Clas Ohlson BT70 User Manual

Page 1
Bluetooth FM Transmitter
FM-Sändare med BT FM-sender med BT FM-lähetin jossa Bluetooth Bluetooth-Freisprech anlage mit FM-Transmitter
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
38-9298 BT70
Ver. 20190114
Page 2
2
Page 3
Bluetooth FM Transmitter
Art.no 38-9298 Model BT70
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• First and foremost, make sure you concentrate on your driving and thetraffic around you. Be careful when using theproduct if it poses apossible danger to yourself or others.
• Keep thevolume at alevel which enables you to hear sounds outside thecar such as emergency vehicle sirens.
• Theproduct should not be taken apart or modified. Never try to open thecasing.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other liquid.
• Do not place theproduct in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves or lit candles.
• Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Protect your hearing. Listening at high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Repairs must only be carried out by authorised service personnel and only using genuine spare parts.
• Theproduct must not be used close to medical equipment such as in intensive care units. Neither should it be used in close proximity to someone with animplanted pacemaker, cardioverter-defibrillator or similar.
• Never use theproduct if it has been damaged in any way.
• Never let children play with theproduct.
English
3
Page 4
Product description
• FM Transmitter which transmits sounds wirelessly from anexternal device to your car radio.
English
• External devices can be connected to theFM Transmitter via Bluetooth or with acable to theAUX-in socket (cable included).
3 4 5 71
2
6
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. MicroSD card slot (Max 32 GB, sold separately)
2. Microphone
3. [ CH − ] Toggle downwards in theradio frequency band
[ CH + ] Toggle upwards in theradio frequency band
4. Display
5. [
] Previous track
[ ] Next track
] Multi-function button
6. [
7. AUX IN/OUT: 3.5 mm audio input and output
8. Flexible gooseneck arm
9. QC3.0: USB quick charging
10. 2.4 A: USB charging with 2.4 A
11. Plug for a12V car socket
4
Page 5
Instructions for use
Connect theFM transmitter to thecar radio
1. Insert theplug into the12 V socket outlet of thecar.
2. Select avacant radio frequency and set thesame
frequency on theFM transmitter with the [ CH− ]/[ CH+ ] buttons.
Connect anexternal device to theFM transmitter
Via Bluetooth
1. If you use Bluetooth for thefirst time theexternal
device must be paired with theFM Transmitter.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired and
begin scanning for Bluetooth devices.
3. Select BT70 from thelist, you may need to enter PIN
Code 0000. Certain devices may also require you to approve theconnection.
4. When theconnection has been successful thename
of theexternal device will appear on thedisplay of theFM Transmitter.
5. Start playback on your Bluetooth device, thename of
thetrack will be presented on thedisplay.
6. You can control playback from your external device or
from theFM-Transmitter, use thebuttons [ to browse between tracks and [ play or adjust thevolume.
]/[ ] (5)
] (6) to pause,
English
Via AUX IN
TheAUX socket works both as aline-in (audio input)
and line-out (audio output)
Line-in
1. Connect theincluded audio cable to theFM Transmitters
AUX socket (7) and to theexternal device on which Bluetooth is turned off.
2. Start and control playback from theexternal device.
5
Page 6
Line-out
Can be used if your car radio has aline-in socket or to another active speaker.
1. Connect theincluded audio cable to theAUX socket (7)
English
on theFM Transmitter and to theline-in socket of thecar radio.
2. Connect theexternal device to theFM Transmitter
via Bluetooth.
3. Control playback from theexternal device or from
theFM transmitter.
Multi-function button
• Various button pushes control answering/ending calls and play/pause during playback.
• Twist thebutton knob to theleft or right to increase or decrease thevolume.
Managing calls with aBluetooth connected device
1. Press in themulti-function knob [ ] (6) to answer
and end calls that have been received.
2. Make acall as you would normally using your mobile
phone. TheFM transmitter in combination with thein­car speakers now works like aspeakerphone.
Playing MP3 files from amemory card
1. Insert amemory card (MicroSD, max 32 GB) with
thecontacts facing towards you into thecard slot (1) on theleft side of theFM transmitter.
2. TheMP3 files on thememory card will be played
automatically when theFM transmitter makes contact with thememory card, thename of thetrack is presented on thedisplay.
3. You can control playback from theFM-Transmitter,
use thebuttons [ and [
] (6) to pause, play or adjust thevolume.
]/[ ] (5) to browse between tracks
6
Page 7
If theFM transmitter does not receive asignal within about aminute, it will turn off its transmission/output automatically.
In Bluetooth mode, press play on thetelephone to resume playback and theFM transmitter will turn on its transmission/ output.
In line-in mode, press play on thetelephone and then [
] (5) on theFM transmitter to turn on transmission/output.
