Clarke Ultra Speed Burnisher, 2000 DC, US 1500, US 1500DC, US 2000DC, Ultra Speed US 1500, Ultra Speed US 1500DC, Ultra Speed US 2000DC Operator's Manual
This electronic document is provided as a service to our customers.
We do not create the contents of the information contained in this document. Should you have detailed questions pertaining to the information
contained in this document, you may contact Michco, or the manufacturer which provided the original information in this electronic deliverable. Michco’s only part in this electronic deliverable was the electronic
assembly process. By providing this manual on line we are not guaranteeing parts availability.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: CustServe@Michco.com
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Email: Shop@Michco.com
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective owners.
Manuals are subject to Manufacturer’s reproduction limitations. Originals or reproductions were provided by manufacturers
through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this document and you assume
all risk. By placing these manuals on line we are not declaring our corporation to be an manufacturer authorized dealer or
provider, please check our web site for authorized manufacturers we represent.
Page 2
Ultra Speed
Burnisher
120V & 240V
with NEMA Plug
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel de l’utilisateur
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke
American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine
or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine
before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting
to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
EN
ES
FR
English (2 - 12)
Español (14 - 24)
Français (26 - 36)
Form No. 71280A 2/08 Clarke®
Page 3
ENGLISH
EN
Table of Contents
Operator Safety Information ..................................................... 3
Features and Specifications.................................................... 4
Pad Selection Chart ................................................................ 4
120 Volt Instructions for Electrical Connection ......................... 5
240 Volt Instructions for Electrical Connection ......................... 6
How to Prepare Machine for Operation ................................... 7
How to Operate the Machine ................................................... 8
How to Correct Problems in the Machine................................. 10
Assembly Parts List ........................................................... 39
Handle Assembly, Parts List and Schematic ........................... 40
Motor Drawing, Parts List and Schematic................................ 41
-2-
®
Clarke
Operator's Manual (EN) - Ultra Speed Burnisher
Page 4
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER means:Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER
statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not
adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's
Manual and on your machine.
ENGLISH
EN
WARNING means:Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on
CAUTION means:Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements
DANGER:Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance
procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the
machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this
machine before using it. If you or your operator(s) cannot read English, have this manual
explained fully before attempting to operate this machine.
DANGER:To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for
machine application.
DANGER:Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not
use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials.
Precautions should be taken during the use of this machine to prevent formation of a combustible mixture of flyings and air. Use this machine only in a well ventilated area.
DANGER:Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property
damage. Do not operate this machine until it is completely assembled. Inspect the machine
carefully before operation.
your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read
and observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your
machine.
found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to.
Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on
your machine.
DANGER:Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not discon-
nected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance
or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the pad
and before leaving the machine.
DANGER:Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the
machine if the power cord is damaged. Do not use the electrical cord to move the machine.
WARNING: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury.
Maintenance and repairs must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners
tight. Keep adjustments according to specifications.
WARNING: Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the
electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage,
keep the machine in a dry building.
WARNING: Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum
protection against electric shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter.
Consult your electrical contractor.
WARNING: To prevent damage to the power cord, do not let the pad, pad driver or wheels touch the power
cord when the machine is running. Always lift the cord over the machine. Do not pull the power
cord to move the machine.
WARNING: Any alterations or modifications of this machine could result in damage to the machine or injury
to the operator or other bystanders. Alterations or modifications not authorized by the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
WARNING:Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in
injury or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the
labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement
labels and decals from your authorized distributor.
WARNING:Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this
machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
WARNING:To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this machine.
CAUTION:The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
CAUTION:To prevent overloading motor, do not use burnisher for wet scrubbing. There is no skirt on
burnisher to contain water. Water could splatter.
FEATURES AND SPECIFICATIONS
The direct drive electric burnishers are floor polishing machines. They are operated by moving them
forward and backward across the floor. Note: Do not use the machine for wet scrubbing.
CAUTION:To prevent serious damage to the floor surface, make sure the machine is
Specifications:
always moving forward or backward when the pad driver is in contact with
the floor.
Model US 1500 US 1500DC US 2000DC
Part Number01530A 01531A01540A 01541A01550A 01551A
Voltage (V) 120 240 120 240 120 240
Current (A) 15 8 15 8 15 8
Frequency (Hz) 50/60 50/60 50/60
Pad Driver (in.) 20 20 20
Burnishing 20 20 20
Swath (in.)
Pad Speed (rpm) 1,500 1,500 2,000
Motor Power (hp) 1.5 1.5 1.5
Power Cable
Weight (pounds) 70 79 79
This product must be grounded. If the installation
should breakdown, grounding provides a path of low
resistance for electric current to reduce the risk of
electrical shock. This product is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
oulet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:Improper connection of the
equipment-grounding conductor can re
sult in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product. If it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
ENGLISH
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
((Canada, Mexico and United States)
Figure 1
EN
GROUNDED
OUTLET BOX
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and
has a grounding attachment plug that looks like the plug
illustrated in Figure 1. Make sure that the product is
connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No adaptor should be used with this product.
WARNING: To prevent possible electric
shock, protect the machine from rain.
Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric
shock, always use a 3-wire electrical
system connected to the electrical ground.
For maximum protection against electri
cal shock, use a circuit that is protected by
a ground fault circuit interrupter. Consult
your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break
the ground pin. If the plug does not fit
your outlet, consult your electrical
contractor.
WARNING: Have worn, cut or damaged
cords replaced by an authorized service
person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector
body with three holes. The machine has a power cord
with wire size 14 AWG.
WARNING: If you use an extension
cord, use an extension cord with
minimum wire size 12 AWG. Do not use
an extension cord longer than 50 feet.
Do not join two extension cords.
This product must be grounded. If the installation
should breakdown, grounding provides a path of low
resistance for electric current to reduce the risk of
electrical shock. This product is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:Improper connection of the
equipment-grounding conductor can re
sult in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
This product is for use on a nominal 240 volt circuit. The
plug on this product must be replaced with a three
contact grounding style plug, having a configuration
appropriate for connection to the local power supply.
The new plug must be installed by a qualified electrician.
WARNING: To prevent possible electric
shock, protect the machine from rain.
Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric
shock, always use a 3-wire electrical
system connected to the electrical ground.
For maximum protection against electri
cal shock, use a circuit that is protected by
a ground fault circuit interrupter. Consult
your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break
the ground pin. If the plug does not fit
your outlet, consult your electrical
contractor.
