Thank you for purchasing the XLC3.1 amplified cordless handset from
Clarity. The XLC3.1 is an additional handset that is compatible to the
XLC3.4. In order to use the XLC3.1 handset, you must also purchase
and pair this handset with the XLC3.4 telephone.
This User Guide will provide you with the information you need
to use your XLC3.1 effectively, easily and safely. Please refer to the
XLC3.4 User Guide for further information on the XLC3.1 handset.
3
Page 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
XLC3.1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
XLC3.1
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the telephone.
3. Avoid contact with liquids. Do not
locate base unit or handset near
water, for example, near a bathtub,
wash basin, sink or laundry tub, in a
wet basement or near a swimming
pool.
4. Avoid using a telephone (other
than a cordless type) during a
storm. There may be a remote risk
of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to report
a gas leak in the vicinity of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall
outlets before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners
on the telephone. Use a damp cloth
for cleaning.
7. Place this telephone on a stable
surface. Serious damage and/or
injury may result if the telephone
falls.
8. Do not cover the slots and openings
on this telephone. This telephone
should never be placed near or over
a radiator or heat register. This
telephone should not be placed in a
built-in installation unless proper
ventilation is provided.
9. Operate this telephone using the
electrical voltage as stated on
the base unit or in the owner’s
manual. If you are not sure of the
voltage in your home, consult your
dealer or local power company.
10. Do not allow anything to rest
on the power cord or locate
this product in an area where the
power cord is likely to be damaged
by furniture or foot traffic.
11. Do not overload wall outlets or
extension cords as this can increase
the risk of fire or electrical shock.
12. Never push any objects through
the slots in the telephone. They can
touch dangerous voltage points or
short out parts that could result in
a risk of fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on
the telephone.
13. To reduce the risk of electrical
shock, do not take this phone apart.
Opening or removing covers may
expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reassembly
can cause electric shock when the
appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to the
manufacturer under the following
conditions: when the power supply cord or plug is frayed
or damaged; if liquid has been
spilled into the product; if the
telephone has been exposed to
rain or water; if the telephone has
been dropped or the case has been
damaged; if the telephone exhibits
a distinct change in performance;
if the telephone does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment may require
extensive work by a qualified technician to restore the
telephone to normal operation if the telephone does not
operate normally by following the
operating instructions.
15. This product should be operated
only from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
local power company.
16. Do not attempt to open the AC
adapter. There are potentially
dangerous voltages inside, and there
are no serviceable parts.
17. Discontinue use of product and
contact Clarity if the product
overheats, has a damaged cord or
plug, if the product has been
dropped or damaged or if the
product has come into contact with
liquids.
18. Use only the AC adapter provided
with this product or a replacement
AC adapter provided by Clarity.
19. This phone amplifies sound to loud
volumes. To prevent hearing dam
age, all users of the phone should
be informed of the high volume
capability of the phone and children
should only use the phone when
supervised by an adult.
20. Exposure to high volume sound
levels or excessive sound pressure may cause temporary
or permanent damage to your
hearing. Although there is no single
volume setting that is appropriate
for everyone, you should always use
your telephone with the volume
set at moderate levels and avoid
prolonged exposure to high volume
sound levels. The louder the volume,
the less time is required before
your hearing could be affected. If
you experience hearing discomfort, you should have your
hearing checked by a doctor. To
protect your hearing, you should:
A) Set the volume control in a low
position and gradually increase the
volume as needed. Before pressing
the BOOST button, reduce the
volume to the lowest level. Use the
phone on the lowest volume setting
as possible.
B) Limit the amount of time you use
the telephone at high volume levels.
21. If you experience a skin irritation
after using this product, discontinue
use and contact Clarity.
E
N
G
L
I
S
H
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
45
Page 4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
XLC3.1
CONTENTS & PARTS CHECKLIST
XLC3.1
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERIES
Dispose of used batteries
according to the instructions.
1. Do not dispose of the battery in a
fire as it may explode. Check with
local codes for possible special
disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the
battery. Released electrolyte is
corrosive and may cause damage to
the eyes and skin. It may be toxic if
swallowed.
3. Exercise care in handling batteries
in order not to short the battery
with conducting materials such as
rings, bracelets and keys. The
battery or conduction material may
over heat and cause burns.
4. Remove batteries when they are
discharged and when the equipment
will not be used for an extended
period of time. Dispose of batteries
according to local environmental
laws.
5. Do not disassemble, heat, crush,
deform or puncture batteries.
6. Do not attempt to charge non-
rechargeable batteries.
7. Keep batteries out of the reach of
children.
1. Charger Base
TONE
CONTROL
3. Belt clip
E
N
1. Charger Base
2. Handset
3. Belt clip
4. AC adapter
5. User Guide
G
L
I
S
H
2. Handset
TONE
INTERCOM
XLC3.1
User Guide
WARNING: Risk of explosion if
battery is replaced by an incorrect type.
