FM-Sändare med BT
FM-sender med BT
FM-lähetin jossa Bluetooth
Bluetooth-Freisprech anlage
mit FM-Transmitter
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Art.no. Model
38-9298 BT70
Ver. 20190114
Page 2
2
Page 3
Bluetooth FM Transmitter
Art.no 38-9298 Model BT70
Please read theentire instruction manual before using
theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data.
In theevent of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services (see address
details on theback).
Safety
• First and foremost, make sure you concentrate on
your driving and thetraffic around you. Be careful
when using theproduct if it poses apossible danger to
yourself or others.
• Keep thevolume at alevel which enables you to hear
sounds outside thecar such as emergency vehicle sirens.
• Theproduct should not be taken apart or modified.
Never try to open thecasing.
• Do not place theproduct where there is arisk of it
falling into water or other liquid.
• Do not place theproduct in constant sunlight or near
naked flames such as wood stoves or lit candles.
• Never subject theproduct to high temperature, dust,
heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Protect your hearing. Listening at high volume for
prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Repairs must only be carried out by authorised service
personnel and only using genuine spare parts.
• Theproduct must not be used close to medical equipment
such as in intensive care units. Neither should it be
used in close proximity to someone with animplanted
pacemaker, cardioverter-defibrillator or similar.
• Never use theproduct if it has been damaged in any way.
• Never let children play with theproduct.
English
3
Page 4
Product description
• FM Transmitter which transmits sounds wirelessly from
anexternal device to your car radio.
English
• External devices can be connected to theFM Transmitter
via Bluetooth or with acable to theAUX-in socket
(cable included).
34571
2
6
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. MicroSD card slot (Max 32 GB, sold separately)
2. Microphone
3. [ CH − ] Toggle downwards in theradio frequency band
[ CH + ] Toggle upwards in theradio frequency band
4. Display
5. [
] Previous track
[ ] Next track
] Multi-function button
6. [
7. AUX IN/OUT: 3.5 mm audio input and output
8. Flexible gooseneck arm
9. QC3.0: USB quick charging
10. 2.4 A: USB charging with 2.4 A
11. Plug for a12V car socket
4
Page 5
Instructions for use
Connect theFM transmitter to thecar radio
1. Insert theplug into the12 V socket outlet of thecar.
2. Select avacant radio frequency and set thesame
frequency on theFM transmitter with the [ CH− ]/[ CH+ ]
buttons.
Connect anexternal device to
theFM transmitter
Via Bluetooth
1. If you use Bluetooth for thefirst time theexternal
device must be paired with theFM Transmitter.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired and
begin scanning for Bluetooth devices.
3. Select BT70 from thelist, you may need to enter PIN
Code 0000. Certain devices may also require you to
approve theconnection.
4. When theconnection has been successful thename
of theexternal device will appear on thedisplay of
theFM Transmitter.
5. Start playback on your Bluetooth device, thename of
thetrack will be presented on thedisplay.
6. You can control playback from your external device or
from theFM-Transmitter, use thebuttons [
to browse between tracks and [
play or adjust thevolume.
]/[ ] (5)
] (6) to pause,
English
Via AUX IN
TheAUX socket works both as aline-in (audio input)
and line-out (audio output)
Line-in
1. Connect theincluded audio cable to theFM Transmitters
AUX socket (7) and to theexternal device on which
Bluetooth is turned off.
2. Start and control playback from theexternal device.
5
Page 6
Line-out
Can be used if your car radio has aline-in socket or to
another active speaker.
1. Connect theincluded audio cable to theAUX socket (7)
English
on theFM Transmitter and to theline-in socket of
thecar radio.
2. Connect theexternal device to theFM Transmitter
via Bluetooth.
3. Control playback from theexternal device or from
theFM transmitter.
Multi-function button
• Various button pushes control answering/ending calls
and play/pause during playback.
• Twist thebutton knob to theleft or right to increase or
decrease thevolume.
Managing calls with aBluetooth
connected device
1. Press in themulti-function knob [ ] (6) to answer
and end calls that have been received.
2. Make acall as you would normally using your mobile
phone. TheFM transmitter in combination with theincar speakers now works like aspeakerphone.
Playing MP3 files from amemory card
1. Insert amemory card (MicroSD, max 32 GB) with
thecontacts facing towards you into thecard slot (1)
on theleft side of theFM transmitter.