Charging USB devices
There are two charging ports:
• 2.4 A: Standard charging
• QC3.0: Quick charging, if theexternal device does not support quick charging it will be charged in thenormal way.
Specifications
Display unit 78.7×56.8×29 mm LCD display 40×15 mm Gooseneck arm 75 mm Weight 99 g Material ABS
Frequency range 87.6–107.9 MHz Frequency stability ±10 ppm Transmission range Approximately 3 m
Bluetooth version AC 4.2 Bluetooth frequency range 2402–2480 MHz
USB socket normal 5 V, 2.4 A USB socket QC 3.0 Supports Qualcomm
3.6–5 V/3 A
5–9 V/2 A 9–12 V/1.5 A
Supply voltage 12–24 V DC
English
7
Page 8
Care and maintenance
Clean theproduct using adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
English
Troubleshooting guide
No sound. • Check thevolume on theradio,
TheFM trans­mitter display is black.
FM transmitter and theexternal device.
Connecting via Bluetooth
• Check theBluetooth connection.
Audio cable connection
• Make sure that the cable is undamaged and properly connected.
Memory card
• Check that thememory card works and that there are MP3 files on thememory card. Themaximum allowed memory capacity on thecard is 32 GB.
• Check that thefrequency on theFM transmitter is thesame as that on thecar radio.
Check that theFM transmitter is plugged in properly to the12 V car socket.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
8
Page 9
FM-Sändare med BT
Art.nr 38-9298 Modell BT70
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Var försiktig med att använda produkten om det kan innebära fara för dig själv och andra.
• Ha inte högre volym än att det alltid går att höra ljud signaler utanför bilen som t.ex. sirener från utryckningsfordon.
• Produkten får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna produkten.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten av öppen eld som t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar.
• Produkten får inte användas inärheten av medicinsk utrustning iintensivvård etc. Den får inte heller användas inärheten av någon som har eninopererad pacemaker eller liknande.
• Använd inte produkten om den på något sätt är skadad.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Svenska
9
Page 10
Produktbeskrivning
• FM-sändare som trådlöst skickar ljud från enextern enhet till bilradion.
• Externa enheter kan anslutas till FM-sändaren via Blue­tooth eller med kabel till AUX-ingången (kabel ingår).
3 4 5 71
Svenska
2
6
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. Plats för MicroSD-kort (Max 32 GB, säljs separat)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Stega nedåt iradiofrekvensbandet
[ CH + ] Stega uppåt iradiofrekvensbandet
4. Display
5. [
] Föregående spår
[ ] Nästa spår
] Multifunktionsknapp
6. [
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-ljudingång/utgång
8. Böjlig svanhals
9. QC3.0: USB-snabbladdning
10. 2.4A: USB-laddning med 2,4 A
11. Stickpropp för 12 V-uttag
10
Page 11
Användning
Anslut FM-sändaren till bilradion
1. Sätt produktens stickpropp ibilens 12 V-uttag.
2. Ställ in enledig radiofrekvens på bilradion och ställ
sedan in samma frekvens på FM-sändaren med knapparna [ CH− ]/[ CH+ ].
Anslut enextern enhet till FM-sändaren
Via Bluetooth
1. Vid användning av Bluetooth för första gången måste
den externa enheten paras ihop med FM-sändaren.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska anslutas
och sök efter Bluetooth-enheter.
3. Välj BT70 ilistan, du kan behöva ange PIN-kod 0000.
På vissa enheter kan du dessutom behöva godkänna anslutningen.
4. När anslutningen lyckats presenteras den externa
enhetens namn iFM-sändarens display.
5. Starta uppspelningen på din Bluetooth-enhet,
låtnamnet presenteras idisplayen.
6. Du kan styra uppspelningen från den externa enheten
eller från FM-sändaren, använd knapparna [ för att bläddra mellan spår och [ spela upp eller justera volymen.
] (6) för att pausa,
Via AUX IN
AUX-anslutningen fungerar både som line-in (ljudingång
och line-out (ljudutgång).
]/[ ] (5)
Svenska
Line in
1. Anslut den medföljande ljudkabeln till FM-sändarens
AUX-anslutning (7) och till enextern enhet där Bluetooth är avstängt.
2. Starta och styr uppspelningen från den externa
enheten.
11
Page 12
Line out
Kan användas om din bilradio har line-in ingång eller till annan aktiv högtalare.
1. Anslut den medföljande ljudkabeln till FM-sändarens
AUX-anslutning (7) och till bilradions line-in ingång.
2. Anslut din externa enhet till FM-sändaren via Bluetooth.
3. Styr uppspelningen från den externa enheten eller från
FM-sändaren.
Svenska
Multifunktionsknapp
• Knapptryckningen styr svara/avsluta samtal och play/ paus under uppspelning av ljud.
