CAUTION: Read the Operator's Manual before using the appliance.
C2K Series
230V 50 Hz
Polisher
(Schuko)
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your ALTO
machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property
could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your
operator cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this
machine.
All directions given in this book are as seen from the operators position at the rear of the machine.
For new books write to: ALTO U. S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Form No. 70225A 6/00CLARKE TECHNOLOGY Printed in the U.S.A.
Handledning för reservdelar och service ....................................................................................... 67
Avdelningskontor for ALTO produkstöd ......................................................................................... 86
Page -2 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
INHOUDSOPGAVE
INNEHÅLLET I DENNA BOK
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGAVERTISSEMENTADVERTENCIA
DANGER means:Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER
statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not
adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's
Manual and on your machine.
WARNING means:Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on
your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read
and observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your
machine.
CAUTION means:Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements
DANGER:Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance
procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the
machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this
machine before using it. If your operator(s) cannot read English, have this manual explained
fully before attempting to operate this machine.
DANGER:To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for
machine application. Do not use with flammable liquids.
DANGER:Risk of explosion. Floor sanding can result in an explosive mixture of fine dust and air. To
reduce risk of explosion, use floor sanding machine only in well ventilated area.
DANGER:Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property
damage. Do not operate this machine until it is completely assembled. Inspect the machine
carefully before operation.
DANGER:Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not discon-
nected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance
or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the brush,
pad or other attachment and before leaving the machine.
DANGER:Using a machine with a damaged power supply cord could result in an electrocution. Regularly
examine the power supply cord for damage, such as cracking or ageing. Do not use the machine if the power supply cord is damaged. Only replace the power supply cord with the type
specified in the instruction manual.
found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to.
Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on
your machine.
WARNING:Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury.
Maintenance and repairs must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners
tight. Keep adjustments according to specifications.
WARNING:This appliance is for dry use only and is not to be used or stored outdoors in wet conditions.
WARNING:Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum
protection against electric shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter. Only
use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instruction manual.
WARNING:To prevent damage to the power supply cord, do not let the brush, pad, pad driver or wheels
touch the power supply cord when the machine is running. Always lift the cord over the machine.
Do not pull the power supply cord to move the machine.
WARNING:Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in
injury or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the
labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement
labels and decals from your authorized distributor.
WARNING:Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this
machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
WARNING:To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this
machine.
WARNING:Injury to operator or bystanders could occur if an abrupt change in floor surface texture is
encountered when using this machine. Abrupt change in floor surface texture can cause a
sudden pulling motion by this machine. This sudden pulling motion can result in loss of
control of the machine which could injure the operator or bystanders. Avoid motions that
could cause machine to cross from a smooth floor surface to a carpeted or rough texture
floor surface Avoid motions that could allow the machine to come in contact with low
obstacles, such as floor electrical outlets, door stops or entry molding, etc.
WARNING:Water solutions or cleaning materials used with this type of machine can leave wet areas
on the floor surface. These areas can cause a dangerous condition for the operator or
other persons. Always put CAUTION signs near the area being cleaned.
WARNING:Any alterations or modifications of this machine could result in damage to the machine or
injury to the operator or other bystanders. Alterations or modifications not authorized by
the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
CAUTION:The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
CAUTION:This appliance is not suitable for picking up hazardous dust.
MACHINE INTRODUCTION
The CLARKE TECHNOLOGY C2K Series
The ALTO C2K Series are floor maintaining machines that can be used for polishing, spraying, buffing, stripping and
shampooing. The machines can be used on wood, vinyl, terrazzo or cement floors. With the shampoo brush, the
machines can be used to clean carpet and with the sanding disc they can be used to sand floors.
This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and
rental businesses.
Page -4 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
ACCESSORIES
The following accessories are available.
1. Polishing and waxing brushes.
2. Brushes with natural or synthetic bristles for
scrubbing.
6. Brushes with metal or wood backs and with
holes to let the solution flow through.
7. Solution tank.
3. Brushes with steel wire bristles for concrete.
4. Synthetic pad holders.
5. Synthetic pads for polishing, scrubbing,
stripping and spray buffing.
ModelC2K -161816018020016001800
Code Number01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Solution Tank Assembly50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spray Buff Attachment---------------------------------------------------------------------Weight Kit--------------------------------------------------10086A10086A
Polyproplene Scrub Brush51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
High Speed Pad Driver------------------------------------------------------------------------Perma Grip Pad Driver53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Super Grip Drive Pad37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Standard Pad Driver50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Sanding Disc Driver (Wood)-------------------------------------------------------450214460215
Abrasive Coated Tynex----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Steel Wire Brush (Concrete)410963410984410963410984480924410963410984
Capture (Carpet) Scrub Brush---------------------------------------------------------------11405A
Nylon Brush (Carpet)-------------------------------------------------------51498A51701A
Grinding Disk Assembly----------------------------------------------------450212500212
Dust Skirt10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
8. Sanding discs for wood floors.
9. Spray Buff Accessory.
10. Grinding disk for concrete.
ModelC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Code Number01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Solution Tank Assembly50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spray Buff Attachment-----------440570440570440570440570440570
Weight Kit10086A------------------------------10086A10086A
Polyproplene Scrub Brush51707A51704A51706A51707A51704A51707A
High Speed Pad Driver-----------53154A53153A17518A53154A17518A
Perma Grip Pad Driver53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Super Grip Drive Pad37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Standard Pad Driver50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Sanding Disc Driver (Wood)-----------------------------------------------------------------Abrasive Coated Tynex51446A------------------------------------------------------Steel Wire Brush (Concrete)480924------------------------------------------------------Capture (Carpet) Scrub Brush11406A------------------------------------------------------Nylon Brush (Carpet)-------------------------------------------51498A----------Grinding Disk Assembly-----------------------------------------------------------------Dust Skirt10089A10087A10088A10089A10087A10089A
WARNING: Use only brushes and accessories supplied by the manufacturer. The
use of other brushes and accessories may impair safety. Large diameter brushes
provided specifically for dry buffing are not intended for general polishing.
230 VOLT MACHINES Instruction for
connection to the power supply and the
electrical ground
.
CAUTION: This machine will operate
only on the AC frequency and electrical
voltage shown on the nameplate. Make sure
you have the correct frequency and voltage
before connecting the power cord to an
outlet.
This machine must be connected to the electrical
ground to protect the operator from electric
shock. The machine has a power cord with two
main conductors and one earthing conductor.
Connect the plug to the type of receptacle shown
in figure 4. The green and yellow conductor in the
cord is the ground wire. Never connect this wire
to any terminal other than the ground terminal.
WARNING: Always use this machine
with an AC three-conductor electrical
system connected to the electrical
ground. Replace any worn, cut, or
damaged cords. Replace any damaged
plugs, receptacles, or connector
bodies. Do not move the machine over
an electrical cord. Always lift the cord
over the machine.
Pin Earthing Contact
(France and Belguim)
Shuko Plug
Side Earthing Contact
(German, Austria, The Netherlands,
Sweden,Norway, Finland, Portugal and
Spain)
Figure 4
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with two
main conductors and one earthing conductor.
The machine has a power cord with wire size 1.5
mm2.
WARNING: If you use an extension
cord, use an extension cord with minimum
wire size 1.5mm2. Do not use an extension
cord longer than 15 meters. Do not join two
extension cords.
WARNING: Do not cut, remove, or
break the ground terminal. Do not try to fit a
three- terminal plug into a receptacle or
connector body that does not fit the plug.
If the receptacle or connector body does not
fit the plug, see your Authorized person to
make the connection.
Page -8 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
HOW TO OPERATE THE MACHINE
How To Start/Stop The Machine
WARNING:Never start a polisher when
the handle is in the vertical
position.
The following step applies to the C2K-1600DS and C2K2000DS only:Select high or low speed with the switch
located on the motor cover. Moving the switch lever up
selects high speed. Moving the switch lever down
selects low speed.
The following steps apply to all C2K series:
The switch to start and stop the machine is activated
by the interlock button (1) and the levers (2) under the
handle grips. See figure 5.
To start the machine, follow this procedure:
1. Lower the handle
2. Lock the handle in the best position for operation.
NOTE: Make sure you hold the handle with both
hands.
1
22
Figure 5
3. Push the interlock button (1), and apply pressure to
the levers (2). See figure 5.
How To Control The Machine
NOTE: Make sure you hold the handle with both
hands.
The side to side movement of the machine is controlled
by raising the handle and pressing down on the handle.
To move the machine to the left, press down on the
handle slightly. To move the machine to the right, raise
the handle slightly.
MAINTENANCE
WARNING: Maintenance must be done
by authorized personnel
only.
Maintenance Instructions
Return the machine to a Clarke Technology Authorized
Service Location every 12 months for maintenance
Return the machine to a Clarke Technology Authorized
Service Location every 12 months for maintenance
inspections.
Switches
WARNING: All electrical repairs must be
done by authorized personnel only. The
machine must be tested after electrical
repairs to make sure it is safe to operate.
Disconnect the electrical plug from the
electrical outlet before doing any
electrical repairs.
The start and stop switch has an interlock which prevents the contacts from being closed. If any part of the
switch is not operating, replace the part. If any part of the
electrical system of the machine is not operating or is
damaged, replace the part. Make sure all connections
are tight. Return the machine to the Clarke Technology
Service Branch or a Clarke Technology Authorized
Service Center for electrical repairs or testing.
Keep all adjustments according
to specifications.
Maintenance Of The Motor
Induction type motors do not require motor brushes.
C2K-1600DS and C2K-2000DS require motor brushes.
If repairs to the gear unit or motor are needed, do not
disassemble the gears and motor. Return the machine
to the nearest Clarke Technology Service Branch or
Clarke Technology Authorized Service Center.
For safe operation, and longer life to your Clarke Technology product, use only Clarke Technology parts.
NOTE: The grease (503802) for the gear box needs
to be changed every year. The C2K-1600, C2K1600DS C2K-1600HS, C2K-1800, C2K 1800HS, C2K2000, C2K-2000DS, C2K-2000HS require 8 oz. of
grease. All other C2K series require 9 oz. of grease.
Page -10 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
DE
Bedienungsanleitung
C2K Reihe 230V 50 Hz (Schuko)
LESEN SIE DIESES HANDBUCH
VORSICHT: Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf die Anwendung und den sicheren Umgang mit dieser
Maschine. Wenn Sie es unterlassen, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr ALTO Gerät in Betrieb nehmen oder
Service- oder Wartungsarbeiten daran durchführen, können Sie selbst oder andere Personen verletzt werden;
außerdem kann das Gerät oder andere Sachwerte beschädigt werden. Vor dem Gebrauch müssen Sie den
Umgang mit dem Gerät üben. Sie sollten dieses Handbuch genau lesen, bevor Sie das Gerät einsetzen.
Alle in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen sind vom Standpunkt des Bedieners an der Rückseite des
Gerätes aus zu verstehen.
HINWEISE ZUM BEDIENERSCHUTZ
GEFAHR bedeutet:Falls die auf Ihrem Gerät oder in diesem Benutzerhandbuch vorkommenden GEFAHR-
WARNUNG bedeutet: Falls die auf Ihrem Gerät oder in diesem Benutzerhandbuch vorkommenden WARNUNG-
VORSICHT bedeutet: Falls die auf Ihrem Gerät oder in diesem Benutzerhandbuch vorkommenden
GEFAHR:Wenn Sie es unterlassen, das Benutzerhandbuch zu lesen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen
oder Service- oder Wartungsarbeiten daran durchführen, können Sie selbst oder andere Personen
verletzt werden; außerdem kann das Gerät oder andere Sachwerte beschädigt werden. Vor dem
Gebrauch müssen Sie den Umgang mit dem Gerät üben. Sie müssen dieses Handbuch
vollkommen verstehen, bevor Sie dieses Gerät einsetzen.
GEFAHR:Um die Feuergefahr zu verringern, sollten nur im Handel erhältliche Fußbodenreiniger und -wachse
verwendet werden, die für die Maschinenanwendung vorgesehen sind. Verwenden Sie keine leicht
entzündlichen Flüssigkeiten.
GEFAHR:Explosionsgefahr. Das Fußbodenabschleifen kann zu einem explosiven Gemisch von feinem Staub
und Luft führen. Um die Explosionsgefahr zu verringern, sollte das Abschleifegerät nur in gut
gelüfteter Umgebung benutzt werden.
GEFAHR:Falls ein Gerät eingesetzt wird, das nicht komplett oder vollständig zusammengebaut ist, können
Personen- oder Sachschäden entstehen. Diese Maschine darf nicht eingesetzt werden, bis sie
vollständig zusammengebaut ist. Vor dem Gebrauch muß das Gerät gründlich überprüft werden.
GEFAHR:Es kann zu einem Stromschlag kommen, wenn Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an
einem Gerät durchgeführt werden, bei dem die Stromversorgung nicht unterbrochen worden
ist. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Instandhaltungs- oder
Servicearbeiten durchführen. Ziehen Sie den elektrischen Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
die Bürste, das Pufferstück oder anderes Zubehör wechseln und bevor Sie das Gerät verlassen.
GEFAHR:Der Einsatz der Maschine mit defektem Versorgungskabel kann zu tödlichen Elektroschocks führen.
Untersuchen Sie das Versorgungskabel regelmäßig auf Schäden wie Risse und Alterung.
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Versorgungskabel defekt ist. Ersetzen Sie das
Versorgungskabel nur mit dem im Anleitungshandbuch angegebenen Kabeltyp.
Hinweise ignoriert oder nicht eingehalten werden, setzen Sie sich oder andere
Personen schwerer Verletzungs- oder Lebensgefahr aus. Lesen und beachten Sie alle
in diesem Benutzerhandbuch und auf Ihrem Gerät vorkommenden GEFAHR-Hinweise.
Hinweise ignoriert oder nicht eingehalten werden, setzen Sie sich oder andere
Personen Verletzungsgefahr aus. Lesen und beachten Sie alle in diesem
Benutzerhandbuch und auf Ihrem Gerät vorkommenden WARNUNG-Hinweise.
VORSICHT-Hinweise ignoriert oder nicht eingehalten werden, kann das Gerät oder
andere Sachwerte beschädigt werden. Lesen und beachten Sie alle in diesem
Benutzerhandbuch und auf Ihrem Gerät vorkommenden VORSICHT-Hinweise.
WARNUNG: Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten, die von unbefugtem Personal durchgeführt werden, können
Personen- oder Sachschäden verursachen. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von
befugtem Personal durchgeführt werden. Sorgen Sie dafür, daß alle Halter fest angezogen sind. Die
Einstellungen müssen mit den Angaben übereinstimmen.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nur zum Trockeneinsatz bestimmt und nicht zur Verwendung oder Lagerung
draußen unter feuchten Bedingungen.
WARNUNG: Verwenden Sie immer ein dreiphasiges elektrisches System, das geerdet ist. Um sich besser gegen
Stromschlag zu schützen, verwendet man eine Schaltung, die durch einen Erdschlußschalter
geschützt ist. Verwenden Sie die Steckdose auf dem Gerät nur für im Anleitungshandbuch
angegebene Zwecke.
WARNUNG: Damit Beschädigungen des Stromkabels vermieden werden, darf die Bürste, das Pufferstück, die
Pufferscheibe oder Räder das Stromkabel nicht berühren, wenn das Gerät in Betrieb ist. Heben Sie
immer das Kabel über das Gerät. Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät zu bewegen.
WARNUNG: Wenn ein Gerät eingesetzt wird, ohne alle Beschriftungen und Anweisungen zu befolgen, können
Personen- oder Sachschäden entstehen. Lesen Sie alle Geräteetiketten, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Kontrollieren Sie, daß alle Beschriftungen und Anweisungen am Gerät aufgeklebt
oder befestigt sind. Fragen Sie Ihren Vertragshändler nach Ersatzetiketten und -aufkleber.
WARNUNG: Wenn dieses Gerät als Untersatz oder Möbelstück verwendet wird, können Personen- oder
Sachschäden entstehen. Dieses Gerät darf nicht als Untersatz oder Möbelstück verwendet werden.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
WARNUNG: Damit Verletzungen vermieden werden, dürfen Hände, Füße und lose Kleidungsstücke mit keinen
beweglichen Geräteteilen in Kontakt kommen.