4. AC adapter
5. User Guide
SAVE THESE INSTRUCTIONS
67
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS
XLC3.1
OPERATING INSTRUCTIONS
XLC3.1 INSTALLATION
1. Remove base from package.
2. Hold one end of your phone’s white power
adapter cord tightly. The correct end to hold
should already be plugged into the back of your
telephone base unit. Simultaneously pull the other
end of the adapter cord away from the phone,
unraveling it and allowing you to plug that end of
the cord into a wall electrical outlet.
3. Plug white power adapter cord on left rear of
the charger base into a wall electrical outlet.
4. Remove handset from package.
5. Pull the handset’s battery tab located on the
bottom of the device in the direction of the arrow.
6. Place the handset in the base charger. The
batteries in the handset must be fully charged for
10 hours before using the telephone for the first
time.
HOW TO DIAL OR RECEIVE
A CALL
1. To receive a call, pick up handset
from base and press TALK to answer
incoming call.
2. When placing a call, press TALK and
then dial the number.
3. After completing the call, press
TALK again to hang up and return
handset to base unit.
XLC3.1
1 VOLUME Control
The dial controls the volume level of
the handset, headset or neckloop.
2 BOOST
When pressed, an extra level of
amplification is added over the entire
range of volume control. (Digital
Clarity® PowerTM Technology)
3 Speaker
Press to activate handset speaker
phone. Press again to switch back to
earpiece.
4 TALK
Press TALK button and dial number
to make a call. To end call press
TALK again.
5 TONE
The XLC3.1 has four (4) AUDIO
TONE settings. Pressing the TONE
button changes the style of
amplification and allows you to
customize your hearing experience.
Hearing loss is specific to each
individual; therefore, we suggest
exploring each setting to find the
one you find most comfortable.
(See main User Guide for a complete
description of available audio profiles.)
6 RINGER ON / OFF
Switch to turn Handset Ringer
On or Off.
E
N
G
L
1
2
3
4
5
6
I
S
H
Additional operating instructions can be
found in the XLC3.4 User Guide.
89
Page 6
TROUBLESHOOTING
OPERATING INSTRUCTIONS
XLC3.1
XLC3.1
REGISTERING THE XLC3.1
The XLC3.1 is compatible to the XLC3.4. In order to use
the XLC3.1, you must register it to a XLC3.4 telephone.
Handset
Needs
Registration
HoldBase
FINDKey
For5Secs
Registering...
Registration
Pull the handset’s battery tab located on the bottom of
the device, and then press MENU to start registering or
deregistering your handset from your system.
TO REGISTER AN UNREGISTERED HANDSET
1. Press MENU to enter registration mode. You will see
displayed on the screen, “Handset Needs Registration.”
2. Press and hold the FIND key on the XLC3.4 base for
five seconds, until the base visual ringer starts flashing.
Release FIND key on the XLC3.4 base.
3. Press MENU key on the handset.
4. The screen shows “Registering... ”, then “Registration
Successful” (accompanied by five quick beeps).
5. Your handset is now registered to your XLC3.4 system.
Your screen will display “Handset X,” (where “X” is the
number of the actual handset registered, such as the
second or fourth handset, etc.).
Successful
You can extend the number of handsets by using
additional XLC3.1 handsets (sold separately).
Register
AutoTalk
VoiceAsst
Register
Register
Deregister
Register
Register
Deregister
HANDSET1
Deregistered
1011
TO REGISTER YOUR HANDSET AGAIN (or to
register to a different XLC3.4 system)
1. In standby mode, press MENU.
2. Press DOWN arrow five times to advance the row
reading “Phone Setup” to the top of the screen.
3. Press MENU to enter the setup section. The screen
displays “Register” on the screen’s top row now.
4. Press MENU to enter the Registration section.
5. Press MENU again to select “Register.”
6. Follow the Registration steps listed above.
TO DEREGISTER THE HANDSET
1. See the six steps listed above, then press MENU to
select “Deregister.”
2. Your handset will deregister from your base as soon as you press MENU. The screen will show
“Handset X Deregistered”(again, where “X” is the
number of the handset registered), then “Handset Needs
Registration.”
The unit will not operate/no dial tone:
• Verify the AC Adapter is securely plugged into AC outlet, the
base and the telephone.
• Make sure the battery has been placed in the battery compartment correctly. (The circular metal contacts on battery
need to touch the metal springs inside battery compartment.)
• Make sure the handset battery is fully charged.
• Verify the telephone is in the correct dialing mode: tone (touch)
or pulse (rotary).
• Make sure you are in the usable range of the base station.
The phone does not ring when you receive a call:
• Make sure the RINGER switch on the handset is set to ON.
• Verify the AC Adapter is securely plugged into the AC outlet
and the base.
• Verify the telephone line cord is securely plugged into the
wall jack and the telephone.