WARNING: Have worn, cut or damaged
cords replaced by an authorized service
person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector
body with three holes. The machine has a power cord
with wire size 14 AWG.
WARNING: If you use an extension
cord, use an extension cord with
minimum wire size 12 AWG. Do not use
an extension cord longer than 50 feet.
Do not join two extension cords.
-6-
®
Clarke
Operator's Manual (EN) - Ultra Speed Burnisher
Page 8
HOW TO PREPARE THE MACHINE
FOR OPERATION
How To Install the Pads
WARNING: Always remove the electrical
plug from the electrical outlet
before installing or changing
the pad.
The pad driver assembly is on the bottom underside
of the machine. The pad holder holds the pad in
position. The machine has a screw-on pad holder.
To install the pad, follow this procedure:
1. Lock the handle in the verticle position.
2. Position the handle on the floor, so that the machine
is laying on its back. See Figure 2.
3. Unscrew the pad holder (A).
4. Carefully center the pad on the pad driver (B). Failure
to center may cause vibration and operator fatigue.
NOTE: You must have training in the operation of
this machine before you use it.
How To Start/Stop The Machine
WARNING:Never start a burnisher when
EN
materials and vapors. Do not use
with or near flammables, such
as: gasoline, grain dust, solvents
and thinners.
without moving forward or backward can cause serious damage
to the floor surface. Make sure
the machine is always moving
when the pad is rotating.
the handle is in the vertical
position.
↑
2
↑
1
↑
2
Figure 3
The switch to start and stop the machine is activated
by the interlock (1) and the levers (2) under the handle
grips. See Figure 3.
To start the machine, follow this procedure:
1. Depress the handle release lever with your foot and
lower the handle.
NOTE: Make sure you hold the handle with both
hands.
2. Continue to move the handle to the rear until the
handle is in the operating position. The handle
moves freely up and down when it is in the operating
position.
3. Push the interlock switch (1), and apply pressure
to one of the levers (2). See Figure 3.
4. Push the machine forward on the floor. Move the
machine slow on dirty surfaces. Move the machine
faster on cleaner surfaces.
How To Change the Dust Collection Bag
The dust collection bag (see figure 4) should be
replaced after every 10 hours of use. Tip the machine back onto it’s handle. Squeeze in on the
sides of the bag cover and remove it from the
machine. Remove the dust bag and discard. Push
in on the sides of the new bag to pop-it-open and
install it by pushing it down onto the tubes protruding
from the base. Re-install the cover and tip the
machine back upright.
CoverBag
Figure 4
-8-
®
Clarke
Operator's Manual (EN) - Ultra Speed Burnisher
Page 10
How to Put the Machine in Storage
WARNING:Always remove the electrical
plug from the electrical outlet
before installing or changing the
bag.
To put the machine in storage, follow this procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. Disconnect the power cord from the electrical outlet.
3. Pull the handle to the floor so that the pad is exposed.
4. Check the pad.
5. Remove or replace the pad if worn or dirty.
6. Put the machine in the verticle position.
ENGLISH
EN
7. Wind the power cord around the handle and cord wrap.
8. Depress the handle release lever and fold the handle
horizontally across the motor.
9. Tilt the machine so that it sits on its rear wheels and
link arms. See figure 5.
NOTE: Do not store the machine resting on the
pad driver, the pad driver will warp and cause
vibration.
Inspection and Repairs
Take the machine to the nearest Clarke authorized repair
location once a year for the maintenance inspections.
To make any repairs, take the machine to the nearest
Clarke authorized repair location.
The machine will not run.The machine may not haveMake sure the machine is connected to
any power.the correct voltage and frequency and
that all connections are tight or,
Make sure the machine is plugged in.
The power cord may be
damaged.Contact an authorized service person
The pad is worn or dirty.Clean the pad. If the pad is worn, replace it.
The machine will notThe machine may have no power.Make sure the machine is connected to
start .the correct voltage and frequency and
that all connections are tight or,
Make sure the machine is plugged in.
The brush warning lightThe carbon brushes need
illuminates.replacing.Contact an authorized service person.
ActionCause
The machine is vibratingThe pad is not installedRemove the pad. Install the pad correctly.
excessively.correctly.
Center the pad properly.
The pad is worn or damaged.Install a new pad.
The pad is defective.Inspect and install a new pad.
-10-
®
Clarke
Operator's Manual (EN) - Ultra Speed Burnisher
Page 12
MAINTENANCE
WARNING: Maintenance and repairs
must be done by authorized
personnel only
WARNING: To prevent electric shock,
always remove the electrical
plug from the electrical outlet
before doing any repairs or
maintenance to the machine.
WARNING: Do not operate this machine
unless it is completely assembled.
WARNING: Keep all fasteners tight. Keep
adjustments according to
specifications.
Maintenance of the Motor
This machine has a DC permanent magnet motor that
uses a commutator, carbon brushes, and a rectifier.
ENGLISH
EN
Keep the machine clean. It will need fewer repairs and
have a longer life. Remove or blow dust from the motor
frequently.
The Indicator Light
This machine has an indicator light that illuminates
when the brushes are worn out. The commutator must
be inspected each time the brushes are changed.
After the brushes have been replaced two times, have
the commutator made new. Have an authorized
service person make the repairs.
How to Check the Commutator and the Carbon
Brushes
WARNING: Electrical inspections must be
made by a person authorized
to do maintenance. Electrical
repairs must be made by a
person authorized to make
electrical repairs.
To check the commutator and the carbon brushes,
follow this procedure:
2. Pull back each spring and pull the brush out of the
holder. Keep the lead wire connected.
3. Turn the pad driver and look at the part of the
commutator that the brushes touch.
4. Take the machine to a Clarke authorized repair
location if you see any of the following conditions:
EN
1.) Small holes in the surface of the commutator. See Figure 6 "A".
2.) Uneven color. Look for an even dark brown
color. Clean areas or very dark areas
indicate a problem. See Figure 6 "B".
3.) High mica. The mica insulation must be
lower than the commutator bars. See
Figure 6 "C".
6. Replace all four carbon brushes if any carbon
brush is shorter that 7/16 inch. To replace the
carbon brushes in the motor, follow this procedure:
1.) Remove the screws. Replace the brush and
lead. Install the screw.
2.) Use a hook to pull the spring out of the way.
Install the brush into the slot. Put the
spring into position on the end of the brush.
