Clarke FA-8 Operator's Manual

Page 1
Electronic Service
Manuals
This electronic document is provided as a service to our customers. We do not create the contents of the information contained in this docu­ment. Should you have detailed questions pertaining to the information contained in this document, you may contact Michco, or the manufac­turer which provided the original information in this electronic deliver­able. Michco’s only part in this electronic deliverable was the electronic assembly process. By providing this manual on line we are not guaran­teeing parts availability.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: CustServe@Michco.com
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Email: Shop@Michco.com
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective owners. Manuals are subject to Manufacturer’s reproduction limitations. Originals or reproductions were provided by manufacturers through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this document and you assume all risk. By placing these manuals on line we are not declaring our corporation to be an manufacturer authorized dealer or provider, please check our web site for authorized manufacturers we represent.
Page 2
FA-8
THE FLOOR ABRADER
Operator's Manual/Manual del operador/Manuel de l’utilisateur
MODEL: 07166A
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the ma­chine.
Form No. 71357A revised 9/09
EN ES FR
English (2 - 11) Español (12 - 21) Français (22 - 31)
Page 3
ENGLISH
EN
Contents of this Book
Operator’s Manual - Section I
Operator Safety Instructions ...............................................................................3
Introduction and Machine Specifi cations ............................................................ 5
How to Transport the Machine ............................................................................ 6
Machine Set-Up .................................................................................................. 6
How to Operate the Machine .............................................................................. 9
Sander Adjustment Procedures ........................................................................ 10
Routine Maintenance ........................................................................................ 10
Troubleshooting ................................................................................................ 11
Parts and Service Manual - Section II
Assembly Drawing #1 ...................................................................................... 34
Assembly Parts List #1 .................................................................................... 35
revised 9/09
Assembly Drawing #2 ....................................................................................... 36
Assembly Parts List #2 ..................................................................................... 37
Wiring Diagram ................................................................................................. 38
WARNING: The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to
certain governments (such as the State of California, as identifi ed in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain locations (including the State of Cali­fornia) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly access­able space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any specifi c requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments.
-2- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8
Page 4
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER!
Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Operator’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Operator’s Manual and on your machine.
WARNING!
Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in this Operator’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this Operator’s Manual and on your machine.
CAUTION!
Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements found on your machine or in this Operator’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all CAUTION statements found in this Operator’s Manual and on your machine.
DANGER!
Failure to read the Operator’s Manual before operating or servicing this sanding equipment could result in injury to the operator or to bystanders and could cause damage to the equipment. Read and observe all safety statements found in this manual and on the sanding equipment. Make sure all labels, decals, warnings, cautions and instructions are fastened to the equipment. Replace any that are damaged or missing. You must have training in the operation of this equipment before using it. If the operator is unable to read this manual, have it
explained fully before they attempt to use this equipment.
DANGER!
Finishing wood fl oors can create an environment that can be explosive. The following safety procedures must be adhered to:
Cigarette lighters, pilot lights and any other source of ignition can create an explosion when active during a sanding session. All sources of  ignition should be extinguished or removed entirely if possible from the work area. Work areas that are poorly ventilated can create an explosive environment when certain combustible materials are in the atmosphere, i.e.,  solvents, thinners, alcohol, fuels, certain fi nishes, wood dust and other combustible materials. The machinery can cause fl ammable material and vapors to burn. Read the manufacturer’s label on all chemicals used to determine combustibility. Keep the work area well ventilated. An accumulation of dust can self-ignite and cause injury or damage and should be disposed of properly. Always empty the dust into a metal  container that is located outside of any building(s). Do not empty the contents of the dust bag into a fi re.
In the event of a bag fi re, injury can occur to the operator if the operator is tied or strapped to equipment.
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8 - 3 -
Page 5
ENGLISH
EN
DANGER!
Operating partially assembled machinery could result in injury to the operator or bystander and could cause damage to the equipment or to other property.
Do not operate this equipment unless it it fully assembled and all guards, doors and covers are secured. Keep all fasteners tight. Keep all adjustments within manufacturers specifi cations.
DANGER!
Moving parts on this machinery can cause injury to the operator or bystanders.
Keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts. Do not change or adjust the abrasive while the machine is running. Do not service the machine while it is running.
DANGER!
This machine requires a supply of electricity. Improper use could result in electrical shock or fi re.
Connect only to an electrical source matching what is shown on the equipment nameplate. Do not use this machine on an ungrounded electrical circuit. Consult an electrician if you suspect the circuit is not properly grounded. Do not use this machine with a damaged electrical cord. Inspect before each use. Avoid striking the electrical cord with the abrasive. Always lift the electrical cord over the machine. Do not use the electrical cord to move the machine. Disconnect the electrical source before servicing this machine. 
WARNING!
Injury to the operator or bystander can occur if protective gear is not worn while sanding. Always use eye, ear, and respiratory protection while performing any sanding operation.
WARNING!
This machine is not to be used on pressure treated wood. Some pressure treated woods contain arsenic and sanding pressure treated wood produces hazardous dust. Inhaling hazardous dust from pressure treated wood can cause serious injury or death. Abrading pressure treated wood decks or uneven surfaces can damage the sander which is not covered under warranty or damage waiver.
WARNING!
Bodily injury could occur if power is applied to the equipment with the power switch already in the “ON” position. Always check to assure that the power switch is in the “OFF” position before connecting power supply.
CAUTION!
Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel will void your warranty. Servicing of this unit must always be referred to an authorized Clarke American Sanders distributor.
CAUTION!
Use of this machine to move other objects or to climb on could result in injury or damage. Do not use this machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
CAUTION!
Damage could occur to the equipment if not properly kept in a dry building for storage. Store the machine in a dry building.
CAUTION!
The machine is heavy. When transporting the machine, remove the motor. Get help to lift the machine and motor.
CAUTION!
Use only Clarke American Sanders’ abrasive on this machine.
-4- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8
Page 6
Introduction & Machine Specifi cations
ENGLISH
EN
Drum Cover
Dust Pipe
Transport Handle
Level Ad­justment
Control Switch
Handle Latch
Operating Control Lever
Control Link
Locking Collar
This machine was designed to supply abrasion to coated surfaces before recoating. Abrasion provides anchor sites that promote adhesion of the new coating to the existing coating. This machine is suitable for use on factory fi nished or site fi nished wood fl oors. This machine is recommended for beveled, micro beveled, and sculptured factory or site fi nished wood fl oors. It is especially suited for use on uneven or sculpted fl oors where traditional methods would otherwise damage the fi nish or alter the sculpting.
Model 07166A Abrasive Size Abrasive Rate Operating Controls Motor Power Cable Voltage/Frequency Amperage Dimensions (in)* Weight (lbs)*
*Shipping Value
6” x 7½” (152mm x 190mm) 950 rpm Lever Operated 5/8 Hp (470W) TEFC 1Ø 50’ 14-3 Abrasion Resistant 115 / 60 8 21½x16x35½” 125 lbs (56.8 kg)
CAUTION!
Your equipment may be inappropriate on some installations. Always consult with the fl ooring manufacturer on the proper installation, preparation, and fi nishing of their product. Determine suitability of your equipment in preparing the product.
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8 - 5 -
Page 7
ENGLISH
EN
How to Transport the Machine
Transporting the Machine With Limited Cargo Area:
1. To transport the machine,remove the handle,dust pipe and bag. Follow steps in fi gure 1.
2. Lift chassis with transport handles and place in cargo area.
WARNING!
Machine is heavy (95 lbs.). To avoid injury or damage, grasp transport handles fi rmly; use proper lifting technique.
3. Secure chassis to prevent movement in cargo area. Place handle and dust pipe in cargo area.
Machine Set-up
To set up the machine follow the steps called out in fi gure 1:
1. Familiarize yourself with the machine. Read all danger, warning, and caution statements as well as the Operator’s Manual. If operator is unable to read this manual, have the manual explained before operating.
