Comunidad Europea.
Los productos Classé están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia
de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y
eliminación de Desechos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo
del carro de la basura tachado significa la plena satisfacción de la citada normativa y que los
productos que la incluyen deben ser reciclados o reprocesados en concordancia con las misma.
NOTA IMPORTANTE
En Classé hemos procurado especialmente asegurar que su compra sea una inversión que mantenga intacto su valor en el tiempo. Estamos
orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados oficialmente para que satisfagan la normativa de la
Comunidad Europea.
Esto significa que su producto Classé ha sido sometido a las pruebas de fabricación y seguridad más rigurosas del mundo. La etiqueta CE
certifica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia de las especificaciones
entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor.
Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B
especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y
utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión. Sin
embargo, no se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción
de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o
varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.).
• Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor.
• Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente del que alimenta al receptor.
Consulte a su detallista o a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional.
•
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación en este equipo que no haya sido aprobado expresamente por el fabricante podría
invalidar la autoridad del usuario para manejarlo
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin aviso previo. La versión más actualizada de este manual estará
permanentemente disponible en nuestro sitio web http://www.classeaudio.com.
2
Instrucciones de Seguridad Importantes
Precaución: le rogamos que lea y observe todas las advertencias e instrucciones que figuran
en este manual de instrucciones, así como las marcadas en el aparato. Guarde este manual
de instrucciones por si tuviera que necesitarlo en el futuro.
1. No intente reparar este aparato usted mismo. No quite la cubierta por ningún motivo. En el interior del
aparato no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Un aparato abierto representa, en
particular si todavía está conectado a una fuente de corriente alterna, una descarga eléctrica potencialmente
letal. Para cualquier duda al respecto, consulte únicamente a personal de mantenimiento autorizado.
2. Para prevenir cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua o la humedad. Si entra líquido en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y llévelo a su
detallista Classé para que lleve a cabo una revisión completa.
3. No coloque el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una
estufa, etc. Y manténgalo alejado de la luz solar directa.
4. Conecte su producto únicamente a una fuente de corriente alterna del voltaje adecuado. Tanto el
embalaje como la etiqueta del panel posterior en la que figura el número de serie indicarán la tensión de
alimentación adecuada. El uso de cualquier otro voltaje puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
5. Los cables de alimentación deberían colocarse de tal modo que no fuese fácil pisarlos o aplastarlos con objetos situados encima o contra suyo. En caso de que se dañe el cable de alimentación, llévelo a su
detallista Classé para que lo revise por completo y lo repare adecuadamente o sustituya por uno nuevo.
6. Si su producto no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo (vacaciones, etc.), sería
recomendable que desconectara el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica para prevenir que
se produzcan problemas debidos a un aumento súbito de la tensión de red o a una tormenta con fuerte
aparato eléctrico.
7. No humedezca
8. No vierta o derrame
9. No bloquee
10. No suprima
11. No sustituya
12. No intente reparar este producto
13. No exponga
14. No haga funcionar
15. Desconecte
NUNCA el interior de este producto con líquidos de ningún tipo.
NUNCA líquidos directamente en este aparato.
NUNCA el flujo de aire en las ranuras de ventilación o los disipadores térmicos.
NUNCA ningún fusible.
NUNCA un fusible por otro de valor o tipo distintos de los especificados.
NUNCA. Si aparece un problema, contacte con su detallista Classé.
NUNCA este producto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
NUNCA este producto en una atmósfera explosiva.
SIEMPRE los aparatos electrónicos sensibles durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico.
Le rogamos que a continuación escriba el número de serie de su nuevo componente Classé para el
caso de que pueda necesitarlo en el futuro.
Número de Serie #: _______________
3
Indice
Bienvenido a la familia Classé .........................................................................5
unas palabras acerca de la instalación ...................................................... 5
Desembalaje y Ubicación ................................................................................6
desembalaje de su amplificador integrado ............................................... 6
Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el
resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que
disfrutará con su compra durante muchos años más.
En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestros clientes. Por este
motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos llegar
de inmediato (antes de que guarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto)
la tarjeta de garantía del producto que acaba de adquirir. De este modo nos permitirá
informarle sobre cualquier posible mejora o actualización para su componente Classé que
pueda aparecer en el futuro.
El envío de su tarjeta de garantía también nos permitirá ofrecerle un rápido y eficaz
servicio postventa incluso en el caso de que haya perdido su factura de compra original.