• Make sure you are within the usable range of the base station.
• You may have too many extensions on your line. Try unplugging
a few devices.
Noise, interference or other calls heard while using the
handset:
• Make sure you are within the usable range of the base station.
• Make sure the handset battery is fully charged.
• Try relocating the base unit to another location.
• Make sure the AC Adapter is not plugged into the wall outlet with other appliances.
Phone will not hold charge:
• Make sure the charging contacts on the handset and base
are free of dust and dirt. While unplugged, clean the contacts with a soft cloth.
• Make sure CHARGE LED (light) on the base is lit when the handset is in the cradle.
E
N
G
L
I
S
H
Page 7
TROUBLESHOOTING
XLC3.1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
XLC3.1
Difficulty in placing or receiving calls:
• Move closer to the base and try again.
• Make sure you have selected the correct dialing mode, tone
or pulse.
• Make sure the handset battery is fully charged.
Screen displays “Battery Low”:
• Handset batteries are low on charge; return the handset to the
base to recharge the batteries.
TALK button is blinking green (fast pace):
• The base is trying to locate the handset; press TALK to end the FIND paging process and return the handset to the
base.
Your handset screen is displaying “Searching...”:
• Move closer to the base.
• To register the XLC3.1, place the XLC3.1 handset into the
main unit until the screen displays: Handset Registered. It will
take approximately 5-10 seconds for the handset to register
to the base.
• Verify that the AC adapter is plugged into the base and into the
wall outlet.
• The handset is out of range or the power to the base is
unplugged.
• Place the handset into the base until the screen returns to
standby mode. It will take approximately 5-10 seconds for the
handset to register to the base.
• Handset may need to be re-registered to the base manually.
Follow the instructions on page 8.
General
Model Number: XLC3.1
Frequency: 1.9GHz DECT6.0
Amplification: 50dB
Compatibility: XLC3.4
Handset Unit
Product in Inches: (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25
Weight in Pounds: 0.5 lb
Charger Base
Product in Inches: (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2
Weight in Pounds: 0.5 lb
Power Supply: AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500 mA; Model T07505U002)
Handset and Charger Base
Product in Inches: (L x W x H): 8 x 3.25x3.25
Weight in Pounds: 1.10 lbs
Battery Information
Battery Type: 1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI
International Ltd.
Battery Life Talk Time: 6.5 Hours
Battery Life Standby: 130 Hours
Contact Clarity customer service for information on
purchasing additional handsets or replacement battery.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Your equipment has been tested and
found to comply with the limits of a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation; if this equipment
does cause harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by turning
the equipment off and on, you are
encouraged to try to correct the
interference by one of the following
measures:
1. Where it can be done safely,
reorient the receiving television
or radio antenna.
2. To the extent possible, relocate
the television, radio or other
receiver with respect to the
telephone equipment. (This increases
the separation between the
telephone equipment and the
receiver.)
3. Connect the telephone equipment
into an outlet on a circuit different
from that to which the television,
radio, or other receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an
experienced Radio/TV Technician for
help.
Privacy of communications may not be
ensured when using this phone.
WARNING: To maintain the
compliance with the FCC’s RF exposure
guideline, place the base unit at least 20
cm from nearby persons.
For body worn operation, this handset
has been tested and meets the FCC RF
exposure guidelines when used with
the Clarity and Plantronics accessories
supplied or designated for this product.
Use of other accessories may not
ensure compliance with FCC RF
exposure guidlines.
WARNING: Changes or modifications
to this equipment not expressly
approved by the party responsible
for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Industry Canada Technical
Specifications
This product meets the
applicable Industry Canada
technical specifications.
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible
to be connected to the facilities of
the local telecommunications company.
The equipment must also be installed
using an acceptable method of
connection. In some cases, the
company’s inside wiring associated
with a single line individual service may
be extended by means of a certified
connector assembly (telephone
extension cord). The customer
should be aware that compliance
with the above conditions may not
prevent degradation of service in
some situations. Repairs to certified
equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause
to request the user to disconnect the
equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may
be particularly important in
rural areas.
WARNING : Users should not
attempt to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection
authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an
indication of the maximum number of
terminals allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on
an interface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all the devices
does not exceed five.
(The term “IC:” before the certification/
registration number only signifies
that the Industry Canada technical
specifications were met.)
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
The party responsible for
regulatory compliance:
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Phone: 800-426-3738
E
N
G
L
I
S
H
1415
Page 9
WARRANTY INFORMATION
XLC3.1
WARRANTY INFORMATION
XLC3.1
Incidental or Consequential
Damages: Neither Clarity nor your
retailer dealer or selling distributors
has any responsibility for any incidental
or consequential damages including
without limitation, commercial loss or
profit, or for any incidental expenses,
expenses, loss of time, or inconvenience.
Some states do not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential
damage, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
Other Legal Rights: This warranty
gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary
from state to state.
