Clas Ohlson HB72A00 User Manual [fi]

Ver. 20161122
BLENDER
Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stabmixer
Art.no
18-4754-1, -2,-3
44-2009-1, -2, -3
2
Hand Blender
Art.no 18-4754-1, -2, -3 Model HB972A00 44-2009-1, -2, -3 HB972A00
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Always disconnect theproduct from themains when it is not in use.
• Theproduct must not be used by children. Ensure that theproduct and its mains lead are kept out of children’s reach.
• Theproduct may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety, provided they have been given supervision or instruction concerning thesafe use of theproduct and understand thehazards involved.
• Never let children play with theproduct.
English
• Keep hair, clothing and any loose or hanging jewellery away from therotating blade.
• Keep themains lead away from therotating cutting blade. Never insert your fingers or any other kitchen utensil into thecontainer in which you are using thehand blender.
• Be very careful when cleaning theblade, it is very sharp.
• Never touch theblade when theproduct is plugged in.
• Theproduct is intended for normal domestic use or under similar conditions such as in staff kitchens or hotel rooms.
• Theproduct must only be connected to astandard domestic 220–240V, 50/60Hz electrical supply.
• Do not use theproduct if it is damaged or in any way malfunctioning.
3
English
• Themains lead should be checked regularly. Never use theproduct if themains lead or plug is damaged.
• If themains lead is damaged in any way it must be replaced by aqualified electrician.
• Never immerse themotor unit of theproduct in water or other liquid.
• Never use theproduct if your hands are moist or wet.
• Never point therotating blade toward anyone when theproduct is switched on.
• Place themains lead where there is no risk of people tripping over it.
• Always unplug theproduct from thepower point when it is not in use.
• Theproduct is only intended for normal domestic use and only in themanner described in this instruction manual.
Product description
1. Power trigger
2. Motor unit
3. Mixing stem
1
2
3
4
Operating instructions
Note:
• Themotor runs therisk of overheating if it is run for too long continuously:
- Run it for max 15 seconds under no load
- Run it for max 60 seconds under load
• Make sure that thehand blender is clean before use.
• Never blend hot oil or fat.
• Never add ingredients while theblender is switched on.
Switching on/off
Start thehand blender by pressing in thepower trigger. Release thepower switch to switch thehand blender off.
Care and maintenance
• Unplug themains lead from thewall socket before cleaning. Theblade is extremely sharp and could cause serious personal injury if theblender were to start accidentally. Note: Themotor unit and power switch must never be exposed to water.
• Theexterior of themotor unit can be cleaned by wiping it with adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Never immerse themotor unit in water.
• Themixing stem can be washed by lowering it into warm soapy water and running it for afew seconds to clean theblades. Themixing stem and blade should then be rinsed with warm water.
English
• If themixing stem is rinsed under running water care must be taken not to get any water on themotor unit and power switch.
5
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 220–240V AC, 50/60Hz Power 150W
6
Stavmixer
Art.nr 18-4754-1, -2, -3 Modell HB972A00 44-2009-1, -2, -3 HB972A00
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används.
• Produkten får inte användas av barn. Se till att produkten och dess nätsladd är utom räckhåll för barn.
• Produkten får användas av personer med någon form av funktions nedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Håll hår kläder och ev. hängande smycken på avstånd från den roterande kniven.
Svenska
• Håll händer och fingrar på avstånd från den roterande kniven. Stoppa aldrig ner händerna eller något köksredskap iden behållare där mixning pågår.
• Var försiktig när du rengör den roterande kniven, den är mycket vass.
• Rör aldrig den roterande kniven när produkten är ansluten till elnätet.
• Produkten är avsedd för normal användning ihemmet och iliknande miljöer som t.ex. ipersonalmatsalar, kontor, hotell och vandrarhem.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med 220–240 V AC, 50/60 Hz.
7
• Använd inte produkten om den är skadad eller på något sätt
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig
• Sänk aldrig ner produktens motordel ivatten eller annan vätska.
• Använd aldrig produkten om du är blöt eller fuktig om händerna.
Svenska
• Rikta aldrig de roterande bladen mot någon när produkten används.
• Placera aldrig nätkabeln så att någon riskerar att snubbla på den.
• Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget när produkten inte används.
• Produkten är endast avsedd för normalt bruk ihemmet på det
Produktbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Motordel
fungerar onormalt.
produkten om nätkabeln eller stickproppen är skadade.
elektriker.
sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.
3. Mixerdel
1
2
3
8
Användning
Obs!
• Stavmixerns motor riskerar att överhettas om du kör mixern för länge:
- Max 15 sek utan belastning
- Max 60 sek med belastning
• Försäkra dig om att stavmixern är ordentligt rengjord innan den används.
• Mixa aldrig het olja eller fett.
• Tillsätt aldrig ingredienser under tiden som mixning pågår.
På/av
Håll in strömbrytaren för att starta stavmixern. Släpp upp strömbrytaren för att slå av.
