Art.no 18-8345-1/-2 Model NE-6205
38-5482-1/-2 NE-6205
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• The product should not be taken apart or modified. Certain exposed parts
inside the casing carry dangerous current. Contact with these can lead to
fire or electric shock.
• The product is intended for indoor use only.
• Never subject the product to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.
• Do not place the product where there is a risk of it falling into water or other liquid.
Do not place any objects containing liquid on the product, e.g. flower vases or drinks.
• Do not cover the product. Adequate ventilation with a distance of at least 10 cm
between ventilation holes and the surrounding area is necessary to prevent
the appliance from becoming too warm.
• Disconnect the device from the power supply by unplugging it from the wall
socket. The product’s plug should be easily accessible.
• The on/off switch only switches the device into standby power mode and does
not totally cut off current from the mains.
• Protect your hearing. Listening to the radio on high volume for prolonged periods
can lead to permanent hearing loss.
• Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only
with original spare parts.
English
3
Page 4
English
Buttons and functions
1. Speaker
2. [ INFO ] Information button
3. [ MODE ] Mode selector
4. Display
5. [ VOLUME + ] Increase volume
6. [ MENU ]
7. [ ▼ ] Previous
8. [ SELECT ] Confirm
9. [ ▲ ] Next
10. [ PRESET ] Programmed station
11. [ VOLUME - ] Decrease volume
12. Telescopic aerial
13. DC-In
14. [ ON/OFF ] Power switch
15. Headphone socket (3.5 mm)
16. Battery cover
3
1245
6789 10 11
12
13 14 1516
Inserting batteries
1. Unplug the radio’s mains lead from
both the radio and the wall socket.
2. Slide the battery cover in the direction
of the arrow and remove it.
3. Insert 4 x AA/LR6 batteries.
Observe the polarity markings in
the battery compartment.
4. Refit the battery cover.
4
Page 5
Operating instructions
Backlight
When the radio is turned on, the backlight comes on at full brightness and then fades
slightly. Similarly, when any button is pressed, the backlight comes on at full brightness
and then fades slightly.
Handy hint
Fully extend the telescopic aerial to get the best possible reception.
Turning the radio on
1. Make sure the power switch is in the OFF position.
2. Plug the DC connector on the mains lead into the power socket
on the back of the radio.
3. Plug the mains lead into a wall socket.
4. Set the on/off switch to ON.
Listening to the DAB radio
DAB mode
1. When the radio is turned on it automatically enters DAB mode and performs
an autoscan. During the scanning process, the word “Scanning” and the number
of stations found will appear on the display.
2. When the scanning process has been performed, the radio selects the lowest
frequency station. Use the [ ▼ ] and [ ▲ ] buttons to browse the stations and
confirm your selection by pressing [ SELECT ].
Note: If no radio station is found, the radio automatically enters menumode from
where you can choose to search for a station manually or via the autoscan feature.
Use the [ ▼ ] and [ ▲ ] buttons to choose a method and confirm your selection by
pressing [ SELECT ].
English
DAB autoscan
Autoscan searches for stations on all of the DAB Band III channels.
When the scanning process has been performed, the radio selects
the lowest frequency station.
1. To activate the autoscan function, press [ MENU ] and use the [ ▼ ] and [ ▲ ]
buttons to select Autoscan and then press [ SELECT ] to confirm. The display
will now show “Scanning”.
2. When stations are found, they are saved automatically. To listen to a station,
press [ ▼ ] and [ ▲ ] and then confirm using [ SELECT ].
5
Page 6
DAB manual tuning
English
1. Press [ MENU ] and then use [ ▼ ] and [ ▲ ] to select Manual Tune.
2. Use the [ ▼ ] and [ ▲ ] buttons to browse the DAB channels, “5A - 13F”
and the respective frequencies will appear on the display.
3. When the desired frequency appears, press [ SELECT ] to confirm.
The name of the radio station appears on the display.
4. To listen to the station, press [ SELECT ] once more.
DAB mode
DAB radio is not the same as analogue radio. In DAB mode, the signals from several
broadcasters are combined and sent on the same frequency. These groups of signals
are called MULTIPLEXES AND ENSEMBLES. Each time a group has been found,
its name appears at the bottom of the display.
DAB mode - secondary services
Sometimes, a “>” symbol can be seen after the name of a station. This indicates
that the station has a secondary service. This secondary service could be in
the form of a sports commentary for example. To select the secondary service,
press [ SELECT ] once.
DAB display modes
By pressing [ INFO ] you can display the following information:
• Time/Date – The time and date are set automatically.
• Frequency – The frequency is displayed as for example “11C 220.352MHz”.
• Audio Bit Rate: The display shows the radio mode (DAB) and the digital audio
bit rate of the current reception.