2. TheMP3 files on thememory card will be played
automatically when theFM transmitter makes contact
with thememory card, thename of thetrack is
presented on thedisplay.
3. You can control playback from theFM-Transmitter,
use thebuttons [
and [
] (6) to pause, play or adjust thevolume.
]/[ ] (5) to browse between tracks
6
Page 7
If theFM transmitter does not receive asignal within about
aminute, it will turn off its transmission/output automatically.
In Bluetooth mode, press play on thetelephone to resume
playback and theFM transmitter will turn on its transmission/
output.
In line-in mode, press play on thetelephone and then
[
] (5) on theFM transmitter to turn on transmission/output.
Charging USB devices
There are two charging ports:
• 2.4 A: Standard charging
• QC3.0: Quick charging, if theexternal device does not
support quick charging it will be charged in thenormal way.
Specifications
Display unit 78.7×56.8×29 mm
LCD display 40×15 mm
Gooseneck arm 75 mm
Weight 99 g
Material ABS
Frequency range 87.6–107.9 MHz
Frequency stability ±10 ppm
Transmission range Approximately 3 m
Bluetooth version AC 4.2
Bluetooth frequency
range 2402–2480 MHz
USB socket normal 5 V, 2.4 A
USB socket QC 3.0 Supports Qualcomm
3.6–5 V/3 A
5–9 V/2 A
9–12 V/1.5 A
Supply voltage12–24 V DC
English
7
Page 8
Care and maintenance
Clean theproduct using adamp cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
English
Troubleshooting guide
No sound.• Check thevolume on theradio,
TheFM transmitter display
is black.
FM transmitter and theexternal device.
Connecting via Bluetooth
• Check theBluetooth connection.
Audio cable connection
• Make sure that the cable is undamaged
and properly connected.
Memory card
• Check that thememory card works
and that there are MP3 files on
thememory card. Themaximum
allowed memory capacity on
thecard is 32 GB.
• Check that thefrequency on theFM
transmitter is thesame as that on
thecar radio.
Check that theFM transmitter is
plugged in properly to the12 V
car socket.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general household waste.
This applies throughout theentire EU. In order to
prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that
thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
When recycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. They will ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally
sound manner.
8
Page 9
FM-Sändare med BT
Art.nr 38-9298 Modell BT70
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och
spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen!
Var försiktig med att använda produkten om det kan
innebära fara för dig själv och andra.
• Ha inte högre volym än att det alltid går att höra ljud signaler
utanför bilen som t.ex. sirener från utryckningsfordon.
• Produkten får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig
öppna produkten.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner ivatten
eller annan vätska.
• Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten
av öppen eld som t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig
miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång
tid kan leda till bestående hörselskador.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal
med originalreservdelar.
• Produkten får inte användas inärheten av medicinsk
utrustning iintensivvård etc. Den får inte heller
användas inärheten av någon som har eninopererad
pacemaker eller liknande.
• Använd inte produkten om den på något sätt är skadad.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Svenska
9
Page 10
Produktbeskrivning
• FM-sändare som trådlöst skickar ljud från enextern
enhet till bilradion.
• Externa enheter kan anslutas till FM-sändaren via Bluetooth eller med kabel till AUX-ingången (kabel ingår).
34571
Svenska
2
6
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. Plats för MicroSD-kort (Max 32 GB, säljs separat)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Stega nedåt iradiofrekvensbandet
[ CH + ] Stega uppåt iradiofrekvensbandet
4. Display
5. [
] Föregående spår
[ ] Nästa spår
] Multifunktionsknapp
6. [
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-ljudingång/utgång
8. Böjlig svanhals
9. QC3.0: USB-snabbladdning
10. 2.4A: USB-laddning med 2,4 A
11. Stickpropp för 12 V-uttag
10
Page 11
Användning
Anslut FM-sändaren till bilradion
1. Sätt produktens stickpropp ibilens 12 V-uttag.
2. Ställ in enledig radiofrekvens på bilradion och ställ
sedan in samma frekvens på FM-sändaren med
knapparna [ CH− ]/[ CH+ ].
Anslut enextern enhet till FM-sändaren
Via Bluetooth
1. Vid användning av Bluetooth för första gången måste
den externa enheten paras ihop med FM-sändaren.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska anslutas
och sök efter Bluetooth-enheter.
3. Välj BT70 ilistan, du kan behöva ange PIN-kod 0000.
På vissa enheter kan du dessutom behöva godkänna
anslutningen.
