CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
Instructions d'installation et de maintenance
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le modèle KS1 présente de nombreuses
fonctions destinées à augmenter sa durée de
vie et à réduire son coût de possession. Il est
conçu pour un large éventail d'applications
pour effluents en service intensif dans les
secteurs suivants :
•
Exploitation minière et traitement des minerais
• Usines de fabrication du charbon
• Usines de pâte à papier et papier
• Traitement des sables bitumineux
• Énergie
• Traitement de l'acier
CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES
• Véritable écoulement bidirectionnel et
fermeture étanche ; installation possible dans
les deux sens
• Siège souple moulé avec précision, à section
transversale résistante, offrant davantage de
surface pour un isolement supérieur
• Joint d'étanchéité des bords de l'opercule
réglable sur site, en instance de brevet, et
joint transversal qui empêchent les fuites par
le haut du robinet
• Conception fermée du corps empêchant toute
fuite vers l'environnement extérieur
• Conception entièrement ronde du passage
et des sièges, offrant une faible perte de
charge sur tout le robinet et une durée de vie
prolongée dans les applications abrasives
• Durée de vie prolongée grâce à deux
anneaux d'usure en fonte Ni-resist intégraux
remplaçables et pivotables
• Conception à arcade modulable permettant
l'installation de tout accessoire standard sans
modification
• Entièrement raclable
• Disponible en face de joint plate ou surélevée
LÉGENDE DE L'ÉTIQUETTE
N°DescriptionExemple
MAWPPression de service maximale admissible2000 kPa
ComplyStandardB31.3 et SP135
Manuf. ref.Référence fabricantIdentifiant unique
CRNNuméro d'homologation canadienneTBC
PatentBrevetTBC
SizeDiamètre nominal de la vanneDN 250
FlangeNorme de bride de montage de la vanneASME 150
BodyMatériau du corpsASTM A439-D2
GateMatériau de l'operculeAcier inox. 2205
TempTempérature de service maximale80 °C (NR)
CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
INSPECTION INITIALE
1. Examiner entièrement la vanne et signaler
le moindre dommage ou la moindre
anomalie au fournisseur avant installation.
2. Inspecter le fonctionnement des
accessoires, si présents, notamment les
solénoïdes, les limiteurs de fin de course et
les positionneurs, avant installation.
3. Les grands volants manuels sont parfois
expédiés desserrés dans leur carton.
4.
Le serrage des vis de la garniture doit être vérifié
et réglé selon le couple indiqué dans le manuel
d'instructions et d'utilisation, car les vis peuvent
se desserrer pendant le transport — un serrage
excessif réduira la durée de vie des joints.
ATTENTION
Prendre des mesures de sécurité afin de ne pas
exposer le personnel aux risques liés à des fuites
imprévues dans la garniture lorsque le robinetvanne est soumis à la pression pour la première fois.
BOULONNERIE DES BRIDES ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Le raccordement de conduite KS1 standard est « à brides » où les trous de montage des brides sont taraudés.
2. Tous les trous des brides d'un diamètre de robinet donné sont de même profondeur.
3.
Les robinets-vannes de la série KS1 sont prévus pour s'adapter à des brides conf. aux normes ASME B16.5
B16.47, et à des joints d'étanchéité conçus selon ASME VIII-1 annexe 2, et ASME B16.20 et B16.21.
4. Le couple de serrage requis pour la boulonnerie des brides doit respecter les valeurs indiquées dans le
Tableau 1.
et
ATTENTION
Une longueur de boulon ou de goujon incorrecte
peut endommager la fine paroi du fond du trou de la
bride et menacer l'intégrité de la limite de pression.
TABLEAU 1 – COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES BOULONS OU GOUJONS DES BRIDES
Ne pas dépasser le couple de serrage maximal (en supposant que les boulons sont lubrifiés) afin d'éviter d'endommager les trous filetés des brides dans le corps du robinet.
1.
2. Valeurs présupposées pour la longueur de boulon recommandée : épaisseur de joint d'étanchéité = 0,125 in ; épaisseur de rondelle plate F436 ; min. 6 d'engagement
des filetages ; hauteurs courantes des boulons hexagonaux résistants.
3. Les diagrammes ci-dessous détaillent le calcul de la longueur des boulons/goujons des brides.
4. Une longueur de boulon ou de goujon incorrecte peut endommager la fine paroi du fond du trou de la bride et menacer l'intégrité de la limite de pression.