WARNUNG: Der Bediener oder Umstehende können verletzt werden, wenn eine abrupte Veränderung der
Beschaffenheit der Fußbodenoberfläche während des Betriebs des Gerätes auftritt. Eine abrupte
Veränderung der Beschaffenheit der Fußbodenoberfläche kann eine plötzliche Ziehbewegung des
Gerätes verursachen. Diese plötzliche Ziehbewegung kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät
führen, das den Bediener oder Umstehende verletzen kann. Vermeiden Sie Bewegungen, die das
Gerät dazu veranlassen könnten, von einer glatten Fußbodenoberfläche zu einer mit Teppichboden
ausgelegten oder rauhen Fußbodenoberfläche zu wechseln. Vermeiden Sie Bewegungen, die dem
Gerät ermöglichen könnten, mit niedrigen Hindernissen wie Steckdosen, Türbremser oder Zierleisten
usw. in Berührung zu kommen.
WARNUNG: Zusammen mit diesem Gerätetyp verwendete Wasserlösungen oder Reinigungsmittel können auf
der Fußbodenoberfläche nasse Stellen zurücklassen. Diese Stellen können für den Bediener oder
andere Personen eine Gefahr darstellen. Kennzeichnen Sie die gereinigten Stellen mit VORSICHTHinweisen.
WARNUNG: Jegliche Umänderung oder Veränderung dieses Gerätes kann zu Beschädigungen des Gerätes
oder Verletzungen des Bedieners oder anderer Umstehender führen. Nicht vom Hersteller
zugelassene Umänderungen oder Veränderungen machen alle Garantieansprüche und jegliche
Verantwortung ungültig.
VORSICHT: Das Gerät ist schwer. Bevor Sie das Gerät transportieren oder bewegen, sollten Sie nach
Unterstützung suchen.
VORSICHT: Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme von gefährlichem Staub geeignet.
GERÄTEEINFÜHRUNG
Die CLARKE TECHNOLOGY Modell C2K Reihe
Die ALTO Modelle C2K Reihe sind Geräte für die Fußbodenpflege, die zum Polieren, Einsprühen, Schleifen, Abräumen
und Shampoonieren verwendet werden können. Die Geräte können auf Holz-, Vinyl-, Terrassen- oder Zementfußböden
eingesetzt werden. Mit der Shampoobürste kann das Gerät zum Teppichreinigen und mit der Schleifscheibe zum
Fußbodenschleifen eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist geeignet für den kommerziellen Einsatz wie z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken,
Geschäften, Büros und Mietagenturen.
Page -12 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
Zubehör
Es ist folgendes Zubehör erhältlich.
1. Polier- und Wachsbürsten.
2. Bürsten mit natürlichen oder synthetischen
Borsten zum Scheuern.
6. Bürsten mit Metall- oder Holzrücken und mit
Löchern, damit die Lösung hindurchfließen kann.
7. Lösungsbehälter.
3. Bürsten mit Stahldrahtborsten für Betonböden.
4. Synthetische Pufferhalter.
5. Synthetische Puffer zum Polieren, Scheuern,
Abräumen und Sprühschleifen.
ModellC2K -161816018020016001800
Kodenummer01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Lösungstankeinheit50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spritzgalvanisiergerät----------------------------------------------------------------------Gewichtekit--------------------------------------------------10086A10086A
Schrubbürste aus Polypropylen51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Hochgeschwindigkeitsunterlagenantrieb
Permanentantrieb der Unterlage53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Superantrieb der Unterlage37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Unterlage50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Schleifscheibenantrieb-------------------------------------------------------450214460215
Schleifmittelbeschichtetes Tynex----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Stahlbürste410963410984410963410984480924410963410984
Affangbürste (Teppich)---------------------------------------------------------------11405A
Teppichnylonbürste-------------------------------------------------------51498A51701A
Schleifscheibeneinheit----------------------------------------------------450212500212
Staubschutz10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
Kodenummer01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Lösungstankeinheit50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spritzgalvanisiergerät-----------440570440570440570440570440570
Gewichtekit10086A------------------------------10086A10086A
Schrubbürste aus Polypropylen51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Hochgeschwindigkeitsunterlagenantrieb
Permanentantrieb der Unterlage53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Superantrieb der Unterlage37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Unterlage50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Schleifscheibenantrieb-----------------------------------------------------------------Schleifmittelbeschichtetes Tynex51446A------------------------------------------------------Stahlbürste480924------------------------------------------------------Affangbürste (Teppich)11406A------------------------------------------------------Teppichnylonbürste-------------------------------------------51498A----------Schleifscheibeneinheit-----------------------------------------------------------------Staubschutz10089A10087A10088A10089A10087A10089A
WARNUNG: Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Bürsten und ebensolches Zubehör.
Die Verwendung anderer Bürsten und anderen Zubehörs kann die Sicherheit
beeinträchtigen. Bürsten mit großem Durchmesser, die speziell zum Trockenschleifen
geliefert werden, sind nicht für das allgemeine Schleifen bestimmt.
Page -14 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
WIE MAN DAS GERÄT STARTKLAR MACHT
WARNUNG: Bevor das Pad oder die Bürste
eingebaut werden, muß das Stromkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
Wie man die Bürsten- oder Pad Treibteller
installiert
Halten Sie diesen Ablauf ein, um die Bürsten- oder den
Pad Treibteller zu installieren:
1. Stellen Sie den Griff senkrecht.
2. Drücken Sie den Sperrhebel hinunter, um den Griff
zu sperren. Siehe Abbildung 1.
3. Kippen Sie das Gerät nach hinten, bis der Griff auf
dem Fußboden aufliegt. Siehe Abbildung 2.
4. Stellen Sie jeweils einen Fuß auf jede Seite des
Geräts. Siehe Abbildung 2.
5. Bringen Sie die Ösen (1) auf der Sperrplatte in
Übereinstimmung mit den Öffnungen des
Pufferscheibenadapters (2). Siehe Abbildung 3.
6. Um die Bürste oder den Puffer in der Stellung zu
sperren, muß die Bürsten- oder Pufferscheibe im
Uhrzeigersinn gedreht werden.
7. Die Bürste oder der Puffer müssen gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden, um die Bürste zu
entsperren und zu entfernen.
8. Stellen Sie die Maschine senkrecht auf.
Hinweis: Damit Schäden an der Bürsten- oder
Pufferscheibe vermieden werden, sollten die
Zusatzteile entfernt werden, während sie nicht
benutzt werden. Bewahren Sie die Bürste an
einem kühlen, trockenen Platz auf.
Wie man den Griff einstellt
Abbildung 1
Abbildung 2
Folgen Sie diesem Ablauf, um den Griff einzustellen:
1. Der Sperrhebel befindet sich am unteren Teil des
Griffstieles. Benutzen Sie Ihren Fuß, um den Hebel
anzuheben. Siehe Abbildung 1.
2. Lassen Sie den Griff herab, bis er sich in der besten
Arbeitsstellung befindet.
HINWEIS: Um die beste Arbeitsstellung zu finden,
halten Sie den Rücken gerade und biegen Sie nur
Ihre Arme.
3. Drücken Sie den Sperrhebel mit dem Fuß hinunter.
4. Halten Sie für eine optimale Kontrolle den Griff
Anleitungen für den Anschluß an die
Stromversorgung und Erdung.
.
VORSICHT: Dieses Gerät funktioniert nur
bei der auf dem Namensschild angegeben
WS-Frequenz und elektrischen Spannung.
Versichern Sie sich, daß Sie die richtige
Frequenz und Spannung besitzen, bevor
Sie das Stromkabel an einem Ausgang
anschließen.
Stifterdungskontakt
(Frankreich und Belgien)
Dieses Gerät muß an die Erdung angeschlossen
werden, um den Bediener vor Stromschlägen zu
schützen. Das Gerät hat ein Stromkabel mit zwei
Hauptleitern und einem Erdungsleiter. Schließen
Sie den Stecker an den in Abbildung 4
dargestellten Steckdosentyp an. Der grün-gelbe
Leiter im Kabel ist der Erdungsdraht. Schließen
Sie diesen Draht niemals an eine von der
Erdungsklemme verschiedene Klemme an.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät
immer mit einem elektrischen WSSystem mit einem dreiphasigen
Anschlußstück, das an die Erdung
angeschlossen ist. Ersetzen Sie
abgenutzte, herausgezogene oder
beschädigte Kabel. Ersetzen Sie
beschädigte Stecker, Steckdosen oder
Anschlußstücke. Bewegen Sie das Gerät
nicht über ein elektrisches Kabel. Heben
Sie immer das Kabel über das Gerät.
VERLÄNGERUNGSKABEL
Verwenden Sie nur ein zugelassenes
Verlängerungskabel mit zwei Hauptleitern und
einem Erdungsleiter. Das Gerät besitzt ein
Stromkabel mit einem Drahtdurchmesser von
1,5 mm
2
.
Shuko-Steckdose
Seitenerdungskontakte
(Deutschland, Österreich, Niederlande,
Schweden, Norwegen und Finnland)
Abbildung 4
WARNUNG: Falls Sie ein
Verlängerungskabel verwenden, sollte es
einen Drahtdurchmesser von mindestens
1,5 mm2 haben. Benutzen Sie kein
Verlängerungskabel, das länger als
15 Meter ist. Verbinden Sie nicht zwei
Verlängerungskabel miteinander.
WARNUNG: Ziehen Sie die
Erdungsklemme nicht heraus, entfernen oder
zerstören Sie sie nicht. Versuchen Sie nicht,
einen Stecker mit drei Klemmen in eine
Steckdose oder ein Anschlußstück zu
stecken, das nicht zum Stecker paßt. Falls
die Steckdose oder das Anschlußstück nicht
zum Stecker paßt, veranlassen Sie Ihre
befugte Person, den Anschluß herzustellen.
Page -16 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
WIE MAN DAS GERÄT EINSETZT
Wie man das Gerät ein/ausschaltet
WARNUNG:Nehmen Sie niemals einen
Polierer in Betrieb, wenn der
Griff senkrecht steht.
Die folgende Stufe eignet sich nur für den C2K-1600DS
und C2K-2000DS: Wählen Sie mit dem am
Motorgehäuse befindlichen Hebel hohe oder niedrige
Geschwindigkeit. Wenn Sie den Hebel nach oben
bewegen, wird hohe Geschwindigkeit gewählt. Wenn
Sie den Hebel nach unten bewegen, wird niedrige
Geschwindigkeit gewählt.
1
Die folgenden Schritte gelten für alle C2K Reihen.
Der Schalter zum An- und Ausschalten der Maschine
wird mit dem Sperrknopf (1) und den Hebeln (2) unter
den Griffen aktiviert. (siehe Abb. 5).
Folgen Sie diesem Ablauf, um die Maschine
anzuschalten:
1. Senken Sie den Handgriff.
2. Sperren Sie den Griff in der besten Arbeitsstellung.
HINWEIS: Versichern Sie sich, daß Sie den Griff
mit beiden Händen halten.
3. Drücken Sie den Sperrknopf (1) und üben Sie Druck
auf die Hebel (2) aus. (siehe Abb. 5).
Wie man das Gerät steuert
HINWEIS: Versichern Sie sich, daß Sie den Griff
mit beiden Händen halten.
Die seitliche Bewegung des Gerätes wird durch das
Anheben des Griffes und Niederdrücken des Griffes
kontrolliert. Um das Gerät nach links zu bewegen,
drückt man leicht auf den Griff. Um das Gerät nach
rechts zu bewegen, hebt man leicht den Griff an.
22
Abbildung 5
INSTANDHALTUNG
WARNUNG: Die Instandhaltung darf nur
von befugtem Personal
durchgeführt werden.
Anleitungen zur Instandhaltung
Geben Sie alle 12 Monate die Maschine in eine Clarke
Vertragsstelle zum Kundendienst zurück.
Geben Sie alle 12 Monate die Maschine in eine Clarke
Vertragsstelle zum Kundendienst zurück.
Schalter
WARNUNG: Alle elektrischen Reparaturen
dürfen nur von befugtem Personal durchgeführt
werden. Das Gerät muß nach elektrischen
Reparaturen getestet werden, um sicher zu sehen,
daß es einsatzbereit ist. Ziehen Sie den elektrischen
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie elektrische
Reparaturen durchführen.
Der Ein- und Ausschalter besitzt eine Sperre, die dafür
sorgt, das Schließen der Kontakte vorzubeugen. Falls
irgendein Schalterteil nicht funktioniert, ersetzen Sie
das Teil. Falls irgendein Teil des elektrischen Systems
des Gerätes nicht funktioniert oder beschädigt ist,
ersetzen Sie das Teil. Versichern Sie sich, daß alle
Anschlüsse angezogen sind. Geben Sie das Gerät in
den Clarke Kundendienst oder in eine Clarke Vertragsstelle
zu elektrischen Reparaturen oder Tests zurück.
Instandhaltung des Motors
Induktionsmotoren benötigen keine Motorbürsten. C2K1600DS und C2K-2000DS benötigen Motorbürsten.
Falls das Getriebe oder der Motor Reparaturen verlangt,
sollte das Getriebe und der Motor nicht auseinandergelegt
werden. Geben Sie das Gerät in den nächsten Clarke
Kundendienst oder in eine Clarke Vertragsstelle zurück.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen und um die
Lebensdauer Ihres Clarke Erzeugnissees zu verlängern,
nur originale Clarke Ersatzteile.
HINWEIS: Das Schmierfett (503802) für das
Getriebegehäuse muß jedes Jahr gewechselt
werden. Die C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS,
C2K-1800, C2K1800HS, C2K-2000, C2K2000DS und
C-2000HS verlangen 8 oz. Alle anderen C2K
Reihengetriebe erfordern 9 oz. Fett.
Page -18 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
DK
Brugervejledning
C2K Series 230V 50 Hz (Schuko)
LÆS DENNE HÅNDBOG
FORSIGTIG: Læs brugervejledningen før dette udstyr tages i brug.
Denne håndbog omfatter vigtige oplysninger om brug og sikker betjening af maskinen. Læses denne håndbog ikke
før betjening eller forsøg på udførelse af service eller vedligeholdelsesprocedurer på ALTO maskinen, kan det
resultere i kvæstelser; maskin- eller ejendomsskade kan også forekomme. Det er nødvendigt at modtage træning
i betjening af maskinen før brug. Hvis du ikke er i stand til at læse dansk, bør du modtage en komplet forklaring
af håndbogen før forsøg på at betjene maskinen.
Alle retningslinier i denne håndbog gives fra operatørens synspunkt ved maskinens bagside.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BRUGEREN
ADVARSEL
FARE betyder:Alvorlige kvæstelser eller dødsfald kan forekomme, hvis FARE-erklæringer på maskinen
eller i brugervejledningen ignoreres eller ikke følges. Alle FARE- erklæringer i denne
brugervejledning og på maskinen skal læses og iagttages.
ADVARSEL betyder:Kvæstelser kan forekomme, hvis ADVARSEL-erklæringer på maskinen eller i
brugervejledningen ignoreres eller ikke følges. Alle ADVARSEL-erklæringer i denne
brugervejledning og på maskinen skal læses og iagttages.
FORSIGTIG betyder:Maskin- eller anden ejendomsskade kan forekomme, hvis FORSIGTIG-erklæringer på
maskinen eller i brugervejledningen ignoreres eller ikke følges. Alle FORSIGTIG-
erklæringer i denne brugervejledning og på maskinen skal læses og iagttages.
FARE:Læses brugervejledningen ikke før betjening, service- eller vedligeholdelsesprocedurer af maskinen,
kan det resultere i kvæstelser, maskin- eller ejendomsskade kan også forekomme. Det er nødvendigt
at modtage træning i betjening af denne maskinen før brug. Hvis operatøren/operatørerne ikke er i
stand til at læse dansk, bør de modtage en komplet forklaring af håndbogen før forsøg på at
betjene maskinen.