4. När anslutningen lyckats presenteras den externa
enhetens namn iFM-sändarens display.
5. Starta uppspelningen på din Bluetooth-enhet,
låtnamnet presenteras idisplayen.
6. Du kan styra uppspelningen från den externa enheten
eller från FM-sändaren, använd knapparna [
för att bläddra mellan spår och [
spela upp eller justera volymen.
] (6) för att pausa,
Via AUX IN
AUX-anslutningen fungerar både som line-in (ljudingång
och line-out (ljudutgång).
]/[ ] (5)
Svenska
Line in
1. Anslut den medföljande ljudkabeln till FM-sändarens
AUX-anslutning (7) och till enextern enhet där
Bluetooth är avstängt.
2. Starta och styr uppspelningen från den externa
enheten.
11
Page 12
Line out
Kan användas om din bilradio har line-in ingång eller till
annan aktiv högtalare.
1. Anslut den medföljande ljudkabeln till FM-sändarens
AUX-anslutning (7) och till bilradions line-in ingång.
2. Anslut din externa enhet till FM-sändaren via Bluetooth.
3. Styr uppspelningen från den externa enheten eller från
FM-sändaren.
Svenska
Multifunktionsknapp
• Knapptryckningen styr svara/avsluta samtal och play/
paus under uppspelning av ljud.
• Vrid knappens reglage åt vänster eller höger för att höja
eller sänka volymen.
Samtalshantering med Bluetoothansluten enhet
1. Tryck på multifunktionsknappen [ ] (6) för att
besvara och avsluta mottagna samtal.
2. Ring upp på det sätt som är normalt för din
mobiltelefon. FM-sändaren fungerar som handsfree.
Spela MP3 filer från minneskort
1. Sätt iettminneskort (MicroSD, max 32 GB) med
kontaktytorna riktat mot dig, ikortplatsen (1) på
FM-sändarens vänstra sida.
2. MP3-filerna på minneskortet spelas upp automatiskt
när FM-sändaren får kontakt med minneskortet,
låtnamnet presenteras idisplayen.
3. Du kan styra uppspelningen från FM-sändaren,
använd knapparna [
spår och [
justera volymen.
]/[ ] (5) för att bläddra mellan
] (6) för att pausa, spela upp eller
12
Page 13
FM-sändaren slår automatiskt av sin sändning/uteffekt
efter ca. 1 min om den inte får någon insignal.
IBluetooth-läge, tryck play på telefonen för att återuppta
uppspelningen och FM-sändaren slår på sin sändning/uteffekt.
Iline-in-läget, tryck play på telefonen och därefter [
på FM-sändaren för att slå på sändning/uteffekt.
] (5)
Ladda USB enheter
Det finns två ladd-portar:
• 2.4 A: Standardladdning.
• QC3.0: Snabbladdning, om den externa enheten inte
stödjer snabbladdning kommer den laddas normalt.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Specifikationer
Displayenheten 78,7×56,8×29 mm
LCD-display 40×15 mm
Svanhals 75 mm
Vikt 99 g
Material ABS
Frekvensområde 87,6−107,9 MHz
Frekvensstabilitet ±10 ppm
Sändningsavstånd Ca 3 m
Bluetooth version AC 4.2
Bluetooth frekvens område 2402–2480 MHz
USB-uttag normal 5 V/2,4 A
USB-uttag QC 3.0 Stödjer Qualcomm
3,6–5 V/3 A
5–9 V/2 A
9–12 V/1,5 A
Matningsspänning 12−24 V DC
Svenska
13
Page 14
Felsökningsschema
Inget ljud.• Kontrollera volymen, på radion,
Svenska
Displayen på
FM-sändaren
är svart.
FM-sändaren och den externa enheten.
Anslutning via Bluetooth
• Kontrollera Bluetooth anslutningen.
Anslutning med ljudkabel
• Kontrollera att kabeln är hel, ren och
ordentligt ansluten.
Minneskort
• Kontrollera att minneskortet fungerar
som det ska och att det finns mp3filer på minnes kortet. Minneskortet
får ha enminneskapacitet på max
32 GB.
• Kontrollera att du har samma
frekvens på FM-sändaren som på
radiomottagaren.
Kontrollera att FM-sändaren sitter ordentligt
i12 V- uttaget.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten
till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställande sätt.
