Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Incorrect handling of this product could result in personal injury.
• The product should always be disconnected from the mains
when it is not in use, when it is to be assembled/disassembled
and when it is to be cleaned.
• This product can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand
the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised. Ensure that
theproduct and its mains lead are kept out of reach of children
under the age of 8.
• Switch the product off and disconnect it from the mains before
changing accessories or handling any of the moving parts.
• The product may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
given supervision or instruction concerning the safe use of
theproduct and understand the hazards involved.
• Never let children play with the product.
• Ensure that the product is used with the correct voltage.
Referto the rating plate on the product.
2
• To prevent electric shocks, the product and its mains lead
should be kept dry.
• Never lay the mains lead over hot surfaces, sharp edges or
corners.
• Always disconnect the product from the power supply by
holding and pulling the plug. Do not pull the mains lead.
• Make sure that all parts are correctly assembled and that
theproduct is switched off before it is connected to the power
supply.
• Never use the product close to heat sources.
• Only use the included accessories.
• Never use the product for anything other than its intended use.
• The mains lead should be checked regularly. Never use
theproduct if the mains lead or plug is damaged.
• The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent
the risk of electric shock or fire and should only be carried
out by the manufacturer, qualified service facility or qualified
technician.
• Do not touch any hot machine parts, as burn injuries may result.
English
• Never touch any moving parts while the product is in operation.
• Never leave the product unattended during use.
• The product must never be used with a timer, remote control or
other equipment which turns the power on automatically.
• The product is subject to overheating if used continuously for
more than 30 minutes. Therefore, the product must be allowed
to cool for at least 10 minutes for every 30 minutes of use.
Use the cooling off period to clean out the bowl before reuse.
Allowing the machine to overheat may pose a fire hazard.
3
English
• Inspect the heating elements during cleaning to ensure that
they are free from any sugar residue before reusing. If there is
any sugar residue left on the heating elements, pull out the plug
and allow the product to cool. Then scrape any residue away
with a wooden or plastic implement. Any residue left on the
heating elements may pose a fire risk.
• The product is intended for normal domestic use or under
similar conditions such as in staff canteens, offices, hotels
and hostels.
Buttons and functions
3
2
1
1. Motor unit
2. Bowl
3. Locking ring
4. Splash guard
5. Spinner head
4
5
4
Remove the spinner head.
Metal locking tabThe spinner head fits over
the motor spindle.
Operating instructions
The candy floss machine comes completely assembled. Before using it for the first
time it must be disassembled and cleaned.
English
Disassembly
1. Carefully remove the locking ring (3) and then the splash guard (4).
2. Release the bowl (2) by rotating it until the plastic tabs disengage from the metal
locking tabs on the motor unit. Then remove the bowl by carefully lifting it upwards.
3. Remove the spinner head (5) by lifting it straight upwards.
4. Follow the instructions under Care and maintenance.
After cleaning, assemble the parts in reverse order to the directions described above.
Be especially careful that the bowl is securely locked into position and that the plastic
tabs on the bowl lock onto the metal tabs on the motor unit.
Make sure that the notch in the spinner head spindle is precisely aligned with the pin
on the motor unit spindle when attaching.
5
English
Making candy floss
1. Place the candy floss machine on a level surface and plug it into a power point.
2. Switch the machine ON and let the machine warm up for 5 minutes.
3. Place the power switch in the OFF position and let the spinner head stop spinning
completely.
4. Use the included measuring scoop to measure a level scoopful of sugar and
pour it into the centre of the spinner head.
Note: Never add more sugar than the amount the measure holds = max 1 tablespoon.
5. Set the switch to the ON position. The spinner head will begin spinning.
6. The candy floss machine will now start producing candy floss. Insert a stick into
the bowl in a completely upright position. Then slowly rotate the stick between
your fingers while simultaneously moving it in a one-way circular direction slightly
above the bowl’s rim.
7. Once you have gathered a little floss, continue with the same procedure as
described above, only this time begin angling the stick into the bowl to make it
easier for the floss to build onto it.
8. When finished, set the power switch to the OFF position and unplug the machine.
6
Caution:
• The product must not be operated continuously for longer than 30 minutes. The
machine should be allowed to cool for 10 minutes after every 30 minutes of use.
Allowing the machine to overheat may pose a fire hazard.
• Switch off the machine and let the spinner head come to a complete stop before
refilling. This is important so as to avoid spilling sugar onto the heating elements
under the spinner head. Any residue left on the heating elements may pose a fire risk.
Care and maintenance
All removable plastic parts are dishwasher safe. Clean the motor unit by wiping it
with a soft damp cloth. The spinner head can be hand washed in warm soapy water.
Always unplug the machine and let it cool down completely before disassembling
it for cleaning.
Note: Never immerse the motor unit in water.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
English
Specifications
Height 17 cm
Diameter 28 cm
Voltage 220–240 V AC, 50 Hz, 450 W
7
Sockervaddsmaskin
Art.nr 18-4732 Modell SBL-2806
44-2254 SBL-2806
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Svenska
Säkerhet
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används,
• Produkten får användas av barn från 8 år om de har fått
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du
• Produkten får användas av personer med någon form av
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens märkskylt.
när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och
förstår faror och risker som kan uppkomma.
närvaro. Se till att produkten och dess nätsladd är utom
räckhåll för barn under 8 år.
byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna.
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som
skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner
om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror
och risker som kan uppkomma.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess
nätsladd från fukt och väta.
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter eller hörn.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra i
nätsladden, dra alltid i stickproppen.
8
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att
produkten är avstängd före anslutning till elnätet.
• Använd aldrig produkten i närheten av värmekällor.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk
stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe
eller av en kvalificerad yrkesman.
• Rör aldrig de varma delarna, risk för brännskada.
• Rör aldrig delar i produkten som är i rörelse under användning.
• Lämna aldrig produkten obevakad under användning.
• Produkten får aldrig användas tillsammans med timer, fjärrkontroll eller annan utrustning som slår på den automatiskt.
• Produkten kan överhettas om den används kontinuerligt mer
än 30 minuter, därför måste den stängas av och svalna i minst
10 minuter. Passa på att rengöra skålen innan nästa användning.
Överhettning kan medföra brandrisk!
• Kontrollera vid rengöring och innan användning, att de två
värmerören under sockerbehållaren inte har beläggning av
socker. Om det finns sockerrester på värmerören, dra ur stickproppen ur eluttaget och låt produkten svalna. Skrapa sedan
försiktigt bort sockerresterna med ett trä- eller plastverktyg.
Beläggning på värmerören kan medföra brandrisk!
• Produkten är avsedd för normal användning i hemmet och
i liknande miljöer som t.ex. i personalmatsalar, hotell och
vandrarhem.
Svenska
9
Knappar och funktioner
Svenska
3
2
4
1
1. Motordel
2. Skål
3. Låsring
4. Skyddskant
5. Sockerbehållare
5
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.