• Signal Strength: The signal strength is shown on a gauge.
• DLS (Dynamic Label Segmenting): Text from the DAB station you are listening to.
This can include information about the songs that are playing or other information.
• Programme Type: Shows what type of programme is being sent. If no information
about the type of programme is available, the display shows “Programme Type”.
• Ensamble/Multiplex (Group name): This is a group of radio stations sent on
the same frequency. There are national and local multiplexes. Local multiplexes
only contain stations specific to that particular area.
Listening to FM radio
1. Press [ MODE ] until Switch to FM appears on the display. The FM radio frequency
will appear on the display.
2. To activate the autoscan function, press and hold down [ ▼ ] or [ ▲ ] until scanning
begins. Either “Searching…>” or “Searching…<” will appear on the display and
the stop as soon as a station has been found.
6
Page 7
Manual search
Press [ ▼ ] or [ ▲ ] to search for a station manually. The frequency will
increase or decrease by 0.05 MHz for every press.
Toggling between stereo and mono
Press [ SELECT ] to toggle between stereo and mono. This can help
improve the reception of a frequency.
Saving and returning to saved stations
1. Your favourite radio stations can be saved in the memory (preset).
This enables you to access you favourite stations quickly and easily.
2. Whilst in DAB or FM mode, search for the station you wish to save.
3. Press and hold down the [ PRESET ] button. “Empty preset 1” will appear
on the display and the number will flash.
4. Press [ ▼ ] or [ ▲ ] to assign the preset station a number.
5. Press [ SELECT ] to confirm. “Preset # saved” will appear on the display.
Returning to a saved station
1. Once you have saved a preset station, it can be returned to it by pressing
the [ PRESET ] button.
2. Press [ ▼ ] or [ ▲ ] to browse through the preset stations.
3. Release the button when you have found the station you wish to listen to.
Note: If the radio has been unplugged for a long time and has no backup batteries,
the preset stations will be lost.
Whilst programming, each of the above steps must be completed with no longer than
5 seconds between every press of a button. Otherwise the radio will revert to the start
display. All preset stations will also be lost if the radio is reset, as explained below.
English
Resetting the radio
Press and hold down [ MENU ] until “Press SELECT to confirm reset” appears
on the display. Release [ MENU ] and press [ SELECT ] once. The display will
now show “Restarting...”.
Using headphones
Headphones can be plugged into the 3.5 mm socket on the side of the radio (15).
7
Page 8
English
Care and maintenance
Clean the product using a soft, dry cloth. Never use solvents or abrasive cleaning agents.
Troubleshooting guide
ProblemSolution
No power.• Check the power point.
• Check that the mains lead is connected
properly to both the radio and wall socket.
No sound.Check the volume.
Poor radio signal reception.• Adjust the aerial.
• Fine tune the frequency.
Still poor reception.Try switching off and unplugging the radio.
Wait 2 minutes before switching it on again.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Adaptor input voltage 100–240 V, 50/60 Hz
Adaptor output voltage 6 V, 0.80 A
Frequency range DAB band III and FM PLL radio
Band III 174.928 MHz to 239.200 MHz
FM 87.5–108 MHz
Speaker power output 1 W
Display LCD with backlight
Headphone socket 3.5 mm connector
Power consumption 4.5 W
Batteries 4 x AA/LR6 (sold separately)
Size 18x4x10 cm
8
Page 9
DAB-radio
Art.nr 18-8345-1/-2 Modell NE-6205
38-5482-1/-2 NE-6205
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
• Produkten får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad
på komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand
eller ge elektriska stötar.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt eller väta.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte
några föremål som innehåller vätska på produkten, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Täck inte över produkten. Tillräcklig ventilation, med ett minsta avstånd på
ca 10 cm mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att
förhindra att produkten blir för varm.
• Bryt strömmen till produkten genom att dra dess stickpropp ur vägguttaget.
Apparatens stickpropp måste vara lättåtkomlig.
• Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till
bestående hörselskador.
• Låt behörig personal utföra service och reparationer och endast med
originalreservdelar.
Svenska
9
Page 10
Knappar och funktioner
1. Högtalare
2. [ INFO ] Informationsknapp
3. [ MODE ] Funktionsläge
4. Display
Svenska
5. [ VOLUME + ] Höj volymen
6. [ MENU ]
7. [ ▼ ] Föregående
8. [ SELECT ] Bekräfta
9. [ ▲ ] Nästa
10. [ PRESET ] Förinställa
11. [ VOLUME - ] Sänk volymen
12. Teleskopantenn
13. DC-In
14. [ ON/OFF ] Strömbrytare
15. Uttag för hörlurar (3,5 mm)
16. Batterilucka
3
1245
6789 10 11
12
13 14 1516
Sätta i batterier
1. Se till att nätsladden är bortkopplad
från radion och dess stickpropp från
vägguttaget.