The lead must not prevent free movement of
the brush in the holder.
3.) Install the covers and screws.
GOOD
GOOD
A
SMALL
HOLES
Figure 6
UNEVEN
GOOD
B
HIGH MICA
C
Rectifier
If the machine trips circuit breakers, blows fuses or
runs at half speed, the rectifier may be defective. Take
the machine to an authorized repair location to have a
Clarke authorized repair person replace the rectifier.
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los
procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir
lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la
máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador
de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente
utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Indice
Instrucciones de seguridad para el operador............................... 15
Presentación de la máquina ........................................................ 16
Máquinas 120V - Instrucciones para la conexión eléctrica ........... 17
Máquinas 240V - Instrucciones para la conexión eléctrica ........... 18
Preparación de la máquina para trabajar .................................... 19
Funcionamiento de la máquina.................................................... 20
Posibles problemas y soluciones ................................................ 22
¡ PELIGRO ! :Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales.
Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ AVISO ! :Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro
personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran
en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! :Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños
materiales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la
máquina.
¡ CUIDADO !:Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un
mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a
colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe
aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el
español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
¡ CUIDADO !:Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo
especialmente concebidos para máquinas.
ES
¡ CUIDADO !:Peligro de explosión cuando la máquina se opera cerca de materiales o vapores inflamables.
No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes,
diluyentes u otros materiales inflamables. Use la máquina sólo en locales perfectamente
ventilados para evitar la formación de una mezcla inflamable de polvo, algodón y aire.
¡ CUIDADO !:Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o
causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada.
Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización.
¡ CUIDADO !:Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo de
electrocución. Desconecte el enchufe de la toma de red antes de empezar el mantenimiento
o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la toma de la red antes de cambiar el
disco y si deja la máquina sin vigilarla.
¡ CUIDADO !:Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una
electrocución. No use nunca la máquina si el cable de alimentación está estropeado. No tire
de la máquina usando el cable eléctrico.
AVISO:Cualquier modificación o cambio de la máquina o parte de ella puede causar averías o
daños a la máquina o herir al operador u otras personas que se encuentran cerca. Se
anulará toda garantía en caso de modificaciones y cambios no autorizados expresamente
por el fabricante. En este caso, se descargará por completo la responsabilidad del
fabricante.
AVISO:Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualificadas puede causar
lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de reparación de
la máquina deben se efectuadas por técnicos cualificados. Compruebe que las fijaciones
están correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a las indicaciones dadas en el
libro.
AVISO:Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están
expuestos a la humedad o son mojados. Procure que los componentes eléctricos sean
siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde la
máquina en un local seco.
AVISO:Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima,
conecte la máquina con una toma de red que tiene un diferencial. Si tiene alguna duda,
sírvase acudir a un eléctrico cualificado.
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 15 -
Page 17
ESPAÑOL
ES
AVISO:Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el disco, el portadisco o las
AVISO:Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles,
AVISO:No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños
AVISO:Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suficiente entre las partes
CUIDADO: Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
CUIDADO: Para evitar sobrecargar el motor, no use la pulidora para fregar con agua. La pulidora no tiene
ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por encima de
la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la
máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones
estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor
Clarke.
materiales. No use la máquina como medio de transporte.
móviles de la máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas.
borde para contener el agua. Hay un riesgo de proyección.
PRESENTACION DE LA MAQUINA
Las pulidoras eléctricas con arrastre directo se concibieron para pulir los suelos. Esta operación se
efectúa por movimientos de delante hacia atrás. Nota: no use la máquina para fregar con agua.
CUIDADO:
Para evitar causar daños al suelo, no deje nunca la máquina funcionando largo
rato en el mismo sitio. Cuando el disco está en contacto con el suelo, la máquina
debe estar constantemente en movimiento.
Características:
Modelo US 1500 US 1500DC US 2000DC
Número de pieza01530A01531A01540A 01541A01550A 01551A
Tensión (V)120240120240120240
Corriente (A)158158158
Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60
Portadisco (cm) 51 51 51
Superficie 51 51 51
pulida (cm)
Velocidad de 1,500 1,500 2,000
rotación del
disco (t/min)
Motor (Potencia) 1.1 kW 1.1 kW 1.1 kW
Cable de 15 23 23
alimentación (m)
Peso (kg) 32 36 36
Tabla con la gama de discos de pulido (505 mm)
N de piezaDescripciónAplicaciónUtilizaciónRevolucionColorAcabado
976238SHS BufferTaponamient o en seco/600-1500beigebrillante
pulverización
-16-
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher
Page 18
MAQUINAS 120 V.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION ELECTRICA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de
producirse fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es
una camino de baja resistencia para la corriente eléctrica
y reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene
un cable de alimentación con tres conductores y un
enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a
tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja
de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las
reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO:Una conexión incorrecta del con
ductor de puesta a tierra puede causar un
choque eléctrico. Acuda a un técnico
autorizado o a un electricista si tiene alguna
duda acerca de la puesta a tierra correcta
de la toma de red. Nunca modifique el
enchufe suministrado con la máquina. Si no
encaja el enchufe en la toma de red,haga
instalar una caja de enchufe adecuada por
unelectricista autorizado.
Toma
corriente con
polo de
tierra
Terminal de
tierra
ESPAÑOL
Figure 1
ES
Tampa del
toma
corriente con
polo de tierra
Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia
nominal de 120 V. Tiene un enchufe con una clavija de
puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en la
figura 1. Compruebe que la máquina esté conectada con
una caja de enchufe que tiene la configuración adecuada.
No utilice ningún adaptador.
AVISO:Para evitar el peligro de choque
eléctrico, proteja la máquina de la lluvia.
Guárdela en un local seco.
AVISO:Para evitar el peligro de
electrocución, conecte la máquina con una
red que tiene tres conductores, está puesta a
tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna
duda, diríjase a un electricista autorizado.
AVISO:Nunca rompa, quite o corte la
clavija de puesta a tierra. Si el enchufe no
corresponde a la toma de corriente, consulte
a su electricista.
AVISO:Si el cable de alimentación está
desgastado, dañado o cortado, hágalo
cambiar inmediatamente por un técnico
autorizado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los
cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con
tres clavijas y un conector con tres aberturas. La
máquina tiene un cable de alimentación de 4 mm² de
sección.
¡ AVISO !: Use un añadido de cable de 6
mm² de sección. No use ningún añadido de
más de 15 metros de largo. Nunca conecte
dos añadidos.