Por favor, tómese la molestia de dedicar unos minutos a rellenar la
tarjeta de garantía y háganosla llegar por correo.
Encontrará la tarjeta de garantía al final del folleto adjunto en el que se explica nuestra
política de garantías.
unas palabras acerca
de la instalación
Por esta razón, le animamos especialmente a que su equipo sea
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para conseguir que tanto la instalación como
el uso del Classé CAP-2100 sean lo más sencillos e intuitivos posible.
Aún así, no tenemos ningún método para evaluar otras muchas variables, como por
ejemplo el tamaño y la forma de su sala de escucha, la acústica de la misma y los
elementos por usted elegidos para que acompañen a su amplificador. Todos estos factores
influirán en las prestaciones finales de su equipo.
instalado y calibrado por su detallista, cuya experiencia, formación
e instrumental pueden introducir profundas diferencias en las
prestaciones finales del sistema.
5
Desembalaje y Ubicación
desembalaje de su
amplificador integrado
¡Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro
ubicaciónComo en cualquier amplificador integrado, es mejor colocar el CAP-2100 en una
Desembale cuidadosamente su amplificador integrado siguiendo las instrucciones
suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje.
transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo
componente en una caja y con unos materiales distintos de los
originales puede provocar daños no cubiertos por la garantía.
posición central dentro de su equipo, puesto que hará las funciones de centro de
distribución y al mismo irán conectados el resto de componentes. También debería
situarse en una altura cómoda tanto en términos de visibilidad como de utilización ya
que por regla general usted tratará mucho más con su amplificador integrado que con
cualquier otro componente de su equipo (cambio de la fuente de entrada, ajuste del nivel
de volumen, etc.).
Observe que debe dejar un espacio suficiente para el cable de red y los de
conexión al resto del equipo detrás del CAP-2100. Le sugerimos que deje al
menos 20 centímetros de espacio libre detrás de su amplificador integrado
con el fin de que todos los cables dispongan del espacio suficiente para que
puedan doblarse sin ser forzados ni sometidos a fatigas innecesarias.
Classé recomienda que el aparato no se coloque directamente sobre la superficie de una
etapa de potencia (o cualquier otra fuente de calor).
ventilaciónSu amplificador integrado Classé genera una cierta cantidad de calor en el transcurso de
su funcionamiento normal. Asegúrese de dejar un mínimo de 8 centímetros de espacio
libre en la parte superior del amplificador integrado y otro tanto en sus dos lados para
garantizar una ventilación adecuada del mismo. Evite colocar su amplificador integrado
Classé en superficies blandas (como por ejemplo una alfombra de felpa) susceptibles de
restringir la circulación del aire.
instalaciones personalizadasEn este manual se incluyen (ver Dimensiones) dibujos para facilitar la inserción
del CAP-2100 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran
necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a
medida para el montaje en rack de este producto. Para más información, contacte con su
detallista Classé.
número de serieEl número de serie de su amplificador integrado se encuentra en la parte posterior
del aparato. Tome nota de este número y escríbalo en la página del presente manual
correspondiente a las Instrucciones de Seguridad Importantes
necesitarlo en el futuro.
para el caso de que pueda
6
¡registre su compra!Cuando haya encontrado el número de serie será un buen momento para rellenar la
tarjeta de garantía. Por favor, hágalo y envíenosla para que podamos aconsejarle sobre
posibles mejoras/actualizaciones y otros temas de interés.
Necesitará unos pocos minutos para hacerlo. Por favor, rellene la tarjeta antes de que se
olvide del asunto.
tensión de alimentación alternaEl amplificador integrado CAP-2100 está ajustado (internamente) en fábrica para que
trabaje con tensiones de red de 100 V, 120 V, 230 V ó 240 V de corriente alterna (CA)
en función del país en que vaya a ser vendido (230 V sólo en los países de la Unión Europea con el fin de satisfacer las regulaciones de la CE). El ajuste de la tensión de alimentación no
puede ser cambiado por el usuario.
Asegúrese de que la etiqueta del panel posterior de su amplificador integrado indique
la tensión de alimentación alterna correcta para su lugar de residencia. Si intenta hacer
funcionar el aparato con una tensión incorrecta es posible que se produzcan daños en el
mismo.
Advertencia: El ajuste de la tensión de alimentación del amplificador integrado
CAP-2100 no puede ser cambiado por el usuario. No hay
componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. En caso de que se produzcan problemas, le rogamos que
acuda a un servicio técnico autorizado por Classé.
