Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency can reduce
thetransmission range.
• The range of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment and check if this is thecause of
theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between thesending
and receiving devices or reduce thenumber of obstacles (walls, furniture, etc.)
between them.
What is aradio controlled clock?
A radio controlled clock is anextremely accurate timekeeping device. The time is
controlled by theatomic clock in Braunschweig, Germany (accuracy ±1 second per
1 million years). The clock has abuilt -in radio receiver that decodes theincoming
atomic clock signal (long wave 77.5 kHz). The product also has aprecisely
calibrated quartz clock movement with afrequency of 32 kHz that keeps it running.
The transmitter in Germany has anofficial range of 2,000 km. This means that
theUK and Ireland should be well within range.
Safety
• The alarm clock must only be repaired by qualified service technicians.
• The alarm clock is intended for indoor use only.
• Do not place thealarm clock where there is arisk of it falling into water or
other liquid.
• Do not place thealarm clock in damp or dusty environments or where it could
be subject to strong vibrations.
• Do not expose thealarm clock to extremely high or low temperatures. Do not
expose theproduct to direct sunlight.
• Never try to open, change or modify thealarm clock in any way.
• Always remove thebatteries if thealarm clock is not to be used for along time.
Buttons and functions
1. [ Alarm on/off ]
2. [ Date set, Time set,
Alarm set — ]
1
2
3. [ ▲ ] Increases and sets values for
date, time, alarm and activates
backlight
4. [ ▼ ] Decreases and sets values
for date, time, alarm and activates
backlight
5. Battery holder
3
4
5
Display symbols
Time signal received
Time signal scan
PM (shown only for the12-hour clock display)
Alarm
Snooze
Time zone
British Summer Time (GMT+1)
Low battery
Operating instructions
1. Open thebattery cover by sliding it downwards.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries. Note thepolarity markings in thebattery
compartment to ensure correct insertion.
3. Once thebatteries have been inserted theclock will immediately begin
scanning for thetime signal transmission
4. If thetime signal is received, both time and date will automatically be set and
thereceived time signal icon will appear.
If no time signal is received, thesearch icon will stop flashing and no icon willappear. The time and date must also be set manually.
Manually setting thedate
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the Date set position.
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect year appears. Release thebutton when
thecorrect year is shown.
3. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect month appears. Release thebutton when
thecorrect month is shown.
4. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect day appears. Release thebutton when
thecorrect day is shown.
Manually setting thetime
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the Time set position.
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect time appears.
Setting thealarm
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the Alarm set position.
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect alarm time appears.
3. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the— position once all
desired settings have been entered.
4. Press [ Alarm on/off ] to turn thealarm on or off.
5. When thealarm sounds, both theset alarm time and alarm icon will flash.
6. Press [ Alarm on/off ] to turn thealarm off.
7. If no button is pushed thealarm will automatically shut off after 2 minutes.
12/24 hour time display
Press [ ▲ ] to select either a12 or 24 hour clock display.
Displaying seconds or day and language selection
Press [ ▼ ] to select whether to display seconds or current day.
Hold in [ ▼ ] for 3 seconds to select language from therolling display:
“DE” (German), “FR” (French), “IT” (Italian), “SP” (Spanish), “DU” (Dutch),
“SW” (Swedish) or “EN” (English). Release thebutton once thedesired
language is shown.
Dual time zone setting
1. Hold in [ ▲ ] until “F” appears in thedisplay.
2. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the Time set position.
3. Press [ ▲ ] or [ ▼ ] until thedesired time zone is displayed (-12 to +12 hours).
4. Set the[ Date set, Time set, Alarm set — ] switch in the— position once all
desired settings have been entered.
5. Hold in [ ▲ ] to switch between local/normal time display and theother time zone.
Snooze function
Press [ ▲ ] or [ ▼ ] when thealarm sounds to activate thesnooze function.
The alarm will pause and then sound again after 4 minutes.
Display illumination
Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to turn on thebacklight. The backlight has a5-second duration
and turns off automatically.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
The clock is not working.• Check that thebatteries are not flat.
• Check for correct battery insertion.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Tänk på att:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
• Räckvidden hos all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns
mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar en betongvägg signalen
avsevärt mer än en gipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan
vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet eller minska antalet hinder
(väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
Vad innebär det att en klocka är radiokontrollerad?