To obtain warranty service, please
prepay shipment and return the unit to
the appropriate facility listed below.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
Please use the original container, or
pack the unit(s) in a sturdy carton
with sufficient packing material to
prevent damage. Include the following
information:
• A proof-of-purchase indicating
model number and date of
purchase;
• Bill-to address;
• Ship-to address;
• Number and description of units
shipped;
• Name and telephone number of
person to call, should contact be
necessary;
• Reason for return and description
of the problem.
Damage occurring during shipment is
deemed the responsibility of the carrier,
and claims should be made directly with
the carrier.
The following warranty and service
information applies only to products
purchased and used in the U.S. and
Canada. For warranty information in
other countries, please contact your
local retailer or distributor.
Limited Warranty: Clarity, a division
of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants
to the original consumer purchaser that,
except for limitations and exclusions
set forth below, this product shall be
free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1)
year from the date of original purchase
(“Warranty Period”). The obligation of
Clarity under this warranty shall be at
Clarity’s option, without charge, of any
part or unit that proves to be defective
in material or workmanship during the
Warranty Period.
Exclusions from Warranty: This
warranty applies only to defects
in factory materials and factory
workmanship. Any condition caused by
accident, abuse, misuse or improper
operation, violation of instructions
furnished by Clarity, destruction or
alteration, improper electrical voltages
or currents, or repair or maintenance
attempted by anyone other than Clarity
or an authorized service center, is
not a defect covered by this warranty.
Telephone companies manufacture
different types of equipment and Clarity
does not warrant that its equipment
is compatible with the equipment of a
particular phone company.
Implied Warranties: Under state
law, you may be entitled to the benefit
of certain implied warranties. These
implied warranties will continue in force
only during the warranty period. Some
states do allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ...................33
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ...................
35
F
R
A
N
Ç
A
I
S
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté le XLC3.1 de Clarity.
Le XLC3.1 est un combiné supplémentaire compatible avec le
XLC3.4. Pour utiliser le XLC3.1, vous devez l’enregistrer au
XLC3.4.
Ces Guide d’utilisation et Guide de démarrage vous offriront les
renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre XLC3.1
efficacement, facilement et en toute sécurité. Veuillez
se référer au guide de l’utilisateur XLC3.4 pour de
plus amples informations au téléphone de XLC3.1.
21
Page 12
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
En utilisant votre équipement
téléphonique, précautions fondamentales
toujours devraient être suivies pour
réduire le risque de feu, la décharge
électrique et la blessure aux personnes, y
compris le suivre :
1. Lire et comprendre toutes les
instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité de
base ou le combiné à proximité
de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou d’un bac, dans une
cave mouillée ou à proximité d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors
d’un orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la
prise de courant murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol sur le
téléphone. Utiliser un chiffon humide
pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner des
dommages importants et/ou des
blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une
installation encastrée à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou
dans le guide de l’utilisateur. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer
sur le cordon d’alimentation et
ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon d’alimentation risque d’être endommagé par des meubles ou
la circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de
courant murales ou les cordons prolongateurs car cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du téléphone.
Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court-
circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit sur le téléphone.
13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées
ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un choc électrique lors
d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et confier le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise sont effilochés ou endommagés ; si du liquide a été
renversé à l’intérieur du produit
; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si l’appareil manifeste
un changement distinct de performance ; si le téléphone ne
fonctionne pas normalement en
respectant les instructions d’utilisation. Se limiter au réglage
des commandes couvertes par
les instructions d’utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié pour rétablir
le fonctionnement normal du téléphone.
15. Ce produit devrait uniquement
être utilisé suivant le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
16. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions potentiellement dangereuses et
il n’y a pas de pièces remplaçables.
17. Cesser d’utiliser le produit
et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon
ou une prise endommagée, si le
produit est tombé ou est
endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
18. Utiliser uniquement l’adaptateur
CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement
fourni par Clarity.
19. Ce téléphone amplifie les sons
jusqu’à des volumes élevés. Afin
d’éviter une diminution de
l’acuité auditive, tous les
utilisateurs du téléphone
devraient être informés de la
capacité du téléphone à atteindre
des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le
téléphone sous la supervision
d’un adulte.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2223
Page 13
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
XLC3.4
20. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de
votre audition. Même s’il n’existe
pas un seul réglage de volume
qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux
d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues périodes à des niveaux
sonores élevés. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre
audition. Si vous ressentez une
gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par
un médecin. Afin de protéger votre audition, vous devriez :
A) Régler le volume à un
niveau faible et augmenter
progressivement le volume
comme nécessaire. Avant
d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume
au niveau plus faible. Utiliser
le téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à
utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé.
21. Si vous ressentez une irritation
de la peau après avoir utilisé
ce produit, cesser l’utilisation et
contacter Clarity.