• Vrid knappens reglage åt vänster eller höger för att höja eller sänka volymen.
Samtalshantering med Bluetooth­ansluten enhet
1. Tryck på multifunktionsknappen [ ] (6) för att
besvara och avsluta mottagna samtal.
2. Ring upp på det sätt som är normalt för din
mobiltelefon. FM-sändaren fungerar som handsfree.
Spela MP3 filer från minneskort
1. Sätt iettminneskort (MicroSD, max 32 GB) med
kontaktytorna riktat mot dig, ikortplatsen (1) på FM-sändarens vänstra sida.
2. MP3-filerna på minneskortet spelas upp automatiskt
när FM-sändaren får kontakt med minneskortet, låtnamnet presenteras idisplayen.
3. Du kan styra uppspelningen från FM-sändaren,
använd knapparna [ spår och [ justera volymen.
]/[ ] (5) för att bläddra mellan
] (6) för att pausa, spela upp eller
12
Page 13
FM-sändaren slår automatiskt av sin sändning/uteffekt efter ca. 1 min om den inte får någon insignal.
IBluetooth-läge, tryck play på telefonen för att återuppta uppspelningen och FM-sändaren slår på sin sändning/uteffekt.
Iline-in-läget, tryck play på telefonen och därefter [ på FM-sändaren för att slå på sändning/uteffekt.
] (5)
Ladda USB enheter
Det finns två ladd-portar:
• 2.4 A: Standardladdning.
• QC3.0: Snabbladdning, om den externa enheten inte stödjer snabbladdning kommer den laddas normalt.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Specifikationer
Displayenheten 78,7×56,8×29 mm LCD-display 40×15 mm Svanhals 75 mm Vikt 99 g Material ABS
Frekvensområde 87,6−107,9 MHz Frekvensstabilitet ±10 ppm Sändningsavstånd Ca 3 m
Bluetooth version AC 4.2 Bluetooth frekvens­ område 2402–2480 MHz
USB-uttag normal 5 V/2,4 A USB-uttag QC 3.0 Stödjer Qualcomm
3,6–5 V/3 A 5–9 V/2 A 9–12 V/1,5 A
Matningsspänning 12−24 V DC
Svenska
13
Page 14
Felsökningsschema
Inget ljud. • Kontrollera volymen, på radion,
Svenska
Displayen på FM-sändaren är svart.
FM-sändaren och den externa enheten.
Anslutning via Bluetooth
• Kontrollera Bluetooth anslutningen.
Anslutning med ljudkabel
• Kontrollera att kabeln är hel, ren och ordentligt ansluten.
Minneskort
• Kontrollera att minneskortet fungerar som det ska och att det finns mp3­filer på minnes kortet. Minneskortet får ha enminneskapacitet på max 32 GB.
• Kontrollera att du har samma frekvens på FM-sändaren som på radiomottagaren.
Kontrollera att FM-sändaren sitter ordentligt i12 V- uttaget.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
14
Page 15
FM-Sender med BT
Art.nr. 38-9298 Modell BT70
Les bruksanvisningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter (se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• I første rekke skal oppmerksomheten rettes mot kjøringen! Vær forsiktig ved bruk av produktet dersom det kan innebære fare for deg selv og andre.
• Ikke ha volumet høyere enn at du kan høre lydsignaler utenfor bilen, som f.eks. sirener fra utrykningskjøretøy.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Forsøk aldri ååpne dekselet.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt med vann eller annen væske.
• Plasser ikke produktet idirekte sollys eller nær åpen ild, som f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levende lys.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete omgivelser, sterke vibrasjoner eller støt.
• Beskytt hørselen din. Høyt volum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler.
• Produktet må ikke brukes nær medisinsk utstyr ved intensivbehandling etc. Den må heller ikke brukes nær noen som har innplantert pacemaker eller liknende.
• Bruk ikke batterieliminatoren hvis den er skadet.
• La aldri barn leke med produktet.
Norsk
15
Page 16
Produktbeskrivelse
• FM-sender som sender lyd trådløst fra enekstern enhet til bilradioen.
• Eksterne enheter kan kobles til FM-senderen via Bluetooth eller med kabel til AUX-inngangen (leveres med kabel).
3 4 5 71
2
6
Norsk
8
9
Volume + Volume −
10
11
1. Plass til MicroSD-kort (maks 32 GB, selges separat)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Justere nedover på radiofrekvensbåndet
[ CH + ] Justere oppover på radiofrekvensbåndet
4. Display
5. [
] Foregående spor
[ ] Neste spor
] Multifunksjonsknapp
6. [
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-lydinngang/utgang
8. Fleksibel slange/svanehals
9. QC3.0: USB-hurtiglading
10. 2.4A: USB-lading med 2,4 A
11. Plugg til 12 V-uttak
16
Page 17
Bruk
Koble FM-senderen til bilradioen
1. Plasser produktets plugg ibilens 12 V-uttak.
2. Still inn enledig radiofrekvens på bilradioen og still
deretter inn samme frekvens på FM-senderen med knappene [ CH− ]/[ CH+ ].