2. Skjut batteriluckan i pilens riktning för
att ta bort den.
3. Sätt i 4 x AA/LR6-batterier.
Observera märkningen i batterifacket.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
10
Page 11
Användning
Bakgrundsljus
När radion slås på tänds bakgrundsljuset med full ljusstyrka och övergår sedan till
ett svagare ljus. Ljuset tänds med full ljusstyrka varje gång en knapp trycks in och tonas
därefter ner.
Tips!
Dra ut teleskopantennen helt för att få bästa mottagning.
Starta radion
1. Se till att strömbrytaren står i läge OFF.
2. Anslut nätsladden till strömingången på din radio.
3. Anslut stickproppen till ett vägguttag.
4. Ställ strömbrytaren i läge ON.
Lyssna på DAB-radio
DAB-läge
1. När radion startas går den automatiskt in i DAB-läge och gör en autoscanning.
Under scanningen visas ”Scanning” i displayen samt visas hur många stationer
som hittats.
2. När scanningen är klar väljer radion den station som har lägst frekvens.
Använd knapparna [ ▼ ] och [ ▲ ] för att välja bland stationerna och bekräfta
med [ SELECT ].
Obs! Om ingen station hittas går radion automatiskt in i menyn där du kan välja station
manuellt eller genom autoscanning. Använd knapparna [ ▼ ] och [ ▲ ] för att göra val
och bekräfta med [ SELECT ].
Svenska
DAB autoscanning
Autoscanning söker av hela DAB Band III-kanalerna. Efter att scanningen är klar
väljer radion den station som har lägst frekvens.
1. För att aktivera autoscanning, tryck på [ MENU ] och använd knapparna
[ ▼ ] och [ ▲ ] för att välja Autoscan. Tryck på [ SELECT ] för att bekräfta.
Displayen visar ”Scanning”.
2. När stationerna hittats sparas de automatiskt. För att lyssna på en station,
använd [ ▼ ] och [ ▲ ] och bekräfta med [ SELECT ].
11
Page 12
DAB manuell inställning
1. Tryck på [ MENU ] och använd [ ▼ ] och [ ▲ ] för att välja Manual Tune.
2. Använd [ ▼ ] och [ ▲ ] för att bläddra igenom DAB-kanalerna, displayen visar
”5A - 13F” och tillhörande frekvenser.
3. När den önskade frekvensen visas i displayen, tryck på [ SELECT ] för att bekräfta.
Namnet på radiostationen visas i displayen.
4. För att lyssna på stationen, tryck på [ SELECT ] igen.
Svenska
DAB-läge
DAB-radio skiljer sig från analog radio. I DAB-läge sammanstrålas de olika
signalerna från flera stationer och sänds som en enda frekvens. Dessa grupper
kallas Multiplexes and Ensembles. Varje gång en grupp har hittats så visas namnet
i nedre delen av displayen.
DAB-läge sekundära tjänster
Vid vissa tillfällen kan symbolen ”>” visas efter namnet på stationen.
Det indikerar att det finns sekundära tjänster till stationen. Det kan till exempel vara
en station som sänder sport som har lagt till extra kommentatorer/information.
För att välja sekundära tjänster, tryck på [ SELECT ] en gång.
DAB displaylägen
Genom att trycka på [ INFO ] får du fram följande information i displayen:
• Time/Date – Tid och datum som ställs in automatiskt.
• Frequency – Frekvensen visas t.ex. som ”11C 220.352MHz”.
• Audio Bit Rate: Displayen visar radioläge (DAB) och den digitala audio bit rate
som mottas.
• Signal Strength: Signalstyrkan visas genom en mätsticka.
• DLS (Dynamic Label Segmenting): Text från den DAB-stationen som du lyssnar till.
Informationen kan inkludera information om låtar eller övrig information.
• Programme Type: Visar programtyp för sändningen. Om ingen information finns
visas ”Programme Type”.
• Ensamble/Multiplex (group name): Detta är en samling av radiostationer som
sänds i samma frekvens. Det finns nationella och lokala multiplex. Lokala innehåller
bara stationer specifika för området.
Lyssna på FM-radio
1. Tryck på [ MODE ] för att välja Switch to FM. Frekvensen för FM-radio visas i
displayen.
2. För att aktivera autosökning, tyck och håll ned [ ▼ ] eller [ ▲ ] tills sökningen börjar.
Displayen visar ”Searching…>” eller ”Searching…<” och stannar automatiskt när
en station hittats.