2. Install handle (1) and fasten latch (2).
3. Insert control link into notch and slide collar to pin (3). Raise sanding drum with control lever.
4. Install dust tube (4) into machine and dust bag (5) onto dust tube..
5. Connect the handle pitgtail (6) to the motor cord (7). Align ground pin, insert and twist.
Figure 1
-6- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8
Page 8
Machine Set-up
ENGLISH
EN
6. This sanding machine is designed to be operated with a remote vacuum dust collection system or with the included dust bag. Follow the procedures below:
Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems
To prepare the machine for remote vacuum dust collection systems that have a 2” hose end, follow this procedure:
1. Install 2” hose end (fi gure 2, A) directly over the exhaust tube (fi gure 2, B).
2. The exhaust tube can be rotated for optimum convenience. To prepare the machine for remote vacuum dust collection systems that have a 1 ½” hose end, follow this procedure:
1. Install the 2” x 1½” hose end adaptor (Part No. 30563A) (fi gure 2, C) over the exhaust tube (fi gure 2, B).
2. Insert 1 ½” hose end (fi gure 2, D) into the adaptor (fi gure 2, C). NOTE: Start the remote vacuum collection system before operation.
Preparing to use the included dust bag
To prepare the machine for use with the included dust bag, follow this procedure:
1. Install the dust bag by pressing the end onto the exhaust tube until the ring locks into the groove (fi gure 3). This is best done by pressing on the back of the bag opening with the palm of your hand.
2. The exhaust tube can be rotated for optimum convenience.
3. To remove the dust bag from the exhaust tube, pry up the end of the bag opening to partially release the internal rib from the groove, then pull.
4. To empty the dust bag, unzip the disposal fl ap and force contents out by inverting the bag.
2" Hose from vacuum system (not included)
B
Exhaust Tube
A
(30563A) 2" Tube x 1.5" hose adaptor
C
D
1.5" Hose from
vacuum system
(not included)
NOTE: For best results, empty frequently. Follow all warnings posted in this manual and on the dust bag.
Figure 2
Install the dust bag by pressing the end onto the exhaust tube until the ring locks into the groove.
Figure 3
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8 - 7 -
Page 9
ENGLISH
EN
MACHINE SET-UP
Installing Abrasive
To install abrasive on machine follow the procedure in fi gure 4. See page 34 for abrasive selection.
DISCONNECT MOTOR
RAISE COVER
RAPIDLY ROTATE ABRASIVE 45°.
ALIGN PIN WITH SLOT IN ABRASIVE.
PRESS ABRASIVE AGAINST STOP.
RELEASE ABRASIVE. PIN SHOULD ENGAGE IN POCKET. ASSIST IF NECESSARY.
Figure 4
-8- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8
Page 10
How to Operate the Machine
For a successful re-coat of an existing fl oor, fi rst clean the fl oor to remove waxes and contaminants. Abrade the wall line or any areas unreachable by the machine.
1. Connect the power supply cable to an appropriately grounded and fused outlet. Connect the power supply cable to the cord adaptor attached to the control housing (see item 7 page 6). Press the selector switch to the start (S) position. Once started allow the switch to return to the run (R) position.
2. The recommended approach is to use the “pass” method with this machine. A single pass consists of a forward advancement on the machine and a reverse return to the starting point while retracing the forward advancement. Overlap the previous pass and repeat. You may index in this way to the right or left of the machine across the area to be done.
3. Use the control lever to lower the abrasive to the fl oor. Keep the machine in motion while the abrasive is in contact with the fl oor. Adjust pace for adequate abrasion. For best results index the machine in 3” increments with a pace of 12-15 inches per second. See fi gure 5.
ENGLISH
Figure 5
EN
NOTE: For optimum abrasive life and uniform results, rotate abrasive every 250 ft2.
NOTE: You may add up to 10 lbs. to the machine which will enhance abrasion in some instances. To keep your abrasive sharp, reverse it every 200 square feet.
CAUTION!
To prevent damage to the surface, make sure the machine is always moving when the abrasive is contacting the fl oor.
4. Use the control lever to raise the abrasive when reversing or overlapping.
5. You may advance the machine against (fi g. 5A) or with the direction of the fl ooring (fi g. 5B) to reduce the amount of unreachable area and best coverage on the fl oor.
6. Press the selector switch to the off position whenever emptying the dust bag or when the job is completed. Disconnect the supply cable.
7. Empty the dust bag frequently.
Figure 5A
Figure 5B
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8 - 9 -
Page 11
ENGLISH
EN
Sander Adjustment Procedures
DANGER!
Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not properly disconnected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or service.
DANGER!
Moving parts of this machine can cause serious injury and/ or damage. Keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of the sander.
The following information provides details on how to adjust different features/controls of the sander.
Dust Shoe
To adjust the dust shoe follow this procedure:
1. Disconnect machine from power supply.
2. Loosen the four screws fastening the dust shoe to the chassis.
3. Adjust the dust shoe towards the drum to improve recovery of ne particles.
4. Adjust the dust shoe away from the drum to improve recovery of coarse particles.
5. Align the dust shoe with the drum and tighten screws.
Leveling
To adjust the machine leveling follow this procedure:
1. Locate the leveling screw. See fi gure # 6.
2. Tighten the screw (compress the leveling spring) to sand heavier on drive belt side of sanding drum.
3. Loosen the leveling screw (relax the leveling spring) to sand heavier on the side opposite the drive belts as shown in fi gure 6.
ROUTINE MAINTENANCE
The following items need to be periodically inspected and maintained to keep your sander in good working condition.
Wheels
Periodically remove the debris from the truck and caster wheels. Debris can cause waves on a sanded surface.
Dust Bag
Remove the dust bag from the machine and shake it thoroughly to remove the sanding dust from the dust bag. Turn the dust bag inside out and machine wash in cold water to prevent pore blockage and loss of dust recovery.
Drive Belt
Periodically check the drive belts for cracks or frayed edges. Frayed edges may indicate poor tracking. Realign effected belt.
Bearings
Periodically check the bearings for wear or damage according to the following schedule.
Arbor shaft Relubricate every 150 hrs. w/.10 oz. of a NLGI grade 2, -300F to 2500F, 58-75 SUS at 2100 F, grease lubricant.
Motor shaft after 1st 5000 hrs.
Fan shaft After fi rst 1500 hrs.
Figure 6
-10- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8
Page 12
ENGLISH
EN
Troubleshooting
Problem Cause Action
Drive belts slip. Damaged belt. Replace belt.
Insuffi cient tension. Tension drive belt.
Poor belt tracking. Align Pulley. Squealing, growling or grinding noise coming from machine.
Dust pick-up is poor. Dust bag is dirty. Shake debris from bag and wash.
Motor will not start. Defective motor starter. Contact an authorized Clarke American
Motor runs sluggishly. Low voltage from excessive length, Locate power source nearer to work site
Motor overload trips/repeatedly trips Low voltage from excessive length,
Damage and/or worn bearing. Remove drive belts, rotate arbor motor
and fan shafts to locate dragging or rough bearing. Contact an authorized Clarke American Sanders dealer.
Dust shoe is improperly adjusted. Readjust dust shoe.
Sanders dealer.
Defective start capacitor. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer.
Defective start switch. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer. Poor connections. Check connections. Motor overload tripped. Remove power. Depress reset button
on motor Defective motor. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer. No power. Check power supply and connections.
undersized extension cord, or poor connection Defective run capacitor. Contact an authorized Clarke American
Defective motor. Contact an authorized Clarke American
undersized extension cord, or poor connection.
Check connections.
Sanders dealer.
Sanders dealer.
Remove power, allow motor to cool.
Depress reset button on motor. Locate
power source nearer to worksite. Check
connections. Contact an authorized
Clarke American Sanders dealer.
Excessive load. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer Defective start switch. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer. Defective motor starter. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer. Defective motor. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer. Defective capacitor. Contact an authorized Clarke American
Sanders dealer.
Uneven abrasion. Leveling out of adjustment. Readjust leveling.
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - FA-8 - 11 -
Page 13
ESPAÑOL
LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina.