Enekstern enhet kobles til FM-senderen
Via Bluetooth
1. Ved bruk av Bluetooth for første gang må den
eksterne enheten pares med FM-senderen.
2. Aktiver den eksterne enhetens Bluetooth-tilkobling og
søk etter Bluetooth-enheter.
3. Velg BT70 ilisten, du kan måtte oppgi PIN-kode, som
er 0000. På enkelte enheter kan du dessuten trenge godkjenning for tilkoblingen.
4. Når koblingen er vellykket presenteres den eksterne
enhetens navn iFM-senderens display.
5. Start avspillingen på Bluetooth-enheten og navn på
låten blir presentert på displayet.
6. Du kan styre avspillingen fra den eksterne enheten
eller fra FM-senderen. Bruk knappene [ åbla mellom spor og [ eller justere volumet.
] (6) for åta pause, spille av
Via AUX IN
AUX-koblingen fungerer både som line-in (lydingang
og line-out (lydutgang).
]/[ ] (5) til
Norsk
Line in
1. Den medfølgende lydkabelen kobles til FM-senderens
AUX-uttak (7) og til enekstern enhet hvor Bluetooth er avstengt.
2. Start og styr avspillingen fra den eksterne enheten.
17
Page 18
Line out
Kan brukes hvis bilradioen din har line-in-inngang eller enannen aktiv høyttaler.
1. Den medfølgende lydkabelen kobles til FM-senderens
AUX-uttak (7) og til bilradioens line-in-inngang.
2. Koble den eksterne enheten til FM-senderen via Bluetooth.
3. Styr avspillingen fra den eksterne enheten eller
fra FM-senderen.
Multifunksjonsknapp
• Knappetrykkingen styrer svare/avslutte samtale og play/pause under avspilling av lyd.
• Vri bryteren til venstre eller høyre for åheve eller senke
Norsk
volumet.
Samtalebehandling med Bluetooth­tilkoblet enhet
1. Trykk på multifunksjonsknappen [ ] (6) for åbesvare
og avslutte samtale.
2. Slå det nummeret du skal ringe opp som du vanligvis
gjør med telefonen. FM-senderen fungerer som handsfree.
Spill mp3-filer fra minnekort
1. Sett inn et minnekort (MicroSD, maks 32 GB) med
kontaktflatene vendt mot deg, ikortplassen (1) på FM-senderens venstre side.
2. mp3-filene på minnekortet spilles automatisk av når
FM-senderen får kontakt med minnekortet. Navn på låt presenteres på displayet.
3. Du kan styre avspillingen fra den fra FM-senderen.
Bruk knappene [ [
] (6) for åta pause, spille av eller justere volumet.
]/[ ] (5) til åbla mellom spor og
18
Page 19
FM-senderen slår automatisk av sendning/uteffekt etter ca. 1 min hvis den ikke får noen innsignal.
IBluetooth-modus, trykk play på telefonen for ågjenoppta avspillingen og FM-senderen slår på sin sending/uteffekt.
Trykk play på telefonen og derefter [ iline-in-modus, for åslå på sending/uteffekt.
] (5) på FM-senderen
Lade USB-enheten
Det er to lade-porter:
• 2.4 A: Standardlading.
• QC3.0: Hurtiglading, hvis den eksterne enheten ikke støtter hurtiglading vil den lades normalt.
Vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Spesifikasjoner
Displayenheten 78,7×56,8×29 mm LCD-display 40×15 mm Svanehals 75 mm Vekt 99 g Materiale ABS
Frekvensområde 87,6−107,9 MHz Frekvensstabilitet ±10 ppm Rekkevidden Ca. 3 m
Bluetooth versjon AC 4.2 Bluetooth frekvens­ område 2402–2480 MHz
USB-uttak normal 5 V/2,4 A USB-uttak QC 3.0 Støtter Qualcomm 3,6–5 V/3 A
5–9 V/2 A 9–12 V/1,5 A
Matespenning 12−24 V DC
Norsk
19
Page 20
Feilsøkingsskjema
Ingen lyd. • Kontroller volumet på radioen,
Norsk
Displayet på FM-senderen er svart.
FM-senderen og på den eksterne enheten.
Kobling via Bluetooth
• Kontroller Bluetooth tilkoblingen.
Tilkobling med lydkabel
• Kontroller at kabelen er hel, ren og riktig koblet til.
Minnekort
• Kontroller at minnekortet fungerer som det skal og at det er mp3-filer på minnekortet. Minnekortet kan ha enminnekapasitet på maks 32 GB.
