Clas Ohlson EB6010 User Manual [de]

Egg Boiler
Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Art.no Model
18-4591 EB6010-UK 34-1002 EB6010
Ver. 20141104
2
Egg Boiler
Art.no 18-4591 Model EB6010-UK 34-1002 EB6010
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of theappliance in asafe way and understand thehazards involved.
• Children shall not play with theappliance.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or over, but only under adult supervision. Keep theappliance and its mains lead out of reach of children under theage of 8.
English
• If thesupply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid ahazard.
• Theelement in thebase will begin heating thewater in thetray. Warning: Theegg boiler gets hot when used and cools slowly. To avoid burning yourself, only lift theboiler by thehandle. Do not move theegg boiler when it is turned on.
• This egg boiler is intended for normal domestic use or under similar conditions such as in staff kitchens or hotel rooms.
• Bear in mind that theegg boiler will become hot when used and will take awhile to cool down. To avoid burning yourself, only hold thekettle by thehandle.
3
English
• Place theegg boiler on adry and even surface.
• Do not place theegg boiler where it could fall into water or any other type of fluid.
• Keep aneye on theegg boiler if you are using it close to children.
• Theegg boiler must only be used in accordance with theinstructions described in this instruction manual. Incorrect use can lead to electrical shock or other hazards.
• Always unplug theegg boiler from thewall socket before cleaning.
• Do not open thehousing. Certain components inside thecasing carry dangerous electrical current. Contact with these components could result in electric shock.
• Theegg boiler should only be repaired by qualified service personnel.
• Theegg boiler should not be taken apart or changed.
• Do not subject theegg boiler to blows and impacts.
• Do not us theegg boiler if thelead or plug is damaged. Neither should it be used if it has been dropped on thefloor, left outdoors or dropped in water.
• This product is only intended to be used and stored indoors.
• Do not pull or carry theegg boiler by thelead. Do not use thelead as ahandle and do not let it fasten in door jambs. Do not pull thelead around sharp corners or edges.
• Always disconnect theplug from thewall socket before cleaning theegg boiler or when it is not to be used for along time.
• This egg boiler is designed for domestic use and similar environments.
• Theegg boiler is not designed for commercial use.
• Themains lead should be checked regularly. Never use theegg boiler if themains lead or plug is damaged.
4
Buttons and functions
1. Steam vent
2. Lid
3. Egg holder
4. Egg rack
5. Indicator light
6. [ 0/I ] On/off
7. Measuring cup
8. Egg pricker
6
1
2
English
3
7
45
8
Before initial use
• Remove all packaging.
• Wash theegg boiler before you use it for thefirst time. Always unplug theegg boiler from thewall socket before cleaning. Never immerse theegg boiler in water. The lid and egg rack can be washed in thesink. The base and thewater tray should be wiped with asoft, water-moistened cloth with alittle washing-up liquid. Avoid solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
• The egg boiler may emit alittle smoke and odour thefirst time it is used. This is quite normal and is caused by theburning of residues left from themanufacturing process.
Operating instructions
1. Place theegg rack on thebase.
2. Make alittle hole in each egg using thepricker. Be careful so as not to break theegg. Warning: The egg pricker is very sharp.
3. Place thewider end of theegg in theegg holder.
4. Pour theappropriate amount of water into themeasuring cup. The amount of water depends on how many eggs you are boiling and on how hard you want to boil your egg/s (soft, medium or hard-boiled). There are three scales on themea­suring cup showing how much water is needed for various cooking results:
- Scale 1 – soft-boiled Cooking time approx 12 min
- Scale 2 – medium-boiled Cooking time approx 15 min
- Scale 3 – hard-boiled Cooking time approx 17 min
5
English
Example: For 4 soft-boiled eggs, fill themeasuring cup to level 4 on scale 1. If your water is very hard you can also add half ateaspoon of vinegar. Otherwise, no other liquids besides water may be used. Never use salt in theegg boiler.
5. Pour themeasured water from themeasuring cup into thewater tray. Be careful not to spill any water.
6. Refit thelid. Make sure that thelid and egg rack are securely seated onto thebase.
7. Make sure that theon/off switch is set to 0 when you connect thedevice to themains.
8. Plug theegg boiler into awall socket and set theon/off switch to 1. The indicator lamp will come on.
9. When all thewater in theboiler has evaporated theegg/s will be ready and asignal will sound. The indicator lamp will go out and theheating element will automatically turn off.
10. Set theon/off switch to 0 to turn off theaudible signal. Pull theplug out.
11. Carefully remove thelid from thebase. Hold thelid by thehandle!
12. Remove theegg rack from thebase and cool theeggs by running them under cold water. The eggs are now ready to serve.
Care and cleaning
Always unplug theegg boiler from thewall socket before cleaning. Never immerse theegg boiler in water. The lid and egg rack can be washed in thesink. The base and thewater tray should be wiped with asoft, water-moistened cloth with alittle washing-up liquid. Avoid using solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
Warning: Do not allow any electrical components to come into contact with water.
Descaling
Eggshells are rich in calcite. This can build up on thewater tray if it is not descaled regularly. To descale, make adescaling mixture by pouring asmall amount of vinegar into themeasuring cup and then filling therest with water. Pour themixture into thewater tray. Let themixture stand and work for 30 minutes before emptying thetray. Dry carefully with asoft cloth. Note: Do not boil themixture in theegg boiler!
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Power supply 220–240 V AC, 50/60 Hz Wattage 350–410 W
6
Äggkokare
Art.nr 18-4591 Modell EB6010-UK 34-1002 EB6010
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Apparaten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Rengöring och underhåll får utföras av barn från 8 års ålder i vuxens närvaro. Håll apparaten och dess nätsladd utom räckhåll för barn under 8 år.
• Om nätsladden skadats får den, för att risk för elektrisk stöt och brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
Svenska
• Radiatorn i underdelen börjar värma upp vattnet i vattenbrickan. Varning! Äggkokaren blir het under användning och svalnar sedan långsamt. Rör den endast på handtagen för att undvika brännskador. Flytta aldrig på äggkokaren under kokning.
• Äggkokaren är avsedd för normal användning i hemmet och under liknande förhållanden, t.ex. i personalmatsalar och hotellrum.
• Tänk på att äggkokaren blir mycket het under användning och att den svalnar långsamt efteråt. Rör den bara på handtagen för att undvika brännskador.
• Placera äggkokaren på torrt och jämnt underlag.
• Placera inte äggkokaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
7
• Håll äggkokaren under uppsikt om den används i närheten
• Äggkokaren får endast användas på det sätt som beskrivs
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa
Svenska
• Äggkokaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Äggkokaren får inte ändras eller demonteras.
• Utsätt inte äggkokaren för slag och stötar.
• Använd inte äggkokaren om nätsladden eller stickproppen
• Får endast användas och förvaras inomhus.
• Dra eller bär inte äggkokaren i nätsladden. Använd inte sladden
av barn.
i den här bruksanvisningen, felaktig användning kan leda till elektrisk stöt och andra faror.
komponenter inuti äggkokarens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar.
är i skadat skick. Använd den inte heller om du har tappat den i golvet, lämnat kvar den utomhus eller tappat den i vatten.
som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter.
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget innan du rengör ägg­kokaren och när den inte ska användas under en längre tid.
• Äggkokaren är endast avsedd för användning i hushåll och liknande miljöer.
• Äggkokaren är ej avsedd för kommersiellt bruk.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig ägg­kokaren om nätsladden eller stickproppen är skadade.
8
Loading...
+ 16 hidden pages