ES
revised 9/09
Contenido de este libro
Instrucciones de seguridad para el operador ...................................................13
Introducción y especifi caciones de la máquina ................................................ 15
Cómo transportar la máquina ........................................................................... 16
Instalación de la máquina ................................................................................. 16
Operación de la máquina .................................................................................19
Procedimientos de ajuste de la lijadora ............................................................ 20
Mantenimiento de rutina ................................................................................... 20
Resolución de problemas ................................................................................. 21
Sección II Repuestos y manual de servicio
Plano de montaje #1 ................................................................ ........................ 34
Listado de piezas de montaje #1 ..................................................................... 35
Plano de montaje #2 ............................................................... ......................... 36
Listado de piezas de montaje #2 ...................................... ............................... 37
Plano de cableado.......................................................................... .................. 38
ADVERTENCIA: Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos
químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños repro­ductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del com­prador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específi cos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos.
-12- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8
Page 14
ESPAÑOL
ES
CONTENIDO DE ESTE LIBRO
PELIGRO!
Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIA!
Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, si las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de instrucciones y en su máquina.
PRECAUCIÓN!
La máquina u otros bienes pueden sufrir daños materiales si las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en la máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
PELIGRO!
En caso de que no se lea el manual de instrucciones antes de operar este equipo de lijado o realizar el mantenimiento del mismo podría resultar en que el operador u otras personas en el área sufriesen lesiones personales y el equipo podría sufrir daños materiales. Lea y respete todas las indicaciones de seguridad que se encuentran en este manual y en el equipo de lijado. Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, advertencias, precauciones e instrucciones estén adheridas a la máquina. Reemplace cualquier indicación que esté dañada o falte. Antes de utilizar el equipo, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación del mismo. Si el operador no puede leer este manual, explíqueselo exhaustivamente antes que intente utilizar este equipo.
PELIGRO!
El acabado de pisos de madera puede crear un entorno que puede ser explosivo. Se deberán tener en cuenta los siguientes procedimientos de seguridad:
Los encendedores, las lámparas indicadoras y cualquier otra fuente de ignición pueden provocar una explosión si se activan durante una  sesión de lijado. Si es posible, apague o retire por completo todas las fuentes de ignición del área de trabajo. Las áreas de trabajo que estén muy poco ventiladas pueden crear un entorno explosivo cuando se encuentran determinados materiales  combustibles en la atmósfera: por ejemplo, solventes, diluyentes, alcoholes, combustibles, ciertos acabados, polvo de madera y otros materiales combustibles. La máquina puede provocar la combustión de los materiales y vapores infl amables . Lea la etiqueta del fabricante sobre todas las sustancias químicas utilizadas para determinar su combustibilidad. Mantenga el área de trabajo bien ventilada. Una acumulación de polvo se puede auto encender y causar lesiones o daños y se la debe eliminar adecuadamente. Vacíe siempre el polvo  dentro de un recipiente de metal que esté localizado fuera de cualquier edifi cio. No vacíe el contenido de la bolsa de polvo en el fuego.  En el caso de que la bolsa se prenda fuego, el operador puede resultar lesionado si está atado o sujeto al equipo. 
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8 - 13 -
Page 15
ESPAÑOL
ES
PELIGRO!
La operación de maquinaria parcialmente ensamblado podría provocar que el operador o las personas en el área de trabajo sufriesen lesiones, y también podría causar daños materiales al equipo o a otro bienes.
No opere este equipo a menos que esté totalmente ensamblado y que todas las protecciones, puertas y tapas estén bien aseguradas en su  lugar. Mantenga todas las sujeciones apretadas. Mantenga todos los ajustes dentro de las especifi caciones del fabricante.
PELIGRO!
Las partes móviles de esta máquina pueden causar lesiones al operador o a las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Mantenga las manos, los pies y la vestimenta suelta alejados de todas las partes móviles. No cambie ni ajuste el abrasivo mientras la máquina esté en funcionamiento. No realice ningún servicio de reparación o mantenimiento la máquina mientras esté en funcionamiento.
PELIGRO!
Esta máquina requiere un suministro de electricidad. El uso inadecuado podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte únicamente a un suministro eléctrico que coincida con lo que se muestra en la placa de identifi cación del equipo. No utilice esta máquina sobre un circuito eléctrico sin conexión a tierra. Consulte con un electricista si sospecha que el circuito no está  adecuadamente conectado a tierra. No utilice esta máquina con un cable eléctrico dañado. Inspecciones antes de cada uso. Evite golpear el cable eléctrico con el abrasivo. Eleve siempre el cable eléctrico sobre la máquina. No utilice el cable eléctrico para mover la máquina. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar un servicio de reparación o mantenimiento la máquina. 
ADVERTENCIA!
Si no se utilizan los dispositivos de protección personal correctos mientras se realiza el lijado, el operador o cualquier persona en el área de trabajo pueden sufrir lesiones. Utilice siempre protección respiratoria, ocular y auditiva mientras realice una operación de lijado.
ADVERTENCIA!
La máquina no debe utilizarse sobre madera tratada a persión. Algunas maderas tratadas a presión contienen arsénico y si se pule madera tratada a presión produce un polvo nocivo. La inhalación de polvo nocivo de madera tratada a presión puedo causar lesiones serias o la muerta. Raer plataformas o superfi cies irregulares de madera tratada a presión puedo dañar la máquina ques no está cubierto por la garantía ni por is Renuncia de Daños.
ADVERTENCIA!
Pueden producirse lesiones personales si se aplica potencia al equipo con el interruptor de alimentación ya situado en la posición “ON” (Encendido). Asegúrsese siempre de que el interruptor de alimentación esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN!
El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir daños materiales o lesiones personales. El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado anularán su garantía. El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben ser realizados por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders.
PRECAUCIÓN!
Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones o daños. No utilice este equipo como escalera ni como mueble. No se suba al equipo.
PRECAUCIÓN!
Si el equipo no se guarda correctamente en un edifi cio sin humedad podría resultar dañado. Guarde el equipo en un lugar seco.
PRECAUCIÓN!
El equipo es pesado. Cuando transporte el equipo, extraiga el motor. Consiga ayuda para elevar el equipo y el motor.
PRECAUCIÓN!
En esta máquina use únicamente el abrasivo de Clarke American Sanders.
-14- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8
Page 16
Introducción y especifi caciones de la máquina
ESPAÑOL
ES
Interruptor de control
Collarín de cierre
Tapa del tambor
Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar abrasión de superfi cies revestidas, antes de realizar el recubrimiento. La abrasión suministra puntos de anclaje que facilitan la adherencia del nuevo revestimiento sobre el revestimiento anterior. Esta máquina es adecuada para ser utilizada en pisos de madera con acabado en fábrica o realizado en el lugar. Se recomienda esta máquina para pisos de madera biselados, micro biselados y esculpidos en fábrica o con acabado en el lugar. Es especialmente adecuada para ser utilizada en pisos desparejos o esculpidos en los cuales los métodos tradicionales dañarían el acabado o alterarían el esculpido.
Manija de transporte
Ajuste del nivel
Tubo para aspiración de polvo
Palanca de control
de funcionamientor
Enlace de control
Collarín de cierre
Model 07166A Tamaño deabrasivo Tasa de abrasivo Controles operativos Motor Cable de alimentación Tensión (V) / Frecuencia (Hz) Corriente (A) Dimensiones (cm)* Weight (kg)*
*Valor de envio
152mm x 190mm 950 rpm Mango ajustable 5/8 Hp (470W) TEFC 1Ø 15m 14-3 resistente a la abrasión 115 / 60 8 56 x 41 x 90
59.8
PRECAUCIÓN!
Su equipo puede ser inadecuado para algunas instalaciones. Consulte siempre con el fabricante del piso sobre la instalación, preparación y acabado correctos de su producto. Determine si su equipo es adecuado al preparar el producto.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8 - 15 -
Page 17
ESPAÑOL
ES
Cómo transportar la máquina
Transporte de la mбquina con бrea de carga limitada:
Para mover la mбquina siga este procedimiento:
1. Para trasladar la máquina, retire la empuñadura, el tubo de polvo y la bolsa. Siga los pasos de la fi gura 1.
2. Levante el chasis con las manijas de transporte y colуquelo en el бrea de carga. Consulte la fi gura 4.
ADVERTENCIA!