• Kontroller at du har samme frekvens på FM-senderen som på radiomottakeren.
Kontroller at FM-senderen sitter riktig i12 V-uttaket.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt de returhåndteringssystemer som finnes eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på enmiljømessig forsvarlig måte.
20
Page 21
FM-lähetin jossa Bluetooth
Tuotenro 38-9298 Malli BT70
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Kuljettajan tulee keskittyä ennen kaikkea ajamiseen. Ole varovainen laitetta käyttäessäsi, jos sen käyttö voi aiheuttaa vaaraa sinulle tai muille henkilöille.
• Pidä äänenvoimakkuus tarpeeksi matalana, että kuulet ajoneuvon ulkopuoliset merkkiäänet, esim. hälytysajoneuvojen sireenit.
• Älä pura tai muuta laitetta. Älä avaa laitetta.
• Sijoita laite niin, että se ei pääse putoamaan veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
• Kaikki korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
• Radiota ei saa käyttää lääketieteellisten laitteiden lähellä esim. tehohoidossa. Radiota ei saa käyttää myöskään sellaisten henkilöiden lähellä, joille on asennettu sydämentahdistin tai vastaava laite.
• Älä käytä laitetta, jos se on vioittunut.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Suomi
21
Page 22
Tuotekuvaus
• FM-lähetin, joka lähettää langattomasti ääntä ulkoisesta soittimesta autoradioon.
• Ulkoisen soittimen voi liittää FM-lähettimeen Bluetoothin tai AUX-kaapelin (sisältyy) kautta.
3 4 5 71
2
6
8
9
Volume + Volume −
Suomi
1. Paikka MicroSD-kortille (enintään 32 Gt, myydään erikseen)
2. Mikrofoni
3. [ CH − ] Siirry alaspäin radiotaajuuskaistalla
[ CH + ] Siirry ylöspäin radiotaajuuskaistalla
4. Näyttö
5. [
] Edellinen raita
[ ] Seuraava raita
] Yleispainike
6. [
7. AUX IN/OUT: 3,5 mm:n äänitulo ja -lähtö.
8. Taipuisa varsi
9. QC3.0: USB-pikalataus
10. 2.4A: USB-lataus 2,4 A
11. Pistoke auton 12 V:n liitäntään
10
11
22
Page 23
Käyttö
Liitä FM-lähetin autostereoihin
1. Liitä laitteen pistoke auton 12 V:n liitäntään.
2. Valitse autostereoista vapaa radiotaajuus ja aseta sama
taajuus FM-lähettimeen painikkeilla [ CH− ]/[ CH+ ].
Ulkoisen laitteen liittäminen FM-lähettimeen
Bluetoothin kautta
1. Kun Bluetoothia käytetään ensimmäisen kerran, tulee
ulkoisen soittimen ja FM-lähettimen välille muodostaa Bluetooth-yhteys.
2. Aktivoi ulkoisen laitteen Bluetooth ja etsi Bluetooth-laitteita.
3. Valitse listalta BT70 ja syötä tarvittaessa PIN-koodi 0000.
Laite saattaa vaatia liitännän hyväksymistä.
4. Kun liitäntä on valmis, ulkoisen soittimen nimi näkyy
FM-lähettimen näytöllä.
5. Aloita toisto Bluetooth-laitteesta. Raidan nimi näkyy
näytöllä.
6. Voit hallita toistoa ulkoisella soittimella tai FM-lähettimellä.
Käytä painikkeita [ [
] (6) pitääksesi tauon, jatkaaksesi toistoa ja
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
AUX IN -liitännän kautta
AUX-liitäntä toimii line-in-liitäntänä (äänitulo) ja line-out-
liitäntänä (äänilähtö).
]/[ ] (5) vaihtaaksesi raitaa ja
Suomi
Line in
1. Liitä pakkauksessa oleva äänikaapeli FM-lähettimen
AUX-liitäntään (7) ja ulkoiseen laitteeseen, jonka Bluetooth on pois päältä.
2. Ohjaa toistoa liitetyllä soittimella.
23
Page 24
Line out
Voidaan käyttää, jos autostereoissa ei ole line-in-liitäntää, tai jos halutaan käyttää toista aktiivikaiutinta.
1. Liitä pakkauksessa oleva äänikaapeli FM-lähettimen
AUX-liitäntään (7) ja autostereoiden line-in-liitäntään.
2. Liitä ulkoinen soitin FM-lähettimeen Bluetoothin kautta.
3. Ohjaa toistoa liitetyllä soittimella tai FM-lähettimellä.
Yleispainike
• Painallus vastaa puheluun tai lopettaa puhelun ja aloittaa toiston tai keskeyttää toiston.
• Lisää ja vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia vasemmalle tai oikealle.