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 17 -
Page 19
ESPAÑOL
ES
MAQUINAS 240 V.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN ELECTRICA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de
producirse fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es
una camino de baja resistencia para la corriente eléctrica
y reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene
un cable de alimentación con tres conductores y un
enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a
tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja
de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las
reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO:Una conexión incorrecta del con
ductor de puesta a tierra puede causar un
choque eléctrico. Acuda a un técnico
autorizado o a un electricista si tiene alguna
duda acerca de la puesta a tierra correcta
de la toma de red.
Esta máquina debe funcionar en un circuito de 240 V. El
enchufe de este producto debe ser reemplazado por un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra con la
configuración adecuada para conexión a la red eléctrica
local. El nuevo enchufe debe ser instalado por un
electricista calificado.
AVISO:Para evitar el peligro de choque
eléctrico, proteja la máquina de la lluvia.
Guárdela en un local seco.
AVISO:Para evitar el peligro de
electrocución, conecte la máquina con una
red que tiene tres conductores, está puesta a
tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna
duda, diríjase a un electricista autorizado.
AVISO:Nunca rompa, quite o corte la
clavija de puesta a tierra. Si el enchufe no
corresponde a la toma de corriente, consulte
a su electricista.
AVISO:Si el cable de alimentación está
desgastado, dañado o cortado, hágalo
cambiar inmediatamente por un técnico
autorizado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los
cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con
tres clavijas y un conector con tres aberturas. La
máquina tiene un cable de alimentación de 4 mm² de
sección.
¡ AVISO !: Use un añadido de cable de 4
mm² de sección. No use ningún añadido de
más de 15 metros de largo. Nunca conecte
dos añadidos.
-18-
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher
Page 20
PREPARACION DE LA MAQUINA
PARA TRABAJAR
Colocación del disco
ESPAÑOL
ES
AVISO:Desconecte siempre el enchufe
de la toma de red antes de colocar
o cambiar un disco.
El conjunto del portadisco se encuentra en la cara inferior de
la máquina. El portadisco sostiene el disco con une brida
central. Para colocar un disco, siga este procedimiento:
1. Bloquee la empuñadura en posición vertical.
2. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera
que la cara inferior de la máquina sea visible. Véase
figura 2.
3. Destornille el portadisco (A).
4. Centre cuidadosamente el disco en el portadisco (B).
Esto es importante para evitar vibraciones y ahorrar al
operador un cansancio inútil.
5. Atornille de nuevo el portadisco (A).
6. Vuelva la máquina a una posición vertical.
↑
B
Figura 2
↑
A
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 19 -
Page 21
ESPAÑOL
PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
AVISO: Materiales y vapores inflamables se
pueden inflamar si están en contacto con la
máquina. No use nunca la máquina con o cerca
de materiales inflamables, por ejemplo: gasolina,
polvo de granos, disolventes y diluyentes.
CUIDADO: Si la máquina se queda en el mismo
sitio, causará daños al revestimiento del suelo.
La máquina debe siempre estar en movimiento
cuando el disco gira.
NOTA : No use nunca la máquina antes de leer el
modo de empleo y las instrucciones de seguridad.
Arranque y parada de la máquina
AVISO: Nunca arranque la máquina cuando la
tobera está en posición vertical.
ES
↑
2
↑
1
↑
2
Se opera el interruptor arranque/parada con el cerrrojo
de seguridad (1) y las palancas (2) debajo de los
manguitos de la empuñadura. Véase figura 3.
Para la puesta en marcha, siga este procedimiento:
1. Desbloquee la palanca de bloqueo de la
empuñadura empujando el pedal con el pie y baje
la tobera.
NOTA : Siempre tenga la empuñadura con ambos
manos.
2. Sigue bajando la empuñadura hasta que se
encuentra en posición de trabajo. Cuando la
empuñadura está en posición de trabajo, puede
levantar o bajarla libremente sin pulsar el botón de
bloqueo.
3. Pulse el botón del bloqueo de seguridad (1) y
apriete una de las palancas (2). Véase figura 3.
4. Avance la máquina. En superficies sucias, avance
lentamente. En superficies menos sucias, avance
más rápidamente.
Bosa de recogida de polvo
La bolsa de recogida de polvo (figura 4) se tiene que
quitar y cambiar transcurridas aproximadamente 10
horas de uso. Balancear la máquina hacia atrás
sobre su manillar Apretar a ambos lados de la tapa
de la bolsa y extraerla de la máquina. Quitar la
bolsa de polvo y desecharla. Presionar ambos
lados de la nueva bolsa para que se abra e
introducirlasobre los tubos que sobresalen de la
base. Volver a colocar la tapa. Volver a poner la
máquina en posición vertical.
Figura 3
La Bolsa
La Tapa
Figura 4
-20-
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher
Page 22
Instrucciones para guardar la máquina
AVISO:Siempre desconecte el enchufe
de la toma de red antes de colocar o
cambiar la bolsa.
Para guardar la máquina, siga este procedimiento:
1. Coloque la empuñadura en posición vertical.
2. Desconecte el enchufe del cable de alimentación
de la toma de red.
3. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera
que la cara inferior de la máquina sea visible.
4. Compruebe el disco.
5. Si el disco es sucio, quítelo y límpielo. Si es
usado, cámbielo.
ESPAÑOL
ES
6. Coloque de nuevo la máquina en posición verti
cal.
7. Enrolle el cable de alimentación en torno el asidero
y la cuerda engancha.
8. Presione la palanca para soltar la empuñadura y
dóblela en posición horizontal la tapa del motor.
9. Incline la máquina de manera que quede apoyada
sobre las ruedas traseras y los brazos de
conexión. Véase figura 5.
NOTA: No deje nunca la máquina en posicion
vertical apoyandose en el portadisco. Este se
combara y causara vibraciones.
Verificación y reparaciones
La máquina debe ser verificada una vez al año por un
centro técnico autorizado Clarke.
Cualquier mantenimiento o reparación debe ser
efectuado por un técnico autorizado Clarke.
↑↑
Figure 5
AVISO:El mantenimiento y las
reparaciones deben ser
efectuados por técnicos
cualificados.
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 21 -
Page 23
ESPAÑOL
ES
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
SolucionCausa
La máquina no funciona.No hay alimentación.Compruebe si la máquina está conectada
con la toma de red
Compruebe si la máquina está conectada
con un red cuyas tensión y fr ecuencia son
correctas y compruebe si todas las
conexiones están correcta mente apretadas.