La mбquina es pesada (43,2kg). Para evitar lesiones o daсos sujete las manijas de transporte con fi rmeza; use tйcnicas adecuadas de elevaciуn.
3. Asegure el chasis para evitar movimientos en el бrea de carga. Coloque la manija y el tubo de aspiraciуn de polvo en el бrea de carga.
Instalación de la máquina
Para armar la máquina siga los pasos de la fi gura 1:
1. Familiarícese con la máquina y lea todas las indicaciones de peligro, advertencia y precaución. Asegúrese de que todos los operadores de la máquina hayan leído este manual de instrucciones. Si ellos no pueden leer este manual, explíqueles el mismo por completo antes de permitirles operar la lijadora.
2. Instale la manija (1) y fi je le seguro (2).
3. Inserte el enlace de control en la ranura y deslice el collarнn hasta la clavija (3). Levante el tambor de lijado con la palanca de control.
4. Instale el tubo de polvo (4) en la máquina y la bolsa de polvo (5) en el tubo de polvo.
5. Conecte el cable fl exible de la manija (6) al cable del motor (7). Alinee la clavija de tierra, insértela y tuérzala.
Figura 4
-16- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8
Page 18
Instalación de la máquina
ESPAÑOL
ES
6. Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida. Siga este procedimiento:
Preparación de los sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío
Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de manguera de 2”, siga este procedimiento:
1. Instale e extremo de manguera de 2” (fi gura 9, A) directamante sobre el tubo de escape (fi gura 9, B).
2. El tubo de escape puede girarse para mayor comodidad. Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de manguera de 1 ½”, siga este procedimiento:
1. Instale el adaptador del extremo de manguera de 2” x 1½” (No de pieza 30563A) (fi gura 9, C) sobre el tubo de escape (fi gura 9, B).
2. Inserte el extremo de manguera de 1½” (fi gura 9, D) en el adaptador (fi gura 9, C). NOTA: Ponga en marche el sistema colector remoto mediante vacío antes de encender la máquina.
Preparación para usar la bolsa de polvo incluida
Si desea preparar la máquina para su uso con la bolsa de polvo incluida, siga este procedimiento.
1. Instale la bolsa de recolección de polvo presionando el extremo del tubo de escape hasta que el anillo encaje dentro de la ranura (fi gura 10). El mejor modo de hacer esto es presionando la parte posterior de la abertura de la bolsa con la palma de su mano.
2. El tubo de escape puede girarse para mayor comodidad.
3. Para retirar la bolsa de polvo del tubo de escape, haga palanca hacia arriba en el extremo de la abertura de la bolsa para liberar parcialmente el saliente interno de la ranura, y después tire.
4. Para vaciar la bolsa de polvo, abra la aleta de vaciado y saque sus contenidos dando la vuelta a la bolsa.
NOTA: Para lograr los mejores resultados, vacíe frecuentemente. Siga todas las advertencias incluidas en el manual y en la bolsa de polvo.
MANGUERA DE 2" DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN (NO INCLUIDO)
B
TUBO DE ESCAPE
A
(30563A)
2" TUBO x 1.5" EL ADAPTADOR
C
Figura 9
INSTALE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO PRESIONANDO EL EXTREMO DEL TUBO DE ESCAPE HASTA QUE EL ANILLO ENCAJE DENTRO DE LA RANURA.
MANGUERA DE
D
1.50" DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN
(NO INCLUIDO)
Figura 10
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8 - 17 -
Page 19
ESPAÑOL
ES
Instalación de la máquina
Instalación del abrasivo:
Para instalar el abrasivo en la máquina siga el procedimiento de la fi gura 4. Vea la página 34 para seleccionar el abrasivo.
DESCONECTE EL MOTOR
LEVANTE LA CUBIERTA
ROTE RÁPIDAMENTE EL ABRASIVO 45º
ALINEE LA CLAVIJA CON LA RANURA DEL ABRASIVO.
PRESIONE EL ABRASIVO CONTRA EL TOPE.
SUELTE EL ABRASIVO. LA CLAVIJA SE DEBE ENGANCHAR EN EL BOLSILLO. AYUDE SI ES NECESARIO.
Figura 4
-18- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8
Page 20
Operación de la máquina
Para recubrir con éxito un piso existente, en primer lugar limpie el piso para eliminar las ceras y los contaminantes. Desgaste la línea de la pared o cualquier área que no se pueda alcanzar con la máquina.
1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente adecuadamente provisto de conexión a tierra y fusibles. Conecte el cable de alimentación al adaptador de cable acoplado al alojamiento de control (vea el punto 7 de la página 6). Presione el selector en la posición (S) (arranque). Una vez en marcha, deje que el interruptor regrese a la posición de ejecución (R).
2. El patrón recomendado para esta máquina es usar el método de “pasada”. Una pasada simple consiste en avanzar con la máquina y regresar en marcha atrás al punto de partida volviendo sobre el recorrido realizado hacia adelante. Solape la pasada previa y repita. De esta manera puede graduar a la derecha o a la izquierda de la máquina en toda el área a cubrir.
3. Use la empuñadura de mando para bajar el abrasivo al piso. Mantenga la máquina en movimiento mientras el abrasivo está en contacto con el piso. Ajuste el ritmo para una abrasión adecuada. Para obtener los mejores resultados gradúe la máquina en incrementos de 3” a un ritmo de 12-15 pulgadas por segundo. Consulte la fi gura 5.
ESPAÑOL
Figura 5
ES
NOTA: Para lograr una óptima vida útil del abrasivo y resultados uniformes, gire el abrasivo cada 250 pies cuadrados.
NOTA: Puede agregar hasta 10 libras a la máquina, lo cual mejorará la abrasión en algunos casos. Para mantener su abraviso cortante, inviértalo cada 200 pies cuadrados.
PRECAUCIÓN!
Para evitar daño a la superfi cie, asegúrese de que la máquina siempre se esté moviendo cuando el tambor de lijado esté en contacto con el piso.
4. Use la empuñadura de mando para levantar el abrasivo cuando se mueva en marcha atrás o durante el solapamiento.
5. Puede avanzar con la máquina en sentido transversal (Fig. 5A) o en la dirección del piso (Fig. 5B) para reducir la superfi cie que no se pueda alcanzar y lograr una mejor cobertura del piso.
6. Presione el interruptor selector en la posición off (apagado) cada vez que vacíe la bolsa de polvo o cuando termine el trabajo. Desconecte el cable de alimentación.
7. Vacíe la bolsa de polvo con frecuencia.
Figura 5A
Figura 5B
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8 - 19 -
Page 21
ESPAÑOL
ES
Procedimientos de ajuste de la lijadora
PELIGRO!
Puede producirse electrocución si se realizan mantenimiento y reparaciones en una unidad que no esté adecuadamente desconectada de la fuente de alimentación. Desconecte el suministro de alimentación antes de intentar tareas de mantenimiento y reparación.
PELIGRO!
Las partes móviles de esta máquina pueden causar lesiones serias o daños materiales. Mantenga las manos, los pies y la vestimenta suelta alejados de todas las partes móviles de la lijadora.
La siguiente información proporciona los detalles sobre cómo ajustar las diferentes funciones y controles de la lijadora.
Zapata para el polvo
Para ajustar la zapata para el polvo siga esteprocedimiento:
1. Desconecte la máquina del suministro eléctrico.
2. Afl oje los cuatro tornillos que sujetan la zapata para el polvo al chasis.
3. Ajuste la zapata para el polvo hacia el tambor para mejorar la recolección de partículas fi nas.
4. Ajuste la zapata para el polvo alejada del tambor para mejorar la recolección de partículas gruesas.
5. Alinee la zapata para el polvo con el tambor y ajuste los tornillos. Consulte la fi gura 12.
Nivelación
Para ajustar la nivelación de la máquina siga este procedimiento:
1. Ubique el tornillo de nivelación. Consulte la fi gura 6.
2. Ajuste el tornillo (comprima el resorte de nivelación) para un lijado más profundo del lado de la correa de transmisión del tambor de lijado.
3. Afl oje el tornillo de nivelación (afl oje el resorte de nivelación) para un lijado más profundo del lado opuesto a las correas de transmisión. Figura 6.
