Clarkson Manuals: Model KS1 Severe Service Knife Gate Valve IOM, Clarkson-FR Manuals & Guides

CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
Instructions d'installation et de maintenance
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le modèle KS1 présente de nombreuses fonctions destinées à augmenter sa durée de vie et à réduire son coût de possession. Il est conçu pour un large éventail d'applications pour effluents en service intensif dans les secteurs suivants :
Exploitation minière et traitement des minerais
• Usines de fabrication du charbon
• Usines de pâte à papier et papier
• Traitement des sables bitumineux
• Énergie
• Traitement de l'acier
CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES
• Véritable écoulement bidirectionnel et fermeture étanche ; installation possible dans les deux sens
• Siège souple moulé avec précision, à section transversale résistante, offrant davantage de surface pour un isolement supérieur
• Joint d'étanchéité des bords de l'opercule réglable sur site, en instance de brevet, et joint transversal qui empêchent les fuites par le haut du robinet
• Conception fermée du corps empêchant toute fuite vers l'environnement extérieur
• Conception entièrement ronde du passage et des sièges, offrant une faible perte de charge sur tout le robinet et une durée de vie prolongée dans les applications abrasives
• Durée de vie prolongée grâce à deux anneaux d'usure en fonte Ni-resist intégraux remplaçables et pivotables
• Conception à arcade modulable permettant l'installation de tout accessoire standard sans modification
• Entièrement raclable
• Disponible en face de joint plate ou surélevée
LÉGENDE DE L'ÉTIQUETTE
Description Exemple
MAWP Pression de service maximale admissible 2000 kPa Comply Standard B31.3 et SP135 Manuf. ref. Référence fabricant Identifiant unique CRN Numéro d'homologation canadienne TBC Patent Brevet TBC Size Diamètre nominal de la vanne DN 250 Flange Norme de bride de montage de la vanne ASME 150 Body Matériau du corps ASTM A439-D2 Gate Matériau de l'opercule Acier inox. 2205 Temp Température de service maximale 80 °C (NR)
Emerson.com/FinalControl © 2021 Emerson. All Rights Reserved.
ÉTIQUETTE DE CONFORMITÉ
VCIOM-16296-FR 21/09
CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
INSPECTION INITIALE
1. Examiner entièrement la vanne et signaler le moindre dommage ou la moindre anomalie au fournisseur avant installation.
2. Inspecter le fonctionnement des accessoires, si présents, notamment les solénoïdes, les limiteurs de fin de course et les positionneurs, avant installation.
3. Les grands volants manuels sont parfois expédiés desserrés dans leur carton.
4.
Le serrage des vis de la garniture doit être vérifié et réglé selon le couple indiqué dans le manuel d'instructions et d'utilisation, car les vis peuvent se desserrer pendant le transport — un serrage excessif réduira la durée de vie des joints.
ATTENTION
Prendre des mesures de sécurité afin de ne pas exposer le personnel aux risques liés à des fuites imprévues dans la garniture lorsque le robinet­vanne est soumis à la pression pour la première fois.
BOULONNERIE DES BRIDES ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Le raccordement de conduite KS1 standard est « à brides » où les trous de montage des brides sont taraudés.
2. Tous les trous des brides d'un diamètre de robinet donné sont de même profondeur.
3.
Les robinets-vannes de la série KS1 sont prévus pour s'adapter à des brides conf. aux normes ASME B16.5 B16.47, et à des joints d'étanchéité conçus selon ASME VIII-1 annexe 2, et ASME B16.20 et B16.21.
4. Le couple de serrage requis pour la boulonnerie des brides doit respecter les valeurs indiquées dans le Tableau 1.
et
ATTENTION
Une longueur de boulon ou de goujon incorrecte peut endommager la fine paroi du fond du trou de la bride et menacer l'intégrité de la limite de pression.
TABLEAU 1 – COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL DES BOULONS OU GOUJONS DES BRIDES
Diamètre du
robinet
NPS DN in ft·lb Nm - in mm - in mm
2 50 ⅝-11 210 280 1 1.50 40 1 2.50 65 3 80 ⅝-11 210 280 3 2.00 50 1 2.75 70 4 100 ⅝-11 210 280 3 2.00 50 1 2.75 75 6 150 ¾-10 340 460 2 2.00 50 1 3.00 75
8 200 ¾-10 340 460 2 2.25 60 1 3.25 80 10 250 ⅞-9 500 680 2 2.25 60 1 3.50 90 12 300 ⅞-9 500 680 1 2.25 60 1 3.50 90 14 350 1-8 750 1020 2 2.50 60 1 3.75 95 16 400 1-8 750 1020 1 2.50 60 1 4.00 100 18 450 1-1/8-8 940 1270 2 2.50 60 1 4.25 110 20 500 1-1/8-8 940 1270 1 3.00 75 1 4.50 115 24 600 1-1/8-8 1150 1550 2 3.25 80 1 5.00 125
Taille du
boulon Couple
Nb recommandé de
rondelles de boulon
Longueur de boulon
recommandée
Nb rec. de rondelles
de goujon
Longueur de goujon
recommandée
REMARQUES
Ne pas dépasser le couple de serrage maximal (en supposant que les boulons sont lubrifiés) afin d'éviter d'endommager les trous filetés des brides dans le corps du robinet.