En radiokontrollerad klocka ger dig mycket exakt tid. Tiden styrs av atomuret i
Braunschweig i Tyskland (gångnoggrannhet ± 1 sekund på 1 miljon år). Urverken
i de radiokontrollerade klockorna innehåller en radiomottagare som avkodar tidssignalen (långvåg 77,5 kHz). Urverken har också ett noggrant kalibrerat kvartsverk med
32 kHz svängningar som sköter driften. Sändaren i Tyskland har en räckvidd på ca
200 mil. För Sveriges del betyder det att norr om Umeå är signalen inte tillförlitlig.
Säkerhet
• Väckarklockan får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Väckarklockan är endast avsedd för inomhusbruk.
• Placera inte väckarklockan så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
• Placera inte väckarklockan i fuktig eller dammig miljö eller där det förekommer
starka vibrationer.
• Utsätt inte väckarklockan för extremt höga eller låga temperaturer. Utsätt den
inte heller för ihållande, direkt solljus.
• Försök aldrig öppna höljet eller ändra/modifiera väckarklockan på något sätt.
• Ta alltid ut batterierna ur väckarklockan om den inte ska användas under en
längre period.
Knappar och funktioner
1. [ Alarm on/off ]
Alarmpå/av
2. [ Date set, Time set,
Alarm set — ]
Val för inställning av
datum, tid, alarm och
tidvisningsläge
1
2
3. [ ▲ ] Inställning av datum, tid,
alarm, displaybelysning
4. [ ▼ ] Inställning av datum, tid,
alarm, displaybelysning
5. Batterihållare
3
4
5
Displaysymboler
Fullgod tidssignal
Svag tidssignal
PM (visas endast om 12-timmars tidvisning valts)
Alarm
Snooze
Tidszon
Sommartid
Svagt batteri
Användning
1. Öppna batteriluckan genom att skjuta den nedåt.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier. Var uppmärksam på märkningen i botten på
batterihållaren så att polariteten blir rätt.
3. Efter att batterierna satts i börjar klockan söka efter tidssignal.
4. Om tidssignal tas emot ställs tid och datum in automatiskt och ikonen för
fullgod tidssignal visas i displayen.
Om tidssignal inte kan tas emot visas ingen symbol för radiosignal i displayen och
tid och datum måste ställas in manuellt.
Manuell inställning av datum
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge Date set.
2. Håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt år visas i displayen. Släpp knappen när rätt år visas.
3. Håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt månad visas. Släpp knappen när rätt månad visas.
4. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt dag visas. Släpp knappen när rätt dag visas.
Manuell inställning av tid
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge Time set.
2. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt tid visas.
Inställning av alarm
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge Alarm set.
2. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills önskad alarmtid visas.
3. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge — när inställningarna är klara.
4. Tryck när som helst [ Alarm on/off ] för att slå på eller av alarmet.
5. När alarmet slås på visas inställd alarmtid och alarmikonen i displayen.
6. När alarmet ljuder tryck [ Alarm on/off ] för att stänga av.
7. Om alarmet inte stängs av slutar det automatiskt efter 2 minuter.
Svenska
12- eller 24-timmars tidvisning
Tryck [ ▲ ] för att välja 12- eller 24-timmars tidvisning.
Visning av sekunder eller veckodag,
val av språk för visning av veckodag
Tryck [ ▼ ] för att välja att visa sekunder eller veckodagar.
Håll in [ ▼ ] i 3 sekunder, språken visas rullande: ”DE” (tyska), ”FR” (franska),
”IT” (italienska), ”SP” (spanska), ”DU” (nederländska), ”SW” (svenska) eller
”EN”(engelska). Släpp upp knappen när önskat språk visas.
Inställning av annan tidszon
1. Håll in [ ▲ ] tills ”F” visas i displayen.
2. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge Time set.
3. Tryck [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills önskad tidzon visas, -12 till + 12 timmar.
4. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] i läge — när inställningarna är klara.
5. Håll in [ ▲ ] för att växla mellan normal tidvisning och tid i annan tidszon.
Snoozefunktion
Tryck [ ▲ ] eller [ ▼ ] när alarmet ljuder för att aktivera snoozefunktionen.
Alarmet stängs av och ljuder igen efter 4 minuter.
Displaybelysning
Tryck när som helst [ ▲ ] eller [ ▼ ] för att tända displaybelysningen.
Displaybelysningen tänds i 5 sekunder och släcks sedan automatiskt.
Skötsel och underhåll
Rengör klockan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Klockan fungerar inte.• Kontrollera att batterierna inte är förbrukade.
• Är batterierna korrekt monterade?
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batterier 2×AAA/LR03
Mått 80×80×30 mm
Ver. 20130624
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Radiostyrt vekkerklokke
Art. nr. 36-5340 Modell RC123
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske
data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden)
mellom disse. En betongvegg kan f.eks. dempe signalene dramatisk i forhold
til hva en gipsvegg gjør.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for å kontrollere hvor årsak til problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og mottaker.