Mantenimiento de rutina
Los siguientes elementos deben inspeccionarse y realizárseles el mantenimiento de manera periódica para mantener su lijadora en buenas condiciones operativas.
Ruedas
Extraiga periódicamente los residuos de las ruedas del camión y las roldanas pivotantes. Los residuos pueden causar ondulaciones sobre la superfi cie lijada.
Bolsa de polvo
Extraiga la bolsa de polvo de la máquina y sacúdala muy bien para extraer el polvo de lijado de la bolsa de polvo. Dé vuelta a la bolsa de polvo y lávela a máquina en agua fría para evitar que se bloqueen los poros y que pierda su capacidad de recolectar polvo.
Correa de transmisión
Periódicamente controle las correas de transmisión para verifi car la existencia de grietas o bordes deshilachados. La existencia de bordes deshilachados podría indicar una alineación defectuosa. Vuelva a alinear la correa.
Cojinetes
Verifi que periódicamente los rodillos guía y el rodillo de tensión en busca de desgaste.
Eje de husillo Vuelva a lubricar cada 150 horas con 10 oz. de grasa lubricante NLGI grado 2, -30ºF a 250ºF, 58-75 SUS a 210º F.
Eje de motor después de las primeras 5000 horas.
Eje de ventilador después de las primeras 1500 horas.
Figura 6
-20- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8
Page 22
ESPAÑOL
ES
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Las correas de transmisión se deslizan. La tensión es insufi ciente. Tensión de la correa.
Crujido, bramido o chirrido proveniente de la máquina.
La recolección de polvo es defi ciente. La bolsa de polov está sucia. Extraiga los residuos de la bolsa agitándola
El motor no arranco. El arrancador del motor es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
El motor funciona con lentitud. Tensión baja debido a cable demasiado largo,
El disyuntor del motor se repetidas veces Tensión baja debido a cable demasiado largo,
Alineación defectuosa de la correa. Alinee la polea. El cojinete está dañado o desgastado Extraiga las correas de transmisión, rote el
husillo motor y los ejes del ventilador para ubicar el cojinete con arrastre o defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de American Sanders.
La zapata para el polvo está el polvo. Vuelva a ajustar la zapata para mal ajustada.
El capacitor de arranque es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
El interruptor de arranque es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
Conexiones defectuosas. Verifi que las conexiones. Disparo de motor por sobrecarga. Desconecte la energía. Presione el botón de
El motor es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
No hay potencia. Verifi quela fuente eléctrica y las conexiones.
alargador corto o conexión defectuosa.
Defectuoso ejecutar condensador. Póngase en contacto con un distribuidor
El motor es defectuoso.
alargador corto o conexión defectuosa
y lave.
autorizado.
autorizado.
autorizado.
reinicio del motor
autorizado.
Localice la fuente eléctrica más cercana al lugar de trabajo. Verifi que las conexiones
autorizado. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado. Desconecte la energía, deje enfriar el motor. Presione el botón de reinicio del motor. Localice la fuente eléctrica más cercana al
lugar de trabajo. Verifi que las conexiones. Póngase en
contacto con un distribuidor autorizado de American Sanders.
Cara excesiva. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
El interruptor de arranque es defectuoso Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
El arrancador del motor es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
El motor es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
El capacitor es defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Abrasión despareja. La nivelación está mal ajustada. Reajuste la nivelación.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - FA-8 - 21 -
Page 23
FRANÇAIS
LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement avant de tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière de la machine.
FR
Contenu de ce manuel
Consignes de sécurité ..............................................................................23
Introduction et caractéristiques de l’appareil ............................................25
Transport de l’appareil ..............................................................................26
Préparation de l’appareil ...........................................................................26
Utilisation de l’appareil ..............................................................................29
Procédure de réglage de la ponceuse ......................................................30
Entretien ................................................................................................... 30
Dépannage ............................................................................................... 31
Section II, manuel de réparation et schémas de pièces
Schéma d’assemblage n° 1 .....................................................................34
Liste de pièces n° 1 ..................................................................................35
Schéma d’assemblage n° 2 .....................................................................36
Liste de pièces n° 2 ..................................................................................37
Schéma de câblage ..................................................................................38
-22- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8
Page 24
FRANÇAIS
FR
CONSIGNES DE SECURITE DESTINEES A L’OPERATEUR
DANGER!
De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les déclarations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Des blessures corporelles peuvent survenir si les MISES EN GARDES apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les AVERTISSEMENTS inscrits dans le Manuel de l’utilisateur et apposés sur l’appareil.
MISE EN GARDE!
Il y a risque de dommages à l’appareil ou à la propriété si les MISES EN GARDES apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les MISES EN GARDE se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et apposées sur l’appareil.
DANGER!
À défaut de lire le Manuel de l’utilisateur avant l’utilisation ou l’entretien de cet appareil de ponçage peut provoquer des blessures corporelles à l’opérateur ou toute autre personne et endommager l’appareil. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité décrites dans ce Manuel et apposées sur l’appareil de ponçage. Assurez-vous que tous les autocollants, décalcomanies, avertissements, mises en garde et directives sont apposés sur l’appareil. Remplacez tous ceux endommagés ou manquants. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette appareil avant de l’utiliser. Si l’opérateur est incapable de lire ce manuel, le faire expliquer dans son intégralité avant qu’il essaie d’utiliser cet appareil.
DANGER!
La fi nition des planchers de bois peut créer un environnement défl agrant. Veuillez suivre les procédures de sécurité suivantes:
Les briquets, les fl ammes pilote et toute autre source d’infl ammation peuvent provoquer une explosion si actionnés au cours d’un ponçage.  Toutes sources d’infl ammation devraient être éteintes ou retirées entièrement, si possible, de la zone de travail. Les zones de travail peu aérées peuvent se transformer en un environnement défl agrant lorsque certains matériaux combustibles sont  présents dans l’atmosphère notamment les solvants, diluants, alcool, combustibles, certains fi nis, poussières de bois et autres matériaux combustibles. Cette machinerie peuvent infl ammer le matériel et les vapeurs. Bien lire l’étiquette du fabricant sur tous les produits chimiques pour évaluer la combustibilité. Veillez à ce que la zone de travail soit bien aérée. Une accumulation de poussière peut s’auto-enfl ammer et causer des blessures ou des dommages. Par conséquent, il convient de l’éliminer  correctement. Videz toujours la buissière dans un conteneur en métal situé à l’extérieur des bâtiments. Ne jetez pas le contenu du sac de dépoussiérage dans un feu.  Dans le cas d’un sac de dépoussiérage en feu, l’opérateur peut se blesser s’il est attaché ou relié à l’appareil avec une sangle. 
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8 - 23 -
Page 25
FRANÇAIS
FR
DANGER!
Le fonctionnement d’un machine partiellement assemblé peut blesser l’opérateur ou une personne à proximité et provoquer des dommages à l’appareil ou à la propriété d’autrui.
N’utilisez pas cet appareil jusqu’à ce qu’il soit entièrement assemblé avec tous les dispositifs de protections, portes et couvercles solidement  xés. Veillez à ce que tous les dispositifs de fi xation soient serrés. Suivez toutes les spécifi cations de réglage du fabricant.
DANGER!
Les pièces mobiles de cette machine peut blesser l’opérateur ou une personne à proximité.
Tenez les mains, pieds et vêtements amples loin de toutes pièces mobiles. Ne changez pas ou n’ajustez pas le papier abrasif alors que la machine est en fonctionnement. N’effectuez pas l’entretien de la machine en cours de fonctionnement.
DANGER!
Cette machine exige une source d’alimentation électrique. Une utilisation inadéquate pourrait provoquer un choc électriqe ou une électrocution ou un incendie.
Branchez l’appareil uniquement à une source d’alimentation qui correspond aux indications de la plaque signalétique. Utilisez cette machine uniquement sur un circuit électrique mis à la terre. Consultez un électricien si vous croyez que le circuit n’est pas  correctement mis à la terre. N’utilisez pas cette machine avec un cordon d’alimentation endommagé. Inspectez l’appareil avant chaque usage. Ne heurtez pas le cordon d’alimentation avec le papier abrasif. Soulevez toujours le cordon d’alimentation au-dessus de la machine. N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour déplacer la machine. Débranchez de la source d’alimentation avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cette machine. 