14
Page 15
FM-Sender med BT
Art.nr. 38-9298 Modell BT70
Les bruksanvisningen grundig før produktet tas ibruk og
ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot
ev. feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt
kundesenter (se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• I første rekke skal oppmerksomheten rettes mot
kjøringen! Vær forsiktig ved bruk av produktet dersom
det kan innebære fare for deg selv og andre.
• Ikke ha volumet høyere enn at du kan høre lydsignaler
utenfor bilen, som f.eks. sirener fra utrykningskjøretøy.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Forsøk
aldri ååpne dekselet.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt
med vann eller annen væske.
• Plasser ikke produktet idirekte sollys eller nær åpen ild,
som f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levende lys.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet,
støvete omgivelser, sterke vibrasjoner eller støt.
• Beskytt hørselen din. Høyt volum over tid kan føre til
varige hørselsskader.
• Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og
kun med originale reservedeler.
• Produktet må ikke brukes nær medisinsk utstyr ved
intensivbehandling etc. Den må heller ikke brukes nær
noen som har innplantert pacemaker eller liknende.
• Bruk ikke batterieliminatoren hvis den er skadet.
• La aldri barn leke med produktet.
Norsk
15
Page 16
Produktbeskrivelse
• FM-sender som sender lyd trådløst fra enekstern
enhet til bilradioen.
• Eksterne enheter kan kobles til FM-senderen via Bluetooth
eller med kabel til AUX-inngangen (leveres med kabel).
34571
2
6
Norsk
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. Plass til MicroSD-kort (maks 32 GB, selges separat)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Justere nedover på radiofrekvensbåndet
[ CH + ] Justere oppover på radiofrekvensbåndet
4. Display
5. [
] Foregående spor
[ ] Neste spor
] Multifunksjonsknapp
6. [
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-lydinngang/utgang
8. Fleksibel slange/svanehals
9. QC3.0: USB-hurtiglading
10. 2.4A: USB-lading med 2,4 A
11. Plugg til 12 V-uttak
16
Page 17
Bruk
Koble FM-senderen til bilradioen
1. Plasser produktets plugg ibilens 12 V-uttak.
2. Still inn enledig radiofrekvens på bilradioen og still
deretter inn samme frekvens på FM-senderen med
knappene [ CH− ]/[ CH+ ].
Enekstern enhet kobles til FM-senderen
Via Bluetooth
1. Ved bruk av Bluetooth for første gang må den
eksterne enheten pares med FM-senderen.
2. Aktiver den eksterne enhetens Bluetooth-tilkobling og
søk etter Bluetooth-enheter.
3. Velg BT70 ilisten, du kan måtte oppgi PIN-kode, som
er 0000. På enkelte enheter kan du dessuten trenge
godkjenning for tilkoblingen.
4. Når koblingen er vellykket presenteres den eksterne
enhetens navn iFM-senderens display.
5. Start avspillingen på Bluetooth-enheten og navn på
låten blir presentert på displayet.
6. Du kan styre avspillingen fra den eksterne enheten
eller fra FM-senderen. Bruk knappene [
åbla mellom spor og [
eller justere volumet.
] (6) for åta pause, spille av
Via AUX IN
AUX-koblingen fungerer både som line-in (lydingang
og line-out (lydutgang).
]/[ ] (5) til
Norsk
Line in
1. Den medfølgende lydkabelen kobles til FM-senderens
AUX-uttak (7) og til enekstern enhet hvor Bluetooth er
avstengt.
2. Start og styr avspillingen fra den eksterne enheten.
17
Page 18
Line out
Kan brukes hvis bilradioen din har line-in-inngang eller
enannen aktiv høyttaler.
1. Den medfølgende lydkabelen kobles til FM-senderens
AUX-uttak (7) og til bilradioens line-in-inngang.
2. Koble den eksterne enheten til FM-senderen via Bluetooth.
3. Styr avspillingen fra den eksterne enheten eller
fra FM-senderen.
Multifunksjonsknapp
• Knappetrykkingen styrer svare/avslutte samtale og
play/pause under avspilling av lyd.
• Vri bryteren til venstre eller høyre for åheve eller senke
Norsk
volumet.
Samtalebehandling med Bluetoothtilkoblet enhet
1. Trykk på multifunksjonsknappen [ ] (6) for åbesvare
og avslutte samtale.
2. Slå det nummeret du skal ringe opp som du vanligvis
gjør med telefonen. FM-senderen fungerer som handsfree.