Jetez les piles usagées selon les
instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu,
celles-ci pourraient exploser. Vérifier
dans les lois locales, les directives
spéciales en matière de traitement des
déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas
les piles. L’électrolyte libéré est corrosif
et peut causer des dommages aux yeux
et à la peau. Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de
piles afin de ne pas court-circuiter les
piles avec des matériaux conducteurs,
comme les bagues, les bracelets et les
clés. Les piles ou matériaux conducteurs
peuvent surchauffer et provoquer des
brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont
déchargées et quand l’équipement ne
sera pas utilisé pendant une longue
période. Jetez les piles conformément
aux lois locales sur la protection de
l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer, écraser,
déformer ou perforer les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles
non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT : Le risque
d’explosion si la pile est remplacée par
un type inexact.
1. Base de Chargeur
TONE
CONTROL
3. Pince de ceinture
1. Base de Chargeur
2. Combiné
3. Pince de ceinture
4. Adaptateur CA
5. Guide d’Utilisation
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2. Combiné
TONE
INTERCOM
XLC3.1
Guide
d’Utilisation
5. Guide
4. Adaptateur CA
d’Utilisation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2425
Page 14
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
XLC3.1 INSTALLATION
1. Retirez la base de l’emballage.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon
de ligne téléphonique de votre XLC3.4. La bonne
extrémité à tenir devrait déjà être branchée
dans la prise de votre téléphone. Simultanément,
éloignez l’autre extrémité du cordon téléphonique
du téléphone, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une
prise téléphonique murale.
3. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à
l’arrière gauche de la base dans une prise murale.
4. Retirez le combiné de l’emballage.
5. Tirez sur la languette des piles du combiné qui
est située au bas de l’appareil dans le sens de la
flèche.
6. Placez le combiné dans le chargeur de la
base. Les piles dans le combiné doivent être
complètement chargées pendant 10 heures avant
d’utiliser le téléphone pour la première fois.
COMMENT COMPOSER OU
RECEVOIR UN APPEL
1. Pour recevoir un appel, prendre le
combiné de la base et serrer TALK
pour répondre à l’appel d’arrivée.
2. En plaçant un appel, TALK de presse
et compose alors le nombre.
3. Après exécution de l’appel, serrez
TALK encore pour accrocher vers le
haut et renvoyer le combiné à l’unité
centrale.
Les instructions supplémentaires
d’opération peuvent être trouvées dans
le XLC3.4 Guide de l’utilisateur.
2627
1 Molette de contrôle du
VOLUME
Le cadran contrôle le niveau de
volume du combiné, l’écouteur ou
neckloop.
2 BOOST
Une fois que le bouton BOOST
est pressé, un niveau supplémentaire
d’amplification est ajouté à la plage
complète de contrôle du volume.
(Digital Clarity® PowerTM Technology)
3 Haut-parleur
Pendant un appel, appuyez dessus
pour activer le haut-parleur du
combiné. Appuyez de nouveau pour
revenir à l’écouteur.
4 TALK (CONVERSATION)
Serrez le nombre de bouton et de
cadran TALK pour faire un appel.
Pour finir TALK de pression d’appel
encore.
5 TONE (TONALITÉ)
Le XLC3.1 a quatre (4) les
paramètres de TONE AUDIO.
Appuyer le bouton de TONE
change le style de developpement et
vous permet de personnaliser votre
expérience entendant.
La perte d’audition est spécifique à
chacun individuel ; donc, nous
suggérons qu’explorant chaque
arrangement pour trouver celui vous
trouviez le plus confortable.
(Voir le guide principal d’utilisateur
pour une description complète des
profils audio disponibles.)
6 SONNERIE ON / OFF
Basculer pour allumer la sonnerie du
combiné ou pour l’éteindre.
1
2
3
4
5
6
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Page 15
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
CONSIGNES D’UTILISATION
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
ASSOCIATION...
ASSOCIER
REUSSI
ENREGISTREMENT DU XLC3.1
Pour utiliser le XLC3.1 (ou XLC3.4) combiné, vous
devez l’enregistrer au XLC3.4 base.
Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée
dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour
commencer enregistrer ou deregistering votre
combiné de votre système.
POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON
INSCRIT
1. Appuyer MENU pour entrer le mode
d’enregistrement. Vous verrez affiché sur l’écran,
« Handset Needs Registration ».
2. Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la
base XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à
ce que la sonnerie visuelle basse démarre clignoter.
Libérez la clef de FIND sur la base XLC3.4.
3. MENU de presse clé sur le combiné.
4. L’écran montre la « Registering… », puis
« Registration Successful » (accompagné de cinq
signaux sonores rapides).
5. Votre combiné est maintenant enregistré à votre
XLC3.4 système. Votre écran affichera « X de
Combiné, » (où « X » est le nombre du véritable
combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième
combiné, etc.).