5. Pour les couples de serrage recommandés pour d'autres diamètres de trou ASME, consulter le service commercial.
BASE DU CALCUL DE LA LONGUEUR DES BOULONS ET DES GOUJONS
Profondeur
du filet
Épaisseur
du joint
Épaisseur de
la rondelle
(F436)
Épaisseur
du joint
Épaisseur
de la bride
Profondeur
du filet
Épaisseur
du joint
Épaisseur de
la rondelle
(F436)
Longueur
du goujon
Épaisseur
de la bride
Poids de l'écrou
(hex. lourd)
Selon ANSI/ASME
B18.2.2-1987
Longueur du boulon = épaisseur de la rondelle + épaisseur de la bride + face surélevée de la bride + épaisseur du joint + cavité du corps du robinet +
1 fois le diamètre du boulon
2
CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
CONSIDÉRATIONS OPÉRATIONNELLES
ATTENTION
Les vannes doivent être manœuvrées dans les
limites nominales de pression et de température
officielles, indiquées sur l'étiquette Emerson.
1. L'opérateur doit avoir une bonne
compréhension des effets de l'ouverture/
fermeture d'une vanne au regard de son
rôle dans le système de tuyauterie global. Il
doit également s'assurer que la vanne est
en bonne condition de service avant toute
utilisation sous pression.
2. L'opérateur doit savoir si le fluide contient
des substances dangereuses et s'il présente
des risques pour la santé et la sécurité, car
un revêtement endommagé peut entraîner
des fuites entre les deux moitiés du corps.
3. Lorsque la vanne est en fonctionnement, se
tenir à distance des pièces mobiles telles
que la tige de manœuvre et/ou l'ensemble
opercule. Porter des gants pour manœuvrer
les vannes à commande manuelle afin de
réduire le risque de se blesser.
4. Toutes les vannes à commande manuelle
sont prévues pour une manœuvre à la main
de moins de 88 lb (40 kg). Ne pas appliquer
de couple d'entrée excessif via une clé à
pipe, une « barre rallonge » ou tout autre
dispositif.
5. Si une vanne commandée par un volant
manuel s'avère difficile à manœuvrer en
raison du couple requis, prévoir l'entretien
de la vanne.
6. Les robinets-vannes commandés par
moteur électrique doivent être maintenus
dans leur condition d'usine, à moins que
les paramètres de fonctionnement du
système n'imposent une modification. Dans
ce cas, procéder par petits incréments
en utilisant les réglages les plus fins/les
plus bas possibles pour obtenir le résultat
souhaité. En effet, un couple excessif peut
occasionner une poussée trop importante et
endommager la vanne.
7. Les robinets-vannes KS1 sont maintenus
en place par le siège et ne doivent jamais
l'être par une fermeture au couple. Ne pas
utiliser les réglages du couple moteur pour
maintenir en place la vanne.
8. Des précautions doivent être prises pour
s'assurer que les moteurs électriques
sont bien câblés. Un phasage incorrect
du câblage triphasé peut endommager la
vanne/le moteur.
9. Veiller à toujours bien lubrifier le filetage
de la tige ACME des volants manuels
et engrenages coniques à l'aide d'un
produit adapté (Shell Gadus S2 OG 85 ou
équivalent), car le non-respect de cette
consigne peut occasionner des dommages
à la vanne ou une poussée excessive de
l'actionneur.
EMPLACEMENT DE LEVAGE ET VERROUILLAGES
ATTENTION
Limitations du produit
Les dispositifs de verrouillage mécaniques d'une
vanne à commande linéaire sont conçus pour
interdire le mouvement de l'opercule causé par la
pression de ligne ou la gravité et pour donner une
indication visuelle de la position de l'opercule.
1. Les robinets-vannes KS1 peuvent être
fournis avec des oreilles de levage
(disponibles en option) prévues au niveau
des boulons de raccordement de l'arcade ou
au-dessus du vérin pneumatique.
2. Le dispositif de verrouillage mécanique
d'ouverture/fermeture est fourni en
standard sur tous les robinets-vannes.
3. Des dispositifs de verrouillage à volant
sont également prévus sur les vannes à
engrenage conique.
4. Les dispositifs de verrouillage à énergie
sont obligatoires pour les actionneurs
électriques, pneumatiques et à vérin
hydraulique afin d'éliminer l'énergie et
d'éviter d'endommager le dispositif de
verrouillage mécanique et le robinet-vanne
lui-même.
Oreille de levage d'un actionneur pneumatique
Goupille et élingue
du dispositif
de verrouillage
mécanique
Oreilles de
levage au niveau
des boulons de
raccordement de
l'arcade
3
Loading...
+ 6 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.