Spill mp3-filer fra minnekort
1. Sett inn et minnekort (MicroSD, maks 32 GB) med
kontaktflatene vendt mot deg, ikortplassen (1) på
FM-senderens venstre side.
2. mp3-filene på minnekortet spilles automatisk av når
FM-senderen får kontakt med minnekortet. Navn på
låt presenteres på displayet.
3. Du kan styre avspillingen fra den fra FM-senderen.
Bruk knappene [
[
] (6) for åta pause, spille av eller justere volumet.
]/[ ] (5) til åbla mellom spor og
18
Page 19
FM-senderen slår automatisk av sendning/uteffekt etter
ca. 1 min hvis den ikke får noen innsignal.
IBluetooth-modus, trykk play på telefonen for ågjenoppta
avspillingen og FM-senderen slår på sin sending/uteffekt.
Trykk play på telefonen og derefter [
iline-in-modus, for åslå på sending/uteffekt.
] (5) på FM-senderen
Lade USB-enheten
Det er to lade-porter:
• 2.4 A: Standardlading.
• QC3.0: Hurtiglading, hvis den eksterne enheten ikke
støtter hurtiglading vil den lades normalt.
Vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Bruk et mildt
rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Spesifikasjoner
Displayenheten 78,7×56,8×29 mm
LCD-display 40×15 mm
Svanehals 75 mm
Vekt 99 g
Materiale ABS
Frekvensområde 87,6−107,9 MHz
Frekvensstabilitet ±10 ppm
Rekkevidden Ca. 3 m
Bluetooth versjon AC 4.2
Bluetooth frekvens område 2402–2480 MHz
USB-uttak normal 5 V/2,4 A
USB-uttak QC 3.0 Støtter Qualcomm 3,6–5 V/3 A
5–9 V/2 A
9–12 V/1,5 A
Matespenning12−24 V DC
Norsk
19
Page 20
Feilsøkingsskjema
Ingen lyd.• Kontroller volumet på radioen,
Norsk
Displayet på
FM-senderen
er svart.
FM-senderen og på den eksterne
enheten.
Kobling via Bluetooth
• Kontroller Bluetooth tilkoblingen.
Tilkobling med lydkabel
• Kontroller at kabelen er hel, ren og
riktig koblet til.
Minnekort
• Kontroller at minnekortet fungerer
som det skal og at det er mp3-filer
på minnekortet. Minnekortet kan ha
enminnekapasitet på maks 32 GB.
• Kontroller at du har samme
frekvens på FM-senderen som på
radiomottakeren.
Kontroller at FM-senderen sitter riktig
i12 V-uttaket.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette
gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge
eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet
leveres til gjenvinning, slik at materialet blir
tatt hånd om på enansvarsfull måte. Når produktet skal
kasseres, benytt de returhåndteringssystemer som finnes
eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på
enmiljømessig forsvarlig måte.
20
Page 21
FM-lähetin jossa Bluetooth
Tuotenro 38-9298 Malli BT70
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos
tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Kuljettajan tulee keskittyä ennen kaikkea ajamiseen.
Ole varovainen laitetta käyttäessäsi, jos sen käyttö voi
aiheuttaa vaaraa sinulle tai muille henkilöille.
• Pidä äänenvoimakkuus tarpeeksi matalana, että
kuulet ajoneuvon ulkopuoliset merkkiäänet, esim.
hälytysajoneuvojen sireenit.
• Älä pura tai muuta laitetta. Älä avaa laitetta.
• Sijoita laite niin, että se ei pääse putoamaan veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen tai
kynttilöiden läheisyyteen.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla
äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin
kuulovaurioihin.
• Kaikki korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä,
ja korjauksessa tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
• Radiota ei saa käyttää lääketieteellisten laitteiden lähellä
esim. tehohoidossa. Radiota ei saa käyttää myöskään
sellaisten henkilöiden lähellä, joille on asennettu
sydämentahdistin tai vastaava laite.
• Älä käytä laitetta, jos se on vioittunut.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Suomi
21
Page 22
Tuotekuvaus
• FM-lähetin, joka lähettää langattomasti ääntä ulkoisesta
soittimesta autoradioon.
• Ulkoisen soittimen voi liittää FM-lähettimeen
Bluetoothin tai AUX-kaapelin (sisältyy) kautta.