Forsøk også å redusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbler etc.).
Hva innebærer det at en klokke er radiokontrollert?
En radiokontrollert klokke gir en svært nøyaktig tid. Tiden styres av atomuret i
Braunschweig i Tyskland (nøyaktigheten er ± 1 sekunder på 1 million år). Urverket
i de radiokontrollerte klokkene inneholder en radiomottaker, som lastes ned og
avkoder tidssignaler (langbølge 77,5 kHz). Urverket har også et nøyaktig kalibrert
quartsverk med 32 kHz svingninger, som tar seg av driften. Senderen i Tyskland
har en rekkevidde på ca. 200 mil. I Norge betyr dette at alt nord for Steinkjer ikke
kan ta imot disse signalene.
Sikkerhet
• Produktet må kun repareres av kvalifisert servicepersonell.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Plasser ikke vekkeruret slik at det kan falle ned i vann eller annen væske.
• Plasser ikke produktet i fuktige, støvete omgivelser eller på plasser med
sterkevibrasjoner.
• Utsett ikke produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer. Utsett det
heller ikke for vedvarende, direkte sollys.
• Dekselet må ikke åpnes, repareres eller endres på.
• Ta ut batteriene dersom klokken ikke skal brukes på en stund.
Knapper og funksjoner
1. [ Alarm on/off ]
Alarm på/av
2. [ Date set, Time
set, Alarm set — ]
For innstilling av
dato, tid, alarm og
tidsvisningsmodus
1
2
3. [ ▲ ] Innstilling av dato, tid, alarm,
displaybelysning
4. [ ▼ ] Innstilling av dato, tid, alarm,
displaybelysning
5. Batteriholder
3
4
5
Displaysymboler
Fullgodt tidssignal
Svakt tidssignal
PM (vises kun hvis 12-timers tidsvising er valgt)
Alarm
Snooze
Tidssone
Sommertid
Svakt batteri
Bruk
1. Batterilokket løsnes ved at det skyves nedover.
2. Sett i 2 stk. AAA/LR03-batterier. Vær oppmerksom på merkingen i bunnen
av batteriholderen så polariteten blir riktig.
3. Når batteriene har kommet på plass starter søket etter tidssignaler.
4. Hvis tidssignal kan mottas stilles tid og dato inn automatisk og ikonet for
fullgodt tidssignal vises i displayet.
Hvis tidssignaler ikke kan mottas vil det ikke komme opp symbol for radiosignal
på displayet, og tid og dato må stilles inn manuelt.
Manuell innstilling av dato
1. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på Date set.
2. Hold [ ▲ ] eller [ ▼ ] inne til det riktige årstallet kommer opp på displayet.
Slipp knappen når riktig år kommer opp.
3. Hold [ ▲ ] eller [ ▼ ] inne til den riktige måneden kommer opp.
Slipp knappen når riktig måned kommer opp.
4. Trykk på eller hold [ ▲ ] eller [ ▼ ] inne til riktige dag kommer opp.
Slipp knappen når riktig dag vises.
Manuell innstilling av tid
1. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på Time set.
2. Trykk på eller hold [ ▲ ] eller [ ▼ ] inne til riktige tid kommer opp.
Innstilling av alarm
1. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på Alarm set.
2. Trykk på eller hold [ ▲ ] eller [ ▼ ] inne til ønsket alarmtid kommer opp.
3. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på — når innstillingene er utført.
Trykk på [ Alarm on/off ] for å slå av eller på alarmen.
4. Når alarmen skrus på vises innstilt alarmtid og alarmikonet i displayet.
5. Når alarmen varsler trykkes [ Alarm on/off ] for å skru av.
6. Hvis alarmen ikke skrus av vil den automatisk stenges etter 2 minutter.
12- eller 24-timers tidsvisning.
Trykk [ ▲ ] for å skifte mellom 12- eller 24-timers tidsvisning.
Vising av sekunder eller ukedag,
valg av språk for vising av ukedag
Trykk [ ▼ ] for å velge å vise sekunder eller ukedager.
Hold [ ▼ ] inne i 3 sekunder, språkene vises fortløpende: «DE» (tysk), «FR»(fransk),
«IT» (italiensk), «SP» (spansk), «DU» (nederlandsk) «SW» (svensk) eller
«EN»(engelsk). Slipp knappen når ønsket språk kommer opp i displayet.
Innstilling av annen tidssone
1. Hold [ ▲ ] inne til «F» vises i displayet.
2. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på Time set.