12
Page 13
Manuell sökning
Tryck på [ ▼ ] eller [ ▲ ] för att söka manuellt. Frekvensen ökas med 0,05 MHz
för varje tryck.
Skifta mellan stereo och mono
Tryck på [ SELECT ] för att skifta mellan stereo och mono. Detta kan hjälpa till för att
få bättre mottagning på en frekvens.
Spara och ta fram sparade radiostationer
1. Det går att spara favoritstationer i minnet. Detta gör att du snabbt och enkelt kan
ta fram och lyssna på din favoritstation.
2. I DAB- eller FM-läge, leta upp den radiostation du vill spara.
3. Tryck och håll ned [ PRESET ]. Displayen visar ”Empty preset 1” och siffran för
platsen blinkar.
4. Tryck på [ ▼ ] eller [ ▲ ] för att välja förinställt nummer.
5. Tryck på [ SELECT ] för att bekräfta. Displayen visar ”Preset # saved”.
Ta fram en sparad station
1. När du har sparat en förinställd station kan du ta fram den genom att
trycka på [ PRESET ].
2. Tryck på [ ▼ ] eller [ ▲ ] för att bläddra bland de förinställda stationerna.
3. Släpp knappen när du hittat den station du vill lyssna på.
Obs! Om radion varit frånkopplad från vägguttaget en längre tid och saknar batterier
så försvinner programmeringen.
När du programmerar måste varje steg ovan utföras inom 5 sekunder mellan varje
knapptryck. Annars går radion tillbaka till startdisplayen.
Alla förinställda stationer försvinner vid återställning, se nedan.
Svenska
Reset - Återställa radion
Tryck och håll ned [ MENU ] tills displayen visar ”Press SELECT to confirm reset”.
Släpp [ MENU ] och tryck på [ SELECT ] en gång. Displayen visar ”Restarting…”.
Använda hörlurar
Det går att ansluta hörlurar med 3,5 mm-anslutning till uttaget på sidan av radion (15).
13
Page 14
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med en torr och mjuk trasa. Använd aldrig lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel.
Felsökningsschema
Svenska
ProblemLösning
Ingen ström.• Kontrollera att vägguttaget är helt.
• Kontrollera att nätsladden är korrekt
ansluten till vägguttaget och radion.
Inget ljud.Kontrollera volymen.
Dålig radiosignal.• Justera antennen.
• Byt kanal.
Fortfarande dålig radiosignal.Prova att starta om radion helt.
Vänta 2 minuter mellan försöken.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batterieliminator inspänning 100–240 V, 50/60 Hz
Batterieliminator utspänning 6 V/0,80 A
Frekvensområde DAB band III och FM PLL radio
Band III 174,928–239,200 Mhz
FM 87,5–108 MHz
Uteffekt högtalare 1 W
LCD-display Display med bakgrunds ljus
Hörlursuttag 3,5 mm
Strömförbrukning 4,5 W
Batterityp 4 x AA/LR6-batterier (säljs separat)
Mått: 18 x 4 x 10 cm
14
Page 15
DAB-radio
Art. nr. 18-8345-1/-2 Modell NE-6205
38-5482-1/-2 NE-6205
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Farlig spenning ligger
ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med
disse kan føre til brann eller gi elektriske støt.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete omgivelser,
sterke vibrasjoner eller støt.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen
væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan forårsake at væske
skylles over produktet.
• Radioen må ikke tildekkes. Tilstrekkelig ventilasjon, med en minsteavstand
på ca. 10 cm mellom ventilasjonsrillene og omliggende flater er nødvendig,
for å forhindre at den blir for varm.
• Produktet gjøres strømløst ved at støpselet trekkes ut av strømuttaket.
Radioens støpsel må være lett tilgjengelig.
• Strømbryteren er sekundærkoblet og bryter ikke strømmen mellom strømnettet
og apparatet.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige
hørselsskader.
• La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale reservedeler.
Norsk
15
Page 16
Knapper og funksjoner
1. Høyttaler
2. [ INFO ] Informasjonsknapp
3. [ MODE ] Funksjonsinnstilling
4. Display
5. [ VOLUME+ ] Heve volumet
6. [ MENU ]
7. [ ▼ ] Foregående
8. [ SELECT ] Bekrefte
9. [ ▲ ] Neste
10. [ PRESET ] Forhåndsinnstille
Norsk
11. [ VOLUME- ] Senke volumet
12. Teleskopantenne
13. DC IN
14. [ ON/OFF ] Strømbryter
15. Uttak for 3,5 mm plugg til hodetelefoner
16. Batterilokk
3
1245
6789 10 11
12
13 14 1516
Sette i batteriene
1. Påse at strømledninger er koblet
fra radioen og at støpselet er trukket
ut av stømuttaket.