34571
2
6
8
9
Volume + Volume −
Suomi
1. Paikka MicroSD-kortille (enintään 32 Gt, myydään erikseen)
2. Mikrofoni
3. [ CH − ] Siirry alaspäin radiotaajuuskaistalla
[ CH + ] Siirry ylöspäin radiotaajuuskaistalla
4. Näyttö
5. [
] Edellinen raita
[ ] Seuraava raita
] Yleispainike
6. [
7. AUX IN/OUT: 3,5 mm:n äänitulo ja -lähtö.
8. Taipuisa varsi
9. QC3.0: USB-pikalataus
10. 2.4A: USB-lataus 2,4 A
11. Pistoke auton 12 V:n liitäntään
10
11
22
Page 23
Käyttö
Liitä FM-lähetin autostereoihin
1. Liitä laitteen pistoke auton 12 V:n liitäntään.
2. Valitse autostereoista vapaa radiotaajuus ja aseta sama
Näyttöyksikkö 78,7×56,8×29 mm
LCD-näyttö 40×15 mm
Taipuisa varsi 75 mm
Paino 99 g
Materiaali ABS-muovi
Taajuusalue 87,6-107,9 MHz
Taajuusvakaus ±10 ppm
Lähetysetäisyys Noin 3 m
Bluetooth-versio AC 4.2
Bluetoothin taajuusalue 2402–2480 MHz
USB-liitäntä normaali 5 V/2,4 A
USB-liitäntä QC 3.0 Qualcomm-tuki 3,6–5 V/3 A
5–9 V/2 A
9–12 V/1,5 A
Syöttöjännite 12−24 V DC
25
Suomi
Page 26
Vianhakutaulukko
Ei ääntä.• Tarkista radion, FM-lähettimen ja
FM-lähettimen
näyttö on
pimeänä.
Suomi
ulkoisen soittimen äänenvoimakkuus.
Liittäminen Bluetoothin kautta
• Tarkista Bluetooth-liitäntä.
Liitäntä äänikaapelilla
• Varmista, että kaapeli on ehjä ja
puhdas ja että se on liitetty kunnolla.
Muistikortti
• Varmista, että muistikortti toimii
kunnolla ja että muistikortti sisältää
MP3-tiedostoja. Muistikortin
enimmäiskoko on 32 Gt.
• Varmista, että FM-lähettimessä ja
radiovastaanottimessa on sama
taajuus.
Varmista, että FM-lähetin on liitettty
kunnolla 12 V:n pistorasiaan.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja
terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee
viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
26
Page 27
Bluetooth-Freisprech anlage
mit FM-Transmitter
Art.Nr. 38-9298 Modell BT70
Vor der Benutzung dieBedienungsanleitung vollständig
durch lesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns
vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut
sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• DieAufmerksamkeit muss in erster Hand auf dasFahren
gerichtet werden! Bei der Benutzung vorsichtig vorgehen,
da Gefahren für einen selbst sowie dritte entstehen können.
• DieLautstärke so niedrig halten, dass Tonsignale
außerhalb des Autos, z. B. Sirenen von
Einsatzfahrzeugen, gehört werden können.
• DasProdukt nicht demontieren oder technisch verändern.
Niemals versuchen, dasGehäuse zu öffnen.
• DasProdukt immer so aufstellen, dass es nicht in
Wasser oder andere Flüssig keiten fallen kann.
• DasProdukt nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder
in der Nähe von offenen Flammen, z. B. Kamin oder
Kerze, aufstellen.
• DasProdukt niemals hohen Temperaturen, staubiger
Umgebung oder starken Erschütterungen aussetzen.
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent
geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer
hohen Lautstärke ausgesetzt wird.
• Alle Reparaturen unbedingt qualifiziertem
Servicepersonal mit Original-Ersatzteilen überlassen.
• DasProdukt darf nicht in der Nähe medizinischer
Ausrüstung auf der Intensivstation usw. verwendet
werden. DasGerät nicht in der Nähe von Personen mit
Herzschritt macher etc. betreiben.
Deutsch
27
Page 28
• DasProdukt nicht betreiben, wenn es auf irgendeine
Weise beschädigt ist.
• Kein Kinderspielzeug.
Produktbeschreibung
• FM-Transmitter zur kabellosen Tonübertragung von
einem mobilen Gerät auf dasAutoradio.
• Dasmobile Gerät kann entweder per Bluetooth oder per
Audiokabel (im Lieferumfang enthalten) über den AUXEingang anden FM-Transmitter angeschlossen werden.