3. Trykk [ ▲ ] eller [ ▼ ] til ønsket tidssone vises, -12 til + 12 timer.
4. Still [ Date set, Time set, Alarm set — ] på — når innstillingene er utført.
5. Hold [ ▲ ] inne for å skifte mellom normal tidsvisning og tid i annen tidssone.
Snoozefunksjon
Trykk [ ▲ ] eller [ ▼ ] når alarmen varsler for å aktivere snoozefunksjonen.
Alarmen skrus av og varsler igjen etter 4 minutter.
Displaybelysning
Trykk på [ ▲ ] eller [ ▼ ] når du måtte ønske det for å tenne displaybelysningen.
Belysningen tennes i 5 sekunder og slukkes deretter automatisk.
Stell og vedlikehold
Rengjør klokken med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feilsøking
Klokken fungerer ikke.• Kontroller batteriene.
• Er batteriene riktig satt inn?
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia,
otayhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien langattomien
laitteiden kantamaan (esim. betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti
kipsiseinää enemmän).
Kokeile ongelmatilanteessa seuraavia keinoja:
• Selvitä, aiheuttavatko muut langattomat laitteet ongelmia sammuttamalla ne.
• Siirrä langattomia laitteita, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja siirrä
lähettimen ja vastaanottimen välisiä esteitä, kuten huonekaluja.
Mitä kellon radio-ohjattavuus tarkoittaa?
Radio-ohjattu kello näyttää tarkan ajan. Seohjautuu Saksan Braunschweigissa
sijaitsevan atomikellon lähettämän signaalin mukaan. Kellontarkkuus on
±1 sekunti miljoonassa vuodessa. Kellossa on radiovastaanotin, joka lukee
aikasignaalia (77,5 kHz) ja säätää kelloa signaalin mukaan. Kellossa on
myös tarkasti kalibroitu kvartsikoneisto (taajuus 32 kHz), joka huolehtii kellon
toiminnasta. Saksan lähettimen kantama on noin 2000 kilometriä eli kello toimii
luotettavasti Kokkolan eteläpuolella.
Turvallisuus
• Herätyskellon saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
• Herätyskello on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä sijoita herätyskelloa sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä käytä herätyskelloa kosteissa tai pölyisissä tiloissa tai paikoissa, joissa
siihen kohdistuu voimakasta tärinää.
• Älä altista herätyskelloa erittäin korkeille tai erittäin matalille lämpötiloille.
Äläaltista herätyskelloa jatkuvalle suoralle auringonvalolle.
• Älä avaa herätyskellon koteloa tai muuta herätyskelloa millään tavalla.
• Poista paristot, jos herätyskello on pitkään käyttämättä.
Painikkeet ja toiminnot
1. [ Alarm On/Off ] Herätys
päällä/pois päältä
2. [ Date set, Time set,
Alarm set — ]
Päivämäärän,
kellonajan,
herätysajan ja
kellonajan näyttötavan
asettaminen
1
2
3. [ ▲ ] Päivämäärän, kellonajan,
herätysajan ja taustavalon
asettaminen
4. [ ▼ ] Päivämäärän, kellonajan,
herätysajan ja taustavalon
asettaminen
5. Pariston pidike
3
4
5
Näytön merkinnät
Hyvä aikasignaali
Heikko aikasignaali
PM (näkyy vain silloin, kun 12 tunnin ajannäyttö on valittuna)
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Bitte beachten:
• Andere Funkausrüstung dieauf dergleichen Frequenz sendet,
kanndieReichweite beeinträchtigen.
• Die Reichweite jeder Funkausrüstung wird durch Hindernisse zwischen
Sender und Empfänger beeinträchtigt (beispielsweise wird dasSignal durch
eine Betonwand deutlich stärker gedämpft als durch eine Gipswand).
Bei Funktionsproblemen bitte folgende Lösungen testen:
• Sonstige Funkausrüstung abschalten, um zu prüfen, ob sie
dieProblemursache ist.
• Die Funkausrüstung versetzen und/oder den Abstand verringern. Außerdem
dieZahl derHindernisse (Wände, Möbel) zwischen Sender und Empfänger
verringern.
Was ist ein Funk-Wecker?
Ein Funk-Wecker zeigt immer diegenaue Zeit. Die Zeit wird automatisch von
derAtomuhr in Braunschweig gesendet (Genauigkeit ± 1 Sekunde in 1 Million
Jahren). Das Uhrwerk des Funk-Weckers hat einen Empfänger, derdas Zeitsignal
empfängt (Langwelle 77,5 kHz). Es handelt sich hierbei außerdem um eine
Präzisions-Quarzuhr mit 32 kHz-Oszillationen. Der Sender in Braunschweig hat
eine Reichweite von ca. 2000 km.