Skötsel och underhåll
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget före rengöring. Kniven är mycket vass och kan orsaka personskada om stavmixern skulle startas oavsiktligt. Obs! Motordelen och strömbrytaren får aldrig utsättas för vatten.
• Torka av motordelen med enlätt fuktad trasa vid behov. Använd ettmilt rengö­ringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Sänk aldrig ner motordelen ivatten.
• Sänk ner mixerdelen iljummet vatten med lite diskmedel och låt stavmixern gå inågra sek för att rengöra kniven och mixerdelen. Skölj försiktigt av mixerdelen och kniven iljummet vatten.
• Om du sköljer mixerdelen under rinnande vatten måste den vändas så att inget vatten når motordelen och strömbrytaren.
Svenska
9
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Svenska
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V AC, 50/60 Hz Effekt 150 W
10
Stavmikser
Art.nr. 18-4754-1, -2, -3 Modell HB972A00 44-2009-1, -2, -3 HB972A00
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Mikseren skal kobles fra strømnettet når den ikke er ibruk.
• Produktet må ikke brukes av barn. Pass på at det og strømkabelen oppbevares utilgjengelig for barn.
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har lært dem opp ibruken og forståelse for faren ved bruk av det.
• La aldri barn leke med produktet.
• Hold hår, klær og smykker på avstand fra den roterende kniven.
• Hold også hender og fingre på god avstand fra den roterende kniven. Stikk ikke hender eller gjenstander ned ibeholderen mens miksingen pågår.
Norsk
• Vær forsiktig ved rengjøring av kniven. Den er ekstremt skarp.
• Forlat aldri mikseren mens knivene roterer eller når den er koblet til strømuttaket.
• Produktet er beregnet for privat bruk ihjemmet og tilsvarende forhold, som på personalrom, hotellrom etc.
• Produktet skal kun kobles til strømuttak med 220–240 V, 50/60 Hz.
• Bruk ikke produktet dersom det er skadet eller fungerer unormalt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet.
11
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av enfaglært elektriker.
• Senk aldri ned produktet ivann eller annen væske.
• Berør ikke produktet med våte eller fuktige fingre.
• Vend aldri de roterende bladene mot noen mens produktet er ibruk.
• Plasser ikke strømledningen slik at noen kan snuble iden.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket når produktet ikke er ibruk.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Produktbeskrivelse
Norsk
1. Strømbrytere
2. Motordel
3. Mikserdel
1
2
3
12
Bruk
Obs!
• Hvis mikseren kjøres for lenge av gangen kan den gå varm:
- maks 15 sek uten belastning
- maks 60 sek med belastning
• Mikseren må være ferdig sammensatt før den startes.
• Bland aldri varme oljer eller fett medmikseren.
• Ikke fyll ingredienser i beholderen mens miksingen pågår.
På/av
Stavmikseren startes ved å trykke strømbryteren inn og holden den inne. Slipp opp bryteren for åskru av.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring. Kniven er svært skarp og kan føre til skader på personer dersom mikseren får enuønsket start. Obs! Utsett ikke motordelen eller strømbryteren for vann.
• Tørk av motordelen med enmyk, lett fuktet klut, ved behov. Bruk et mildt rengjørings­middel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Senk ikke motordelen ned ivann.
• Vask mikserdelen ilunkent såpevann og la kniven og mikserdelen gå noen få sekunder. Skyll forsiktig mikserdelen og kniven ilunkent vann.
Norsk
• Hvis mikserdelen skylles under rennende vann må den vendes sånn at det ikke kommer vann inn imotordelen og strømbryteren.
13
Norsk
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Nettspenning 220–240 VAC, 50/60 Hz Effekt 150 W
14
Sauvasekoitin
Tuotenro 18-4754-1, -2, -3 Malli HB972A00 44-2009-1, -2, -3 HB972A00
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti­tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Kytke laite aina irti sähköverkosta, kun sitä ei käytetä.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä hiukset, vaatteet ja mahdolliset korut riittävän kaukana pyörivästä terästä.
• Pidä kädet ja sormet riittävän kaukana pyörivästä terästä. Älä laita käsiä tai keittiötarvikkeita sekoitusastiaan sekoituksen aikana.
• Ole varovainen, kun puhdistat terää. Se on erittäin terävä.
• Älä koske terään, kun laite on liitetty sähköverkkoon.
• Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona ja vastaavissa ympäristöissä, kuten henkilöstöruokaloissa, toimistoissa ja hotelleissa.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 220–240 VAC, 50/60 Hz.
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut.
15
Suomi
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
• Älä upota laitteen moottoriosaa veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä laitetta kosteilla tai märillä käsillä.
• Älä suuntaa pyörivää terää ihmisiä kohti, kun käytät laitetta.
• Älä sijoita virtajohtoa paikkaan, jossa se aiheuttaa kompastumisvaaran.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
• Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Laitteen kuvaus
1. Virtakytkin
2. Moottoriosa
Suomi
3. Sekoitinosa
1
2
3
16
Käyttö
Huom.!