34571
2
6
8
9
Volume + Volume −
Deutsch
10
11
1. Steckplatz für MicroSD-Karte (max. 32 GB,
separat erhältlich)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Im Frequenzband nach unten navigieren
[ CH + ] Im Frequenzband nach oben navigieren
4. Display
5. [
] Vorhergehender Titel
[ ] Nächster Titel
28
Page 29
6. [ ] Multifunktionsregler
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-Audioeingang/-ausgang
8. Biegsamer Schwanenhals
9. QC3.0: USB-Buchse für Schnellladevorgang
10. 2.4A: USB-Buchse für Standardladevorgang mit 2,4 A
11. Stecker für Bordspannungssteckdose (12 V) im Pkw
Bedienung
Anschließen des FM-Transmitters
andasAutoradio
1. Den Stecker des Produktes in die12 V-Bordsteckdose
des Pkw stecken.
2. Eine freie Frequenz am Autoradio einstellen und
anschließend mithilfe der [ CH− ]/[ CH+ ]-Tasten diegleiche
Frequenz auf dem FM-Transmitter auswählen.
Ein mobiles Gerät anden FM-Transmitter
anschließen
Per Bluetooth
1. Wenn Bluetooth zum ersten Mal verwendet wird,
muss dasmobile Gerät zunächst mit dem FM-Transmitter
verbunden werden. Dieser Vorgang wird als Pairing
bezeichnet.
2. Bluetooth am mobilen Gerät aktivieren und nach
verfügbaren Bluetooth-Geräten suchen.
3. BT70 aus der Liste auswählen (womöglich muss ein
PIN-Code angegeben werden – dieser lautet 0000).
Bei manchen Geräten muss dieVerbindung außerdem
bestätigt werden.
4. Sobald der Pairing-Vorgang erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der Name des mobilen Gerätes im Display
des FM-Transmitters angezeigt.
5. Nun kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät aus
gestartet werden. Der Name des aktuellen Titels wird
im Display angezeigt.
Deutsch
29
Page 30
6. DieWiedergabe lässt sich sowohl über dasmobile
Gerät als auch über den FM-Transmitter steuern.
Mithilfe der Tasten [ ]/[ ] (5) kann zwischen
verschiedenen Titeln gewechselt werden. Zum Starten
und Pausieren der Wiedergabe sowie zum Einstellen
der Lautstärke dient der Multifunktionsregler [
AUX-Eingang (7) des FM-Transmitters sowie
anein mobiles Gerät mit deaktiviertem Bluetooth
anschließen.
2. Jetzt kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät aus
gestartet und gesteuert werden.
Line-Out
Wenn dasAutoradio über einen Line-In-Eingang verfügt
oder der FM-Transmitter aneinen anderen aktiven
Lautsprecher angeschlossen werden soll, kann der AUXEingang als Line-Out-Ausgang fungieren.
2. Dasmobile Gerät per Bluetooth mit dem FM-Transmitter
verbinden.
3. Jetzt kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät oder
vom FM-Transmitter aus gesteuert werden.
] (6).
Multifunktionsregler
• Per Knopfdruck lassen sich Telefonate entgegennehmen
und beenden sowie dieAudio-Wiedergabe starten und
pausieren.
• Durch Drehen des Reglers nach links bzw. rechts kann
dieLautstärke gesenkt bzw. erhöht werden.
30
Page 31
Telefonie mit einem per Bluetooth
angeschlossenen Gerät
1. Anrufe können durch Knopfdruck auf den Multifunktions-
regler [
2. Um einen Anruf zu tätigen, wird wie gewohnt
dasMobiltelefon bedient. Der FM-Transmitter dient als
Freisprechanlage.
] (6) angenommen und beendet werden.
Abspielen von MP3-Dateien von einer
Speicherkarte
1. Eine Speicherkarte (MicroSD, max. 32 GB) in
den Steckplatz (1) auf der linken Seiten des FMTransmitters einführen, wobei dieKontakte der
Speicherkarte nach oben (in diegleiche Richtung wie
dasDisplay) zeigen sollten.
2. DieMP3-Dateien auf der Speicherkarte werden
automatisch abgespielt, sobald der Kontakt zwischen
Speicherkarte und FM-Transmitter hergestellt ist.
Der Name des aktuellen Titels wird auf dem Display
angezeigt.