1. Die Batterieabdeckung durch Schieben nach unten öffnen.
2. 2×AAA/LR03-Batterien einlegen. Die Batterien entsprechend derMarkierung
im Batteriefach einlegen.
3. Sobald dieBatterien eingelegt sind, sucht derWecker automatisch nach
demZeitsignal.
4. Kann ein Zeitsignal empfangen werden, werden Zeit und Datum automatisch
eingestellt und dasSymbol für guten Empfang wird angezeigt.
Kann kein Zeitsignal empfangen werden, wird kein Symbol angezeigt und Uhrzeit
und Datum müssen manuell eingestellt werden.
Manuelle Einstellung des Datums
1. [ Date set, Time set, Alarm set — ] auf Date set stellen.
2. [ ▲ ] oder [ ▼ ] gedrückt halten, bis dasaktuelle Jahr angezeigt wird.
Die Taste dann loslassen.
3. [ ▲ ] oder [ ▼ ] gedrückt halten, bis deraktuelle Monat angezeigt wird.
Die Taste dann loslassen.
4. Auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, oder gedrückt halten, bis deraktuelle Tag
angezeigt wird. Die Taste dann loslassen.
Manuelle Einstellung derZeit
1. [ Date set, Time set, Alarm set — ] auf Time set stellen.
2. Auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, oder gedrückt halten, bis dieaktuelle Zeit
angezeigt wird.
Einstellung derWeckzeit
1. [ Date set, Time set, Alarm set — ] auf Alarm set stellen.
2. Auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, oder gedrückt halten, bis diegewünschte
Weckzeit angezeigt wird.
3. Nachdem dieEinstellungen vorgenommen sind,
[ Date set, Time set, Alarm set — ] auf — stellen.
4. Zum Ein-/Ausschalten derWeckzeit kann jederzeit auf [ Alarm on/off ]
gedrücktwerden.
5. Wenn derAlarm eingeschaltet ist, werden dieeingestellte Weckzeit und
dasAlarmsymbol angezeigt.
6. Wenn derWecker klingelt zum Abschalten auf [ Alarm on/off ] drücken.
7. Wenn keine Eingabe erfolgt, schaltet sich derder Alarm nach 2 Minuten
automatisch ab.
12- oder 24-Stunden-Anzeige
Auf [ ▲ ] drücken, um zwischen 12- oder 24 Stunden-Anzeige zu wechseln.
Sekunden- oder Wochentagsanzeige,
Sprachwahl für Wochentagsanzeige
Auf [ ▼ ] drücken, um zwischen Sekunden- oder Wochentagsanzeige zu wechseln.
[ ▼ ] für 3 Sekunden gedrückt halten. Folgende Sprachen werden hintereinander
angezeigt: „DE“ (Deutsch), „FR“ (Französisch), „IT“ (Italienisch), „SP“ (Spanisch),
„DU“ (Niederländisch), „SW“ (Schwedisch) oder „EN“ (Englisch). Die Taste loslassen,
wenn diegewünschte Sprache angezeigt wird.
Eine andere Zeitzone einstellen
1. [ ▲ ] gedrückt halten, bis „F“ auf dem Display angezeigt wird.
2. [ Date set, Time set, Alarm set — ] auf Time set stellen.
3. Auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, bis diegewünschte Zeitzone angezeigt wird,
-12 bis + 12 Stunden.
4. Nachdem dieEinstellungen vorgenommen sind,
[ Date set, Time set, Alarm set — ] auf — stellen.
5. Um zwischen normaler Zeitanzeige und Anzeige einer anderen Zeitzone zu
wechseln [ ▲ ] gedrückt halten.
Snooze-Funktion
Um dieSnooze-Funktion zu aktivieren auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, wenn derAlarm
ertönt. Der Alarm wird abgeschaltet und ertönt wieder nach 4 Minuten.
Hintergrundbeleuchtung
Jederzeit auf [ ▲ ] oder [ ▼ ] drücken, um dieHintergrundbeleuchtung einzuschalten.
Die Hintergrundbeleuchtung wird für 5 Sekunden eingeschaltet und geht dann wieder
automatisch aus.
Pflege und Wartung
Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel
verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Fehlersuche
Der Wecker
funktioniert nicht.
• Sicherstellen, dass dieBatterien nicht verbraucht sind.
• Sicherstellen, dass dieBatterien korrekt eingelegt sind.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
WeitereInformationen sind von derGemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Batterien 2×AAA/LR03
Maße 80×80×30 mm
Deutsch
Ver. 20130624
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.