2. Skyv batterilokket i pilens retning.
3. Plasser 4 stk. AA/LR6-batterier
i holderen. Følg + og - merkingen
i batteriholderen.
4. Sett batterilokket tilbake igjen.
16
Page 17
Bruk
Bakgrunnsbelysning
Når radioen skrus på vil bakgrunnslyset tennes med full lysstyrke. Senere går det
over til å lyse noe svakere. Lyset tennes med full lysstyrke når en knapp trykkes
inn og tones etter hvert ned.
Tips!
Trekk teleskopantenne helt ut for best mulig mottak.
Starte radioen
1. Påse at strømbryteren står i posisjon OFF.
2. Strømkabelen kobles til strøminngangen på radioen.
3. Koble støpselet til et strømuttak.
4. Still strømbryteren i posisjon ON.
Lytte til DAB-radioen
DAB-modus
1. Når radioen starter vil den automatisk stilles inn på DAB-modus og foreta et
autosøk. Mens den søker vil «Scanning» komme opp på skjermen. Det vil
også vises hvor mange stasjoner den finner.
2. Når søket er fullført velger radioen den stasjonen som har den laveste frekvensen.
Bruk knappene [ ▼ ] og [ ▲ ] for å velge stasjon og bekreft med [ SELECT ].
Obs! Hvis den ikke finner noen stasjon vil radioen automatisk gå inn i menyen
hvor du selv kan velge en stasjon manuelt eller ved autosøking. Bruk knappene
[ ▼ ] og [ ▲ ] for å velge stasjon og bekreft med [ SELECT ].
Norsk
DAB autosøking
Autoskanning søker gjennom alle DAB Band III-kanalene. Når søket er fullført velger
radioen den stasjonen som har den laveste frekvensen.
1. For å aktivere autosøket, trykker man på [ MENU ]. Bruk knappene [ ▼ ] og [ ▲ ] for
å velge Autoscan og trykk på [ SELECT ] for å bekrefte. Displayet viser «Scanning».
2. Når radioen finner stasjoner vil de bli automatisk lagret. Benytt knappene
[ ▼ ] og [ ▲ ] for å gå til ønsket stasjon og bekreft med [ SELECT ].
17
Page 18
DAB manuell innstilling
1. Trykk på [ MENU ] og bruk [ ▼ ] og [ ▲ ] for å velge Manual Tune.
2. Benytt knappene [ ▼ ] og [ ▲ ] for å bla gjennom DAB-kanalene.
Displayet viser «5A - 13F» og hvilke frekvenser disse tilsvarer.
3. Trykk på [ SELEKT ] for å velge kanal, når den ønskede frekvensen
vises i displayet. Navn på radiostasjon vises på displayet.
4. Trykk en gang til på [ SELECT ] for å lytte til den valgte stasjonen.
DAB-innstilling
DAB-radioer skiller seg fra analoge radioer. I DAB-modus samles signaler fra flere
stasjoner hvor de blir sendt på en og samme frekvens Disse gruppene kalles
MULTIPLEXES AND ENSEMBLES. Hver gang man finner en gruppe vil navnet
vises nederst på displayet.
Norsk
DAB-innstillinger, sekundære tjenester
Enkelte ganger kan det komme opp et «>»-symbol etter navnet på stasjonen.
Det indikerer at det er sekundære tjenester til stasjonen. Det kan f.eks. være
at en stasjon som sender sport har lagt til ekstra kommentarer/informasjon.
For å velge sekundære tjenester trykke man på [ SELECT ] én gang.
DAB displaymodus
Ved å trykke på [ INFO ] får du frem følgende informasjon i displayet:
• Time/Date – Tid og dato som stilles inn automatisk.
• Frequency – Frekvensen vises f.eks. som «11C 220.352MHz».
• Audio Bit Rate: Displayet viser radiomodus (DAB) og den digitale audio bit rate
som mottas.
• Signal Strength: Signalstyrken.
• DLS (Dynamic Label Segmenting): Tekst fra den DAB-stasjonen du lytter på.
Informasjonen kan inneholde informasjon om låter eller annen tilleggsinformasjon.
• Programme Type: Viser hva slags programtype som sendes. Hvis det ikke vises
noen informasjon kommer «Program Type» opp.
• Ensamble/Multiplex (Group name): Dette er en samling av radiostasjoner som
sender på samme frekvens. Det er både nasjonale og lokale multiplex. De lokale
inneholder kun stasjoner i et spesifikt område.
Lytte på FM-radio
1. Trykk på [ MODE ] til «Switch to FM» vises på skjermen. Den aktuelle FM-frekvensen
vises på skjermen.