FARE:Reducer risikoen for brand ved kun at bruge kommercielt tilgængelige rengøringsmidler og vokse til
gulve, som er beregnet til maskinbrug. Må ikke bruges sammen med brændbare væsker.
FARE:Eksplosionsfare. Gulvslibning kan resultere i en ekplosionsfarlig blanding af fint støv og luft.
Risikoen for eksplosion reduceres ved udelukkende at bruge slibemaskiner til gulv i velventilerede
områder.
FARE:Betjening af en maskine, der ikke er helt monteret eller færdigsamlet kan resultere i kvæstelser eller
ejendomsskade. Denne maskine må ikke betjenes, før den er helt monteret. Efterse maskinen
omhyggeligt før brug.
FARE:Udførelse af service på maskinen, mens den er forbundet med en strømkilde, kan føre til
dødbringende elektriske stød. Kobl strømforsyningen fra før vedligeholdelses- eller
serviceprocedurer. Det elektriske stik skal altid tages ud af stikkontakten, før børsten,
puden eller andet tilbehør udskiftes, eller før maskinen forlades.
FARE:Betjening af maskinen med en beskadiget forsyningsledning kan føre til dødbringende elektriske
stød. Forsyningsledningen skal regelmæssigt efterses for skade såsom revner eller slid. Maskinen
må ikke anvendes med en beskadiget forsyningsledning. Forsyningsledningen må kun udskiftes
med den ledningstype, som er angivet i instruktionshåndbogen.
ADVARSEL: Vedligeholdelse og reparationer udført af uautoriseret personale kan resultere i skade eller
kvæstelser. Vedligeholdelse og reparationer må udelukkende udføres af autoriseret personale.
Sørg for at alle fastgørelsesmidler er stramme. Alle justeringer skal foretages i henhold til
maskinspecifikationer.
ADVARSEL: Denne maskine er udelukkende beregnet til tørbrug og må ikke opbevares udendørs under våde
forhold.
ADVARSEL: Et elektrisk system med tre tråde, som er forbundet med den elektriske jord, skal altid anvendes.
Et kredsløb, som er beskyttet af et jordbindingsafbrydelsessystem, kan anvendes for maksimal
beskyttelse mod elektrisk stød. Stikdåsen på udstyret må kun bruges til de formål, som er beskrevet
i instruktionshåndbogen.
ADVARSEL: Lad ikke børsten puden, pudedriveren eller hjulene berøre strømledningen, når maskinen kører,
for at forhindre beskadigelse af strømledningen. Ledningen skal løftes over maskinen. Flyt ikke
maskinen ved at trække i strømledningen.
ADVARSEL: Betjening af en maskine uden at overholde alle mærkater og brugsoplysninger kan føre til
kvæstelser og skade. Alle maskinmærkater skal læses, før der gøres forsøg på at betjene
maskinen. Sørg for at alle mærkater og brugsoplysninger er påsatte eller fastgjorte på maskinen.
Erstatningsmærkater og -etiketter kan anskaffes hos den autoriserede leverandør.
ADVARSEL: Brug af maskinen som et trin eller møbel kan resultere i kvæstelser eller skade. Denne maskine må
ikke bruges som et trin eller møbel. Sid eller kør ikke på maskinen.
ADVARSEL: Hænder, fødder og løse beklædninger skal holdes væk fra maskinen for at undgå kvæstelser.
ADVARSEL: En volsom ændring i gulvoverfladens belægning under brug af maskinen kan føre til kvæstelser for
operatøren eller eventuelle tilskuere. En voldsom ændring i gulvoverfladens belægning kan få
maskinen til pludseligt at trække. Denne trækbevægelse kan resultere i tab af kontrol over
maskinen, hvilke kan føre til kvæstelser for operatøren eller eventuelle tilskuere. Undgå bevægelser,
som kan få maskinen til at køre på tværs af gulvet fra en jævn gulvoverflade til gulvtæpper eller grove
belægninger. Undgå bevægelser, som kan lade maskinen komme i kontakt med lave genstande
såsom elektriske kontakter i gulvet, dørstoppere eller indgangstærskler, osv.
ADVARSEL: Vandopløsninger eller rengøringsmidler, som bruges sammen med denne maskintype,
kan efterlade våde områder på gulvet. Disse områder kan føre til en farlig situation for operatøren
eller andre personer. Anbring altid FORSIGTIG-skilte i nærheden af områder, som gøres rene.
ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer af denne maskine kan resultere i maskinskade eller kvæstelser for
operatøren eller eventuelle tilskuere. Ændringer eller modifikationer, som ikke er autoriserede af
fabrikanten, ugyldiggør alle garantier og forpligtigelser.
FORSIGTIG: Maskinen er tung. Søg hjælp før der gøres forsøg på at transportere eller løfte maskinen.
FORSIGTIG: Dette udstyr er ikke egnet til opsamling af farligt støv.
MASKININTRODUKTION
Clarke Technology C2K Series
Clarke Technology modeller C2K series er maskiner til gulvvedligeholdelse, som kan bruges til pudsning, sprøjtning,
polering, afsyring og vask med vaskemidler. Maskinerne kan bruges på træ-, vinyl-, flise- eller cementgulve. Med
vaskemiddelbørsterne kan maskinerne bruges til at rense tæpper, og med slibeskiven kan de bruges til at slibe gulve.
Dette udstyr er egnet til kommerciel brug, f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, forretninger, kontorer eller
udlejningslokaler.
Page -20 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
TILBEHØR
Følgende tilbehør er tilgængeligt.
1. Børster til pudsning og voksbehandling.
2. Børster med naturlige eller syntetiske børstehår til
at skurre med.
3. Børster til cement med børstehår af ståltråd.
4. Syntetiske pudeholdere.
5. Syntetiske puder til pudsning, skurring, afsyring
og sprøjtepolering.
ModelC2K -161816018020016001800
Kodenummer01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Væskebeholder50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spraypoleringstilbehør----------------------------------------------------------------------Vægtsæt--------------------------------------------------10086A10086A
Polyproplen skurrebørste51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Højhastigheds pudedriver----------------------------------------------------------------------------Perma Grip pudedriver53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Super Grip drevpude37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Standard Pudedriver50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Slibningsdiskdriver-------------------------------------------------------450214460215
Slibemiddelbelagt Tynex----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Stålbørste (Cement)410963410984410963410984480924410963410984
Capture (tæppe) skurrebørste---------------------------------------------------------------11405A
Nylonbørste til tæpper-------------------------------------------------------51498A51701A
Tilslibningsskivesamling----------------------------------------------------450212500212
Støvkrave10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
6. Pudsepuder af uld.
7. Børster med bagstykker af metal eller træ
med huller til at lade væske flyde igennem.
8. Slibningsskiver til trægulve.
9. Sprøjtepoleringstilbehør.
10. Tilslibningsskive til cement.
ModelC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Kodenummer01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Væskebeholder50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spraypoleringstilbehør-----------440570440570440570440570440570
Vægtsæt10086A------------------------------10086A10086A
Polyproplen skurrebørste51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Højhastigheds pudedriver-----------53154A53153A17518A53154A17518A
Perma Grip pudedriver53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Super Grip drevpude37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Standard Pudedriver50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Slibningsdiskdriver-----------------------------------------------------------------Slibemiddelbelagt Tynex51446A------------------------------------------------------Stålbørste (Cement)480924------------------------------------------------------Capture (tæppe) skurrebørste11406A------------------------------------------------------Nylonbørste til tæpper-------------------------------------------51498A----------Tilslibningsskivesamling-----------------------------------------------------------------Støvkrave10089A10087A10088A10089A10087A10089A
ADVARSEL: Brug kun børster og tilbør, som forsynes af fabrikanten. Brug af andre børster og andet tilbehør
kan hæmme sikkerheden. Børster med større diametre, som er specielt egnet til tørpolering, er ikke beregnet til
almen polering.
Instruktioner i forbindelse til
strømforsyningen og den elektrisk jord
.
FORSIGTIG: Denne maskine
kan udelukkende betjenes på
vekselstrømsfrekvens og den elektriske
spænding vist på navnepladen for at undgå
beskadigelse. Sørg for at den korrekte
frekvens og spænding er aktuel, før
strømledningen forbindes med en kontakt.
Stiftejordkontakt
(Frankrig og Belgien)
Denne maskine skal forbindes med den elektriske
jordbund for at beskytte operatøren mod elektrisk
stød. Maskinen kommer med en strømledning
med to hovedledere og en afledningsleder. Stikket
forbindes med den kontakttype, der vises i figur 4.
Den grønne og gule leder i ledningen er
jordbindingstråden. Denne tråd må aldrig
forbindes med andre klemmer end
jordbindingsklemmen.
ADVARSEL: Denne maskine skal altid
anvendes med et vekselstrømssystem
med tre ledere, som er forbundet med
den elektriske jordbund. Slidte, snittede
eller beskadigede ledninger skal
udskiftes. Beskadigede stik, kontakter
eller forbindelsesdele skal udskiftes.
Maskinen må ikke flyttes over en
elektrisk ledning. Ledningen skal
altid løftes op over maskinen.
FORLÆNGERLEDNINGER
Kun en godkendt forlængerledning med to
hovedledere og en jorbindingsleder må anvendes.
Maskinen kommer med en strømledning med en
trådstørrelse på 1,5 mm2.
Shuko stik
Sidejordkontakt
(Tyskland, Østrig, Nederlandene,
Sverige, Norge og Finland)
Figur 4
ADVARSEL: Hvis en forlængerledning
anvendes, skal den have en trådstørrelse
på mindst 1,5 mm2. Undgå brug af
forlængerledninger på over 15 meter.
Forlængerledninger må ikke sammensluttes.
ADVARSEL: Jordbindingsklemmen må
ikke skæres, fjernes eller ødelægges. Forsøg
ikke at få et stik med tre klemmer til at passe
ind i en kontakt eller forbindelsesdel, der
ikke passer til stikket. Hvis kontakten eller
forbindelsesdelen ikke passer til kontakten,
kan du få en autoriseret person til at foretage
forbindelsen.
SÅDAN BETJENES MASKINEN
Sådan startes/stoppes maskinen
ADVARSEL:En pudsemaskinen må ikke
startes, når håndtaget er i den
lodrette position.
Følgende trin gælder for C2K-1600DS og C2K-2000DS.
Vælg høj eller lav hastighed med kontakten på
motordækslet. Flyt skiftegrebet op for at vælge høj
hastighed. Flyt skiftegrebet ned for at vælge lav
hastighed.
Følgende trin gælder for alle C2K Series:
Kontakten, som starter og stopper maskinen, aktiveres
med blokeringsknappen (1) og grebene (2) under
håndtagsgrebene. Se figur 5.
Start maskinen ved at følge denne procedure:
1. Sænk håndtaget.
2. Lås handtaget i den bedste betjeningsposition.
BEMÆRK: Sørg for at holde håndtaget med begge
hænder.
1
22
Figur 5
3. Skub blokeringsknappen (1) og tryk på grebene (2).
Se figur 5.
Sådan kontrolleres maskinen
BEMÆRK: Sørg for at holde håndtaget med begge
hænder.
Maskinens bevægelse fra side til side styres ved at løfte
håndtaget op og derefter trykke ned på håndtaget.
Maskinen flyttes til venstre ved at trykke let ned på
håndtaget. Maskinen flyttes til højre ved at løfte
håndtaget en smule.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Vedligeholdelse må
udelukkende udføres af
autoriseret personale.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Maskinen skal returneres til et Clarke Technology
autoriseret servicested hver 12. måned for
vedligeholdelse-sinspektioner.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Vedligeholdelse må
udelukkende foretages af autoriseret personale.
FORSIGTIG: Alle justeringer skal foretages
i henhold til specifikationerne.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Maskinen skal returneres til et Clarke Technology
autoriseret servicested hver 12. måned for vedligehold
elseseftersyn.
Kontakter
ADVARSEL: Alle elektriske reparationer må
udelukkende foretages af autoriseret personale.
Maskinen skal testes efter elektriske reparationer
for at sikre, at det er sikkert at betjene den. Det
elektriske stik skal tages ud af stikkontakten, før der
foretages elektriske reparationer.
Start- og stopkontakten kommer med en blokering, som
forhindrer kontakterne i at lukke. Hvis en del af kontakten
ikke virker, skal delen udskiftes. Hvis en del af maskinens
elektriske system ikke virker eller er beskadiget, skal
delen udskiftes. Sørg for at alle forbindelser er stramme.
Maskinen skal returneres til Clarke Technology
serviceafdelingen eller et Clarke Technology autoriseret
servicecenter for elektriske reparationer eller testning.
Vedligeholdelse af motoren
Induktionsmotorer kræver ikke motorbørster. C2K1600DS og C2K-2000DS kræver motorbørster.
Hvis det er nødvendigt at reparere gearenheden eller
motoren, må gearene og motoren ikke demonteres.
Maskinen skal returneres til den nærmeste Clarke
Technology serviceafdeling eller et Clarke Technology
autoriseret servicecenter.
Brug udelukkende Clarke Technology dele for at garantere
sikker betjening og et længere serviceliv for Clarke
Technology produktet.
BEMÆRK: Smørefedtet (503802) til gearkassen skal
udskiftes årligt. C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS,
C2K-1800, C2K-1800HS, C2K-2000, C2K-2000DS og
C2K-2000HS kræver 8 oz. Alle andre C2K Series
gearkasser kr
Page -26 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
æver 9 oz. smørefedt.
ES
Libro De Instrucciones
Serie C2K 230V 50 Hz (Schuko)
LEA ESTE LIBRO
CUIDADO: Lea el Libro de Instrucciones antes de usar este aparato.
Contiene información importante para el uso y funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Lea este libro
completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si non sigue las
instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la
máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el
operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro está
traducido en otros idiomas.
Todas las indicaciones de dirección dadas en este libro están dadas desde la posición del operador en la parte
de atrás de la máquina.
Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor ALTO.
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
¡ PELIGRO ! :Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales.
Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la
máquina.
¡ AVISO ! :Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro
personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se
encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! :Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños
materiales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la
máquina.
¡ CUIDADO !Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un
mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a
colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe
aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el
español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
¡ CUIDADO !Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo
especialmente concebidos para máquinas. No utilizar con líquidos inflamables.
¡ CUIDADO !Peligro de explosión : mientras apomaza un parqué, una mezcla explosiva de partículas de
polvo y aire puede formarse. Para reducir el peligro de explosión, use la máquina sólo en
locales perfectamente ventilados.
¡ CUIDADO !Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse
o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente
montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización.
¡ CUIDADO !Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo de
electrocución. Desconecte el enchufe de la caja conectada con la red antes de empezar el
mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la caja de enchufe
conectada con la red antes de cambiar el cepillo, el disco o cualquier otro accesorio y si deja
la máquina sin vigilarla.
¡ CUIDADO !Si se utiliza la máquina con un cable de alimentación dañado existe el riesgo de
electrocución. Controlar periódicamente que el cable de alimentación no esté dañado, que
no tenga fisuras ni cortes. No utilizar la maquina si el cable de alimentación está dañado.
Utilizar solamente el cable de recambio que se indica en este manual de instrucciones.
¡ AVISO !Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualificadas puede causar
lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de reparación de la
máquina deben ser efectuadas por técnicos cualificados. Compruebe que las fijaciones están
correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a las indicaciones dadas en el libro.
¡ AVISO !Esta máquina está prevista para ser utilizada en ambientes secos y no debe ser utilizada o
almacenada en el exterior o en lugares húmedos.
¡ AVISO !Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima,
conecte la máquina con una caja de enchufe conectada con la red que tiene un diferencial.
Utilizar el enchufe hembra de la máquina sólo para les aplicaciones previstas en este manual
de instrucciones.
¡ AVISO !Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el cepillo, el disco, el portadisco o las
ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por
de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
¡ AVISO !Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles,
corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en
la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las
instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su
distribuidor Clarke Technology.
¡ AVISO !No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños
materiales. No use la máquina como medio de transporte.
