Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services (see address details on
theback).
Safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of theappliance in asafe way and understand
thehazards involved.
• Children shall not play with theappliance.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children
aged 8 or over, but only under adult supervision.
Keep theappliance and its mains lead out of reach of children
under theage of 8.
English
• If thesupply cord is damaged, it must be replaced by
themanufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid ahazard.
• Theelement in thebase will begin heating thewater in
thetray. Warning: Theegg boiler gets hot when used and
cools slowly. To avoid burning yourself, only lift theboiler by
thehandle. Do not move theegg boiler when it is turned on.
• This egg boiler is intended for normal domestic use or under
similar conditions such as in staff kitchens or hotel rooms.
• Bear in mind that theegg boiler will become hot when used
and will take awhile to cool down. To avoid burning yourself,
only hold thekettle by thehandle.
3
English
• Place theegg boiler on adry and even surface.
• Do not place theegg boiler where it could fall into water or
any other type of fluid.
• Keep aneye on theegg boiler if you are using it close to children.
• Theegg boiler must only be used in accordance with
theinstructions described in this instruction manual.
Incorrect use can lead to electrical shock or other hazards.
• Always unplug theegg boiler from thewall socket before cleaning.
• Do not open thehousing. Certain components inside thecasing
carry dangerous electrical current. Contact with these components
could result in electric shock.
• Theegg boiler should only be repaired by qualified service
personnel.
• Theegg boiler should not be taken apart or changed.
• Do not subject theegg boiler to blows and impacts.
• Do not us theegg boiler if thelead or plug is damaged.
Neither should it be used if it has been dropped on thefloor,
left outdoors or dropped in water.
• This product is only intended to be used and stored indoors.
• Do not pull or carry theegg boiler by thelead. Do not use
thelead as ahandle and do not let it fasten in door jambs.
Do not pull thelead around sharp corners or edges.
• Always disconnect theplug from thewall socket before cleaning
theegg boiler or when it is not to be used for along time.
• This egg boiler is designed for domestic use and similar
environments.
• Theegg boiler is not designed for commercial use.
• Themains lead should be checked regularly. Never use
theegg boiler if themains lead or plug is damaged.
4
Buttons and functions
1. Steam vent
2. Lid
3. Egg holder
4. Egg rack
5. Indicator light
6. [ 0/I ] On/off
7. Measuring cup
8. Egg pricker
6
1
2
English
3
7
45
8
Before initial use
• Remove all packaging.
• Wash theegg boiler before you use it for thefirst time. Always unplug theegg
boiler from thewall socket before cleaning. Never immerse theegg boiler in water.
The lid and egg rack can be washed in thesink. The base and thewater tray
should be wiped with asoft, water-moistened cloth with alittle washing-up liquid.
Avoid solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
• The egg boiler may emit alittle smoke and odour thefirst time it is used. This is quite
normal and is caused by theburning of residues left from themanufacturing process.
Operating instructions
1. Place theegg rack on thebase.
2. Make alittle hole in each egg using thepricker. Be careful so as not to break
theegg. Warning: The egg pricker is very sharp.
3. Place thewider end of theegg in theegg holder.
4. Pour theappropriate amount of water into themeasuring cup. The amount of
water depends on how many eggs you are boiling and on how hard you want to
boil your egg/s (soft, medium or hard-boiled). There are three scales on themeasuring cup showing how much water is needed for various cooking results:
-Scale 1 – soft-boiled Cooking time approx 12 min
-Scale 2 – medium-boiled Cooking time approx 15 min
-Scale 3 – hard-boiled Cooking time approx 17 min
5
English
Example: For 4 soft-boiled eggs, fill themeasuring cup to level 4 on scale 1. If your
water is very hard you can also add half ateaspoon of vinegar. Otherwise, no other
liquids besides water may be used. Never use salt in theegg boiler.
5. Pour themeasured water from themeasuring cup into thewater tray. Be careful
not to spill any water.
6. Refit thelid. Make sure that thelid and egg rack are securely seated onto thebase.
7. Make sure that theon/off switch is set to 0 when you connect thedevice to themains.
8. Plug theegg boiler into awall socket and set theon/off switch to 1. The indicator
lamp will come on.
9. When all thewater in theboiler has evaporated theegg/s will be ready and asignal will
sound. The indicator lamp will go out and theheating element will automatically turn off.
10. Set theon/off switch to 0 to turn off theaudible signal. Pull theplug out.
11. Carefully remove thelid from thebase. Hold thelid by thehandle!
12. Remove theegg rack from thebase and cool theeggs by running them under cold
water. The eggs are now ready to serve.
Care and cleaning
Always unplug theegg boiler from thewall socket before cleaning. Never immerse
theegg boiler in water. The lid and egg rack can be washed in thesink. The base
and thewater tray should be wiped with asoft, water-moistened cloth with alittle
washing-up liquid. Avoid using solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully
after cleaning.
Warning: Do not allow any electrical components to come into contact with water.
Descaling
Eggshells are rich in calcite. This can build up on thewater tray if it is not descaled
regularly. To descale, make adescaling mixture by pouring asmall amount of vinegar
into themeasuring cup and then filling therest with water. Pour themixture into
thewater tray. Let themixture stand and work for 30 minutes before emptying thetray.
Dry carefully with asoft cloth. Note: Do not boil themixture in theegg boiler!
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Power supply 220–240 V AC, 50/60 Hz
Wattage 350–410 W
6
Äggkokare
Art.nr 18-4591 Modell EB6010-UK
34-1002 EB6010
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Apparaten får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Rengöring och underhåll får utföras av barn från 8 års ålder
i vuxens närvaro. Håll apparaten och dess nätsladd utom
räckhåll för barn under 8 år.
• Om nätsladden skadats får den, för att risk för elektrisk stöt
och brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
Svenska
• Radiatorn i underdelen börjar värma upp vattnet i vattenbrickan.
Varning! Äggkokaren blir het under användning och svalnar
sedan långsamt. Rör den endast på handtagen för att undvika
brännskador. Flytta aldrig på äggkokaren under kokning.
• Äggkokaren är avsedd för normal användning i hemmet och under
liknande förhållanden, t.ex. i personalmatsalar och hotellrum.
• Tänk på att äggkokaren blir mycket het under användning och
att den svalnar långsamt efteråt. Rör den bara på handtagen
för att undvika brännskador.
• Placera äggkokaren på torrt och jämnt underlag.
• Placera inte äggkokaren så att den kan falla ner i vatten eller
annan vätska.
7
• Håll äggkokaren under uppsikt om den används i närheten
• Äggkokaren får endast användas på det sätt som beskrivs
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa
Svenska
• Äggkokaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Äggkokaren får inte ändras eller demonteras.
• Utsätt inte äggkokaren för slag och stötar.
• Använd inte äggkokaren om nätsladden eller stickproppen
• Får endast användas och förvaras inomhus.
• Dra eller bär inte äggkokaren i nätsladden. Använd inte sladden
av barn.
i den här bruksanvisningen, felaktig användning kan leda till
elektrisk stöt och andra faror.
komponenter inuti äggkokarens hölje. Kontakt med dessa
kan ge upphov till elektriska stötar.
är i skadat skick. Använd den inte heller om du har tappat den
i golvet, lämnat kvar den utomhus eller tappat den i vatten.
som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte
heller runt vassa hörn och kanter.
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget innan du rengör äggkokaren och när den inte ska användas under en längre tid.
• Äggkokaren är endast avsedd för användning i hushåll och
liknande miljöer.
• Äggkokaren är ej avsedd för kommersiellt bruk.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig äggkokaren om nätsladden eller stickproppen är skadade.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.