Puheluiden hallinta Bluetoothin kautta liitetyllä laitteella
1. Vastaa puheluun ja lopeta käynnissä oleva puhelu
painamalla yleispainiketta [
2. Soita puhelu tavalliseen tapaan. FM-lähetin toimii
Suomi
kuten handsfree.
] (6).
Mp3-tiedostojen toistaminen muistikortilta
1. Aseta muistikortti (MicroSD, enintään 32 Gt) FM-
lähettimen vasemmalla puolella olevaan korttipaikkaan (1) niin, että kontaktipinnat osoittavat sinua kohti.
2. Muistikortin MP3-tiedostojen toisto alkaa automaattisesti,
kun FM-lähetin saa yhteyden muistikorttiin. Raidan nimi näkyy näytöllä.
3. Voit hallita toistoa FM-lähettimellä. Käytä painikkeita
[
]/[ ] (5) vaihtaaksesi raitaa ja [ ] (6) pitääksesi tauon,
jatkaaksesi toistoa ja säätääksesi äänenvoimakkuutta.
24
Page 25
FM-lähetin sammuttaa automaattisesti lähetyksen/lähtötehon noin minuutin kuluttua, jos se ei saa tulosignaalia.
Jatka toistoa Bluetooth-tilassa painamalla puhelimesta play. FM-lähettimen lähetys/lähtöteho käynnistyy.
Paina line-in-tilassa puhelimella play ja sen jälkeen [ FM-lähettimestä käynnistääksesi lähetyksen/lähtötehon.
] (5)
USB-laitteen lataaminen
Laitteessa on kaksi latausporttia:
• 2.4 A: Peruslataus.
• QC3.0: Pikalataus, jos ulkoinen laite ei tue pikalatausta, se latautuu normaalinopeudella.
Huolto ja ylläpito
Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
Tekniset tiedot
Näyttöyksikkö 78,7×56,8×29 mm LCD-näyttö 40×15 mm Taipuisa varsi 75 mm Paino 99 g Materiaali ABS-muovi
Taajuusalue 87,6-107,9 MHz Taajuusvakaus ±10 ppm Lähetysetäisyys Noin 3 m
Bluetooth-versio AC 4.2 Bluetoothin taajuusalue 2402–2480 MHz
USB-liitäntä normaali 5 V/2,4 A USB-liitäntä QC 3.0 Qualcomm-tuki 3,6–5 V/3 A
5–9 V/2 A 9–12 V/1,5 A
Syöttöjännite 12−24 V DC
25
Suomi
Page 26
Vianhakutaulukko
Ei ääntä. • Tarkista radion, FM-lähettimen ja
FM-lähettimen näyttö on pimeänä.
Suomi
ulkoisen soittimen äänenvoimakkuus.
Liittäminen Bluetoothin kautta
• Tarkista Bluetooth-liitäntä.
Liitäntä äänikaapelilla
• Varmista, että kaapeli on ehjä ja puhdas ja että se on liitetty kunnolla.
Muistikortti
• Varmista, että muistikortti toimii kunnolla ja että muistikortti sisältää MP3-tiedostoja. Muistikortin enimmäiskoko on 32 Gt.
• Varmista, että FM-lähettimessä ja radiovastaanottimessa on sama taajuus.
Varmista, että FM-lähetin on liitettty kunnolla 12 V:n pistorasiaan.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
26
Page 27
Bluetooth-Freisprech anlage mit FM-Transmitter
Art.Nr. 38-9298 Modell BT70
Vor der Benutzung dieBedienungsanleitung vollständig durch lesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• DieAufmerksamkeit muss in erster Hand auf dasFahren gerichtet werden! Bei der Benutzung vorsichtig vorgehen, da Gefahren für einen selbst sowie dritte entstehen können.
• DieLautstärke so niedrig halten, dass Tonsignale außerhalb des Autos, z. B. Sirenen von Einsatzfahrzeugen, gehört werden können.
• DasProdukt nicht demontieren oder technisch verändern. Niemals versuchen, dasGehäuse zu öffnen.
• DasProdukt immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssig keiten fallen kann.
• DasProdukt nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in der Nähe von offenen Flammen, z. B. Kamin oder Kerze, aufstellen.
• DasProdukt niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung oder starken Erschütterungen aussetzen.
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer hohen Lautstärke ausgesetzt wird.
• Alle Reparaturen unbedingt qualifiziertem Servicepersonal mit Original-Ersatzteilen überlassen.
• DasProdukt darf nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung auf der Intensivstation usw. verwendet werden. DasGerät nicht in der Nähe von Personen mit Herzschritt macher etc. betreiben.
Deutsch
27
Page 28
• DasProdukt nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist.
• Kein Kinderspielzeug.