Si la tensión de alimentación alterna indicada en su amplificador integrado es incorrecta,
le rogamos que contacte con su detallista o importador Classé local.
El CAP-2100 puede ser fácilmente alimentado por una línea de corriente eléctrica
alterna normal de 15 amperios. En el caso de que se alimenten otros componentes con la
misma línea, el consumo adicional debido a los mismos debería ser tenido en cuenta.
El CAP-2100 incluye circuitos de protección que evitarán que el aparato trabaje con
tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas.
• En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe
estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que
en caso contrario el amplificador no se pondrá en marcha. Por ejemplo,
un modelo de 120 V necesita que la tensión de red en el momento de su
puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V.
• Sobretensión durante el funcionamiento: Si se producen incrementos
del 10% o más en el valor de la tensión de red durante el funcionamiento
del aparato, el amplificador entrará en el modo de protección y se
desconectará. El indicador luminoso de la posición de espera (“standby”) parpadeará para indicar que el modo de protección ha sido
activado.
• Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento:
Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su
valor nominal, el amplificador continuará funcionando (ya que ello no
representa peligro alguno para el aparato), aunque habrá que tener en
cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no
será capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El indicador luminoso de la posición de espera (“standby”) parpadeará para indicar
esta situación.
7
período de
calentamiento/rodaje
lea este manual, por favor…Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con su nuevo
Su nuevo amplificador integrado Classé proporcionará unas prestaciones extraordinarias
inmediatamente después de haber sido puesto en marcha por primera vez. No obstante,
debería contar con que tales prestaciones mejoren a medida que el aparato alcance sus
temperaturas de funcionamiento normales y los distintos componentes de su interior
finalicen su correspondiente “rodaje”. La experiencia nos permite afirmar que los mayores
cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el período que suelen requerir
tanto los circuitos de preamplificación para alcanzar su equilibrio térmico óptimo como
los condensadores del sistema de alimentación para estar en plena forma. Después de
este período de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberían mantenerse
prácticamente constantes durante los próximos años.
La única excepción a esta regla se produce cuando el aparato se deja en el modo de espera
o se desconecta de la red eléctrica durante un período de tiempo lo suficientemente
largo para que sus componentes y circuitos internos se enfríen. En función del grado
de enfriamiento, debería contar con un breve período de calentamiento para que su
amplificador rinda al cien por cien de sus posibilidades. A menos que haya permitido
que su CAP-2100 se relaje más de la cuenta, la pertinente reestabilización térmica no
debería tardar mucho en producirse. Por fortuna, en cualquier caso nunca deberá repetir
el rodaje inicial de 300 horas.
amplificador integrado. Comprendemos que estará ansioso por conectarlo todo y ponerlo
en marcha. No obstante, la lectura del presente manual y el seguimiento de los consejos
que en él se dan asegurarán que se beneficie plenamente de las ventajas que usted merece
por haber adquirido un producto tan exclusivo.
8
Detalles de Diseño Relevantes
interfaz gráfico de usuario
extremadamente flexible
control de volumen
personalizable
La pantalla LCD táctil del panel frontal de su nuevo producto soporta un interfaz de
usuario (GUI) extremadamente versátil y flexible sin que ello perturbe su aspecto limpio
y sereno. El CAP-2100 incorpora una dotación de controles que en caso contrario
exigirían la presencia de docenas de botones y pulsadores en el panel frontal. A pesar de
su potencia y flexibilidad, el citado interfaz mantiene su simplicidad de utilización en el
día a día.
De hecho, en algunos aspectos dicho GUI es incluso más sencillo de manejar que lo que
cabría esperar en un diseño más convencional. Por ejemplo, si usted no va a utilizar una
o varias de las entradas de su CAP-2100 puede borrar los correspondientes botones del
menú de gestión. Actuando de esta forma se previene que alguien intente seleccionar
una fuente inexistente, con la confusión resultante de la total ausencia de sonido.
(Evidentemente, usted puede restaurar fácilmente el botón suprimido si añade otra fuente y
necesita esa entrada.)
El control de volumen de su nuevo amplificador integrado Classé está gobernado por un
sofisticado software que le permitirá ajustar su respuesta con una elevada precisión para
que se adapte a sus preferencias personales.