AVERTISSEMENT!
L’opérateur, ou toute personne à proximité, doit porter une tenue de protection en cours de ponçage pour prévenir les blessures. Utilisez toujours une protection oculaire et auditive ainsi qu’un appareil respiratoire lors de tout ponçage/sablage.
AVERTISSEMENT!
La machine ne doit pas être utiliseé sur du bois traité sous pression. Certains bois traités sous pression contiennent de l’arsenic, le poncage du bois traité sous pression produit des poussières dangereuses. L’inhalation de poussières dangereuse produite par du bois traité sous pression risque d’entraîner la mort ou de graves blessures. La abrasant de bois traité sous pression ou de surfaces irrégulières risque d’endommager la machine qui n’est pas convert ni par la garantie ni par les Exonérations de Dommages.
AVERTISSEMENT!
Il y a risque potentiel de blessures corporelles si l’appareil est mis sous tension avec l’interrupteur déjà en position de marche (ON). Assurez-vous toujours que l’interrupteur soit en position d’arrêt (OFF) avant de mettre l’appareil sous tension.
MISE EN GARDE!
Les opérations de maintenance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés risquent d’entraîner des dommages ou des blessures corporelles. Les opérations de maintenance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés annuleront votre garantie. Dirigez-vous toujours à un distributeur agréé Clarke American Sanders pour toutes réparations de cet appareil.
MISE EN GARDE!
L’utilisation de cet appareil pour déplacer ou monter sur des objets peut provoquer un accident ou entraîner des dégâts matériels. Ne pas utiliser cet appareil comme marchepied ou comme meuble. Ne montez pas sur cet appareil.
MISE EN GARDE!
Il y a risque d’endommager l’appareil si celui-ci n’est pas entreposé dans un bâtiment à l’abri de l’humidité. Rangez l’appareil dans un établissement à l’abri de l’humidité.
MISE EN GARDE!
Cet appareil est lourd. Pour le transport de l’appareil, déposez le moteur. Demandez de l’aide pour soulever l’appareil et le moteur.
MISE EN GARDE!
Utilisez uniquement des abrasifs Clarke American Sanders sur cette machine.
-24- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8
Page 26
Introduction et caractéristiques de l’appareil
FRANÇAIS
FR
Couvre­tambour
Tuyau à poussières
Poignée de
transport
Réglage du
niveau
Interrupteur
Verrou du manche
Levier de
commande
Tige de
commande
Collier de blocage
Cette machine a été conçue pour le ponçage de surfaces avant de la revernir. Le ponçage génère des points d’ancrage qui favorisent l’adhésion de la nouvelle couche sur la couche existante. Cette machine est adaptée à une utilisation sur des parquets en bois avec une fi nition d’usine ou sur site. Cette machine est recommandée pour les parquets en bois biseautés, surbiseautés, en assemblage sculpté avec une fi nition d’usine ou sur site. Elle est spécialement adaptée pour l’utilisation sur des sols irréguliers ou en assemblage sculpté pour lesquels les méthodes traditionnelles risquent d’endommager la fi nition ou d’altérer les sculptures.
Modèle 07166A Dimension de abrasif Régime avec abrasif Système de commande Moteur Câble d’alimentation Tension (V) / Fréquence (Hz) Courant (A) Dimensions (cm)* Poids* (kg)
*Valeur à l’expédition
152mm x 190 mm 950 rpm Avec levier de commande 5/8 Hp (470W) TEFC 1Ø 15m, 14-3 résistant à àl’abrasion 115 / 60 8 55 x 41 x 90
56.8 kg
ATTENTION!
Il est possible que votre équipement ne soit pas adapté à certaines installations. Il faut toujours consulter le fabricant du parquet pour connaître les caractéristiques d’installation, de préparation et de fi nition de leur produit. Vérifi ez la convenance de votre équipement lorsque vous préparez le produit.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8 - 25 -
Page 27
FRANÇAIS
FR
Transport de l’appareil
Transport de la machine en zone de chargement limitée :
1. Pour transporter la machine, retirez la poignée, le tuyau à poussières et le sac. Suives les étapes illustrées à la fi gure 1.
2. Soulever le châssis avec les poignées de transport et le poser dans la zone de chargement.
AVERTISSEMENT!
La machine est lourde (43,2kg). Pour éviter toute blessure ou tout endommagement, saisir fermement les poignées de transport ; utiliser une technique de levage adéquate.
3. Attacher le châssis pour empêcher tout déplacement dans la zone de chargement.Placer la poignée et le conduit à poussière dans la zone de chargement.
Préparation de l’appareil
Pour installer la machine, suivez les étapes illustrées à la fi gure 1 :
1. Veillez prendre connaissance de l’appareil et lisez toutes les notices de danger, d’avertissements et de mises en garde. Assurez-vous que tous les opérateurs de cet appareil ont bien lu le Manuel de l’utilisateur. S’ils ne sont pas en mesure de lire ce Manuel, ils devront se le faire expliquer entièrement avant d’utiliser la ponceuse.
2. Installer la poignée (1) et fi xer les loquets (2).
3. Introduire l’axe de commande dans l’encoche et glisser le collier sur la goupille (3). Lever le tambour de ponçage à l’aide du levier de commande.
4. Installez le tuyau à poussière (4) dans la machine et le sac à poussières (5) sur le tuyau à poussière.
5. Brancher le raccord de poignée au cordon du moteur (7). Aligner la goupille rectifi ée, introduire et tourner.
Figure 1
-26- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8
Page 28
Préparation de l’appareil
FRANÇAIS
FR
6. Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d’un système à distance de collecte des poussières par le vide, ou du sac à poussières fourni. Procéder comme suit:
Préparation des systèmes à distance de collecte des poussières par le vide
Pour préparer la machine à l’utilisation d’un système à distance de collecte des poussières par le vide ayant une extrémité de tuyau de 5 cm, procéder comme suit:
1. Monter l’extrémité de tuyau de 5 cm (fi gure 3, A) directement sur le tuyau d’évacuation (fi gure 3, B).
2. Il est possible de tourner le tuyau d’évacuation pour plus de commodité. Pour préparer la machine à l’utilisation d’un système à distance de collecte des poussières par le vide ayant une extrémité de tuyau de 3,80 cm, procéder comme suit:
1. Monter l’adaptateur d’extrémité de tuyau (5 x 3,8 cm- Pièce no 30563A) (fi gure 39, C) sur le tuyau d’évacuation (fi gure 2, B).
2. Introduire l’extrémité de tuyau de 3,80 cm (fi gure 33, D) dans l’adaptateur (fi gure 2, C). NOTE: Faire démarrer le système à distance de collecte par le vide avant de travailler.
Préparation pour utilisation du sac à poussières fourni
Pour préparer la machine à l’utilisation du sac à poussières fourni, procéder comme suit:
1. Installez le sac a poussieres en appuyant son extremite sur le tuyau d’evacuation jusqu’a ce que l’anneau se verrouille dans la rainure (fi gure
10). On y parvient plus facilement en appuyant sur l’arriè de l’ouverture du sac avec la paume de la main.
2. Il est possible de tourner le tuyau d’évacuation pour plus de commodité.
3. Pour retirer le sac à poussières du tuyau d’évacuation, soulvever l’extrémité de l’ouverture du sac pour partiellement dégager la nervure interne de la rainue, puis tirer.
4. Pour vider le sac à poussières, ouvrir la fermeture éclair de la trappe d’évacuation des déchets et expulser le contenu en retournant le sac.
NOTE: Pour obtenir les meilleurs résultats, vider fréquemment le sac. Respecter toutes les mises en garde indiquées dans le présent manuel et sur le sac à poussières.