Vous pouvez étendre le nombre de combinés par
l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a
vendu séparément).
XLC3.1
POUR ENREGISTRER VOTRE COMBINE
ENCORE (ou enregistrer à un différent
XLC3.4 système)
1. Dans le mode Veille, le MENU de presse.
2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang
qui lit « Phone Setup » au sommet de l’écran.
3. Appuyer MENU pour entrer la section
d’installation. L’écran affiche « Register » sur le
premier rang de l’écran maintenant.
4. Appuyer MENU pour entrer la section
d’Enregistrement.
5. MENU de presse encore pour choisir le
« Register ».
6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées
au-dessus.
ANNULER L’ENREGISTREMENT DU
COMBINÉ
1. Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis
serrez le MENU pour choisir « Deregister. »
2. Votre combiné annulera l’enregistrement
de votre base aussitôt que vous appuyez
sur MENU. L’écran affichera « Handset X
Deregistered, » (Enregistrement du combiné X
annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné
enregistré), puis « Handset Needs Registration. »
(Enregistrement du combiné nécessaire).
ANNULE
DECRO.AUTO
AIDEVOCALE
ASSOCIER
ASSOCIER
DEJUMELER
ASSOCIER
ASSOCIER
DEJUMELER
COMBINE1
DÉCOUPLER
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2829
Page 16
DÉPANNAGE
XLC3.1
DÉPANNAGE
XLC3.1
L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans
la prise secteur, la base et le téléphone.
• Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le
compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur
du compartiment des piles.)
• Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
• Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation :
Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
• Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
• Assurer que le commutateur de RINGER sur le combiné est réglé à ON.
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans
la prise secteur, la base et le téléphone.
• Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
• Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base.
• Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.
Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous
utilisez le combiné :
• Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base.
• Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
• Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la
prise murale avec d’autres appareils.
3031
Le téléphone ne maintient pas la charge :
• Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
• Assurez-vous le voyant CHARGE sur la base est allumé lorsque le combiné se trouve dans son support.
Le téléphone ne maintient pas la charge :
• Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
• Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé
lorsque le combiné se trouve dans son support.
• Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.
L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :
• Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le
combiné sur la base pour recharger les piles.
La touche TALK clignote en vert (très rapide) :
• La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK pour mettre fin au processus de pagination FIND et remettez le combiné sur la base.
L’écran de votre combiné affiche « Searching... » (Recherche...) :
• Rapprochez-vous de la base.
• Pour enregistrer le XLC3.1, placez le XLC3.1 fixé à la main dans
l’unité principale jusqu’à ce que l’écran montre : Combiné enreg
istré. Cela prendra approximativement 5-10 secondes pour le combiné au registre à la base.
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise
murale.
• Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est
débranchée.
• Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne
au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le
combiné s’enregistre à la base.
• Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le
combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 28.
Produit en pouces : (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25
Poids en livres : 0.5 lb
Base de Chargeur
Produit en pouces : (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2
Poids en livres : 0.5 lb
limentation : AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500 mA; Model T07505U002)
Base de combiné et Chargeur
Produit en pouces : (L x W x H): 8 x 3.25x3.25
Poids en livres : 1.10 lbs
Informations sur les piles
Type de piles : 1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI
International Ltd.
Autonomie des piles en communication : 6.5 Hours
Autonomie en veille : 130 Hours
Contactez le service clientèle de Clarity pour des
renseignements sur l’achat de combinés supplémentaires ou le
remplacement des piles.
Coordonnées de Clarity :
Service à la clientèle : 800-426-3738
Adresse : 4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Partie 15 de L’information des
Règlements du FCC
Cet appareil conforme avec partie
15 des Règlements du FCC. Le
fonctionnement est sujet au deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut causer de l’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter de l’interférence reçue, y
compris l’interférence qui peut causer
un fonctionnement non désiré.
Votre équipement téléphonique a été
testé et a été trouvé de se conformer
aux limites d’un dispositif numérique
de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règlements du FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible dans une
installation résidentielle.
Cet équipement donne, utilise, et
peut manifester de l’énergie de radio
fréquence et, si pas bien installé et
utilisé conformément aux instructions,
peut causer de l’interférence nuisible
aux communications de radio.
Cependant, il n’y a pas de garantie que
cette interférence n’aura pas lieu dans
une installation particulière ; Si cet
appareil cause de l’interférence nuisible
à la réception de radio ou de télévision,
qui peut être déterminé en éteignant et
allumant l’appareil, vous êtes encouragé
d’essayer de corriger l’interférence par
une des mesures suivantes :
1. Où il peut être fait sans accident,
orientez la télévision de réception
ou l’antenne de radio.
2. À l’étendue possible, déménagez
la télévision, la radio ou autre
récepteur par rapport à l’appareil
téléphonique. (Ceci augmente la
séparation entre l’appareil téléphonique et le récepteur
téléphonique.)