2. For å aktivere autosøk må [ ▼ ] eller [ ▲ ] trykkes inn og holdes inne helt til søkingen
starter. Displayet viser ”Searching…>” eller ”Searching…<” og stopper automatisk
når en stasjon blir oppdaget.
18
Page 19
Manuelt søk
Trykk på [ ▼ ] eller [ ▲ ] for å søke manuelt. Frekvensen øker med 0,05 MHz
for hvert trykk.
Skifte mellom stereo og mono
Trykk på [ SELECT ] for å skifte mellom stereo og mono. Dette kan hjelpe med
å få bedre mottak.
Lagre radiostasjoner og hente fra lagrede stasjoner
1. Radiostasjoner kan lagres i minnet. Dette gjøres ved å hente fram den
ønskede stasjonen.
2. Både i DAB- og FM-modus kan man lete opp stasjoner du ønsker å lagre.
3. Trykk inn [ PRESET ] og hold den inne. Displayet viser «Empty preset 1»
og tallet for plassen blinker.
4. Trykk på [ ◄ ] eller [ ► ] for å velge plass.
5. Trykk på [ SELECT ] for å bekrefte. Displayet viser «Preset # saved».
Hente en lagret stasjon
1. Når en stasjon er lagret, kan den hentes fram ved å trykke på [ PRESET ].
2. Trykk på [ ▼ ] eller [ ▲ ] for å bla i de lagrede stasjonene.
3. Slipp knappen når ønsket stasjon er funnet.
Obs! Hvis radioen har vært koblet fra strømuttaket en lengre stund og den ikke
har batterier, så vil all programmering forsvinne.
Når man programmerer må hvert trinn ovenfor utføres med maks 5 sekunders
mellomrom på tastetrykkene. Hvis ikke vil radioen gå tilbake til start.
Alle forhåndsinnstilte stasjoner forsvinner når radioen resettes, se nedenfor.
Norsk
RESET - Still tilbake til fabrikkinnstillingene
Trykk inn [ MENU ] og hold den inne til displayet viser «Press SELECT to confirm reset».
Slipp opp [ MENU ] og trykk på [ SELECT ] en gang. Displayet viser «Restarting…».
Bruk av hodetelefoner
Headset kan kobles til radioen med en standard 3,5 mm plugg.
Uttaket for headset er plassert på siden av radioen (15).
19
Page 20
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med en myk, tørr klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler
eller sterke løsemidler.
Feilsøking
ProblemLøsning
Ingen strøm.• Kontroller at vegguttaket er strømførende.
• Kontroller at strømkabelen er riktig koblet til
strømuttaket og radioapparatet.
Norsk
Ingen lyd.Kontroller volumet.
Dårlige radiosignaler.• Juster antennen.
• Skift kanal.
Fremdeles dårlige signaler.Restart radioen. Vent i to minutter mellom
hvert forsøk.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet,
ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Batterieliminatorens innspenning 100–240 V, 50/60 Hz
Batterieliminatorens utspenning 6 V, 0,80 A
Frekvensområde DAB bånd III og FM PLL radio
Bånd III 174,928 MHz til 239,200 MHz
FM 87,5–108 MHz
Uteffekt, høyttaler 1 W
LCD-skjerm Display med bakgrunnsbelysning
Hodetelefonuttak 3,5 mm
Strømforbruk 4,5 W
Batteritype 4 x AA/LR6-batterier (selges separat).
Mål 18 x 4 x 10 cm
20
Page 21
DAB-Radio (DAB/DAB+/UKW)
Art.Nr. 18-8345-1/-2 Modell NE-6205
38-5482-1/-2 NE-6205
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nicht demontiert oder anderweitig verändert werden. Im Inneren
des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher
Stromspannung. Bei Kontakt können diese zu Bränden oder Stromschlägen führen.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Das Gerät niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung oder starken
Erschütterungen aussetzen.
• Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallen kann. Niemals Gegenstände mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvase oder
Getränk) auf das Produkt stellen.
• Das Produkt nicht zudecken. Sicherstellen, dass auf allen Seiten mindestens
10 cm Platz für eine ausreichende Belüftung ist.
• Der Stromfluss zum Gerät wird erst unterbrochen, wenn der Netzstecker gezogen
ist. Der Stecker muss immer leicht zugänglich sein.
• Der Stromschalter ist sekundär geschaltet und unterbricht nicht die Verbindung
zur Netzspannung.
• Das Gehör schützen! Sollte das Gehör unter längerer Zeit für hohe Lautstärke
ausgesetzt werden, kann es geschädigt werden.
• Reparaturen sind nur von qualifizierten Servicetechnikern und mit Originalzubehör
durchzuführen.