3. DieWiedergabe lässt sich über den FM-Transmitter
steuern. Mithilfe der Tasten [
verschiedenen Titeln gewechselt werden. Zum Starten
und Pausieren der Wiedergabe sowie zum Einstellen
der Lautstärke dient der Multifunktionsregler[
]/[ ] (5) kann zwischen
] (6).
Der FM-Transmitter beendet den Sendevorgang
automatisch, sobald er ca. 1 Minute lang kein
Eingangssignal mehr erhalten hat.
Im Bluetooth-Modus: Auf dem mobilen Gerät auf Play
drücken, um dieWiedergabe erneut zu starten. Der FMTransmitter nimmt den Sendevorgang dann wieder auf.
Im Line-In-Modus: Auf dem mobilen Gerät Play drücken
und anschließend [
um den Sendevorgang wieder zu starten.
] (5) auf dem FM-Transmitter betätigen,
31
Deutsch
Page 32
USB-Geräte aufladen
DasProdukt verfügt über zwei Ladebuchsen:
• 2.4 A: Standardladung.
• QC3.0: Schnellladung. Falls dasmobile Gerät keine
Schnellladung unterstützt, wird es regulär aufgeladen.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien
oder Lösungsmittel.
Technische Daten
Displaymodul 78,7×56,8×29 mm
LCD-Display 40×15 mm
Schwanenhals 75 mm
Gewicht 99 g
Material ABS-Kunststoff
Frequenzbereich 87,6–107,9 MHz
Frequenzstabilität ±10 ppm
Sendereichweite ca. 3 m
Bluetooth-Version AC 4.2
Bluetooth Frequenzbereich 2402–2480 MHz
USB-Buchse normal 5 V/2,4 A
USB-Buchse QC 3.0 Qualcomm-fähig
Deutsch
3,6–5 V, 3 A
5–9 V, 2 A
9–12 V, 1,5 A
Versorgungsspannung 12–24 V DC
32
Page 33
Fehlersuche
Kein Ton.• DieLautstärke am Autoradio,
DasDisplay des
FM-Transmitters
ist schwarz.
am FM-Transmitter und am
mobilen Gerät überprüfen.
Anschluss über Bluetooth
• DieBluetooth-Verbindung
überprüfen.
Anschluss über Audiokabel
• Sicherstellen, dass dasKabel
unbeschädigt, sauber und korrekt
angeschlossen ist.
Speicherkarte
• Überprüfen, ob dieSpeicherkarte
einwandfrei funktioniert und
ob MP3-Dateien auf der Karte
gespeichert sind. Es dürfen
nur Speicherkarten mit einer
maximalen Speicherkapazität von
32 GB eingeführt werden.
• Sicherstellen, dass der FM-Transmitter
und dasAutoradio auf diegleiche
Frequenz eingestellt sind.
Sicherstellen, dass der FM-Transmitter
korrekt andie12 V-Bordsteckdose
angeschlossen ist.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen
Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch unsachgemäße Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des
Produktes bitte dieörtlichen Recycling- und Sammelstationen
nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasGerät
auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Deutsch
33
Page 34
Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
This declaration of conformity is issued under thesole responsibility of
themanufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. /
Egen erkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla.
/ Diealleinige Verantwortung für dieAusstellung dieser Konformitätserklärung
trägt der Hersteller:
Bluetooth FM Transmitter
has been manufactured in full compliance with therequirements of
theRE-directive 2014/53/EU and relevant harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta
harmoniserade standarder / har blitt produsert ifull overensstemmelse med
kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu
noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja
asiaankuuluvat yhdenmukaistetut standardit / wurde in voller Übereinstimmung
mit den Anforderungen von 2014/53/EU sowie relevanten harmonisierten
Normen hergestellt.
Reference to harmonized standards used, or reference to
thespecifications in which declaration of conformity isdeclared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till
de specifikationer som försäkran om överensstämmelse deklareras: / Referere
til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifikasjonene
der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin
tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimusten mukaisuusvakuutus on julistettu: /
Verweis zu den verwendeten harmonisierten Normen oder Verweise auf
dieSpezifikationen, dieder Konformitätserklärung zugrunde liegen:
Article 3.1a (Health): EN 62479:2010
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article 3.1b (EMC): EN 301489-17 V3.2.0
EN 301489-9 V2.1.1
EN 301489-1 V2.2.0
Article 3.2 (Radio): EN 301357 V2.1.1
EN 300328 V2.2.0