3. Connectez l’appareil téléphonique
dans une prise de courant et sur
un circuit différent à lequel la
télévision, la radio, ou un autre
récepteur est connecté.
4. Consultez le distributeur ou un
Technicien de Radio/Télé
expérimenté pour de l’aide.
L’intimité des communications ne peut
être assurée à l’aide de ce téléphone.
AVERTISSEMENT : Pour maintenir
la conformité à la directive d’exposition
du rf de la FCC, placez l’unité centrale
au moins 20 centimètres des personnes
voisines.
Pour le corps l’opération portée, ce
combiné a été examinée et rencontre
les directives d’exposition de la FCC
rf une fois utilisée avec les accessoires
de Clarity et de Plantronics fournis ou
indiqués pour ce produit. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas
assurer la conformité aux directives
d’exposition de la FCC rf.
AVERTISSEMENT : Les changements
ou les modifications à cet équipement
pas expressément approuvé par le parti
responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur pour
fonctionner l’équipement.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
3233
Page 18
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION
XLC3.1
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
XLC3.1
Industrie Canada Spécifications
Techniques
Ce produit satisfait les
Spécifications Techniques
applicable D’industrie Canada
Avant d’installer cet équipement, les
utilisateurs doivent s’assurer que c’est
acceptable d’être connecté aux facilités
de la compagnie de télécommunications
locale. Cet équipement doit aussi être
installé utilisant une méthode de
connexion acceptable. Dans certains
cas, le câblage intérieur de la compagnie
associé a un service de ligne
individuelle, peut être prolongé avec
un ensemble de connexion certifié
(fil de rallonge téléphonique). Le
consommateur doit être au courant
que la conformité avec les conditions
mentionnées ci-dessus ne peut
pas empêcher la dégradation du
service dans certaines situations. Les
réparations à l’équipement certifié
devraient êtes faites par un entrepos
Canadien autorisé, désigné par le
fournisseur.
N’importe quelles réparations ou
modifications faites par l’utilisateur
à cet équipement, ou fonctionnement
défectueux de l’équipement, peut
donner une cause à la compagnie de
télécommunication pour demander
à l’utilisateur de déconnecter
l’équipement.
Les utilisateurs doivent s’assurer pour
leur propre protection que les mises
à terre d’utilité de pouvoir, les lignes
téléphoniques et le système de conduite
d’eau métallique interne, si présent, sont
connectées ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante
dans des endroits ruraux.
AVERTISSEMENT : Les
utilisateurs ne doivent pas tenter de
faire telles connexions, mais devraient
contacter l’autorité d’inspection
électrique appropriée, ou un
électricien, comme approprier.
L’indice d’équivalence de la sonnerie
est une indication du nombre
maximum de terminaux permis
d’être connectés à une interface
téléphonique. La conclusion sur une
interface peut consister de n’importe
quelle combinaison d’appareils exposés
seulement à la condition que la somme
des Nombres de L’indice D’équivalence
de la Sonnerie de tous les appareils ne
dépasse pas cinq.
(Le terme “IC :” devant le numéro
de certification/ inscription signifie
seulement que les spécifications
techniques de l’lndustrie Canada ont
étés atteintes.)
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Le parti responsable pour la
conformité réglementaire :
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Téléphone : 800-426-3738
Dommages accessoires ou
indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant
ou distributeur ne peut être tenu
responsable des dommages accessoires
ou indirects, y compris, mais sans s’y
limiter, les pertes commerciales ou de
profit, les frais accessoires, les dépenses,
les arrêts de travail ou les inconvénients.
Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects,
la limitation ou l’exclusion stipulée
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi :
La présente garantie vous confère des
droits juridiques particuliers et vous
pouvez également avoir d’autres droits
selon la province.
Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez
l’envoyer au centre de réparation
approprié indiqué ci-dessous en veillant
à prépayer les frais d’expédition.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
Veuillez utiliser l’emballage original ou
placer le(s) unité(s) dans une boîte
robuste en carton et le(s) emballer
de manière à prévenir tout dommage.
Veuillez fournir les renseignements
suivants :
• Une preuve d’achat stipulant le
numéro de modèle et la date
d’achat ;
• L’adresse de facturation ;
• L’adresse d’expédition ;
• Le nombre et la description des
unités envoyées ;
• Le nom et le numéro de téléphone
de la personne à contacter, le cas
échéant ;
• La raison du retour et la
description du problème.
Tout dommage survenu au cours de
l’expédition relève de la responsabilité
du transporteur et les réclamations
à ce sujet devront lui être envoyées
directement.
La garantie et les informations
de service suivantes s’appliquent
uniquement aux produits achetés et
utilisés aux États-Unis et au Canada.