Deutsch
21
Page 22
Tasten und Funktionen
1. Lautsprecher
2. [ INFO ] Infotaste
3. [ MODE ] Modustaste
4. Display
5. [ VOLUME + ] Lautstärke erhöhen
6. [ MENU ] Menütaste
7. [ ▼ ] Zurück
8. [ SELECT ] Bestätigen
9. [ ▲ ] Vor
10. [ PRESET ] Favoriten
11. [ VOLUME - ] Lautstärke senken
12. Teleskopantenne
13. DC-In
Deutsch
14. [ ON/OFF ] Stromschalter
15. Kopfhörerausgang, 3,5 mm
16. Batterieabdeckung
3
1245
6789 10 11
12
13 14 1516
Batterien einlegen
1. Sicherstellen, dass der Netzstecker
gezogen ist.
2. Zum Abnehmen die Batterieabdeckung
in Pfeilrichtung schieben.
3. 4 x AA/LR6-Batterien einlegen.
Die Markierungen im Batteriefach
beachten.
4. Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
22
Page 23
Betrieb
Hintergrundbeleuchtung
Wenn das Radio angeschaltet wird, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung mit voller
Stärke und wird dann abgedimmt. Bei Knopfdruck leuchtet die Hintergrundbeleuchtung
mit voller Stärke und wird dann abgedimmt.
Hinweis:
Für besten Empfang die Teleskopantenne komplett ausziehen.
Das Radio einschalten
1. Sicherstellen, dass sich der Stromschalter in Position OFF befindet.
2. Das Netzkabel am Radio anschließen.
3. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
4. Den Stromschalter in Position ON stellen.
Digitalradio
DAB-Modus
1. Nach dem Einschalten befindet sich das Radio automatisch im DAB-Modus und
führt einen Sendersuchlauf durch. Während dem Sendersuchlauf wird "Scanning“
und die Anzahl der gefundenen Sender auf dem Display angezeigt.
2. Nach dem Sendersuchlauf wird der Sender mit der niedrigsten Frequenz
abgespielt. Mit den Tasten [ ▼ ] und [ ▲ ] kann zwischen den Sendern gewählt
werden. Mit [ SELECT ] bestätigen.
Achtung: Sollte kein Sender gefunden werden, wechselt das Radio automatisch ins
Menü für manuelle Senderauswahl und Sendersuchlauf. Zum Auswählen [ ▼ ] oder
[ ▲ ] drücken und mit [ SELECT ] bestätigen.
Deutsch
DAB Sendersuchlauf
Der Sendersuchlauf sucht das komplette DAB Band III ab. Nach dem Sendersuchlauf
wird der Sender mit der niedrigsten Frequenz abgespielt.
1. Um den Sendersuchlauf zu starten auf [ MENU ] drücken und mit den Tasten
[ ▼ ] und [ ▲ ] Autoscan wählen. Mit [ SELECT ] bestätigen. Auf dem Display
wird „Scanning“ angezeigt.
2. Gefundene Sender werden automatisch gespeichert. Mit [ ▼ ] und [ ▲ ] kann
zwischen den Sendern gewechselt werden. Mit [ SELECT ] bestätigen.
23
Page 24
DAB Manuelle Sendersuche
1. [ MENU ] drücken und mit [ ▼ ] und [ ▲ ] Manual Tune wählen.
2. Mit [ ▼ ] und [ ▲ ] zwischen den DAB-Sendern wechseln. Im Display wird
”5A - 13F” und die dazugehörigen Frequenzen angezeigt.
3. Wenn die gewünschte Frequenz angezeigt wird zum Bestätigen [ SELECT ]
drücken. Der Name des Senders wird angezeigt.
4. Um den Sender abzuspielen, nochmals [ SELECT ] drücken.
DAB-Modus
Digitalradio ist nicht analoges Radio. Bei der DAB-Übertragung werden die Signale
verschiedener Sender gebündelt und auf einer Frequenz gesendet. Diese Gruppen
werden als MULTIPLEXE und ENSEMBLES bezeichnet. Sobald eine Gruppe gefunden
ist wird der Name im unteren Teil des Displays angezeigt.
Weitere Dienste im DAB-Modus
In manchen Fällen kann nach dem Sendernamen das Symbol ”>” angezeigt
werden. Dies bedeutet, dass weitere Dienste verfügbar sind. Dies kann z.B. bei
Sport übetragungen ein extra Kommentar oder zusätzliche Information sein.
Um
Deutsch
diese Dienste auszuwählen, auf [ SELECT ] drücken.
DAB Displaymodi
Durch drücken auf [ INFO ] ist folgende Information auf dem Display zugänglich:
• Time/Date – Uhrzeit und Datum (wird automatisch eingestellt).