TUYAU DE 2" DU SYS­TEME D’ASPIRATION (NON FOURNI)
B
TUYAU D’EVACUATION
A
(30563A) TUYAU DE 2" X ADAPTATEUR DE TUYAU DE 1.50"
C
Figure 2
INSTALLEZ LE SAC A POUSSIERES EN APPUYANT SON EXTREMITE SUR LE TUYAU D’EVACUATION JUSQU’A CE QUE L’ANNEAU SE VERROUILLE DANS LA RAINURE
TUYEAU DE 1.50"
D
DU SYSTEME D’ASPIRATION (NON FOURNI)
Figure 3
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8 - 27 -
Page 29
FRANÇAIS
FR
Machine Set-up
Installation du papier abrasif
Pour installer le papier abrasif sur la machine, suivrez la procédure illustrée à la fi gure 4. Consultez la page 34 pour choisir le papier abrasif.
DEBRANCHER LE MOTEUR
SOULEVER LE CAPOT
FAITES PIVOTER RAPIDEMENT LE PAPIER ABRASIF DE 45º
ALIGNER LA GOUPILLE AVEC LA FENTE DANS LE PAPIER ABRASIF.
APPUYEZ LE PAPIER ABRASIF CONTRE LA BUTEE.
RELACHEZ LE PAPIER ABRASIF. LA GOUPILLE DOIT S’ENCLENCHER DANS LA POCHE. INTERVENEZ SI NECESSAIRE.
Figure 4
-28- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8
Page 30
Utilisation de l’appareil
Pour appliquer correctement une nouvelle couche sur un parquet existant, commencez par laver le sol pour retirer les cires et les produits contaminants. Poncez la bordure du mur de toutes les zones auxquelles la machine ne peut pas accéder.
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise correctement mise à la terre et protégée par un fusible. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à l’adaptateur de cordon situé sur le logement de la commande (voir élément 7 page
6). Appuyez sur le commutateur de sélection et placez-le en position de démarrage (S). Une fois le moteur démarré, laissez le commutateur revenir à la position d’exécution (R).
2. L’approche recommandée consiste à utiliser la méthode des “passes” avec cette machine. Une passe consiste à un parcours vers l’avant de la machine et un retour au point de départ dans les traces du parcours aller. Chevauchez la passe précédente, puis répétez l’opération. Vous pouvez déplacer la machine de cette manière vers la droite ou vers la gauche de la machine sur toute la surface à poncer.
FRANÇAIS
Figure 5
FR
3. Utilisez le levier de commande pour abaisser le papier abrasif vers le sol. Maintenez la machine en mouvement tant que le papier abrasif est en contact avec le sol. Réglez la vitesse pour un ponçage effi cace. Pour de meilleurs résultats, réglez la machine en incréments de 3” et sur une vitesse de 12-15 pouces par seconde. Voir fi gure 5.
REMARQUE : pour prolonger la durée de vie de l’abrasif et obtenir un résultat optimal, faites tourner l’abrasif tous les 232 mètres carrés.
REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 livres à la machine, cela améliorera le ponçage dans certaines situations. Pour que votre abrasif reste effi cace, retournez-le tous les 200 ft² (18,5m²).
MISE EN GARDE!
Pour éviter d’endommager la surface, assurez-vous que la machine est toujours en mouvement lorsque le tambour de ponçage est en contact avec le sol.
4. Utilisez le levier de commande pour lever le papier abrasif lors du parcours inverse ou du chevauchement.
Figure 5A
5. Vous pouvez faire avancer la machine contre (fi g. 5A) ou dans le sens du sol (fi g. 5B) pour réduire la surface que la machine ne peut pas atteindre et améliorer la couverture du sol.
6. Placez sur le commutateur de sélection sur la position off à chaque fois que vous videz le sac à poussière ou une fois le travail terminé. Débranchez le cordon d’alimentation.
7. Videz le sac à poussières fréquemment.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8 - 29 -
Figure 5B
Page 31
FRANÇAIS
FR
Réglage de la ponceuse
DANGER!
Une électrocution risque de survenir si une réparation ou une opération d’entretien est effectuée sur un appareil mal débranché de la source d’alimentation électrique. L’appareil doit être débranché avant de commencer toute réparation ou opération d’entretien.
DANGER!
Les pièces mobiles de cet appareil peuvent occasionner des blessures graves et des dommages matériels. Garder les mains, les pieds et les vêtements amples à bonne distance des pièces mobiles de la ponceuse.
Les renseignements suivants fournissent des détails sur le réglage des équipements et commandes de la ponceuse.
Patin à poussières
Pour régler le patin à poussières, exécutez les opérations suivantes :
1. Débranchez l’appareil.
2. Desserrez les quatre vis retenant le patin à poussières au châssis.
3. Amenez le patin à poussières vers le tambour si vous désirez améliorer la récupération des particules fi nes.
4. Éloignez le patin à poussières du tambour si vous désirez améliorer la récupération des grosses particules.
5. Alignez le patin avec le tambour et serrez les vis (voir la fi gure
6).
Mise à niveau
Pour régler la mise à niveau de l’appareil, exécutez les opérations suivantes:
1. Repérez la vis de mise à niveau (voir la fi gure 6).
2. Serrez la vis (en comprimant le ressort de mise à niveau) si vous désirez poncer plus fort sur le côté du tambour adjacent à la courroie d’entraînement.
3. Desserrez la vis (en relâchant le ressort de mise à niveau) si vous désirez poncer plus fort sur le côté du tambour opposé à la courroie d’entraînement.
Entretien
Les éléments suivants doivent être vérifi és et entretenus périodiquement pour que votre ponceuse demeure en bon état.
Chambre de ponçage
Nettoyez périodiquement la chambre de ponçage avec un jet d’air comprimé pour éliminer les grosses accumulations de débris pouvant nuire à l’effi cacité du système de récupération des poussières.
Roues
Enlevez périodiquement les débris accumulés sur les roues et les roulettes. Ces débris peuvent produire des vagues sur la surface poncée.
Sac à poussières
Enlevez le sac à poussières de l’appareil etsecouez-le bien pour enlever toute la poussière s’y trouvant. Retournez le sac à l’envers et lavez-le à la machine dans l’eau froide pour éviter toute obstruction des pores et toute perte d’effi cacité du système de récupération des poussières.
Courroie d’entraînement
Vérifi ez périodiquement les courroies d’entraînement pour les fi ssures ou des rebords effi lochés. Les rebords effi lochés peuvent être un signe de mauvaise traction. Réalignez les courroies décalées.
Paliers
Vérifi ez périodiquement les paliers pour voir s’ils sont usés ou endommagés en vous basant sur le calendrier ci-dessous :
Arbre de ponçage Lubrifi ez après 150 heures avec 10 onces (284 ml) de graisse NLGI catégorie 2, -30°F (-2 °C) à 250°F (107°C), 58-75 SUS à 210°F (85°C).
Arbre du moteur Après les premières 5000 heures.
Arbre du ventilateur Après les premières 1500 heures.
Figure 6
-30- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8
Page 32
FRANÇAIS
FR
Dépannage
Problème Cause Solution
Les courroies d’entraînement patinent. Courroie endommagée. Remplacez la courroie.
Tension insuffi sante. Tendre la courroie. Courroie mal centrée. Alignez la poulie.
Crissement, grognement ou bruit de frottement sortant de l’appareil.
Le système ramasse peu de poussières. Le sac à poussières est encrassé. Secouez le sac pour enlever les débris et
Le moteur ne démarre pas. Défectuosité du démarreur du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Le moteur fonctionne trop lentement. Tension faible à cause d’une rallonge
Le dispositif antisurcharge du moteur se déclenche ou se déclenche très souvent.
Palier endommagé ou usé. Enlevez les courroies d’entraînement,
faites tourner les arbres de ponçage, du moteur et du ventilateur pour repérer le palier endommagé. Contactez un détaillant Clarke agréé.
lavez le sac.
Le patin à poussières est mal réglé. Réglez le patin à poussières.
Défectuosité du condensateur de démarrage.
Défectuosité de l’interrupteur de démarrage.
Mauvaises connexions. Vérifi ez les connexions. Dispositif antisurcharge déclenché. Coupez l’alimentation électrique.
Défectuosité du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé. Aucune alimentation électrique. Vérifi ez l’alimentation électrique et les
trop longue ou trop fi ne ; mauvaise connexion.