¡ AVISO !Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suficiente entre las partes
móviles de la máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas.
encima
¡ AVISO !Una modificación brusca de la textura del suelo puede causar un sobresalto de la máquina de
la cual el operador pierde momentáneamente el dominio. Eso puede causar lesiones al
operador o a otras personas encontrándose cerca. Procure que la máquina no pase de una
superficie lisa a una alfombra o una superficie más rugosa. Procure que la máquina no esté en
contacto con cajas de enchufe colocadas en el suelo, topes de puerta o casquillos, etc.
¡ AVISO !Las soluciones acuosas o los productos de limpieza usados con esta máquina pueden dejar
zonas húmedas en el suelo, que pueden ser causa de peligro para el operador u otras personas. Ponga siempre señales de PRECAUCION cerca de la superficie que está limpiando.
¡ AVISO !Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
¡ AVISO !Esta aparato no se puede emplear para aspirar material peligroso (polvo).
PRESENTACION DE LA MAQUINA
Modelos CLARKE TECHNOLOGY Serie C2K
Estos modelos se concibieron para el mantenimiento del suelo y pueden ser utilizados para el pulido, el
alisado, el decapado y la limpieza con champú. Son convenientes para los suelos de madera, de vinilo, de
terrazo o de cemento. Con el cepillo de champú se puede limpiar el alfombra, mientras que el disco de pulido
se usa para pulir los suelos.
Este aparato es adapto para usos comerciales como por ejemplo, hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y en el sector del alquiler.
Page -28 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
ACCESORIOS
Los accesorios siguientes son disponibles :
1. Cepillos para encerar y pulir.
2. Cepillos para fregar con filamentos en fibras
naturales o sintéticas.
3. Cepillos de alambre de acero para hormigón.
4. Portadiscos sintéticos.
5. Discos sintéticos para pulir, fregar, decapar y
lustrar con tampón.
ModeloC2K -161816018020016001800
Número de código01221A01222A01223A01224A01225A01226A01227A
Conjunto de depósito de solución
Conjunto del vaporizador---------------------------------------------------------------------Juego de pesas--------------------------------------------------10086A10086A
Cepillo de polipropileno para fregar
Portadisco de alta velocidad
Portadisco con sujeción Perma Grip
Portadisco con sujeción Super Grip
Portadiscos estándar50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Portadisco para discos de arenado
Tynex cubierto de abrasivo----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Cepillo de alambre de acero410963410984410963410984480924410963410984
Cepillo para fregar alfombras
Cepillo de nilón para alfombras-------------------------------------------------------51498A51701A
Conjunto de disco de amolar----------------------------------------------------450212500212
Faldón de protección contra el polvo
6. Cepillos con el dorso de metal o de madera y con
canales para dispersar la solución.
7. Depósito de solución.
8. Discos para pulir suelos de madera.
9 Nuevo accesorio para lustrar por pulverización con
tampón.
10. Disco abrasivo para hormigón.
ModeloC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Número de código01228A01229A01230A01231A01232A01233A
Conjunto de depósito de solución
Conjunto del vaporizador-----------440570440570440570440570440570
Juego de pesas10086A------------------------------10086A10086A
Cepillo de polipropileno para fregar
Portadisco de alta velocidad
Portadisco con sujeción Perma Grip
Portadisco con sujeción Super Grip
Portadiscos estándar50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Portadisco para discos de arenado
Tynex cubierto de abrasivo51446A------------------------------------------------------Cepillo de alambre de acero480924------------------------------------------------------Cepillo para fregar alfombras
Cepillo de nilón para alfombras-------------------------------------------51498A----------Conjunto de disco de amolar-----------------------------------------------------------------Faldón de protección contra el polvo
AVISO: Utilice únicamente las escobillas y los accesorios suministrados por el
fabricante. El uso de otros cepillos y accesorios podría ser peligroso. Los cepillos
de diámetro grande son específicos para lustrar en seco y no son adecuados para
el pulimentado en general.
Número de código01208A01209A
Tensión (V)230230
Frecuencia (Hz)5050
Corriente (A)66
Potencia (kW)0.560.56
Diámetro del cepillo (cm)4146
Diámetro del bloque (cm)3641
Velocidad del cepillo (rpm)204204
Longitud del cable de añadido (m)1515
Peso (kg)4040
Ruido (dBA)<70<70
Vibración (m/s/s)<2.5<2.5
ModeloC2K-1601802001600HS1800HS2000HS
Número de código01210A01211A01212A01213A01214A01215A
Tensión (V)230230230230230230
Frecuencia (Hz)505050505050
Corriente (A)8888 8 8
Potencia (kW)0.750.750.751.11.11.1
Diámetro del cepillo (cm)414651414651
Diámetro del bloque (cm)364146364136
Brush Speed (rpm)206206206407407407
Longitud del cable de añadido (m)151515151515
Peso (kg)404040424242
Ruido (dBA)<70<70<70<70<70<70
Vibración (m/s/s)<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5
ModeloC2K-1600180020001600DS2000DS
Número de código01216A01217A01218A01219A01220A
Tensión (V)230230230230230
Frecuencia (Hz)5050505050
Corriente (A)8888 8
Potencia (kW)1.11.11.11.11.1
Diámetro del cepillo (cm)4146514151
Diámetro del bloque (cm)3641463646
Velocidad del cepillo (rpm)204204204257/457257/457
Longitud del cable de añadido (m)1515151515
Peso (kg)4242424343
Ruido (dBA)<70<70<70<70<70
Vibración (m/s/s)<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5
Page -30 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
PREPARACION DE LA MAQUINA
PARA TRABAJAR
AVISO :Desconecte siempre el enchufe
de la caja de enchufe conectada
con la red antes de instalar o
cambiar el disco o el cepillo.
Cómo instalar el cepillo o el portadisco
Para instalar una cabeza de cepillo o un portadisco,
sigue este procedimiento :
1.Coloque la tobera en posición vertical.
2.Para bloquear la tobera, empuje la palanca de
bloqueo (hacia abajo). (Véase fig. 1)
3.Vuelque la máquina hacia atrás hasta que la
tobera toca el suelo. (Véase fig. 2).
4.Cabalgando sobre la máquina (Véase fig. 2)
5.Inserte el arrastre central del cepillo sobre el
acoplamiento de la máquina. (Véase fig. 3)
6.Fije el cepillo o el disco girando en el sentido de
las agujas del reloj.
7.Para quitar el cepillo o el disco, desbloquee el
accesorio girando en el sentido contrario de las
agujas del reloj, pues sáquelo.
8.Coloque de nuevo la máquina en posición
vertical.
NOTA : Para evitar causar daños al cepillo o al
portadisco, quite el accesorio cuando guarda la
máquina. Guarde la máquina en un sitio seco y
fresco.
Reglaje de la tobera
Para reglar la tobera, sigue este procedimiento :
1.La palanca de bloqueo se encuentra en la parte
inferior del montante de la tobera. Levante la
palanca con el pie. (Véase fig. 1).
2.Baje la tobera en la posición de trabajo la más
confortable.
NOTA : La mejor posición de trabajo es cuando
la espalda está recta y los brazos son doblados.
3.Con el pie baje la palanca de bloqueo.
4.Para controlar mejor la máquina, tenga el mango
cerca del cuerpo mientras trabaja.
MAQUINAS 230 V. INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXION ELECTRICA
CUIDADO:Esta máquina funciona sólo con
corriente alterna, con la
frecuencia y la tensión
mencionadas en la placa de
identificación. Compruebe que la
tensión y la frecuencia son
correctas antes de conectar el
enchufe con la red.
La máquina debe ser puesta a tierra para proteger el
operador del riesgo de choque eléctrico. La máquina
tiene un cable de alimentación con tres conductores,
de los cuales uno de puesta a tierra. Conecte el
enchufe con el tipo de caja de enchufe ilustrado en la
figura 4. El hilo verde y amarillo es el hilo de puesta a
tierra. Conecte este hilo sólo con el borne de tierra
con exclusión de cualquier otro borne.
AVISO:Esta máquina sólo puede ser
conectada con un sistema
eléctrico con tres conductores de
corriente alterno y puesto a
tierra. Si un cordón está
estropeado, cortado o dañado,
cámbielo. Si un enchufe o caja
de enchufe está estropeado,
cámbielo. Procure que la
máquina nunca pase por encima
del cable de alimentación.
Levante siempre el cable por
encima de la máquina.
Clavija de puesta a tierra
(Francia y Bélgica)
Enchufe Shuko
Muescas laterales para puesta a tierra
(Alemania, Austria, Holanda, Suecia,
Noruega y Finlandia)
Figura 4
AÑADIDOS
Use siempre un añadido reglamentario con dos hilos
conductores y un hilo de puesta a tierra. El cable de
alimentación tiene 1,5 mm² de sección.
AVISO:Use un añadido de cable por lo
menos de 1,5 mm² de sección. No
use ningún añadido de más de 15
metros de largo. Nunca conecte
dos añadidos.
AVISO:Nunca rompa, quite o corte la
clavija de puesta a tierra. No trate
insertar el enchufe con tres
clavijas en una caja de enchufe o
en un conector con no tiene la
configuración conveniente. Si la
caja de enchufe o el conector no
corresponde al enchufe, acude a
un electricista o un técnico
autorizado.
Page -32 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Arranque y parada
AVISO :Nunca arranque una pulidora
cuando la tobera está en posición
vertical.
Sólo para el modelo C2K-1600DS y C2K-2000DS :
Seleccione la velocidad (alta o moderada - high o low)
por medio del interruptor situado en la tapa del motor.
Velocidad alta : la palanca está empujada hacia
arriba. Velocidad moderada : la palanca está
empujada hacia abajo.
Los siguientes pasos se aplican a toda la serie C2K:
El interruptor de arranque/parada se activa pulsando
en el botón de seguridad (1) y usando las palancas
(2) que se encuentran debajo del mango de mando.
Véase fig.5
Para arrancar la máquina, siga este procedimiento :
1.Baje la tobera.
2.Bloquee la tobera en la posición de trabajo la
más
confortable para el operador.
1
22
Figura 5
NOTA : Siempre tenga el mango con ambas
manos.
3.Pulsar el botón de seguridad (1) y ejercitar
presión sobre las palancas (2). Véase fig. 5.
DOMINIO DE LA MAQUINA
NOTA : Siempre tenga el mango con ambas
manos.
Para ir de un lado al otro, levante o baje lentamente la
tobera de la máquina.
Para dirigir la máquina hacia la izquierda, presione la
tobera.
Para dirigir la máquina hacia la derecha, levante
despacio la tobera.
MANTENIMIENTO
AVISO : El mantenimiento debe ser
efectuado por untécnico autorizado.
Instrucciones para el mantenimiento
Cada 12 meses, la máquina debe ser mandada a un
centro técnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY
para ser comprobada.
AVISO: El mantenimiento debe ser
efectuadopor un técnico autorizado.
PRUDENCIA:Todos los reglajes deben ser
realizados conforme a las indicaciones
descritas en este libro.
Instrucciones para el mantenimiento
Cada 12 meses, la máquina debe ser mandada a un
centro técnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY para
ser comprobada.
Interruptores
AVISO: Todas las reparaciones eléctricas
deben ser efectuadas por técnicos
autorizados. Después de cada reparación,
hay que comprobar el aislamiento
eléctrico. Desconecte siempre el enchufe
del cable de alimentación antes de realizar
cualquier reparación eléctrica.
El interruptor arranque/parada tiene un seguro que
impide a los contactos que se cierren. Si un componente
del interruptor no funciona, cambie este componente. Si
une pieza del sistema eléctrico de la máquina no
funciona o está dañada, cambie la pieza. Compruebe
que todas las conexiones están bien fijadas. Mande la
máquina a un centro técnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY para cualquier reparación o comprobación del
sistema eléctrico.
Mantenimiento del motor
Los motores de inducción no requieren la utilización de
escobillas. C2K-1600DS y C2K-2000DS requieren
escobillas.
Si tiene que efectuar reparaciones al sistema de
accionamiento o al motor, no desmonte la máquina,
mándela a un centro técnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY.
Para alargar la longevidad de la máquina y garantizar su
funcionamiento óptimo, use sólo recambios CLARKE
TECHNOLOGY.
NOTA: La grasa del sistema de accionamiento
(503802) debe ser cambiada cada año. Los modelos
C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS, C2K-1800, C2K188HS, C2K-2000, C2K-2000DS y C-2000HS necesitan
236 cm³ de grasa. Todos los demás sistemas de
accionamiento de la serie C2K necesitan 266 cm³
de grasa.
Page -34 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
FR
Manuel dutilisation
Série C2K 230V 50 Hz (Schuko)
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION: Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Ce manuel contient des informations importantes permettant dutiliser la machine avec sécurité. Si vous ne lisez
pas ce manuel avant dutiliser votre appareil ALTO, avant dy effectuer une opération dentretien ou de tenter une
réparation, vous risquez de vous blesser et de blesser dautres personnes. Vous risquez également dendommager
lappareil et de causer divers dommages matériels. Avant dutiliser cet appareil, vous devez avoir reçu une
formation sur son utilisation. Si vous ne pouvez pas lire ce manuel, demandez quon vous lexplique entièrement
avant dutiliser lappareil.
Toutes les orientations figurant dans ce manuel se réfèrent à la position de lopérateur, derrière lappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LUSAGE DE LOPÉRATEUR
DANGER signifie:Si une consigne DANGER figurant dans ce manuel dutilisation ou sur lappareil
nest pas respectée ou suivie, des blessures graves, voire mortelles, peuvent
vous arriver ainsi quà dautres personnes. Lisez et observez toutes les consignes
DANGER apparaissant sur lappareil ou dans votre manuel dutilisation.
AVERTISSEMENT signifie:Si une consigne AVERTISSEMENT figurant dans ce manuel dutilisation ou sur
ATTENTION signifie:Si une consigne ATTENTION figurant dans ce manuel dutilisation ou sur
lappareil nest pas respectée ou suivie, des blessures peuvent vous arriver ainsi
quà dautres personnes. Lisez et observez toutes les consignes
AVERTISSEMENT apparaissant sur lappareil ou dans votre manuel dutilisation.
lappareil nest pas respectée ou suivie, vous risquez dendommager lappareil
et de causer divers dommages matériels. Lisez et observez toutes les consignes
ATTENTION apparaissant sur lappareil ou dans votre manuel dutilisation.
DANGER:Si vous ne lisez pas le manuel dutilisation avant dutiliser ou réparer votre machine,
vous risquez de vous blesser ainsi que dautres personnes. Vous risquez également
dendommager lappareil et de causer divers dommages matériels. Avant dutiliser cet
appareil, vous devez avoir reçu une formation sur son utilisation. Si un utilisateur est
incapable de lire ce manuel, il doit en demander une explication complète avant
dutiliser lappareil.
DANGER:Pour réduire les risques dincendie, utilisez uniquement les cires et nettoyants à plancher
DANGER:Risque dexplosion. Le ponçage dun parquet peut produire un mélange explosif de
DANGER:Lutilisation dun appareil dont lassemblage nest pas terminé risque de provoquer des
DANGER:Une électrocution risque de survenir si des réparations ou des opérations dentretien
DANGER:Si vous utilisez une machine avec un cordon dalimentation endommagé, vous risquez
vendus et conçus pour une application à la machine. Ne pas utiliser en présence de
liquides inflammables.
poussière et dair. Pour réduire les risques dexplosion, les ponceuses à parquet doivent
être utilisées uniquement dans un endroit bien aéré.
blessures ou des dommages matériels. Nutilisez pas cette machine avant quelle soit
complètement assemblée. Inspectez soigneusement la machine avant de lutiliser.
sont exécutées sur un appareil qui nest pas débranché. Débranchez lalimentation
électrique avant de commencer toute réparation ou opération dentretien. Débranchez
la fiche électrique avant de remplacer une brosse, un disque ou un autre accessoire,
ainsi quà la fin de lutilisation.
une électrocution. Vérifiez régulièrement l'absence de dommages, tels qu'une fissure ou
une usure du cordon. Ne remplacer le cordon d'alimentation qu'avec le type spécifié dans
le manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT: Les réparations et opérations dentretien effectuées par des personnes non autorisées
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être uniquement utilisé à sec et ne doit pas être utilisé ou rangé à
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours un système électrique triphasé connecté à une mise à la terre électrique.