Idealmente, un control de volumen debería permitirle ajustar rápidamente el nivel de
volumen por usted deseado y a la vez proporcionarle un control extremadamente preciso
a medida que se acerque al valor “perfecto”. Obviamente, estas características están en
conflicto entre sí: una requiere que el nivel de volumen cambie de manera drástica para
un determinado giro del control pertinente mientras que la otra exige cambios pequeños,
incrementales, para ese mismo giro.
diseño circuital
altamente refinado
El sistema de control de volumen de su CAP-2100 resuelve este problema respondiendo
de manera distinta en función de circunstancias específicas (por ejemplo la rapidez con la
que usted gira el control y el punto del rango de ajuste del nivel de volumen sobre el que
está actuando). Después de realizar pruebas exhaustivas, creemos que hemos sido capaces
de poner a punto una serie de ajustes por defecto que la mayoría de personas percibirán
como altamente intuitivos y agradables de realizar. No obstante, si usted considera
que le gustaría afinar todavía más esta prestación para que se adapte a sus preferencias
personales podrá hacerlo fácilmente.
Todas las etapas de amplificación analógicas utilizadas por Classé están basadas en
circuitos que han sido optimizados de manera exhaustiva a través de muchos años de
desarrollo continuado.
Partiendo de diseños circuitales exclusivos muy depurados y trabajando con ellos
a lo largo de los años, hemos sido capaces de descubrir esos múltiples y pequeños
refinamientos que se suman para proporcionar unas prestaciones superlativas en un
amplio abanico de aplicaciones. La alteración de una tensión eléctrica aquí o el uso un
componente ligeramente distinto allí puede marcar la diferencia entre unas prestaciones
sólidas y otras absolutamente sobresalientes.
Este nivel de refinamiento sólo es posible después de muchos años de experiencia y no
puede ser alcanzado por quienes revolotean de un concepto de moda a otro. Influye en
una medida nada despreciable tanto en la consistencia como en las prestaciones sonoras
de los productos Classé (puesto que todos ellos están basados en etapas de ganancia
analógicas similares) y, por supuesto, en las excelentes impresiones que los mismos
provocan en usuarios y periodistas especializados de todo el mundo.
9
pruebas de escucha
exhaustivas
De los productos de más alto nivel disponibles en el mercado mundial hay que esperar
las máximas prestaciones objetivas y subjetivas posibles, situándose las realizaciones de
Classé plenamente en estas coordenadas. No obstante, la experiencia nos ha mostrado
que la excelencia técnica en solitario es insuficiente para garantizar unos resultados
musicales subjetivos de primera clase.
Por esta razón, todos los productos Classé han sido objeto, durante su puesta a punto,
de un laborioso proceso de ajuste fino a través de pruebas de escucha cuidadosamente
controladas. Nuestros oídos figuran todavía entre los mejores instrumentos de medida
disponibles, complementando impecablemente los tradicionales equipos de prueba
utilizados por nuestro departamento de ingeniería. Esto significa que durante el proceso
de optimización de la circuitería de un determinado producto se toman centenares de
decisiones en función de las impresiones subjetivas provocadas por la sustitución de un
componente de alta calidad por otro.
Un ejemplo de lo que acabamos de decir es que podemos evaluar mediante pruebas
de escucha una docena de resistencias de película metálica del mismo valor con una
tolerancia del 0’1% procedentes de fabricantes distintos. Las pruebas de laboratorio
estándar pueden revelar que todas las resistencias evaluadas observan los mismos
resultados en términos de ruido, distorsión y otros parámetros objetivos. Sin embargo,
también de manera invariable se observa que uno de los componentes seleccionados
proporciona pequeñas mejoras en el comportamiento subjetivo del producto en curso de
desarrollo. Aunque menos a menudo, puede suceder incluso que un único cambio tenga
como resultado una mejora sorprendentemente notable.
Multiplique estas distintas mejoras por las docenas o incluso centenares de decisiones
de este tipo que deben tomarse antes de que el producto esté finalizado para que pueda
entrar en el proceso de producción y llegará a la conclusión de que se obtienen unas
mejoras considerables… basadas todas ellas, por supuesto, en cuidadosas pruebas
de escucha que nosotros consideramos como un complemento necesario a la sólida
ingeniería que cabe esperar de Classé.
longevidad extraordinariaOtra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños
circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que
funciona bien a largo plazo.
Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a
continuación emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de
envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y
construir productos que con toda seguridad superarán la implacable prueba del tiempo.
Estamos seguros de que su nuevo producto Classé le proporcionará, tal y como han
hecho los modelos por nosotros comercializados hasta la fecha, muchos años de disfrute
musical sin ningún tipo de fallo.