Produktbeschreibung
• FM-Transmitter zur kabellosen Tonübertragung von einem mobilen Gerät auf dasAutoradio.
• Dasmobile Gerät kann entweder per Bluetooth oder per Audiokabel (im Lieferumfang enthalten) über den AUX­Eingang anden FM-Transmitter angeschlossen werden.
3 4 5 71
2
6
8
9
Volume + Volume −
Deutsch
10
11
1. Steckplatz für MicroSD-Karte (max. 32 GB,
separat erhältlich)
2. Mikrofon
3. [ CH − ] Im Frequenzband nach unten navigieren
[ CH + ] Im Frequenzband nach oben navigieren
4. Display
5. [
] Vorhergehender Titel
[ ] Nächster Titel
28
Page 29
6. [ ] Multifunktionsregler
7. AUX IN/UT: 3,5 mm-Audioeingang/-ausgang
8. Biegsamer Schwanenhals
9. QC3.0: USB-Buchse für Schnellladevorgang
10. 2.4A: USB-Buchse für Standardladevorgang mit 2,4 A
11. Stecker für Bordspannungssteckdose (12 V) im Pkw
Bedienung
Anschließen des FM-Transmitters andasAutoradio
1. Den Stecker des Produktes in die12 V-Bordsteckdose
des Pkw stecken.
2. Eine freie Frequenz am Autoradio einstellen und
anschließend mithilfe der [ CH− ]/[ CH+ ]-Tasten diegleiche Frequenz auf dem FM-Transmitter auswählen.
Ein mobiles Gerät anden FM-Transmitter anschließen
Per Bluetooth
1. Wenn Bluetooth zum ersten Mal verwendet wird,
muss dasmobile Gerät zunächst mit dem FM-Transmitter verbunden werden. Dieser Vorgang wird als Pairing bezeichnet.
2. Bluetooth am mobilen Gerät aktivieren und nach
verfügbaren Bluetooth-Geräten suchen.
3. BT70 aus der Liste auswählen (womöglich muss ein
PIN-Code angegeben werden – dieser lautet 0000). Bei manchen Geräten muss dieVerbindung außerdem bestätigt werden.
4. Sobald der Pairing-Vorgang erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der Name des mobilen Gerätes im Display des FM-Transmitters angezeigt.
5. Nun kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät aus
gestartet werden. Der Name des aktuellen Titels wird im Display angezeigt.
Deutsch
29
Page 30
6. DieWiedergabe lässt sich sowohl über dasmobile
Gerät als auch über den FM-Transmitter steuern. Mithilfe der Tasten [ ]/[ ] (5) kann zwischen verschiedenen Titeln gewechselt werden. Zum Starten und Pausieren der Wiedergabe sowie zum Einstellen der Lautstärke dient der Multifunktionsregler [
Per AUX IN
Der AUX-Eingang fungiert gleichzeitig als Line-In
(Audioeingang) und Line-Out (Audioausgang).
Line-In
1. Dasim Lieferumfang enthaltene Audiokabel anden
AUX-Eingang (7) des FM-Transmitters sowie anein mobiles Gerät mit deaktiviertem Bluetooth anschließen.
2. Jetzt kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät aus
gestartet und gesteuert werden.
Line-Out
Wenn dasAutoradio über einen Line-In-Eingang verfügt oder der FM-Transmitter aneinen anderen aktiven Lautsprecher angeschlossen werden soll, kann der AUX­Eingang als Line-Out-Ausgang fungieren.
1. Dasim Lieferumfang enthaltene Audiokabel anden
AUX-Eingang (7) des FM-Transmitters sowie anden
Deutsch
Line-In-Eingang des Autoradios anschließen.
2. Dasmobile Gerät per Bluetooth mit dem FM-Transmitter
verbinden.
3. Jetzt kann dieWiedergabe vom mobilen Gerät oder
vom FM-Transmitter aus gesteuert werden.
] (6).
Multifunktionsregler
• Per Knopfdruck lassen sich Telefonate entgegennehmen und beenden sowie dieAudio-Wiedergabe starten und pausieren.
• Durch Drehen des Reglers nach links bzw. rechts kann dieLautstärke gesenkt bzw. erhöht werden.
30
Page 31
Telefonie mit einem per Bluetooth angeschlossenen Gerät
1. Anrufe können durch Knopfdruck auf den Multifunktions-
regler [
2. Um einen Anruf zu tätigen, wird wie gewohnt
dasMobiltelefon bedient. Der FM-Transmitter dient als Freisprechanlage.
] (6) angenommen und beendet werden.
Abspielen von MP3-Dateien von einer Speicherkarte
1. Eine Speicherkarte (MicroSD, max. 32 GB) in
den Steckplatz (1) auf der linken Seiten des FM­Transmitters einführen, wobei dieKontakte der Speicherkarte nach oben (in diegleiche Richtung wie dasDisplay) zeigen sollten.