AVERTISSEMENT: Pour éviter dendommager le cordon électrique, ne laissez jamais une brosse, un
AVERTISSEMENT: Si lutilisateur ne lit pas et nobserve pas toutes les consignes de sécurité apparaissant
AVERTISSEMENT: Cette machine ne doit pas être utilisée en guise descabeau ou de meuble, au risque de
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures, il faut toujours garder les mains, les pieds et les vêtements
peuvent provoquer des blessures et des dommages. Les réparations et opérations
dentretien ne peuvent être effectuées que par du personnel autorisé. Toutes les fixations
doivent être maintenues serrées. Gardez les réglages conformes aux spécifications.
l'extérieur ou dans un environnement humide.
Pour une protection maximale contre les électrocutions, utilisez un circuit protégé par
un disjoncteur de fuite à la terre. Utilisez uniquement la douille de la prise installée sur
l'appareil pour les utilisations spécifiées dans le manuel de l'utilisateur.
disque, un porte-disque ou les roues toucher au cordon électrique lorsque la machine
fonctionne. Vous devez toujours soulever le cordon au-dessus de la machine. Ne tentez
jamais de déplacer la machine en tirant sur son cordon dalimentation.
sur les étiquettes et dans ce manuel dutilisation, il risque de provoquer des blessures
et des dommages matériels. Lisez et observez toutes les consignes de sécurité avant
dutiliser la machine. Assurez-vous que toutes les étiquettes et toutes les instructions
demeurent fixés sur lappareil. Nhésitez pas à commander des étiquettes et des
autocollants de rechange chez un distributeur agréé.
provoquer des blessures ou des dommages matériels. Nutilisez jamais cette machine
en guide descabeau ou de meuble. Ne montez pas sur cette machine.
amples à bonne distance des pièces mobiles de lappareil.
AVERTISSEMENT: Lutilisateur et les passants peuvent être blessés si la surface du plancher change
AVERTISSEMENT: Les solutions aqueuses et les matériaux de nettoyage utilisés avec ce type de machine
AVERTISSEMENT: Toute modification apportée à cette machine peut lendommager et blesser lutilisateur
ATTENTION:Cette machine est lourde. Demandez de laide avant de la transporter ou de la déplacer.
ATTENTION:Cet appareil ne convient pas à l'aspiration des poussières dangereuses.
brusquement pendant lutilisation de cette machine. Un changement brusque de la
surface du plancher peut pousser la machine à exercer une traction soudaine,
conduisant à une perte de contrôle de la machine, ce qui risque de blesser lutilisateur
ou dautres personnes se trouvant à proximité. Évitez les mouvements faisant passer
la machine dune surface lisse à une moquette ou une surface rugueuse. Évitez
également les mouvements pouvant mettre la machine en contact avec des obstacles
bas, comme les prises électriques au sol, les seuils de porte, les moulures dentrée, etc.
peuvent laisser des flaques de liquide sur le sol. Ces zones peuvent être dangereuses
pour lutilisateur et les passants. Placez toujours des panneaux ATTENTION à proximité
de la zone nettoyée.
ou des passants. Les modifications non autorisées par le fabricant annulent toutes
les garanties et responsabilités.
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
Modèles Série C2K CLARKE TECHNOLOGY
Les appareils Série C2K de la société Clarke Technology sont des machines dentretien des sols intérieurs pouvant
être utilisées pour shampooiner, arroser, poncer, décaper et polir. Elles peuvent être employées
sur des surfaces en bois, en linoléum, en granito et en ciment. Lorsquelles sont équipées dune brosse
à shampooing, les machines peuvent être utilisées pour nettoyer une moquette, tandis quavec un disque
de ponçage, elles permettent de poncer un plancher.
Cet appareil convient à l'usage commercial, c'est à dire par example, les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, ateliers,
bureaux et locaux commerciaux.
Page -36 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont disponibles.
1. Brosses pour polir et cirer.
2. Brosses à laver avec poils naturels ou
synthétiques
3. Brosses avec poils métalliques pour le béton.
4. Porte-disques synthétiques
5. Disques synthétiques pour polir, laver,
6. Brosses avec revers en métal ou en bois et
plusieurs trous pour lécoulement dune solution.
7. Réservoir à solution.
8. Disques de ponçage pour planchers.
9. Tampon applicateur d'encaustique vaporisé.
10.Disque abrasif pour béton.
décaper et poncer au jet.
ModelC2K -161816018020016001800
Numéro de code01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Ensemble de réservoir de solution
50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Ensemble du vaporisateur----------------------------------------------------------------------Poids du kit--------------------------------------------------10086A10086A
Brosse de récurage en polypropylène
51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Porte-disque grande vitesse-------------------------------------------------------------------------Ensemble porte-disque avec53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
fixation Perma Grip
Ensemble porte-disque avec37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
fixation Super Grip
Porte-disque standard50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Disque d'abrasif pour planchers-------------------------------------------------------450214460215
Nylon Tynex revêtu d'abrasif----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Brosse brins d'acier pour le béton
Brosse de récurage Capture pour tapis
410963410984410963410984480924410963410984
---------------------------------------------------------------11405A
Brosse nylon pour tapis-------------------------------------------------------51498A51701A
Ensemble de meulage----------------------------------------------------450212500212
Tablier à poussière10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
ModelC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Numéro de code01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Ensemble de réservoir de solution
50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Ensemble du vaporisateur-----------440570440570440570440570440570
Poids du kit10086A------------------------------10086A10086A
Brosse de récurage en polypropylène
51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Porte-disque grande vitesse-----------53154A53153A17518A53154A17518A
Ensemble porte-disque avec53156A53159A53157A53156A53159A53156A
fixation Perma Grip
Ensemble porte-disque avec37011A37007A37009A37011A37007A37011A
fixation Super Grip
Porte-disque standard50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Disque d'abrasif pour planchers-----------------------------------------------------------------Nylon Tynex revêtu d'abrasif51446A------------------------------------------------------Brosse brins d'acier pour le béton
Brosse de récurage Capture pour tapis
11406A------------------------------------------------------Brosse nylon pour tapis-------------------------------------------51498A----------Ensemble de meulage-----------------------------------------------------------------Tablier à poussière10089A10087A10088A10089A10087A10089A
AVERTISSEMENT: N'utiliser que les brosses et accessoires fournis par le fabricant. L'utilisation d'autres
brosses ou accessoires peut compromettre la sécurité. Les brosses de grand diamètre conviennent
uniquement au polissage à sec et ne conviennent pas au polissage général.
Numéro de code01208A01209A
Tension (volts)230230
Fréquence (Hz)5050
Courant (ampères)66
Puissance (kW)0.560.56
Diamètre de la brosse (cm)4146
Diamètre du bloc (cm)3641
Vitesse de la brosse (tr/min)204204
Longueur du cordon (m)1515
Poids (kg)4040
Bruit (dBA)<70<70
Vibrations (m/s/s)<2.5<2.5
ModèleC2K-1601802001600HS1800HS2000HS
Numéro de code01210A01211A01212A01213A01214A01215A
Tension (volts)230230230230230230
Fréquence (Hz)505050505050
Courant (ampères)8888 8 8
Puissance (kW)0.750.750.751.11.11.1
Diamètre de la brosse (cm)414651414651
Diamètre du bloc (cm)364146364136
Vitesse de la brosse (tr/min)206206206407407407
Longueur du cordon (m)151515151515
Poids (kg)404040424242
Bruit (dBA)<70<70<70<70<70<70
Vibrations (m/s/s)<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5
ModèleC2K-1600180020001600DS2000DS
Numéro de code01216A01217A01218A01219A01220A
Tension (volts)230230230230230
Fréquence (Hz)5050505050
Courant (ampères)8888 8
Puissance (kW)1.11.11.11.11.1
Diamètre de la brosse (cm)4146514151
Diamètre du bloc (cm)3641463646
Vitesse de la brosse (tr/min)204204204257/457257/457
Longueur du cordon (m)1515151515
Poids (kg)4242424343
Bruit (dBA)<70<70<70<70<70
Vibrations (m/s/s)<2.5<2.5<2.5<2.5<2.5
Page -38 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
PRÉPARATION DE LA MACHINE EN VUE
DE SON UTILISATION
AVERTISSEMENT :Avant dinstaller
ou remplacer une brosse ou
un disque, débranchez toujours
le cordon dalimentation.
Installation dune brosse ou du porte-disque
Pour installer une brosse ou le porte-disque,
exécutez les opérations suivantes:
1. Placez le manche en position verticale.
2. Pour bloquer le manche, abaissez le levier
de verrouillage (voir la figure 1).
3. Faites basculer la machine vers larrière
jusquà ce que le manche repose sur le sol
(voir la figure 2).
4. Placez un pied sur chaque côté de la machine
(voir la figure 2).
5. Alignez les tenons (1) de la plaque de
verrouillagedans les ouvertures de ladaptateur
du porte-disque (voir la figure 3).
6. Pour bloquer la brosse ou le disque, tournez
la brosse ou le porte-disque dans le sens
horaire.
7. Pour débloquer la brosse ou le disque
et lenlever, tournez dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
8. Redressez la machine à la verticale.
REMARQUE : Pour ne pas endommager
la brosse ou le porte-disque, enlevez cet
accessoire entre les utilisations. Rangez
la brosse dans un endroit frais et sec.
Réglage du manche
Pour régler le manche, exécutez les opérations
suivantes:
1. Le levier de verrouillage est dans le bas du tube
constituant le manche. Utilisez votre pied pour
le relever (voir la figure 1).
2. Abaissez le manche à la position la plus
confortable.
REMARQUE : La position idéale consiste à
garder le dos droit en pliant seulement les bras.
3. Avec votre pied, abaissez le levier
de verrouillage.
4. Pour mieux contrôler la machine, tenez
le manche contre votre corps.
Instructions de raccordement électrique
et de mise à la terre.
.ATTENTION : Cette machine fonctionne
uniquement avec un courant alternatif ayant
la fréquence et la tension indiquées sur
la plaque signalétique. Avant de brancher
lappareil dans une prise, assurez-vous que
la fréquence et la tension sont conformes.
Pour protéger lutilisateur contre les risques
délectrocution, cette machine doit être
électriquement reliée à la terre. Elle est équipée
dun cordon dalimentation comportant deux
conducteurs principaux et un conducteur de terre.
Branchez la fiche dans une prise semblable
à celles de la figure 4. Le fil jaune et vert du
cordon dalimentation correspond au conducteur
de terre. Ce fil ne doit pas être connecté ailleurs
que sur une borne de mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Cette machine doit
toujours être utilisée sur un circuit électrique
à courant alternatif doté de conducteurs
triphasé reliés à une prise de terre.
Remplacez le cordon dalimentation sil est
usé, entaillé ou endommagé dune autre
façon. Si vous découvrez des dommages sur
la fiche électrique, la prise ou le boîtier de
la prise, remplacez-les. Ne faites jamais
passer la machine sur le cordon électrique.
Soulevez toujours le cordon au-dessus de
la machine.
Contact de terre avec broche
(France et Belgique)
Prise Shuko
Contact de terre latéral
(Allemagne, Autriche,
Pays-Bas, Suède, Norvège
et Finlande)
Figure 4
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Utilisez uniquement une rallonge homologuée
dotée de deux conducteurs principaux et un
conducteur de terre. Le cordon dalimentation de
la machine a un diamètre de 1,5mm².
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez une
rallonge électrique, cette dernière doit avoir
un diamètre dau moins 1,5mm². De plus
la rallonge ne doit pas mesurer plus de
15 mètres. Ne raccordez jamais deux
rallonges bout à bout.
AVERTISSEMENT : Vous ne devez pas
couper, enlever ou endommager la borne de
terre. Ne tentez pas dinsérer une fiche
à trois bornes dans une prise ou un
connecteur de rallonge ne correspondant
pas à la fiche. Si la fiche ne sajuste pas à la
prise ou au connecteur de rallonge,
demandez à un technicien qualifié détablir
la connexion.
Page -40 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
MODE DEMPLOI DE LA MACHINE
Démarrage/arrêt de la machine
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais démarrer
une polisseuse lorsque le
manche est à la verticale.
Lopération suivante sapplique uniquement
au C2K-1600DS et C2K-2000DS. Le commutateur
placé sur le couvercle du moteur doit être poussé sur
vitesse élevée ou lente. En poussant le commutateur
vers le haut, vous choisissez la vitesse élevée et vers le
bas, la vitesse lente.
Les étapes suivantes s'appliquent à tous les modèles
de la série C2K.
Linterrupteur de démarrage et darrêt de la machine est
activé par le bouton de verrouillage (1) et les manettes
(2) sous les poignées du manche (voir la figure 5).
Pour faire démarrer la machine, exécutez les opérations
suivantes:
1. Abaissez le manche.
2. Bloquez le manche à la position dutilisation
la plus confortable.
1
22
Figure 5
REMARQUE : Noubliez pas de tenir le manche
avec les deux mains.
3. Poussez le bouton de verrouillage (1), puis serrez
les manettes (2). Voir la figure 5.
Conduite de la machine
REMARQUE : Noubliez pas de tenir le manche
avec les deux mains.
Le mouvement latéral de la machine est contrôlé
en exerçant une force pour soulever le manche ou
labaisser. Pour déplacer la machine à gauche, poussez
légèrement pour abaisser le manche. Pour la déplacer
vers la droite, tirez légèrement pour soulever le manche.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Les opérations
dentretien doivent être
effectuées par des
techniciens qualifiés.
Directives dentretien
Tous les 12 mois, retournez la machine à un centre
de service après-vente Clarke Technology pour une
inspection générale dentretien.
tretien doivent être effectuées p ar
des techniciens qualifiés.
ATTENTION :Faites en sorte que tous les
réglages demeurent conformes aux
spécifications.
Directives dentretien
Tous les 12 mois, retournez la machine à un centre de
service après-vente Clarke Technology pour une inspection générale dentretien.
Interrupteurs et commutateurs
AVERTISSEMENT : Toutes les réparations
électriques doivent être confiées à
des techniciens qualifiés. Après une
réparation électrique, la machine
doit être testée pour sassurer quelle est sans danger. Avant deffectuer une réparation électrique,
débranchez toujours le cordon
dalimentation.
Linterrupteur de démarrage et darrêt possède un
dispositif de verrouillage qui empêche la fermeture des
contacts. Si une pièce de linterrupteur fonctionne mal,
remplacez-la. Si une pièce du système électrique de la
machine est endommagée ou en panne, remplacez-la.
Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées.
Les tests et les réparations électriques doivent être
confiés à un centre de service après-vente Clarke Technology.
Entretien du moteur
Les moteurs à induction ne nécessitent pas l'utilisation
de balais. Les modèles C2K-1600DS et C2K-2000DS
nécessitent des balais de moteur.
Si le moteur ou la boîte dengrenages doivent être
réparés, ne les démontez pas. Retournez la machine à
un centre de service après-vente Clarke Technology.
Pour que votre produit Clarke Technology fonctionne
sans danger et dure longtemps, utilisez uniquement des
pièces Clarke Technology.
REMARQUE : La graisse (503802) de la boîte
dengrenages doit être remplacée tous les ans.
Les machines C2K-1600, C2K-1600HS, C2K-1800,
C2K-1800HS, C2K-2000, C2K-2000HS nécessitent
8 onces de graisse. Tous les autres systèmes
d'entraînement de la série C2K nécessitent 9 oz
de graisse.
Page -42 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
NL
Bedieningshandleiding
C2K-serie 230V 50 Hz (Schuko)
LEES DIT BOEK AANDACHTIG DOOR
LET OP: Lees de operateurshandleiding alvorens dit apparaat te gebruiken.
Dit boek bevat belangrijke informatie over het gebruik en de veilige bediening van dit apparaat. Het niet lezen van
dit boek voordat u met de bediening of het verrichten van service of onderhoud aan uw ALTO-apparaat begint, kan
voor uzelf of het overige personeel letsel tot gevolg hebben en tevens kunnen hierdoor het apparaat of andere
eigendommen worden beschadigd. U dient getraind te zijn in de bediening van dit apparaat voordat u het gebruikt.