Cable de alimentación dañado.Avise a un técnico autorizado.
El disco es usado o sucio.Limpie el disco. Si es usado, cámbielo.
La máquina no seLa máquina no está alimentada.Compruebe si la máquina está conectada
pone en marcha.con la toma de red.
Compruebe si la máquina está conectada
con una red cuyas tensión y frecuencia son
correctas y compruebe si todas las
conexiones están correctamente apretadas.
El indicador de lasHay que cambiar las escobillas.Avise a un técnico autorizado.
escobillas de carbón se
ilumina.
Vibraciones excesivasEl disco no está correctamenteQuite el disco y colóquelo de nuevo
de la máquina.colocado o no es adecuado.correctamente.
Centre correctamente el disco.
El disco es usado o dañado.Coloque un disco nuevo.
El disco es defectuoso.Inspeccione el disco e instale un nuevo disco.
-22-
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher
Page 24
MANTENIMIENTO
AVISO:El mantenimiento y las
reparaciones deben ser efectuados
por técnicos cualificados.
AVISO:Para evitar el peligro de
electrocución, desconecte siempre
el enchufe antes de realizar un
mantenimiento o una reparación
de la máquina.
AVISO:Sólo ponga la máquina en marcha
cuando está completa- y
correctamente montada.
AVISO:Compruebe que todas las
sujeciones están bien apretadas.
Efectúe los reglajes según las
instrucciones.
Mantenimiento del motor
La máquina tiene un motor de imán permanente y de
corriente continua, que utilice un colector, escobillas
de carbón y un rectificador.
ESPAÑOL
ES
Cuide de la limpieza de la máquina. Los
mantenimientos y las reparaciones serán menos
frecuentes si la máquina es limpia. Quite regularmente
el polvo del motor, sea manualmente, sea con aire
comprimido.
Indicador luminoso de desgaste de las escobillas
Esta máquina está equipada con una luz indicadora
que se ilumina cuando las escobillas están gastadas.
El colector debe ser verificado cada vez que se
cambian las escobillas. Después de cambiar las
escobillas dos veces, es necesario rectificar el
colector. Las reparaciones deben ser efectuadas por
un técnico autorizado.
Verificación del colector y de las escobillas de
carbón
AVISO:Todas las verificaciones del
circuito eléctrico deben ser
efectuadas por un técnico
autorizado. Todas las
reparaciones eléctricas deben ser
efectuadas por un técnico
cualificado y autorizado.
Para verificar el colector y las escobillas de carbón,
siga este procedimiento:
Compruebe que el enchufe de la toma de red está
desconectada.
1. Quite los tornillos y las cubiertas.
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 23 -
Page 25
ESPAÑOL
2.Libere los resortes y saque las escobillas de
sus soportes. No desconecte las escobillas.
3.Gire el portadisco y inspeccione la parte del
colector en contacto con las escobillas.
4.Entregue la máquina a un centro técnico
autorizado Clarke si nota una de las siguientes
situaciones:
1.)Se nota pequeños agujeros en la superficie
del colector. Véase figura 6 A.
ES
2.)Coloración desigual : el color del contorno
del colector debe ser uniformemente pardo
oscuro. Si nota zonas limpias y zonas muy
oscuras, hay un problema. Véase figura 6 B.
3.)Demasiado mica : el aislante en mica debe
ser menos alto que las hojas del colector.
Véase figura 6 C.
5.Cambie las cuatro escobillas de carbón si una
de las escobillas es más corta que 1 cm. Para
cambiar las escobillas de carbón, siga este
procedimiento:
1.)Quite los tornillos. Cambie las escobillas.
Coloque de nuevo los tornillos.
2.)Mediante un gancho, mantenga el resorte
apartado. Instale la escobilla en la ranura.
Deje el resorte ponerse de nuevo en su
sitio al extremo de la escobilla. El hilo no
puede estorbar el movimiento de la
escobilla en su soporte.
3.)Coloque las cubiertas y los tornillos.
Rectificador
Pequeños
agujeros
Bueno
A
BuenoDemasiado
Coloración
desigual
Bueno
B
C
Figure 6
Cuando ha ajustado correctamente la presión del
disco, si el térmico sigue accionándose y si el motor
no funciona a su velocidad normal, se puede que el
rectificador esté dañado. En tal caso, entregue la
máquina a un centro técnico autorizado Clarke para
cambiar el rectificador.
-24-
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher
Page 26
ESPAÑOL
ES
Clarke
®
Manual del operador
(ES) - Ultra Speed Burnisher - 25 -
Page 27
FRANÇAIS
FR
LISEZ CE MANUEL
Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette
machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou
d’entretenir votre machine Clarke risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son
environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si
l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement avant de
tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière
de la machine.
INDEX
Consignes de sécurité pour l'opérateur ........................................................ 27
Présentation de la machine .......................................................................... 28
Machines 120V - Instructions pour le raccordement électrique ...................... 29
Machines 240V - Instructions pour le raccordement électrique ...................... 30
Préparation de la machine avant la mise en service ..................................... 31
Fonctionnement de la machine ..................................................................... 32
Pannes courantes et solutions ...................................................................... 34
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 28
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L'OPERATEUR
! DANGER !:Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des
blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes
DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENT:Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour
l'opérateur ou d'autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts
matériels. Lisez et respectez toutes les consignes AVERTISSEMENT figurant dans ce
manuel et sur la machine.
ATTENTION:Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des
dégâts à la machine ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les
consignes ATTENTION figurant dans ce manuel et sur la machine.
FR
! DANGER !:Lisez toujours ce manuel d'instructions avant de mettre la machine en service ou de
DANGER !:Pour éviter tout risque d'incendie, n'utiliser que des produits de nettoyage et des cires pour
! DANGER !:Risque d'explosion lorsque la machine est utilisée dans l'environnement immédiat de
! DANGER !:Si vous utilisez une machine avant qu'elle ne soit complètement montée, vous risquez de vous
! DANGER !:Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la machine, il y a
! DANGER !:L'utilisation d'une machine lorsque le câble d'alimentation est endommagé peut provoquer
procéder àun entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des
collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou
sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d'utiliser la machine.
Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez pas le français, veuillez
vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine.
sol spécialement conçus pour un usage en machine
matériaux ou de vapeurs inflammables. N'utilisez jamais la machine avec ou près de
combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d'autres matériaux
inflammables. N'utilisez la machine que dans des locaux parfaitement ventilés pour éviter
la formation d'un mélange inflammable de poussière de coton et d'air.
blesser ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la machine en service avant
qu'elle ne soit complètement montée. Vérifiez soigneusement l'état de la machine avant
chaque utilisation.
risque d'électrocution. Débranchez la fiche de la prise réseau avant de commencer tout
entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la fiche de la prise réseau avant de
changer le disque et si vous laissez la machine sans surveillance.
une électrocution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d'alimen-tation est endommagé.
Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT:Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non qualifiées risque de
AVERTISSEMENT:Risque de court-circuit si les composants électriques d'une machine ont été exposés à
AVERTISSEMENT:Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection optimale,
AVERTISSEMENT:Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, veillez à ce que le disque, le porte-
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher - 27 -
provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d'entretien ou de
réparation de la machine doivent être effectués par des techniciens qualifiés. Bien veiller à
ce que les fixations soient correctement serrées. Effectuer les réglages conformément aux
indications figurant dans le manuel.
l'humidité ou sont mouillés. Veiller à ce que les composants électriques soient toujours secs.
Essuyez soigneusement la machine après chaque utilisation. Entreposez la machine dans
un local sec.
branchez la machine sur une prise réseau équipé d'un différentiel. En cas de doute, faire
appel à un électricien qualifié.
disque ou les roues ne touchent pas le câble lorsque la machine fonctionne. Soulevez
toujours le câble au- dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la
machine.
Page 29
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes figurant sur les auto-collants et
FR
les panneaux d'instructions, vous risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels.
Lisez toutes les indications figurant sur la machine avant la première utilisation. Vérifiez que tous
les auto-collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin,
recommandez-en chez votre revendeur Clarke.
AVERTISSEMENT:Toute modification ou changement apportés á cette machine peuvent l' endommager ou blesser
AVERTISSEMENT:Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de blessure ou de
AVERTISSEMENT:Pour éviter d'être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre les parties
ATTENTION:Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
ATTENTION:Pour éviter une surcharge du moteur, ne pas utiliser la polisseuse pour un récurage à l'eau. La
l' opératuer ou d' autres personnes se trouvant á proximité. Les modifications et changements qui
n'ont pas été expressément autorisés par le fabricant annulent toute garantie. La responsabilité
du fabricant se trouve de ce fait entièrement dégagée.
dégât matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples.
polisseuse n'est pas équipée d'une jupe pour retenir l'eau. Risque de projections.
PRESENTATION DE LA MACHINE
Les polisseuses électriques à entraînement direct sont des machines destinées à polir les sols. Cette opération
s'effectue par des mouvements d'avant en arrière. Note: ne pas utiliser la machine pour un récurage à l'eau.
ATTENTION:Pour éviter d'endommager le sol, ne jamais laisser tourner la machine au même endroit.
Lorsque le disque est en contact avec le sol, la machine doit être constamment en
mouvement.
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 30
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est
déficiente, le fil de terre constitue un chemin de faible
résistance qui permet le passage du courant, réduisant
ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie
d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une
fiche à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La
fiche ne peut être branchée que dans une prise
réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l'art et
qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer un choc électrique.
Si vous avez le moindre doute quant à la mise
à la terre de votre prise réseau, faites-la
vérifier par un électricien ou un technicien
agréé. Ne modifiez jamais la fiche fournie
avec la machine. Si la fiche ne rentre pas dans
la prise réseau dont vous disposez, faites
installer une prise adéquate par un
électricien agréé.
Prise de
courant avec
mise à la
terre
Broche de
mise à la
terre
FRANÇAIS
Figure 1
FR
Boîte de
sortie mise
à la terre
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d'une
puissance nominale de 120 V. Elle est munie d'une fiche
avec broche de mise à la terre semblable à celle illustrée
à la figure 1b. Vérifiez que la prise à laquelle la machine
doit être raccordée présente une configuration
correspondant à la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de
choc électrique, protégez la machine de la
pluie. Entreposez-la dans un local sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque
d'électrocution, connectez la machine sur un
réseau à trois conducteurs, relié à la terre et
muni d'un différentiel. En cas de doute,
adressez-vous à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Ne jamais casser, enlever
ou couper la broche de mise à la terre. Si la
fiche ne correspond pas à la prise, faire appel
à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Si le câble d'alimentation
est usé, endommagé ou entaillé, faites-le
remplacer immédiatement par un technicien
agréé.
ALLONGES
N'utiliser qu'une allonge à trois conducteurs, dont un de
mise à la terre, munie d'une fiche à trois broches et d'un
connecteur à trois orifices. La machine est équipée d'un
câble d'alimentation de 4mm² de section.
! AVERTISSEMENT !: Utilisez un câble de
rallonge d'une section de 6 mm². N'utilisez pas
de rallonge d'une longueur supérieure à 15 m.
Ne raccordez jamais deux rallonges.
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher - 29 -
Page 31
FRANÇAIS
FR
MACHINES 240 V.
INSTRUCTIONS POUR LE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est
déficiente, le fil de terre constitue un chemin de faible
résistance qui permet le passage du courant, réduisant
ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie
d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une
fiche à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La
fiche ne peut être branchée que dans une prise
réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l'art et
qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer un choc électrique.
Si vous avez le moindre doute quant à la mise
à la terre de votre prise réseau, faites-la
vérifier par un électricien ou un technicien
agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit de 240 V. La
fiche de ce produit doit être remplacée par une fiche à trois
broches avec terre de configuration appropriée pour une
alimentation électrique locale. La nouvelle fiche doit être
installée par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de
choc électrique, protégez la machine de la
pluie. Entreposez-la dans un local sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque
d'électrocution, connectez la machine sur un
réseau à trois conducteurs, relié à la terre et
muni d'un différentiel. En cas de doute,
adressez-vous à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Ne jamais casser, enlever
ou couper la broche de mise à la terre. Si la
fiche ne correspond pas à la prise, faire appel
à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Si le câble d'alimentation
est usé, endommagé ou entaillé, faites-le
remplacer immédiatement par un technicien
agréé.
ALLONGES
N'utiliser qu'une allonge à trois conducteurs, dont un de
mise à la terre, munie d'une fiche à trois broches et d'un
connecteur à trois orifices. La machine est équipée d'un
câble d'alimentation de 4mm² de section.