Défectuosité du condensateur de fonctionnement.
Défectuosité du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé. Tension faible à cause d’une rallonge
trop longue ou d’une mauvaise section; mauvaise connexion.
Contactez un détaillant Clarke agréé.
Contactez un détaillant Clarke agréé.
Appuyez sur le bouton de réamorçage du moteur.
connexions. Trouvez une source d’alimentation
électrique plus proche de la zone de travail. Vérifi ez les connexions.
Contactez un détaillant Clarke agréé.
Coupez l’alimentation électrique et laissez le moteur se refroidir. Appuyez sur le bouton de réamorçage sur le moteur. Trouvez une source d’alimentation électrique plus proche de la zone de travail. Vérifi ez les connexions.
Charge excessive. Contactez un détaillant Clarke agréé. Défectuosité de l’interrupteur de
démarrage. Défectuosité du démarreur du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé. Moteur défectueux. Contactez un détaillant Clarke agréé. Condensateur défectueux. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Ponçage irrégulier. Patin de mise à niveau mal réglé. Réglez le patin de mise à niveau.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - FA-8 - 31 -
Contactez un détaillant Clarke agréé.
Page 33
Page 32 Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8
Page 34
FA-8
THE FLOOR ABRADER
Section II
Parts and Service Manual
(71357A)
Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8 Page 33
Page 35
FA-8
Assembly Drawing #1 3/08
44
43
42
41
46
40
47
39
45
1
15
48
2
3
4
6
7
5
49
49
9
8
11
10
16
17
12
13
14
15
18
19
50
38
37
{
36
35
34
33
32
31
30
29
28
ABRASIVE
Part No. Grade Description
30808A Coarse 15/8 Trim Brown
38732A Medium 15/8 Trim Black
30809A Fine 15/8 Trim Gray
27
25
26
23
24
20
21
22
Page 34 Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8
Page 36
FA-8
Assembly Drawing #1 3/08
Ref. # Part No. Description Qty
1 53741A Bag, Dust 1 2 61897A Dust Tube 1 3 980648 Washer, 17/32 x 11/16 Plain 4 4 68285A Support , Tube 1 5 877307 Ring, Retaining 1 6 65005A Impeller 1 7 980645 Washer, 3/8” S.A.E. Flat 2 8 962798 Screw, 10-24 x ½ P.H. 3 9 22122A Cover, Fan 1 10 915561 Key,
1
/8 x ½ 2 11 67457A Shaft, Fan 1 12 902567 Bearing 2 13 167312 Ring, Retainer Internal 1 14 54439A Pulley, 1.625 x 1.281 22MM 1 15 920196 Nut, ½-13 Hex Jam 3 16 59960A Wheel, Caster 1 17 80028A Bolt, Shoulder
5
/16 x 1.50 1 18 54450A Poly V-Belt PJ512 4 Rib 1 19 962988 Screw, ¼-20 x 1¼ PH 1 20 962892 Screw, ¼-20 x 3/4 PH 1 21 299184 Belt Guard 1 22 54449A Poly V-Belt PJ682 8 Rib 1 23 67468A Shaft, Caster 1 24 29405A Yoke, Caster 1 25 51194B Bearing, Flanged 2 26 920196 Nut,
7
/16-14 Hex Jam 1 27 87700A Screw, ¼-20 x ½ 2 28 87039A Washer, Fender ¼” 2 29 915082 Key,
3
/16 Sq. x 3/41 30 54442A Pulley, 4.25 x 1.00 22MMJ 1 31 25903A Mainframe 1 32 51178B Bearing, Flange 1” 2Hole 2 33 81211A Nut, 5/16-18 Hex 6 34 80027A Bolt, Rd Hd Sq Neck 5/16x1 6 35 80373A Rivet, 15/32 x 5/16 2 36 67612A Dust Shoe 1 37 61807A Shield, Guard 1 38 54451A Spring 1.15 x 1.281 1 39 68015A Stud, 40 81208A Nut, 41 40967A Motor,
5
/16-18 x 5/16-24 x 1.25 2
5
/16-24 Hex Ser. Flange 2
5
/8 Hp 115V 4 Pole 1 42 170667 Wire Connector Twist On 2 43 170637 Conduit Connector
3
/8 x ½ NPT 1 44 41949A Cord, Motor 1 45 54441A Pulley, 2.219x1.594 22MM J 1 46 55711A Latch, Draw 1 47 980657 Washer, Lock ¼ 2 48 962983 Screw, ¼-20 x 3/8 PHCR 2 49 81217A Nut, ¼-20 Hex ES Std. 2 50 61927A Shaft 1 NI 41304A Capacitor 60 MFD 1 NI Capacitor NI 40545A Motor, Fan 1
Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8 Page 35
Page 37
FA-8
Assembly Drawing #2 3/08
27
37
29
28
36
35
34
30
33
32
31
38
39
45
47
40
48
50
41
49
46
42
51
43
44
1
2
7
3
4
5
26
23
24
20
22
21
25
19
18
17
16
15
14
13
11
6
8
9
10
12
Page 36 Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8
Page 38
FA-8
Assembly Parts List #2 3/08
Ref. # Part No. Description Qty
1 41948A Cord Interconnect 1 2 930093 Rivet, Pop 1/8 x ¼-5/16 2 3 74052A Plate, Warning 1 4 40541A Cord Adapter 1 5 42234A Cordset 14-3 x 50’ SO 1 6 86113A Screw, ½-13 x 2.00 LH SC 1 7 60166A Axle, Truck 1 8 64469A Handle, Lifting 1 9 962170 Screw, 10-24 x ¼ HRSS 1 10 25903A Mainframe 1 11 80295A Washer, Bowed 1 12 71291A Nameplate FA-8 1 13 22123A Cover, Front 1 14 80373A Rivet,
5
/32 x 5/16 Grip 5 15 39883A Bumper, 1.25 x 16.25 Felt 1 16 57423A Retaining Ring, Ext. SH 1 17 60434B Arm, Truck Level 1 18 85835A Screw, ¼-20 x 2.50 HHMS 1 19 920365 Nut, ½-13 Nylock 2 20 980648 Washer,
17
/32 x 1 1/16 Plain 4 21 59954A Wheel, Truck 2 22 86114A Screw, ½-13 x 2.50 LH SC 1 23 920196 Nut, ½-13 Hex Jam 3 24 60435A Arm, Truck Lift 1 25 58699A Spring, Tension Drum Pres. 1 26 980645 Washer, 27 920110 Nut,
3
/8” S.A.E. Flat 2
5
/16-18 Hex Lock 2 28 65707A Link, Control Adjuster 1 29 61659A Collar, Control Link 1 30 65706A Link, Control 1 31 81210A Locknut,
3
/8 Conduit 1 32 962666 Screw, 10-24 x 5/8 PHCR 2 33 41807A Contactor DPST 115V Coil 1 34 962798 Screw, 10-24 x 3/8 PHCR 5 35 980022 Washer, Wave 2 36 960952 Bolt, Shoulder
3
/8 x 3/8 2 37 65618A Lever, Control 1 38 34609A Grip, Control Lever 1 39 34610A Grip,
7
/8 Handle 2 40 63928A Guard, Switch 1 41 24525A Control Housing 1 42 47320A Switch, Toggle 1 43 980603 Washer, #10 Lock Ext. Tooth 2 44 962666 Screw, 10-24 x 3/4 PHCR 6 45 69106A Tube, Handle 1 46 51523A Strain Relief, Bushing 7/8 x .20 1 47 80350A Clevis Pen .312 x .125 1 48 80026A Bolt, Shoulder
3
/8 x ½ 1 49 81217A Nut, ¼-20 Hex Elas. Stop 2 50 58698A Spring, Comp. Truck Level 1 51 915082 Key,
3
/16 Sq. x 1.25” 1
Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8 Page 37
Page 39
FA-8
Wiring Diagram 3/08
Page 38 Clarke® American Sanders Operator's Manual - FA-8
Page 40
Page 41
A Nilfi sk-Advance Brand
14600 21st Plymouth, MN 55447-3408 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2010 Nilfi sk-Advance, Inc.
Avenue North
Loading...