• Sauvasekoittimen moottori ylikuumenee, jos sauvasekoitinta käytetään liian pitkään:
- Enintään 15 sekuntia ilman kuormitusta
- Enintään 60 sekuntia kuormitettuna
• Varmista ennen käyttöä, että sauvasekoitin on puhdistettu kunnolla.
• Älä sekoita kuumaa öljyä tai rasvaa.
• Älä lisää aineksia sekoituksen aikana.
Käynnistäminen/sammuttaminen
Käynnistä sauvasekoitin painamalla virtakytkintä. Sammuta sauvasekoitin päästämällä virtakytkin.
Huolto ja ylläpito
• Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. Terä on erittäin terävä, ja se voi aiheuttaa henkilövahinkoja, jos laite käynnistetään vahingossa. Huom.! Moottoriosaa ja virtakytkintä ei saa altistaa vedelle.
• Pyyhi moottoriosa tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Älä upota moottoriosaa veteen.
• Laita sekoitinosa haaleaan veteen, jossa on hieman tiskiainetta, ja puhdista terä ja sekoitinosa käyttämällä sauvasekoitinta muutaman sekunnin ajan vedessä. Huuhtele sekoitinosa ja terä varovasti haaleassa vedessä.
Suomi
• Jos huuhtelet sekoitinosan juoksevalla vedellä, käännä sekoitinosa niin, että moottoriosaan ja virtakytkimeen ei joudu vettä.
17
Suomi
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 220−240 V AC, 50/60 Hz Teho 150 W
18
Stabmixer
Art.Nr. 18-4754-1, -2, -3 Modell HB972A00 44-2009-1, -2, -3 HB972A00
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Bei Nichtbenutzung immer vom Stromnetz trennen.
• Sicherstellen, dassProdukt und Netzkabel stets außer Reichweite von Kindern sind.
• DasGerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen nur dann geeignet, wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und dieRisiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Haare, Kleidung und hängenden Schmuck von den sich drehenden Klingen fernhalten.
• Hände und Finger von den rotierenden Messern fernhalten. Niemals dieHände oder Küchenutensilien während des Betriebs in den Behälter stecken.
• Diedrehbare Klinge vorsichtig reinigen, sie ist sehr scharf.
• Diedrehbare Klinge niemals berühren, solange dasGerät aneine Steckdose angeschlossen ist.
• DasGerät ist für den normalen Hausgebrauch oder unter ähnlichen Bedingungen in Personalkantinen, Büros, Hotelzimmern oder Jugendherbergen vorgesehen.
• DasGerät darf nur anSteckdosen mit 220–240 VAC, 50/60 Hz benutzt werden.
• DasGerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder eine sonstige Funktionsstörung vorliegt.
19
Deutsch
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie benutzen, wenn dasNetzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
• Bei Beschädigung ist dasNetzkabel nur von einem qualifizierten Fachmann auszutauschen.
• DieMotoreinheit des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• DasGerät niemals mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Diesich drehenden Messer niemals gegen Personen richten, während dasGerät läuft.
• DasGerät so aufstellen, dass niemand über dasNetzkabel stolpern kann.
• Bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen.
• DasProdukt ist nur für den Hausgebrauch und für diein dieser Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen.
Produktbeschreibung
1. Schalter
Deutsch
2. Motoreinheit
1
3. Mixereinheit
2
3
20
Bedienung
Hinweis:
• Der Motor kann sich überhitzen, wenn dasGerät zu lange betrieben wird:
- Max. 15 Sek. ohne Belastung
- Max. 60 Sek. mit Belastung
• Sicherstellen, dass dasGerät gründlich gereinigt wurde, bevor es in Betrieb genommen wird.
• Niemals heißes Öl oder Fett mixen.
• Niemals während des Betriebs Zutaten hinzugeben.
Ein/Aus
Zum Start den Stromschalter gedrückt halten. Um dasGerät wieder auszuschalten, den Schalter loslassen.
Pflege und Wartung
• Vor dem Reinigen stets dasNetzkabel aus der Steckdose ziehen. DieMesser sind sehr scharf und können bei einem unabsichtlichen Starten des Gerätes zu Verletzungen führen. Hinweis: DieMotoreinheit und der Stromschalter dürfen auf keinen Fall mit Wasser in Berührung kommen.
• Bei Bedarf dieMotoreinheit mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. DieMotoreinheit niemals in Wasser tauchen.
• Die Mixereinheit in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel geben und dasGerät ein paar Sekunden lang laufen lassen um dieMesser und die Mixereinheit zu reinigen. Die Mixereinheit und dasMesser vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen.
• Wird die Mixereinheit unter laufendem Wasser gereinigt, muss dasGerät so gehalten werden, dass kein Wasser andieMotoreinheit und den Stromschalter gelangen kann.
Deutsch
21
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 220–240 V AC, 50/60 Hz Leistung 150 W
Deutsch
22
23
Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.co.uk
Postal 10 – 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de
Homepage www.clasohlson.de
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Loading...