Als u geen Nederlands kunt lezen, dient u om een volledige vertaling van deze handleiding te vragen voordat u het
apparaat gebruikt.
Alle aanwijzingen in dit boek worden beschouwd vanuit de positie van de gebruiker, als deze zich achter het
apparaat bevindt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
GEVAAR betekent:Het negeren of niet in acht nemen van de aanduidingen met GEVAAR op dit apparaat of
WAARSCHUWING betekent: Het negeren of niet in acht nemen van de aanduidingen met WAARSCHUWING op dit
LET OP betekent:Het negeren of niet in acht nemen van de aanduidingen met LET OP op dit apparaat of
GEVAAR:Het niet lezen van de gebruikershandleiding voordat u met de bediening of het verrichten van service
aan uw apparaat begint, kan voor uzelf of het overige personeel letsel tot gevolg hebben en tevens
kunnen hierdoor het apparaat of andere eigendommen worden beschadigd. U dient getraind te zijn
in de bediening van dit apparaat voordat u het gebruikt. Als uw operateurs geen Nederlands
kunnen lezen, dient u deze volledige te laten verklaren alvorens het apparaat te gebruiken.
GEVAAR:Om het risico op brand te beperken, wordt aangeraden alleen in de handel verkrijgbare
vloerreinigingsmiddelen en boenwas voor dit apparaat te gebruiken. Niet gebruiken met
ontvlambare vloeistoffen.
GEVAAR:Gevaar van ontploffing. Het schuren van vloeren kan een explosief mengsel van fijn stof en lucht
doen ontstaan. Om het risico op ontploffing te beperken, mag het schuurapparaat alleen in een
goed geventileerde ruimte worden gebruikt.
GEVAAR:Het bedienen van een niet volledig geassembleerd apparaat kan letsel aan de gebruiker
toebrengen of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben. Gebruik dit apparaat niet als
het niet volledig is geassembleerd. Inspecteer het apparaat zorgvuldig voor het gebruik.
GEVAAR:Er bestaat gevaar voor elektrocutie wanneer onderhoud en reparaties aan het apparaat worden
verricht als het apparaat niet van de stroombron is losgekoppeld. Koppel de stroombron los
voordat u onderhoud of service verricht. Haal steeds de stekker uit het stopcontact voordat de
borstel, schuurplaat of een ander hulpstuk wordt vervangen of het apparaat wordt achtergelaten.
GEVAAR:Het gebruik van een apparaat met een beschadigde voedingskabel kan tot elektrocutie leiden.
Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen, zoals scheurtjes of veroudering.
Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel is beschadigd. Vervang de voedingskabel
uitsluitend door het type dat is gespecificeerd in de instructiehandleiding.
in deze gebruikershandleiding kan voor u of het overige personeel ernstig lichamelijk
letsel of dodelijke ongevallen tot gevolg hebben. U dient alle aanduidingen met
GEVAAR in deze gebruikershandleiding en op het apparaat te lezen en op te volgen.
apparaat of in deze gebruikershandleiding kan voor u of het overige personeel ernstig
lichamelijk letsel tot gevolg hebben. U dient alle aanduidingen met WAARSCHUWING
in deze gebruikershandleiding en op het apparaat te lezen en op te volgen.
in deze gebruikershandleiding kan beschadiging van het apparaat of andere
eigendommen tot gevolg hebben. U dient alle aanduidingen met LET OP in deze
gebruikershandleiding en op het apparaat te lezen en op te volgen.
WAARSCHUWING: Onderhoud en reparaties die door onbevoegd personeel worden verricht, kunnen tot schade
of letsel leiden. Onderhoud en reparaties mogen alleen door bevoegd personeel worden
verricht. Zorg dat alle bevestigingsmiddelen steeds vastzitten. Handhaaf de afstellingen aan
de hand van de specificaties.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor droog gebruik en mag niet worden gebruikt of
opgeslagen in de vochtige buitenlucht.
WAARSCHUWING: Gebruik steeds een drieaderig elektrisch systeem dat op de elektrische aarde is
aangesloten. Voor maximale bescherming tegen elektrische schok dient u een circuit te
gebruiken dat door een aardcontactbeveiliging is beschermd. Gebruik het aansluitcontact op
het apparaat uitsluitend voor het doel dat in de instructiehandleiding is gespecificeerd.
WAARSCHUWING: Om schade aan het stroomsnoer te voorkomen, mag u de borstel, de plaat, plaataandrijving
of wielen niet met het apparaat in aanraking laten komen terwijl het apparaat draait. Til altijd
het snoer over het apparaat. Verplaats het apparaat nooit door aan het netsnoer te trekken.
WAARSCHUWING: Het bedienen van het apparaat zonder alle informatie op de labels en de instructies in acht te
nemen, kan leiden tot verwonding van de gebruiker en schade aan het apparaat. Lees alle
labels op het apparaat voordat u het in gebruik neemt. Controleer of alle labels en instructies
op het apparaat zijn aangebracht en vastgezet. U kunt vervangende labels en transfers via uw
erkende distributeur verkrijgen.
WAARSCHUWING: Het gebruik van dit apparaat als een opstapje of meubelstuk kan tot letsel of schade leiden.
Gebruik dit apparaat niet als een opstapje of meubelstuk. Niet op het apparaat meerijden.
WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen dient u handen, voeten en losse kleding weg te houden van de
bewegende delen van het apparaat.
WAARSCHUWING: De gebruiker of omstanders kunnen letsel oplopen als het apparaat een onverwachte
verandering in het vloeroppervlak ontmoet. Een onverwachte verandering in de
samenstelling van het vloeroppervlak kan tot een plotselinge trekbeweging van het apparaat
leiden. Deze plotselinge trekbeweging kan ertoe leiden dat u de controle over het apparaat
verliest, wat tot letsel van de operateur of omstanders kan leiden. Vermijd omstandigheden
waarbij het apparaat van een effen vloeroppervlak naar een tapijt of ruw vloeroppervlak wordt
verplaatst. Vermijd bewegingen waarbij het apparaat in aanraking kan komen met lage
obstakels zoals stopcontacten in de vloer, deurstuiters, lijstwerk enz..
WAARSCHUWING: De oplossingen in water of reinigingsproducten die met dit type apparaat worden gebruikt,
kunnen natte vloergedeelten achterlaten. Deze vloergedeelten kunnen gevaar opleveren voor
de operateur of andere personen. Plaats altijd "waarschuwingspylonen" om/nabij het gebied
dat u reinigt.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat kunnen resulteren in beschadiging hiervan of
kunnen verwonding van de gebruiker of omstanders tot gevolg hebben. Door het aanbrengen
van wijzigingen of aanpassingen die niet door de fabriek zijn goedgekeurd, vervalt alle
garantie en aansprakelijkheid.
LET OP:Het apparaat is zwaar. Vraag om assistentie voordat u probeert het apparaat te verplaatsen
of te vervoeren.
LET OP:Dit apparaat is niet geschikt voor het verwijderen van schadelijk stof.
INLEIDING TOT HET APPARAAT
Model C2K-serie van CLARKE TECHNOLOGY
De ALTO modellen C2K-serie zijn apparaten voor vloeronderhoud die kunnen worden gebruikt om te polijsten, te
sproeien, glad te maken, te strippen en te shampooën. De apparaten kunnen worden gebruikt op houten, vinyl,
kunstgraniet of betonnen vloeren. De shampooborstel wordt gebruikt om een tapijt te reinigen en de schuurschijf wordt
gebruikt om vloeren te schuren.
Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
werkplaatsen, kantoren en verhuurbedrijven.
Page -44 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
ACCESSOIRES
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar.
1. Polijst- en boenwasborstels.
2. Borstels met synthetisch of natuurhaar voor het
schrobben.
3. Borstels met staaldraad, voor beton.
4. Houders voor synthetische kussens.
5. Synthetische kussens voor het boenen,
schrobben, strippen en gladmaken met sproeien.
ModelC2K -161816018020016001800
Codenummer01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Vloeistoftankeenheid50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spuitglanshulpstuk---------------------------------------------------------------------Gewichtenpakket--------------------------------------------------10086A10086A
Polypropyleen schrobborstel51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Plaataandrijving voor hoge snelheid
Perma Grip plaataandrijving53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Super Grip aandrijfplaat37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Standard plaataandrijving50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Schuurschijfaandrijving-------------------------------------------------------450214460215
Tynex met schuurlaag----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Staaldraadborstel410963410984410963410984480924410963410984
Verzamelschrobborstel (voor tapijt)
Nylon tapijtborstel-------------------------------------------------------51498A51701A
Slijpschijfeenheid----------------------------------------------------450212500212
Stofslab10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
6. Borstels met metalen of houten ruggen en
doorstroomopeningen voor de vloeistof.
7. Schoonwatertank.
8. Schuurschijven voor houten vloeren.
9. Spray-polijsthulpstuk.
10. Slijpschijf voor beton.
ModelC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Codenummer01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Vloeistoftankeenheid50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spuitglanshulpstuk-----------440570440570440570440570440570
Gewichtenpakket10086A------------------------------10086A10086A
Polypropyleen schrobborstel51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Plaataandrijving voor hoge snelheid
Perma Grip plaataandrijving53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Super Grip aandrijfplaat37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Standard plaataandrijving50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Schuurschijfaandrijving-----------------------------------------------------------------Tynex met schuurlaag51446A------------------------------------------------------Staaldraadborstel480924------------------------------------------------------Verzamelschrobborstel (voor tapijt)
Nylon tapijtborstel-------------------------------------------51498A----------Slijpschijfeenheid-----------------------------------------------------------------Stofslab10089A10087A10088A10089A10087A10089A
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend borstels en huplstukken die door de fabrikant worden verstrekt. Het
gebruik van andere borstels of accessoires kan de veiligheid verminderen. Borstels met grote diameter die
special worden geleverd voor droog wrijven, zijn niet bedoeld voor algemene polijstwerkzaamheden.
Page -46 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
HET APPARAAT GEBRUIKSKLAAR MAKEN
WAARSCHUWING: Trek steeds de stekker
uit het stopcontact voordat u een kussen of borstel
aanbrengt of vervangt.
De borstel- of plaataandrijving aanbrengen
Volg de onderstaande procedure om de borstel of
plaataandrijving aan te brengen:
1. Zet de handgreep in de verticale stand.
2. Duw de vergrendelhefboom omlaag om de
handgreep te vergrendelen. Zie afbeelding 1.
3. Kantel het apparaat naar achteren tot de handgreep
op de vloer rust. Zie afbeelding 2.
4. Plaats een voet aan weerszijden van het apparaat.
Zie afbeelding 2.
5. Lijn de verbindingslippen (1) van de vergrendelplaat
uit met de openingen (2) van de plaataandrijvingsadapter. Zie afbeelding 3.
6. Om de borstel of plaat in de juiste stand te
vergrendelen, draait u de borstel of plaataandrijving
rechtsom.
Afbeelding 1
7. Draai de borstel of de plaat linksom om te
ontgrendelen en de borstel te verwijderen.
8. Zet het apparaat rechtop.
N.B.: Om schade aan de borstel- of plaataandrijving
te voorkomen, moeten de accessoires worden
verwijderd wanneer het apparaat niet in gebruik
is. Bewaar de borstel op een koele, droge plaats.
De handgreep bijstellen
Volg de onderstaande procedure om de handgreep bij
te stellen:
1. De vergrendelhefboom bevindt zich op het onderste
gedeelte van de handgreepbuis. Hef de hefboom
met uw voet op. Zie afbeelding 1.
2. Laat de handgreep tot op de juiste hoogte zakken.
N.B.: De beste houding bij gebruik van het apparaat
is de rug recht te houden en alleen de armen te
buigen.
Instructies voor aansluiting op de
stroombron en de elektrische aarde
.
LET OP: Dit apparaat werkt alleen met
de op het identificatieplaatje aangegeven
wisselstroomfrequentie en voltage. Zorg
ervoor dat de frequentie en voltage correct
zijn voordat u het stroomsnoer op een
stopcontact aansluit.
Aardcontact met pen
(Frankrijk en België)
Dit apparaat moet op de elektrische aarde
aangesloten zijn om de gebruiker tegen
elektrische schokken te beschermen. Het
apparaat heeft een stroomsnoer met twee
hoofdgeleiders en een aardgeleider. Sluit de
stekker op het type stopcontact aan dat in
afbeelding 4 is weergegeven. De groen-en-geel
geleider in het snoer is de aardedraad. Verbind
deze draad nooit met een andere klem dan de
aardingsklem.
WAARSCHUWING: Gebruik dit
apparaat altijd met een drieaderig
wisselstroomsysteem dat op de
elektrische aarde is aangesloten.
Vervang versleten, gekerfde of
beschadigde snoeren. Vervang
beschadigde stekkers, contactdozen of
connectoren. Laat het apparaat niet
over een stroomsnoer rijden. Til het
snoer steeds over het apparaat.
VERLENGSNOEREN
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer
met twee hoofdgeleiders en een aardgeleider. Het
stroomsnoer van het apparaat heeft een
draadmaat van 1,5 mm2.
Shuko stekker
Aardcontact aan zijkant
(Duitsland, Oostenrijk, Nederland,
Zweden, Noorwegen en Finland)
Afbeelding 4
WAARSCHUWING: Als een
verlengsnoer wordt gebruikt, dient dit een
verlengsnoer met een minimale draadmaat
van 1,5 mm2 te zijn. Gebruik geen
verlengsnoer dat langer is dan 15 m. Verbind
geen twee verlengsnoeren onderling.
WAARSCHUWING: De aardingspen
nooit afsnijden, verwijderen of afbreken.
Tracht een stekker met drie pennen niet in
een contactdoos of connector te steken die
niet voor de stekker is geschikt. Als de
contactdoos of connector niet voor de stekker
is geschikt, dient u contact met uw erkende
Clarke Technology dealer op te nemen om
de aansluiting door een bevoegde persoon
te laten uitvoeren.
Page -48 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
HET APPARAAT BEDIENEN
Het apparaat starten/stoppen
WAARSCHUWING: Start een polijstmachine
nooit met de handgreep in de
verticale stand.
De volgende stappen zijn alleen van toepassing op de
C2K-1600DS en C2K-2000DS: kies een hoog of laag
toerental met de schakelaar die zich op het motordeksel
bevindt. Door de schakelaar in de hoge stand te zetten,
kiest u een hoog toerental. Door de schakelaar in de
lage stand te zetten, kiest u een laag toerental.
1
De volgende stappen gelden voor allen modellen in de
C2K-serie:
De schakelaar om het apparaat te starten en te stoppen
wordt geactiveerd met behulp van de veiligheidsknop (1)
en de hendels (2) onder de handgrepen. Zie afbeelding
5.
Volg de onderstaande procedure om het apparaat te
starten:
1. Duw de handgreep omlaag.
2. Vergrendel de handgreep in de beste stand voor
gebruik.
N.B.: Zorg ervoor dat u de handgreep met beide
handen vasthoudt.
3. Druk op de veiligheidsknop (1) en oefen druk uit op
de hendels (2). Zie afbeelding 5.
Het apparaat besturen
N.B.: Zorg ervoor dat u de handgreep met beide
handen vasthoudt.
De zijwaartse beweging van het apparaat wordt geregeld
door de hendel omhoog te trekken of omlaag te duwen.
Om het apparaat naar links te doen bewegen, duwt u de
hendel iets omlaag. Om het apparaat naar rechts te
doen bewegen, trekt u de hendel iets omhoog.
22
Afbeelding 5
ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Onderhoud mag
alleen door bevoegd
personeel worden
uitgevoerd.
U.S. Onderhoudsinstructies
Breng het apparaat om de 12 maanden naar een erkend
Clarke Technology servicecentrum voor
onderhoudsinspecties.
WAARSCHUWING: Onderhoud mag
alleen door bevoegd personeel worden
uitgevoerd.
LET OP: Handhaaf alle afstellingen
volgens de specificaties.
Onderhoudsinstructies
Breng het apparaat om de 12 maanden naar een
erkend Clarke Technology servicecentrum voor
onderhoudsinspecties.