10
Panel Frontal
1 Botón e indicador luminoso correspondiente a la Posición de Espera
(“Standby”)
El botón Standby del panel frontal hará que el amplificador conmute entre
su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo “de espera” que
“desconecta” el aparato aunque dejándolo preparado para que responda a órdenes
de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestión disponibles
(entrada de rayos infrarrojos, disparador de corriente continua, Bus CAN o
RS-232).
El estado actual del amplificador integrado es indicado por el
testigo luminoso
situado en el panel frontal junto al botón Standby. Cuando el aparato está
conectado a la red eléctrica y activado, el estado de dicho testigo luminoso indica
lo siguiente:
• on = standby (posición de espera)
• parpadeando
(durante la puesta en marcha) = inicialización
• off = pleno funcionamiento
• on (atenuado)= intervalo de desconexión
del visualizador de funciones
• parpadeando (después de la puesta en marcha) = valor de la tensión de alimentación alterna fuera
de rango
Si no piensa utilizar el amplificador integrado durante un largo período de tiempo
(quizá porque está de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red
eléctrica. Antes de hacerlo, asegúrese de que el aparato esté situado en el
modo de
espera.
Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos
componente audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya
que un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa puede provocar
una tremenda descarga en la red eléctrica capaz de dañar cualquier aparato que
contenga componentes electrónicos independientemente de lo bien diseñado
y protegido que esté. La mejor protección posible en caso de que tengan lugar
tormentas eléctricas severas consiste simplemente en suprimir cualquier conexión
del aparato en cuestión a la red eléctrica.
11
2 Botón Menú
La pulsación del botón Menu del panel frontal provocará la aparición en pantalla
del menú principal, que sustituirá al menú de funcionamiento normal y la
visualización de estado en la pantalla LCD táctil.
3 Pantalla LCD táctil
La mayor parte de su “diálogo” con el CAP-2100 se realizará a través de la
LCD táctil (y el mando a distancia suministrado con el aparato). Por regla general
mostrará los diferentes botones de selección de entrada que usted utilizará en el
funcionamiento diario del aparato, así como el acceso al botón tape (grabador).
pantalla
Pulsando el botón Menu
principal del CAP-2100, que le permitirá controlar muchos de los detalles
operativos del amplificador integrado, entre ellos las opciones disponibles para la
puesta a punto del sistema, varias opciones de visualización (incluyendo el idioma en
que se visualiza el propio sistema de menús) y un amplio número de posibilidades
para la instalación en equipos personalizados que permiten una integración de alto
nivel del CAP-2100 en sistemas complejos.
Para más información, consulta la sección El Sistema de Menús que figura más
adelante en este manual.
4 Botón Mute
Al ser pulsado, el botón Mute del panel frontal reduce a cero el nivel de volumen
del amplificador integrado. Una pulsación posterior de dicho botón restaurará el
nivel de volumen a su ajuste anterior.
No obstante, si usted incrementa manualmente el nivel de volumen (utilizando el
control de volumen del panel frontal o el
Mute ha sido pulsado, el circuito de silenciamiento se desactivará y el nivel de
volumen se situará en cero. Este enfoque debe considerarse como una medida
de seguridad para evitar situaciones en las que se quisiera incrementar el nivel de
volumen estando el aparato silenciado y el usuario se encontrara súbitamente con
el equipo sin silenciar ajustado a un nivel de volumen inesperadamente alto.
5 Ventana de recepción de rayos infrarrojos (IR)
Tanto el receptor
detrás de esta ventana. Normalmente, su Classé CAP-2100 deberá ser capaz
de “ver” el mando a distancia desde esta ventana para responder a las órdenes
procedentes del mando a distancia.
, usted también puede llamar al sistema de menús
mando a distancia) cuando el botón
como el transmisor de rayos infrarrojos (IR) están ubicados
12
En el caso de que su amplificador integrado vaya a ser instalado detrás de puertas
cerradas o por cualquier otra razón no sea capaz de “ver” el mando a distancia
durante su funcionamiento normal, podrá utilizar las minitomas de entrada y salida para señal de rayos infrarrojos (IR) del panel posterior en conjunción
con un sistema de repetición de rayos infrarrojos para resolver el problema. Para
más información sobre el uso de un sistema de repetición de rayos infrarrojos para
enrutar señales hacia o desde el CAP-2100, consulte la sección Panel Posterior que
figura más adelante en el presente manual o consulte a su detallista Classé local.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.