1.
2. Valeurs présupposées pour la longueur de boulon recommandée : épaisseur de joint d'étanchéité = 0,125 in ; épaisseur de rondelle plate F436 ; min. 6 d'engagement des filetages ; hauteurs courantes des boulons hexagonaux résistants.
3. Les diagrammes ci-dessous détaillent le calcul de la longueur des boulons/goujons des brides.
4. Une longueur de boulon ou de goujon incorrecte peut endommager la fine paroi du fond du trou de la bride et menacer l'intégrité de la limite de pression.
5. Pour les couples de serrage recommandés pour d'autres diamètres de trou ASME, consulter le service commercial.
BASE DU CALCUL DE LA LONGUEUR DES BOULONS ET DES GOUJONS
Profondeur
du filet
Épaisseur du joint
Épaisseur de la rondelle (F436)
Épaisseur
du joint
Épaisseur
de la bride
Profondeur
du filet
Épaisseur du joint
Épaisseur de la rondelle (F436)
Longueur du goujon
Épaisseur
de la bride
Poids de l'écrou (hex. lourd) Selon ANSI/ASME B18.2.2-1987
Longueur du boulon = épaisseur de la rondelle + épaisseur de la bride + face surélevée de la bride + épaisseur du joint + cavité du corps du robinet + 1 fois le diamètre du boulon
2
CLARKSON ROBINET-VANNE À GUILLOTINE POUR SERVICE INTENSIF
MODÈLE KS1
CONSIDÉRATIONS OPÉRATIONNELLES
ATTENTION
Les vannes doivent être manœuvrées dans les limites nominales de pression et de température officielles, indiquées sur l'étiquette Emerson.
1. L'opérateur doit avoir une bonne compréhension des effets de l'ouverture/ fermeture d'une vanne au regard de son rôle dans le système de tuyauterie global. Il doit également s'assurer que la vanne est en bonne condition de service avant toute utilisation sous pression.
2. L'opérateur doit savoir si le fluide contient des substances dangereuses et s'il présente des risques pour la santé et la sécurité, car un revêtement endommagé peut entraîner des fuites entre les deux moitiés du corps.
3. Lorsque la vanne est en fonctionnement, se tenir à distance des pièces mobiles telles que la tige de manœuvre et/ou l'ensemble opercule. Porter des gants pour manœuvrer les vannes à commande manuelle afin de réduire le risque de se blesser.
4. Toutes les vannes à commande manuelle sont prévues pour une manœuvre à la main de moins de 88 lb (40 kg). Ne pas appliquer de couple d'entrée excessif via une clé à pipe, une « barre rallonge » ou tout autre dispositif.
5. Si une vanne commandée par un volant manuel s'avère difficile à manœuvrer en raison du couple requis, prévoir l'entretien de la vanne.
6. Les robinets-vannes commandés par moteur électrique doivent être maintenus dans leur condition d'usine, à moins que les paramètres de fonctionnement du système n'imposent une modification. Dans ce cas, procéder par petits incréments en utilisant les réglages les plus fins/les plus bas possibles pour obtenir le résultat souhaité. En effet, un couple excessif peut occasionner une poussée trop importante et endommager la vanne.
7. Les robinets-vannes KS1 sont maintenus en place par le siège et ne doivent jamais l'être par une fermeture au couple. Ne pas utiliser les réglages du couple moteur pour maintenir en place la vanne.
8. Des précautions doivent être prises pour s'assurer que les moteurs électriques sont bien câblés. Un phasage incorrect du câblage triphasé peut endommager la vanne/le moteur.
9. Veiller à toujours bien lubrifier le filetage de la tige ACME des volants manuels et engrenages coniques à l'aide d'un produit adapté (Shell Gadus S2 OG 85 ou équivalent), car le non-respect de cette consigne peut occasionner des dommages à la vanne ou une poussée excessive de l'actionneur.
EMPLACEMENT DE LEVAGE ET VERROUILLAGES
ATTENTION Limitations du produit
Les dispositifs de verrouillage mécaniques d'une vanne à commande linéaire sont conçus pour interdire le mouvement de l'opercule causé par la pression de ligne ou la gravité et pour donner une indication visuelle de la position de l'opercule.
1. Les robinets-vannes KS1 peuvent être fournis avec des oreilles de levage (disponibles en option) prévues au niveau des boulons de raccordement de l'arcade ou au-dessus du vérin pneumatique.
2. Le dispositif de verrouillage mécanique d'ouverture/fermeture est fourni en standard sur tous les robinets-vannes.
3. Des dispositifs de verrouillage à volant sont également prévus sur les vannes à engrenage conique.
4. Les dispositifs de verrouillage à énergie sont obligatoires pour les actionneurs électriques, pneumatiques et à vérin hydraulique afin d'éliminer l'énergie et d'éviter d'endommager le dispositif de verrouillage mécanique et le robinet-vanne lui-même.
Oreille de levage d'un actionneur pneumatique
Goupille et élingue du dispositif de verrouillage mécanique
Oreilles de levage au niveau des boulons de raccordement de l'arcade
3
Loading...
+ 6 hidden pages