Schakelaars
WAARSCHUWING: Elektrische reparaties
mogen alleen door erkend personeel worden
uitgevoerd. Het apparaat dient na elektrische
reparaties te worden getest om zeker te zijn dat
het veilig werkt. Haal de stekker uit het
stopcontact voordat elektrische reparaties
worden uitgevoerd.
De start/stop-schakelaar is van een beveiliging
voorzien die voorkomt dat de contacten sluiten. Als
een onderdeel van de schakelaar niet werkt, dient het
vervangen te worden. Als een onderdeel van het
elektrische systeem niet werkt of beschadigd is, dient
het vervangen te worden. Zorg ervoor dat alle
verbindingen vastzitten. Breng het apparaat naar een
Clarke Technology servicevestiging of een erkend
Clarke Technology servicecentrum voor elektrische
reparaties of tests.
Onderhoud aan de motor
Voor inductiemotoren zijn geen motorborstels vereist.
De motoren van C2K-1600DS en C2K-2000DS
vereisen motorborstels.
Demonteer de tandwielkast en de motor niet als deze
aan reparatie toe zijn. Breng het apparaat naar de
dichtstbijzijnde Clarke Technology servicevestiging of
een erkend Clarke Technology servicecentrum.
Met het oog op de veilige bediening en lange
levensduur van uw Clarke Technology product mogen
alleen Clarke Technology onderdelen worden gebruikt.
N.B.: Het smeervet (503802) voor de tandwielkast
dient om het jaar te worden ververst. Voor de
C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS, C2K-1800,
C2K-1800 HS, C2K-2000, C2K-2000DS en C2K-2000HS is 227 ml (8 oz.) smeervet . De
versnellingsbakken van alle overige modellen in
de C2K-serie vereisen 255 ml (9 oz.)
Page -50 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
NO
C2K-serien 230V 50 Hz (Schuko)
LES DENNE BOKEN
FORSIKTIG: Les Brukerhåndboken før du bruker dette utstyret.
Denne boken har viktig informasjon om bruken og sikker drift av denne maskinen. Hvis du ikke leser boken før
du bruker maskinen eller prøver service eller vedlikeholdsprosedyrer på ALTO-maskinen kan det medføre
personskade; skade på maskinen eller annen eiendom kan også skje. Du må ha opplæring i å betjene denne
maskinen før du bruker den. Hvis du ikke kan lese norsk, må du få denne håndboken forklart for deg før du prøver
å bruke maskinen.
Alle bruksanvisninger i denne boken er beskrevet som sett fra brukerens posisjon fra baksiden av maskinen.
SIKKERHETSINSTRUKS FOR BRUKER
FARE betyr:Alvorlig kroppsskade eller død kan påføres deg eller andre personer hvis du
ignorerer eller ikke overholder merknadene om FARE som finnes på maskinen eller
i denne brukerhåndboken. Les og følg alle merknadene om FARE som finnes i
denne brukerhåndboken og på maskinen.
Brukerhåndbok
ADVARSEL betyr:Alvorlig skade kan påføres deg eller andre personer hvis du ignorerer eller ikke
overholder merknadene om ADVARSEL som finnes på maskinen eller i denne
brukerhåndboken. Les og følg alle merknadene om ADVARSEL som finnes i denne
brukerhåndboken og på maskinen.
FORSIKTIG betyr:Mindre personskade, skade på eiendom eller ødeleggelse av maskinen kan skje
hvis du ignorerer eller ikke overholder merknadene om FORSIKTIG som finnes
på maskinen eller i denne brukerhåndboken. Les og følg alle merknadene om
FORSIKTIG som finnes i denne brukerhåndboken og på maskinen.
FARE:Hvis du ikke leser boken før du bruker maskinen eller utfører service kan det resultere i skade
på deg eller andre personer; skade på maskinen eller annen eiendom kan også skje. Du må
ha opplæring i å betjene denne maskinen før du bruker den. Hvis du ikke kan lese norsk, må
du få denne håndboken forklart for deg før du prøver å bruke maskinen.
FARE:For å redusere brannfaren bruk kun kommersielle gulvrensemiddel og voks som er beregnet
FARE:Fare for eksplosjon. Sliping av gulv kan resultere i en eksplosiv blanding av fint støv og luft.
FARE:Bruk av en maskin som ikke er helt eller fullstendig montert kan resultere i skade på brukeren
FARE:Alvorlig elektrisk sjokk/død kan forekomme hvis maskinen er til vedlikehold eller reparasjon
på bruk i denne typen maskiner. Skal ikke brukes med ildsfarlige væsker.
Bruk gulvslipemaskin kun i godt ventilerte områder.
eller eiendom. Ikke bruk denne maskinen før den er ferdig oppmontert. Kontroller maskinen
nøye før bruk.
mens den er tilkoplet en strømkilde. Maskinen kobles fra strømforsyningen før det utføres
noen form for vedlikehold eller service. Fjern alltid støpselet fra stikkontakten før børste, skive
eller annet tilleggsutstyr skiftes ut og før du forlater maskinen.
FARE:Bruk av en maskin med ødelagt strømledning kan føre til død ved elektrisk strøm. Kontroller
ADVARSEL: Vedlikehold og reparasjon som utføres av personale som ikke er autorisert kan føre til
strømledningen regelmessig for skade. Bruk ikke maskinen hvis strømledningen er ødelagt.
Strømledningen skal bare erstattes med den typen som er spesifisert i bruksanvisningen.
ødeleggelse eller skade. Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av autorisert personell.
Hold alle fester godt tilskrudd. Gjør justeringer i følge spesifikasjonene.
ADVARSEL:Dette apparatet skal bare brukes til tørre anvendelser, og skal ikke brukes eller lagres
utendørs under våte forhold.
ADVARSEL:Bruk alltid et elektrisk system koblet til jord. For maksimal beskyttelse mot elektrisk sjokk bruk
en krets som er beskyttet av en jordfeilbryter. Bruk bare uttaket på apparatet til de formålene
som er angitt i bruksanvisningen.
ADVARSEL:For å unngå skade på strømledningen, ikke la børste, skive, skivedrev eller hjul berøre
ledningen når maskinen er i gang. Løft alltid ledningen over maskinen. Ikke trekk i ledningen
for å flytte på maskinen.
ADVARSEL:Bruk av maskinen uten å overholde all informasjon på merkelapper og alle instrukser kan
resultere i skade på bruker eller ødelegge maskinen. Les alle merkelapper på maskinen før
du prøver å bruke maskinen. Pass på at alle merkelapper og instrukser er festet til eller på
maskinen. Få tak i reservemerkelapper og etiketter fra autorisert leverandør.
ADVARSEL:Bruk av denne maskinen som et trappetrinn eller møbel kan føre til skade eller ødeleggelse.
Ikke bruk maskinen som et trappetrinn eller møbel.
ADVARSEL:Hold hender, føtter og klær unna alle maskinens bevegelige deler for å unngå skade.
ADVARSEL:Det kan føre til skade på bruker eller personer i nærheten hvis en plutselig skulle møte en
endring i gulvflatens struktur når en bruker maskinen. Plutselige endringer i gulvflatens
struktur kan føre til at maskinen får en brå trekkbevegelse. Denne plutselig trekkbevegelsen
kan resultere i tap av kontroll av maskinen som kan skade bruker eller andre personer.
Unngå bevegelser som kan føre til at maskinen krysser over fra en glatt gulvflate til en
gulvflate med teppe eller ru struktur. Unngå bevegelser som vil la maskinen komme i
kontakt med lave hindringer slik som stikkontakter i gulvet, dørstoppere eller dørterskler, etc.
ADVARSEL:Vannoppløsninger eller rengjøringsmateriale som brukes med denne type maskin kan
etterlate våte områder på gulvflaten. Disse områdene kan forårsake farlige forhold for bruker
eller andre personer. Sett alltid opp varsel-plakater i nærheten av området som rengjøres.
ADVARSEL:Forandringer eller modifikasjoner av denne maskinen kan resultere i skade på maskinen
eller skade på bruker eller andre i nærheten. Forandringer eller modifikasjoner som ikke er
autorisert av produsenten gjør alle garantier og ansvarsforhold ugyldige.
FORSIKTIG:Maskinen er tung. Få hjelp til å transportere eller flytte på maskinen.
FORSIKTIG:Dette apparatet egner seg ikke til oppsuging av farlig støv.
INTRODUKSJON AV MASKINEN
Clarke Technology modell C2K-serien
ALTO modellene C2K-serien er maskiner til vedlikehold av gulv som kan brukes til polering, sprøyting, boning, sliping
og sjamponering. Maskinene kan brukes på tre, vinyl, terrazzo eller sementgulv. Med sjamponeringsbørsten kan
maskinene brukes til å rense tepper og med slipeskiven kan de brukes til å slipe gulv.
Dette apparatet er egnet til kommersiell bruk, for eksempel i hoteller, på skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer
og utleiesteder.
Page -52 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
TILLEGGSUTSTYR
Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig.
1. Poleringsbørster.
2. Børster med naturlig eller syntetisk bust for
skuring.
3. Stålbørster for betong.
4. Padholdere.
5. Pads for polering, skrubbing, sliping og
sprøyteboning.
ModellC2K -161816018020016001800
Kodenummer01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Oppløsningstankmontasje50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Sprayboningsutstyr----------------------------------------------------------------------Vektsett--------------------------------------------------10086A10086A
Polypropylen-skrubbebørste51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Sikvedrev med høy hastighet------------------------------------------------------------------------Permagrep skivedrev53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Supergrep skivedrev37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Standard paddrev50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Slipeskivedrev for tregulv-------------------------------------------------------450214460215
Tynex dekket med slipemateriale
Stålbørste for betong410963410984410963410984480924410963410984
Oppfangende (teppe) skrubbebørste
Nylonbørste for tepper-------------------------------------------------------51498A51701A
Slipeskivemontasje----------------------------------------------------450212500212
Støvskjørt10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
6. Børster med bakstykker av metall eller tre og
med hull som lar oppløsningen flyte gjennom.
7. Vanntank.
8. Sandpapirskiver for tregulv.
9. Tilbehør for sprøyteboning
10. Slipeskive for betong.
ModellC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Kodenummer01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Oppløsningstankmontasje50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Sprayboningsutstyr-----------440570440570440570440570440570
Vektsett10086A------------------------------10086A10086A
Polypropylen-skrubbebørste51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Sikvedrev med høy hastighet-----------53154A53153A17518A53154A17518A
Permagrep skivedrev53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Supergrep skivedrev37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Standard paddrev50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Slipeskivedrev for tregulv-----------------------------------------------------------------Tynex dekket med slipemateriale
Stålbørste for betong480924------------------------------------------------------Oppfangende (teppe) skrubbebørste
Nylonbørste for tepper-------------------------------------------51498A----------Slipeskivemontasje-----------------------------------------------------------------Støvskjørt10089A10087A10088A10089A10087A10089A
Instrukser for kopling til strøm
og elektrisk jording.
FORSIKTIG: Denne maskinen kan bare
brukes med den vekselstrømfrekvensen og
elektrisk spenning som vises på
maskinskiltet. Pass på at du har riktig
frekvens og spenning før du kopler støpselet
til kontakten.
Jordet stikkontakt med jordingspinne
(Frankrike og Belgia)
Dette maskinen må jordes for å beskytte
brukeren mot elektrisk sjokk. Maskinen har en
strømledning med to hovedkoplinger og en jordet
kopling. Sett støpselet i stikkontakten av den
typen som vises i figur 4. Den grønne og gule
koblingen i ledningen er jordet ledning. Koble aldri
denne ledningen til annet enn en jordet terminal.
ADVARSEL: Bruk alltid denne
maskinen med et tre kontakter koplet til EUkontakter med jord. Skift ut slitte, kuttede
eller ødelagte ledninger. Skift ut ødelagte
støpsler, stikkontakter eller koplinger. Ikke
bevege maskinen over en elektrisk ledning.
Løft alltid ledningen over maskinen.
SKJØTELEDNINGER
Bruk alltid en godkjent skjøteledning med
EU-kontakter med jord . Maskinen har et
strømledning med en wirestørrelse på 1,5 mm2.
ADVARSEL: Hvis du bruker en
skjøteledning, bruk en skjøteledning med en
minimum wirestørrelse på 1,5 mm2. Ikke
bruk en skjøteledning som er lenger enn
15 meter. Ikke kople to skjøteledninger til
hverandre.
Shuko-støpsel
Sidebilde av jordet stikkontakt med
jordingskontakter (Tyskland,
Østerrike, Nederland, Sverige, Norge,
Finland)
Figur 4
ADVARSEL: For å unngå elektrisk
sjokk, ikke skjær, fjern eller brekk av
jordterminalen. Ikke prøv å passe til et
støpsel med tre terminaler i en stikkontakt
eller kopling som ikke passer til støpselet.
Hvis stikkontakten eller koplingen ikke passer
støpselet, kontakt en autorisert leverandør av
Clarke Technology-produkter for å få en
autorisert person til å gjøre koplingen.
Page -56 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
SLIK BRUKES MASKINEN
Slik startes/stoppes maskinen
ADVARSEL:Start aldri polering når
håndtaket er i vertikal
posisjon.
Følgende trinn gjelder kun C2K-1600DS og C2K2000DS: Velg høy eller lav hastighet med bryteren som
finnes på motordekslet. Når bryterspaken beveges
oppover blir hastigheten høyere. Når bryterspaken
beveges nedover blir hastigheten lavere.
Følgende trinn brukes til alle C2K-seriene
1
Bryteren for å starte og stoppe maskinen aktiveres med
låseknappen (1) og spakene (2) under hândtakene. Se
figur 5.
Følg følgende metode for å starte maskinen:
1. Senk håndtaket.
2. Lås håndtaket i beste posisjon for bruken.
MERK: Pass på at du holder håndtaket med begge
hender.
3. Trykk inn låseknappen (1), og klem ned spakene
(2). Se figur 5.
Slik kontrolleres maskinen
MERK: Pass på at du holder håndtaket med begge
hender.
Maskinens bevegelse fra side til side kontrolleres ved å
løfte håndtaket og trykke ned på håndtaket. Trykk
håndtaket noe ned for å bevege maskinen til venstre.
Løft håndtaket noe for å bevege maskinen til høyre.
22
Figur 5
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Vedlikehold må kun gjøres
av autorisert personell.
Vedlikeholdsinstrukser
Returner maskinen til et servicesenter autorisert av
ALTO hver 12. måned for vedlikehold.
Returner maskinen til et servicesenter autorisert av
ALTO hver 12. måned for vedlikehold.
Brytere
ADVARSEL: Alle elektriske reparasjoner
må kun gjøres av autorisert
personell. Maskinen må
testes etter elektrisk
reparasjon slik at en er sikker
på at den kan brukes riktig .
Frakople støpselet fra
stikkontakten før elektrisk
reparasjon utføres.
Start / stoppbryteren har en sperrelås som forhindrer at
kontaktene lukkes. Hvis noen del av bryteren ikke
fungerer, skift ut delen. Hvis noen del av maskinens
elektriske system ikke fungerer eller er ødelagt, skift ut
delen. Pass på at alle koplingene er godt festet. Returner
maskinen til et servicekontor eller til et servicesenter
som er godkjent av ALTO for elektriske reparasjoner og
testing.
Vedlikehold av motoren
Motorer av induksjontypen trenger ikke motorbørster.
C2K-1600DS og C2K-2000DS trenger motorbørster
Hvis det trengs reparasjon av gearet eller motoren må
gearet og motoren ikke demonteres. Returner maskinen
til et servicekontor eller til et servicesenter som er
godkjent av ALTO.
Bruk kun ALTO-deler til ALTO-produktet for å oppnå
sikker drift og lang levetid.
MERK: Smørefettet til gearkassen må skiftes hvert
år. C-2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS, C2K-1800,
C2K-1800HS, C2K-2000, C2K-2000DS og C2K-2000HS
trenger 224 g (8 oz.) med smørefett. Alle andre
girkasser i C2K-seriene trenger 252 g (9 oz.)
smørefett.