2. DieMP3-Dateien auf der Speicherkarte werden
automatisch abgespielt, sobald der Kontakt zwischen Speicherkarte und FM-Transmitter hergestellt ist. Der Name des aktuellen Titels wird auf dem Display angezeigt.
3. DieWiedergabe lässt sich über den FM-Transmitter
steuern. Mithilfe der Tasten [ verschiedenen Titeln gewechselt werden. Zum Starten und Pausieren der Wiedergabe sowie zum Einstellen der Lautstärke dient der Multifunktionsregler[
]/[ ] (5) kann zwischen
] (6).
Der FM-Transmitter beendet den Sendevorgang automatisch, sobald er ca. 1 Minute lang kein Eingangssignal mehr erhalten hat.
Im Bluetooth-Modus: Auf dem mobilen Gerät auf Play drücken, um dieWiedergabe erneut zu starten. Der FM­Transmitter nimmt den Sendevorgang dann wieder auf.
Im Line-In-Modus: Auf dem mobilen Gerät Play drücken und anschließend [ um den Sendevorgang wieder zu starten.
] (5) auf dem FM-Transmitter betätigen,
31
Deutsch
Page 32
USB-Geräte aufladen
DasProdukt verfügt über zwei Ladebuchsen:
• 2.4 A: Standardladung.
• QC3.0: Schnellladung. Falls dasmobile Gerät keine Schnellladung unterstützt, wird es regulär aufgeladen.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel.
Technische Daten
Displaymodul 78,7×56,8×29 mm LCD-Display 40×15 mm Schwanenhals 75 mm Gewicht 99 g Material ABS-Kunststoff
Frequenzbereich 87,6–107,9 MHz Frequenzstabilität ±10 ppm Sendereichweite ca. 3 m
Bluetooth-Version AC 4.2 Bluetooth­ Frequenzbereich 2402–2480 MHz
USB-Buchse normal 5 V/2,4 A USB-Buchse QC 3.0 Qualcomm-fähig
Deutsch
3,6–5 V, 3 A 5–9 V, 2 A 9–12 V, 1,5 A
Versorgungsspannung 12–24 V DC
32
Page 33
Fehlersuche
Kein Ton. • DieLautstärke am Autoradio,
DasDisplay des FM-Transmitters ist schwarz.
am FM-Transmitter und am mobilen Gerät überprüfen.
Anschluss über Bluetooth
• DieBluetooth-Verbindung überprüfen.
Anschluss über Audiokabel
• Sicherstellen, dass dasKabel unbeschädigt, sauber und korrekt angeschlossen ist.
Speicherkarte
• Überprüfen, ob dieSpeicherkarte einwandfrei funktioniert und ob MP3-Dateien auf der Karte gespeichert sind. Es dürfen nur Speicherkarten mit einer maximalen Speicherkapazität von 32 GB eingeführt werden.
• Sicherstellen, dass der FM-Transmitter und dasAutoradio auf diegleiche Frequenz eingestellt sind.
Sicherstellen, dass der FM-Transmitter korrekt andie12 V-Bordsteckdose angeschlossen ist.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte dieörtlichen Recycling- und Sammelstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasGerät auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Deutsch
33
Page 34
Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EU-Konformitätserklärung
This declaration of conformity is issued under thesole responsibility of themanufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egen erkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. / Diealleinige Verantwortung für dieAusstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Bluetooth FM Transmitter
has been manufactured in full compliance with therequirements of theRE-directive 2014/53/EU and relevant harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder / har blitt produsert ifull overensstemmelse med kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat yhdenmukaistetut standardit / wurde in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen von 2014/53/EU sowie relevanten harmonisierten Normen hergestellt.
Reference to harmonized standards used, or reference to thespecifications in which declaration of conformity isdeclared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som försäkran om överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifikasjonene der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimusten mukaisuusvakuutus on julistettu: / Verweis zu den verwendeten harmonisierten Normen oder Verweise auf dieSpezifikationen, dieder Konformitätserklärung zugrunde liegen:
Article 3.1a (Health): EN 62479:2010 Article 3.1a (Safety): EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article 3.1b (EMC): EN 301489-17 V3.2.0 EN 301489-9 V2.1.1 EN 301489-1 V2.2.0
Article 3.2 (Radio): EN 301357 V2.1.1 EN 300328 V2.2.0
38-9298
BT70
Signed for and on behalf of:
Ellinor Wickström
Product Compliance Manager
Insjön, Sweden, 2019-01-14
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
34
Page 35
35
Page 36
Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 0 0 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 010 5 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
United Kingdom
Customer Service contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.co.uk
Postal 10 – 13 Market Place Kingston upon Thames Surrey KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de
Homepage www.clasohlson.de
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Loading...