! AVERTISSEMENT !: Utilisez un câble de
rallonge d'une section de 4 mm². N'utilisez pas
de rallonge d'une longueur supérieure à 15 m.
Ne raccordez jamais deux rallonges.
-30-
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 32
PREPARATION DE LA MACHINE
AVANT LA MISE EN SERVICE
Pose du disque
AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la fiche
de la prise réseau avant de poser ou de changer
un disque.
L'ensemble du porte-disque se trouve sur la face
inférieure de la machine. Le porte-disque maintient le
disque en place, au moyen d'une flange centrale. Pour
placer un disque, suivre la procédure ci-après:
1. Verrouiller la poignée en position verticale.
FRANÇAIS
↑
A
FR
2. Coucher la poignée sur le sol, de façon à ce que la
face inférieure de la machine soit visible. Voir figure 2.
3. Dévisser le porte-disque (A).
4. Centrer soigneusement le disque sur le porte-disque
(B). Ceci est important pour éviter des vibrations et
épargner une fatigue inutile à l'opérateur.
5. Revisser le porte-disque (A).
6. Placer la machine à la position verticale.
↑
B
Figure 2
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher - 31 -
Page 33
FRANÇAIS
FR
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT: Des matériaux et
vapeurs inflammables peuven s'enflammer
au contact de la machine. Ne jamais utiliser
la machine avec ou près de matériaux
inflammables tels que : essence, poussière
en grains, solvants et diluants.
ATTENTION: Si la machine tourne sur
place, le revêtement du sol sera
endommagé. La machine doit toujours
être en mouvement lorsque le disque
tourne.
NOTE: Ne jamais utiliser la machine avant
d'avoir pris connaissance de son mode de
fonctionnement et des consignes de sécurité.
Mise en marche et arrêt de la machine
AVERTISSEMENT: Ne jamais mettre la
machine en marche lorsque le timon est
en position verticale.
L'interrupteur marche/arrêt est activé par le verrou de
sécurité(1) et les leviers (2) situés sous les
manchons de la poignée. Voir figure 3.
Pour la mise en marche, suivre la procédure ciaprès:
1. Déverrouiller le levier de blocage de la poignée
par pression du pied sur la pédale et abaisser le
timon.
NOTE: Toujours tenir la poignee a deux
mains.
2. Continuer à abaisser la poignée jusqu'à ce
qu'elle se trouve en position de travail.
Lorsqu'elle se trouve en position de travail, la
poignée peut être relevée ou abaissée librement,
sans plus devoir presser le bouton de
verrouillage.
↑
2
↑
1
Figure 3
Le Sac
↑
2
Le Couvercle
3. Enfoncer le bouton du verrouillage de sécurité
(1) et presser un des leviers (2). Voir figure 3.
4. Faire avancer la machine. Sur des surfaces
sales, avancer lentement. Sur des surfaces
moins sales, avancer plus rapidement.
Comment changer le sac de collection de
poussière
Le sac de collection de poussière doit être retiré et
remplacé après environ 10 heures d’utilisation.
Faites basculer la machine vers l’arrière sur sa
poignée. Appuyez sur les côtés du couvercle du
sac et retirez-le de la machine. Retirez le sac de
collection de poussière et éliminez-le. Appuyez sur
les côtés du nouveau sac pour l’ouvrir et installez-le
en le poussant vers le bas sur les tubes en saillie du
socle. Reposez le couvercle. Remettez la machine
en position verticale.
-32-
Clarke
Figure 4
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 34
Rangement de la machine
AVERTISSEMENT:Toujours débrancher
la fiche de la prise
réseau avant
d'installer ou de
changer le sac.
Pour ranger la machine, suivre la procédure ci-après :
1. Placer la poignée en position verticale
2. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la
prise réseau
3. Coucher la poignée sur le sol de façon à ce que la
face inférieure de la machine soit visible.
4. Vérifier le disque
5. Déposer et nettoyer le disque s'il est sale. Le
remplacer s'il est usé.
FRANÇAIS
FR
6. Replacer la machine en position verticale.
7. Enrouler le cable d'alimentation autour de la
poignée et le crochet de corde.
8. Appuyer sur le levier de blocage de la poignée et
replier la poignée à l'horizontaleà travers le moteur.
9. Inclinez la machine pour qu’elle repose sur les
roues arrières, puis reliez les bras. Voir figure 5.
NOTE: Ne jamaiss entreposer la machine
verticalement sur le porte-disque. Celui-ci se
voilera et provoquera des vibrations.
Vérification et réparations
La machine doit être vérifiée une fois l'an dans un
centre technique agréé Clarke.
Tout entretien ou réparation doit être effectué par un
technicien agréé Clarke.
AVERTISSEMENT:L'entretien et les
réparations doivent
être effectués par des
techniciens qualifiés.
↑↑
Figure 5
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher - 33 -
Page 35
FRANÇAIS
PANNES COURANTES ET SOLUTIONS
FR
Probleme
La machine ne fonctionnePas d'alimentation.Vérifier que la machine est branchée
pas
.sur la prise réseau.
Vérifier que la machine est raccordée
à un réseau dont la tension et la fréquence
sont correctes et vérifier que toutes les
connexions sont bien serrées.
Câble d'alimentationFaire appel à un technicien agréé.
endommagé.
Le disque est usé ou sale.Nettoyer le disque. S'il est usé, le remplacer.
La machine ne se metLa machine n'est pas alimentée.Vérifier que la machine est branchée sur
pas en marche.la prise réseau.
Vérifier que la machine est raccordée à
un réseau dont la tension et la fréquence
sont correctes et vérifier que toutes les
connexions sont bien serrées.
SolutionCause
Le voyant des balais deLes balais doivent être remplacés.Faire appel à un technicien agréé.
carbone s'éclaire.
Vibrations excessivesLe disque n'est pas placéEnlever le disque et le replacer
de la machine.correctement ou est inadéquat.correctement.
Recentrer le disque correctement.
Le disque est usé ouPlacer un disque neuf.
endommagé.
Le disque est défectueux.Inspectez et installez un nouveau disque.
-34-
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 36
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:L'entretien et les
réparations doivent être
effectués par des
techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT:Pour éviter tout risque
d'électrocution,
débranchez toujours la
fiche avant d'effectuer
un entretien ou une
réparation sur la ma
-chine.
AVERTISSEMENT:Ne jamais mettre la
machine en service
avant de l'avoir
complètement et
correctement montée.