Page -58 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
SE
C2K-Serien 230V 50 Hz (Schuko)
LÄS DENNA BOK
VAR FÖRSIKTIG: Läs igenom operatörshandledningen innan du använder denna apparat.
Denna bok innehåller viktig information om hur maskinen används på ett säkert sätt. Underlåtelse att läsa denna
bok före drift, service eller underhåll på din maskin från ALTO kan leda till att du eller annan personal kommer till
skada. Maskinen eller andra föremål kan också komma till skada. Du måste utbildas i användandet av maskinen
före drift. Om du inte kan läsa svenska måste du låta någon förklara hela handledningen för dig innan du börjar
använda maskinen.
Alla anvisningar i denna bok förklaras med utgångspunkt från operatörens plats bakom maskinen.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR OPERATÖREN
FARA innebär:Underlåtelse att följa de anvisningar som åtföljer meddelandet FARA på maskinen
eller i användarhandledningen kan leda till att du eller annan personal drabbas av
allvarliga kroppsskador eller dödsfall. Läs och följ alla anvisningar som åtföljer
meddelandet FARA i användarhandledningen och på maskinen.
Användarhandledning
VARNING innebär:Underlåtelse att följa de anvisningar som åtföljer meddelandet VARNING på
VAR FÖRSIKTIG innebär: Underlåtelse att följa de anvisningar som åtföljer meddelandet VAR FÖRSIKTIG
FARA!Underlåtelse att läsa användarhandledningen före drift, service eller underhåll på din maskin
kan leda till att du eller annan personal kommer till skada. Maskinen eller andra föremål kan
också komma till skada. Du måste utbildas i användandet av maskinen före drift. Om
operatören inte kan läsa svenska, ska du be att få denna handledning ordentligt förklarad
innan du försöker att använda maskinen.
FARA!För att minska brandrisken får du endast använda kommersiellt tillgängliga
golvrengöringsmedel och golvvax som är avsedda maskinell rengöring. Får ej användas med
brandfarliga vätskor.
FARA!Explosionsrisk. Vid golvslipning kan explosiva blandningar av fint damm och luft bildas. Minska
explosionsrisken genom att endast använda golvslipningsmaskinen i väl ventilerade utrymmen.
FARA!Om maskinen är ofullständigt monterad kan detta orsaka skada på operatör eller utrustning.
Använd inte maskinen om den är ofullständigt monterad. Kontrollera maskinen noggrant före drift.
FARA!Operatören kan drabbas av elektrisk stöt om underhåll och reparation utförs på maskinen
medan den är ansluten till ett eluttag. Koppla bort maskinen från eluttaget före underhåll eller
service. Ta alltid ut kontakten ur eluttaget innan du byter borste, skiva eller andra delar och innan
du lämnar maskinen utan uppsikt.
maskinen eller i användarhandledningen kan leda till att du eller annan personal
skadas. Läs och följ alla anvisningar som åtföljer meddelandet VARNING i
användarhandledningen och på maskinen.
på maskinen eller i användarhandledningen kan leda till att maskinen eller
andra föremål kan komma till skada. Läs och följ alla anvisningar som åtföljer
meddelandet VAR FÖRSIKTIG i användarhandledningen och på maskinen.
FARA!Elektrisk stöt kan uppstå, om maskinen används med trasig strömtillförselkabel. Undersök
kabeln regelbundet för eventuella skador, t.ex. sprickor eller nedslitning. Maskinen får inte
användas om kabeln är skadad. Strömtillförselkabeln får endast ersättas av den typ av kabel
som anges i bruksanvisningen.
VARNING! Om underhåll och reparation utförs av obehörig personal kan detta orsaka skada på operatör
eller utrustning. Underhåll och reparationer får endast utföras av behörig personal. Dra åt alla
fästen. Utför alla justeringar i enlighet med maskinspecifikationerna.
VARNING! Denna maskin är endast avsedd för torr användning. Den får inte användas eller förvaras
utomhus i fuktig miljö.
VARNING! Använd alltid ett jordat treledarsystem. För bästa skydd mot elektrisk stöt skall du använda en
jordfelsbrytare. Använd endast uttaget på maskinen för de ändamål som anges i
bruksanvisningen.
VARNING! Undvik skada på elkabeln. Se till att elkabeln inte kommer i kontakt med borsten, rondellhållaren,
drivenheten eller hjulen när maskinen arbetar. Lyft alltid upp elkabeln över maskinen. Förflytta
inte maskinen genom att dra i kabeln.
VARNING! Underlåtelse att läsa alla märdekaler och instruktioner innan maskinen tas i drift kan resultera i
skada på operatören eller maskinen. Läs alla märkdekaler på maskinen innan du tar den i drift.
Säkerställ att alla märkdekaler och instruktionsinformationer är fastsatta på maskinen. Extra
märkdekaler finns att få hos din auktoriserade distributör.
VARNING! Använd inte denna maskin som trappstege eller annan möbel. Detta kan orsaka skada på
operatören eller utrustningen. Sitt inte på maskinen.
VARNING! Undvik kroppsskada genom att hålla händer, fötter och löst hängande kläder på avstånd från alla
rörliga delar på maskinen.
VARNING! Operatören eller personer i närheten kan skadas om golvytan plötsligt ändrar karaktär under drift.
Detta kan orsaka att maskinen plötsligt drar sig i en annan riktning. Detta kan i sin tur leda till att
operatören tappar kontrollen över maskinen, som då kan skada operatören eller andra personer
i närheten. Undvik att flytta maskinen från en jämn golvyta till en mattbetäckt eller sträv golvyta.
Undvik rörelser där maskinen kan komma i kontakt med låga hinder, t. ex. elektriskt golvuttag,
dörrstopp, dörrlist etc.
VARNING! De vattenlösningar eller rengöringsmedel som används med denna typ av maskin, kan bilda
våta fläckar på golvytan. Dessa fläckar kan utgöra en fara för operatören eller andra personer.
Ställ alltid ut varningsskyltar i närheten av den yta som rengörs.
VARNING! Alla förändringar som utförs på denna maskin kan orsaka skada på maskinen, operatören eller
andra kringstående. Om förändringar utförs på denna maskin utan tillverkarens tillstånd,
upphävs samtliga garantier och förpliktelser.
VAR FÖRSIKTIG! Maskinen är tung. Skaffa hjälp innan du försöker transportera eller förflytta den.
VAR FÖRSIKTIG! Denna maskin är inte lämplig för upphämtning av farligt damm.
MASKININTRODUKTION
Modell C2K-serien från CLARKE TECHNOLOGY
Modellerna C2K-serien från ALTO är avsedda för underhåll av golv och kan användas vid polering, sprayning,
sämskskinnspolering, slipning och schamponering. Maskinerna kan användas på trä, vinyl, betongmosaik eller
cement. När maskinen är försedd med schamponeringsborste kan den användas vid mattrengöring. När den är
försedd med slipskiva kan den användas vid golvslipning.
Denna maskin är lämplig för kommersiellt bruk, t.ex. i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och i
uthyrningsverksamhet.
Page -60 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
TILLBEHÖR
Följande tillbehör kan beställas.
6. Borstar med ryggar av metall eller trä och
med hål som gör att lösningen kan rinna
1. Polerings- och vaxborstar
2. Skurborstar med natur eller syntetisk borst
3. Stålborstar för betong
4. Syntetiska skivhållare
5. Syntetiska skivor för polering, skurning, slipning
igenom
7. Lösningstank
8. Slipskivor för trägolv
9. Spraypoleringstillbehör
10. Slipskivor för betong
och spraypolering
ModelC2K -161816018020016001800
Kodnummer01208A01209A01210A01211A01212A01213A01214A
Lösningstank, set50026A50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spraypoleringstillbehör-----------------------------------------------------------------------Viktuppsättning--------------------------------------------------10086A10086A
Polypropylenskurborste51704A51706A51704A51706A51707A51704A51706A
Dyndrev med hög hastighet-------------------------------------------------------------------------Perma Grip dyndrev53159A53157A53159A53157A53156A53159A53157A
Super Grip drivdyna37007A37009A37007A37009A37011A37007A37009A
Drivenhet för standardskiva50864A50865A50864A50865A50866A50864A50865A
Drev för sandskiva-------------------------------------------------------450214460215
Tynex med slipbeläggning----------------------51443A51445A51446A51443A51445A
Ståltrådsborste410963410984410963410984480924410963410984
Capture (matt-) skurborste---------------------------------------------------------------11405A
Mattborste av nylon-------------------------------------------------------51498A51701A
Slipskivemontage----------------------------------------------------450212500212
Dammkant10087A10088A10087A10088A10089A10087A10088A
ModelC2K -20001600HS1800HS2000HS1600DS2000DS
Kodnummer01215A01216A01217A01218A01219A01220A
Lösningstank, set50026A50026A50026A50026A50026A50026A
Spraypoleringstillbehör-----------440570440570440570440570440570
Viktuppsättning10086A------------------------------10086A10086A
Polypropylenskurborste51707A51704A51706A51707A51704A51707A
Dyndrev med hög hastighet-----------53154A53153A17518A53154A17518A
Perma Grip dyndrev53156A53159A53157A53156A53159A53156A
Super Grip drivdyna37011A37007A37009A37011A37007A37011A
Drivenhet för standardskiva50866A50864A50865A50866A50864A50866A
Drev för sandskiva-----------------------------------------------------------------Tynex med slipbeläggning51446A------------------------------------------------------Ståltrådsborste480924------------------------------------------------------Capture (matt-) skurborste11406A------------------------------------------------------Mattborste av nylon-------------------------------------------51498A----------Slipskivemontage-----------------------------------------------------------------Dammkant10089A10087A10088A10089A10087A10089A
VARNING! Använd endast borstar och tillbehör som tillhandahålls av tilverkaren. Användning av andra
borstar och tillbehör kan medföra minskad säkerhet. Borstar med stor diameter som tillhandahålls särskilt
för torr polering är inte avsedda för allmän polering.
230-VOLTSMASKINER
Instruktioner för nätanslutning
och jordning
VAR FÖRSIKTIG! Denna maskin kan
endast användas med den
växelströmfrekvens och spänning som visas
på märkplåten. Se till att du har rätt frekvens
och spänning innan du ansluter elkabeln till
ett uttag.
Europeisk kontakt
(Frankrike och Belgien)
Maskinen måste jordas för att skydda operatören
från elektrisk stöt. Maskinen har en elkabel med
två huvudledare och en jordledare. Anslut
kontakten till ett uttag av den typ som visas i figur
4. Den gröngula ledningen i kabeln är jordledaren.
Anslut aldrig denna ledning till annat än
jordanslutning.
VARNING! Använd alltid denna maskin
med ett jordat treledarsystem för
växelström som är anslutet till en
jordledare. Byt ut alla utslitna, spruckna
eller skadade kablar. Byt ut alla
skadade kontakter, uttag eller
kontakthöljen. Flytta inte maskinen
över en elektrisk kabel. Lyft alltid
kabeln över maskinen.
FÖRLÄNGNINGSKABLAR
Använd endast en godkänd förlängningskabel
med två huvudledningar och en jordledning.
Maskinen har en elkabel med tvärsnittsareal på
1,5 mm
2
.
Shako-kontakt
Sidojordningsuttag
(Tyskland, Österrike, Holland,
Sverige, Norge och Finland)
Figur 4
VARNING! Om du använder en
förlängningskabel skall du använda en kabel
med en tvärsnittsareal på minst 1,5 mm2.
Förlängningskabeln får inte vara längre än
15 meter. Koppla inte ihop två
förlängningskablar.
VARNING! För att undvika elektrisk stöt
skall du inte klippa av, ta bort eller skada
jordanslutningen. Försök inte sätta in en
trestiftskontakt i ett uttag som inte passar
kontakten. Kontakta en behörig elektriker
som kan göra anslutningen.
Page -64 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
MASKINDRIFT
Starta/stoppa maskinen
VARNING! Påbörja aldrig poleringen om
handtaget befinner sig i
upprättstående ställning.
Följande åtgärd avser endast C2K-1600 och C2K2000DS: Ställ in hög eller låg hastighet med hjälp av
omkopplaren på motorskyddet. För omkopplaren uppåt
för hög hastighet. För omkopplaren nedåt för låg
hastighet.
Följande moment gäller alla C2K-serier:
1
Omkopplaren för start och stopp aktiveras med
spärrknappen (1) och spakarna (2) under handtagen.
Se figur 5.
Gör så här för att starta maskinen:
1. Sänk ned handtaget.
2. Lås fast handtaget i bästa arbetsnivå.
OBS! Se till att du håller handtaget med båda
händerna.
3. Tryck in spärrknappen (1) och pressa upp
spakarna (2). Se figur 5.
Kontroll av maskinen
OBS! Se till att du håller handtaget med båda
händerna.
Du förflyttar maskinen i sidled genom att lyfta upp och
trycka ned handtaget. Flytta maskinen åt vänster
genom att trycka ned handtaget en aning. Flytta
maskinen åt höger genom att lyfta upp handtaget en
aning.
22
Figur 5
UNDERHÅLL
VARNING! Underhåll får endast utföras
av godkänd personal.
Underhållsinstruktioner
Skicka maskinen till ett av ALTO godkänt servicecenter
var 12:e månad för underhåll.
inställningar överensstämmer
med specifikationerna.
Underhållsinstruktioner
Skicka maskinen till ett av Clarke Technology godkänt
servicecenter var 12:e månad för underhåll.
Omkopplare
VARNING! Elektriska reparationer får endast
utföras av godkänd personal. Maskinen måste testas
efter elektriska reparationer för att tillförsäkra säker
drift. Avlägsna kontakten ur nätuttaget innan du
utför elektriska reparationer.
Start-/stoppomkopplaren är försedd med en spärr som
förhindrar att kontakterna sluts. Om någon del av
omkopplaren inte skulle fungera, måste denna del bytas
ut. Om någon del av maskinens elektriska system inte
skulle fungera eller har skadats, måste denna del bytas
ut. Kontrollera att alla anslutningar är åtdragna. Sänd
tillbaka maskinen till ett av Clarke Technoloygs
serviceställen eller till ett av Clarke Technology godkänt
servicecenter för elektriska reparationer och tester.
Motorunderhåll
Motorer av induktionstyp behöver inga motorborstar.
C2K-1600DS och C2K-2000DS behöver motorborstar.
Om utrustningens växelenhet eller motor måste
repareras, får du inte montera isär växlar och motor.
Skicka maskinen till ett av Clarke Technologys
serviceställen eller till ett av Clarke Technology godkänt
servicecenter.
Använd endast originaldelar från Clarke Technology för
säker och lång drift.
OBS! Fettet (503802) i växellådan måste bytas varje
år. C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1600HS, C2K-1800,
C2K-1800HS, C2K-2000, C2K-2000DS och C2K2000HS kräver 240 g. fett. Alla andra växellådor i
C2K-serien kräver 270 g fett.
Page -66 -CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - C2K Series 230V
This ALTO Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship under normal use and service for a period of five years from the date of purchase, when
operated and maintained in accordance with Clarke Technology's Maintenance and Operations Instructions.
This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product. It does not cover
normal wear parts such as electrical cable, rubber parts and motor brushes.
Clarke Technology's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN. THERE
ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE FACE HEREOF. NO
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE
IMPLIED. A warranty registration card is provided with your Clarke Technology floor machine. Return
the card to assist Clarke Technology in providing the performance you expect from your new floor
machine.
If a difficulty develops with the product, you should: (a) Contact the nearest authorized Clarke
Technology repair location or contact the Clarke Technology Service Operations Department, 2100
Highway 265, Springdale, AR 72764, for the nearest authorized Clarke Technology repair location.
Only these locations are authorized to make repairs to the product under this warranty. (b) Return the
product to the nearest Clarke Technology repair location. Transportation charges to and from the
repair location must be prepaid by the purchaser. Clarke Technology will repair the product and/or
replace any defective parts without charge within a reasonable time after receipt of the product.
ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
ALTO reserves the right to make changes or improvements to
its machine without notice.
Always use genuine Clarke Technology Parts for repair.
CLARKE TECHNOLOGY
2100 Highway 265
Springdale, Arkansas, 72764
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.