• Frequency – Anzeige der Frequenz, z.B. ”11C 220.352MHz”.
• Audio Bit Rate: Im Display wird Radiomodus (DAB) und die empfangene digitale
Audio-Bit-Rate angezeigt.
• Signal Strength: Zeigt die Empfangsstärke an.
• DLS (Dynamic Label Segmenting): Text, den der eingestellte Digitalradio-Sender
aussendet. Hier können sich z.B. Information zum aktuellen Lied befinden.
• Programme Type: Zeigt die Programmkategorie an. Wenn keine Information
verfügbar ist, wird ”Programme Type” angezeigt.
• Ensemble/Multiplex (Group name): Dies ist eine Sammlung von Sendern,
die auf der gleichen Frequenz gesendet werden. Es gibt nationale und regionale
Multiplexe. Regionale Multiplexe sind für eine Region angepasst.
UKW-Radio
1. Auf [ MODE ] drücken, bis ”Switch to FM” angezeigt wird. Die UKW-Frequenz
wird angezeigt.
2. Um den Sendersuchlauf zu starten, [ ▼ ] oder [ ▲ ] gedrückt halten, bis der
Suchvorgang startet. Auf dem Display wird ”Searching…>” oder ”Searching…<”
angezeigt, bis ein Sender gefunden ist.
24
Page 25
Manuelles Einstellen der Frequenz
Auf [ ▼ ] oder [ ▲ ] drücken. Bei jedem Druck wird die Frequenz mit 0,05 MHz verändert.
Wechseln zwischen Stereo und Mono
Auf [ SELECT ] drücken, um zwischen Mono und Stereo zu wechseln. Dadurch kann
die Empfangsqualität verbessert werden.
Favoritenliste
1. Sender können zum schnellen Wechsel zwischen Favoriten gespeichert werden.
2. Im Digitalradio- oder UKW-Modus den gewünschten Sender auswählen.
3. [ PRESET ] gedrückt halten. Im Display wird ”Empty preset 1”mit blinkender
Positionsnummer angezeigt.
4. Zur Positionswahl auf [ ▼ ] oder [ ▲ ] drücken.
5. Mit [ SELECT ] bestätigen. Auf dem Display wird ”Preset # saved” angezeigt.
Gespeicherten Sender aufrufen
1. Ein gespeicherter Sender kann durch drücken auf [ PRESET ] aufgerufen werden.
2. Zum Wechsel zwischen den Senderpositionen auf [ ▼ ] oder [ ▲ ] drücken.
Die Taste wieder loslassen, wenn der gewünschte Sender erreicht ist.
Achtung: Die Favoritenprogrammierung verschwindet, wenn das Radio längere Zeit
vom Strom getrennt ist und keine Batterien eingelegt sind.
Bei der Programmierung muss ein Tastendruck innerhalb von 5 Sekunden erfolgen,
da das Display sonst zur Ausgangslage zurückkehrt.
Beim Resetten wird die Favoritenliste geleert, siehe unten.
Deutsch
RESET - Auslieferungszustand wiederherstellen
[ MENU ] gedrückt halten, bis auf dem Display ”Press SELECT to confirm reset”
angezeigt wird. [ MENU ] loslassen und auf [ SELECT ] drücken. Auf dem Display
wird "Restarting...“ angezeigt.
Kopfhörer benutzen
Kopfhörer können am 3,5-mm-Anschluss an der Seite (15) angeschlossen werden.
25
Page 26
Pflege und Wartung
Das Produkt mit einem trockenem Tuch reinigen. Niemals Lösungsmittel oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Fehlersuche
ProblemLösung
Kein Strom.• Sicherstellen, dass die Steckdose funktioniert.
• Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt am
Gerät und an der Steckdose angschlossen ist.
Kein Ton.Die Lautstärke überprüfen.
Schlechter Empfang.• Die Antenne einstellen.
• Den Sender wechseln.
Weiterhin schlechter Empfang.Das Radio umstarten. Dazwischen 2 Minuten warten.
Deutsch
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Technische Daten
Betriebsspannung Netzteil 100–240 V AC, 50/60 Hz
Betriebsspannung Radio 6 V, 0,80 A
Frequenzbereich Digitalradio (DAB) Band III und UKW PLL RadioBand III 174,928 MHz bis 239, 200 MhzUKW 87,5–108 MHz
Ausgangsleistung Lautsprecher 1 W
LCD-Display Hintergrundbeleuchtet
Kopfhörerausgang 3,5-mm
Stromverbrauch 4,5 W
Batterietyp 4 x AA/LR6-Batterien (separat erhältlich)
Abmessungen 18 x 4 x 10 cm