AVERTISSEMENT:Vérifier que toutes les
fixations sont bien
serrées. Effectuer les
réglages conformément
aux instructions.
FRANÇAIS
FR
Entretien du moteur
La machine est équipée d'un moteur à aimant permanent et à courant continu, utilisant un collecteur, des
balais de carbone et un redresseur.
Veiller à la propreté de la machine. Les entretiens et
les réparations seront moins fréquents si la machine
est propre. Enlever régulièrement la poussière du
moteur, soit manuellement, soit avec de l'air comprimé.
Témoin lumineux d'usure des balais
Cette machine est équipée d'un témoin lumineux qui
s'allume quand les brosses sont usées. Le collecteur
doit être inspecté chaque fois que les balais sont
remplacés. Après que les balais aient été remplacés
deux fois, le collecteur doit être rectifié. Les
réparations doivent être effectuées par un technicien
agréé.
Vérification du collecteur et des balais de
carbone
AVERTISSEMENT:Toutes les vérifications
du circuit électrique
doivent être effectuées
par un technicien agréé.
Toutes les réparations
électriques doivent être
effectuées par un
technicien qualifié et
agréé.
Pour la vérification du collecteur et des balais de
carbone, suivre la procédure ci-après:
Vérifier que la fiche de la prise réseau est débranchée.
1.Enlever les vis et les couvertures.
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher - 35 -
Page 37
FRANÇAIS
2.Relâcher les ressorts et sortir les balais de leur
support. Ne pas déconnecter les balais.
3.Tourner le porte-disque et inspecter la partie du
collecteur qui est en contact avec les balais.
4.Confier la machine à un centre technique agréé
Clarke si une des conditions suivantes se
présente:
1.)Présence de petits trous à la surface du
collecteur. Voir figure 6 A.
2.)Coloration inégale : il faut que la couleur du
pourtour du collecteur soit uniformément
brun foncé. Des zones propres et des
zones très foncées indiquent qu'il y a un
problème. Voir figure 6 B.
3).Trop de mica : la hauteur de l'isolant en
mica doit être inférieure à celle des lames
du collecteur. Voir figure 6 C.
FR
Bon
Bon
A
Petits
trous
Coloration
inégale
Bon
B
Trop de mica
C
Figure 6
5.Remplacer les quatre balais de carbone si la
longueur d'un des balais est inférieure à 1 cm.
Pour remplacer les balais de carbone, procéder
comme suit:
1.)Enlever les vis. Remplacer les balais.
Replacer la vis.
2.)A l'aide d'un crochet, maintenir le ressort
écarté. Installer le balai dans l'encoche.
Laisser le ressort revenir en place à
l'extrémité du balai. Le fil ne doit pas
entraver le mouvement du balai dans son
support.
3.)Replacer les couvertures et les vis.
Redresseur
Après réglage correct de la pression du disque, si le
thermique continue à déclencher et que le moteur ne
tourne pas à sa vitesse normale, il se peut que le
redresseur soit endommagé. Dans ce cas, confier la
machine à un centre technique agréé Clarke, où le
redresseur sera remplacé.
-36-
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed Burnisher
Page 38
Ultra Speed
Burnisher
120V & 240V
with NEMA Plug
Section II
Parts and Service Manual
( 71280A)
Page 39
Clarke
®
Ultra Speed Burnisher
Assembly Parts List 8/07
36
35
34
33
2
32
1
27
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
8
13
14
31
24
26 27 30 29 18
2627 26 25
28
15
16
17
18
19
20
21
22
23
-38-
Clarke
24
18
®
Operator's Manual - Ultra Speed Burnisher
Page 40
Clarke
®
Ultra Speed Burnisher
Assembly Parts List 2/08
Model
1500
01530A
Model
1500 DC
01531A
01540A
Model
2000 DC
01541A
01550A
01551A
Ref Part No.Description Quantity
161849APedal, Release111111
287607AWasher, Nylon Flat333333
354196ASpring, Extension222222
438738ASpacer, 1/4 x 1/2 x 1222222
561870AAxle, Pivot111111
630741ACover, Dust Bag--1111
771332ALabel, Motor Cover 150011----
71329ALabel, Motor Cover 1500DC--11--
71330ALabel, Motor Cover 2000DC----11
880290AScrew, 10-32 x .38 HRCS335555
961717ACover, Drip111111
1040935AMotor, 1.5HP, 120 50/60, 1500 RPM 1-----
41029AMotor, 1.1kW, 240 50/60,1500RPM -1----
40966AMotor, 1.5HP, 120 50/60, 1500 RPM --1---
41030AMotor, 1.1kW, 240 50/60,1500RPM ---1--
40936AMotor, 1.5HP, 120 50/60, 2000 RPM ----1-
41031AMotor, 1.1kW, 240 50/60,2000RPM -----1
1173323ALabel, Motor Clarke111111
1254195A*Bag, Dust (Package of 10)--1111
1354434AClamp, Cable--2222
1430742AMainframe, Dust Control--1111
30743AMainframe11----
1554435AGasket, 2 pcs.--1111
1653793APin, Coiled 1/2 x 2 1/4222222
1730744AMount, Motor111111
1880292AScrew, Buttonhead 13 13 13 13 13 13
1930739AShroud, Dust--1111
2056393565Skirt Assembly--1111
2180297AScrew, Buttonhead 1/4-20 x 1.75666666
2254198APad Driver111111
23 976240**Pad, 20" Aqua (Case of 5)111111
24 980413Washer, Retainer111155
2561871AAxle, Front222222
26980673Washer, Flat 1/2 x 7/8 x 3/64888888
2780295AWasher, Bowed555555
2856201018Wheel444444
2961869AAxle, Rear111111
3039872AGuide, Spring444444
3138737ASleeve, Split .810 ID x 1.02 OD222222
3280346ASpring, Compression #252222- -
80374ASpring, Compression #30----22
3361890ASpring Tube222222
3439873AArm, Link222222
3561892APin, Load Spring 1/2 x 5.75111111
36Page 40Handle, Assembly111111
NOTE: indicates a change has been made since the last publication of this manual.
* One bag installed plus one ten-pack supplied with unit.
** One pad supplied with unit.
®
Clarke
Operator's Manual - Ultra Speed Burnisher -39-
Page 41
Clarke
®
Ultra Speed Burnisher
US 1500, US 1500DC & US 2000DC
Handle Assembly Drawing, Parts List and Schematic 6/07