Pour les informations relatives
à la garantie dans d’autres pays,
veuillez contacter votre détaillant ou
distributeur local.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
3435
Page 19
XLC3.1
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Guía del Usario
Garantie limitée : Clarity, une division
de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit
à l’acheteur original qu’à l’exception
des limitations et exclusions énoncées
ci-dessous, ce produit sera exempt de
tout défaut matériel et de fabrication
pour une période d’un (1) an à partir
de la date d’achat initiale (« Période
de garantie »). Clarity sera tenue
aux fins de la présente garantie à
remplacer ou réparer sans frais et à sa
seule discrétion, toute pièce ou unité
présentant un défaut matériel ou de
fabrication au cours de la période de
garantie.
Exclusions de la garantie : Cette
garantie ne s’applique qu’aux défauts
matériels et de fabrication en usine.
Toute condition résultant d’un accident,
d’un abus, d’une utilisation inappropriée,
d’une violation des instructions fournies
par Clarity, d’une destruction ou d’une
altération, de tensions ou courants
inadéquats ou d’une tentative de
réparation ou d’entretien effectuée
par une autre personne qu’un employé
de Clarity ou un centre de réparation
autorisé, ne sera pas couverte par
cette garantie. Les compagnies de
téléphonie fabriquent différents types
d’équipement et Clarity ne peut garantir
que son équipement sera compatible
avec l’équipement d’une compagnie de
téléphonie particulière.
Garanties implicites : Vous pourriez
être en droit de bénéficier de certaines
garanties implicites en vertu d’une loi
provinciale. Ces garanties implicites
ne demeureront en force que pour
la durée de la période de garantie.
Certaines provinces permettent de
limiter la durée d’une garantie implicite,
la limitation ci-dessus pourrait donc ne
pas s’appliquer dans votre cas.
Gracias por adquirir el unidad inalámbrica XLC3.1 por Clarity.
El XLC3.1 es una unidad inalámbrica adicional que es compatible
con los modelos XLC3.4. Para poder utilizar su XLC3.1 deberá
registrarlo con la base XLC3.4.
Esta Guía de Usuario y Guía de Inicio Rápido le brinda
información necesaria para utilizar su XLC3.1 de forma efectiva,
fácil y segura. Refiera por favor a la guía del usuario XLC3.4 para
la información adicional sobre el teléfono de XLC3.1.
E
S
P
A
~
N
O
L
39
Page 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
XLC3.1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
XLC3.1
Cuando utilice su aparato telefónico,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad para reducir los riesgos de
incendio, descarga eléctrica y lesiones a
las personas, entre las que se incluyen
las siguientes:
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas en el teléfono.
3. No utilice este teléfono cerca de
una bañera, lavatorio, lavabo o el
fregadero, en un subsuelo húmedo,
cerca de una piscina o cualquier
otro lugar con agua.
4. Evite utilizar un teléfono (que no sea
inalámbrico) durante una tormenta.
Existe el riesgo remoto de sufrir una
descarga eléctrica por rayos.
5. No utilice el teléfono para avisar de
una pérdida de gas, si se encuentra
cerca a la pérdida.
6. Desenchufe el teléfono de la pared
antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol
para limpiar el teléfono. Utilice un
trapo húmedo para limpiar ela
parato.
7. Coloque este teléfono sobre una
superficie firme. Si el teléfono se
cayera, podría causar daños y/o
lesiones graves.
8. No cubra las ranuras o aberturas
del teléfono. Este teléfono nunca
deberá colocarse cerca o sobre
un radiador o fuente de calor. Este
teléfono no debería instalarse en
una instalación empotrada a menos
que cuente con la ventilación
apropiada.
9. Utilice este teléfono al voltaje
indica do en la unidad base o en
el manual del propietario. Si no
está seguro del voltaje en su hogar,
consulte con su distribuidor o con
la compañía de energía locales.
10. No coloque nada sobre el cable
de energía. Instale el teléfono de
manera que nadie pise o se tropiece
con el cable.
11. No sobrecargue las tomas en la
pared o los cables alargadores, ya
que esto puede aumentar el riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
12. Nunca fuerce ningún objeto por
as ranuras del teléfono. Podría
tocar puntos con voltaje peligroso
o hacer cortocircuito en elementos
que generen el riesgo de descarga
eléctrica o incendio. Nunca vuelque
ningún tipo de líquido sobre el
teléfono.
13. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desarme el teléfono.
Quitar o abrir las carcasas puede
exponerlo a voltajes peligrosos
u otros riesgos. El re-armado
incorrecto puede causar descarga
eléctrica luego, cuando se utilice
el aparato.
14. Ante alguna de las siguientes
condiciones, desconecte del toma
en la pared, y contáctese con el
fabricante para reparaciones:
Cuando el cable de suministro de
energía o enchufe están dañados o
desgastado; Si se volcó líquido en el
interior del producto. Si el teléfono
se vio expuesto a la lluvia o al
agua; Si el teléfono no funciona
normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Sólamente ajuste los controles que
se expliquen en las instrucciones de
operación. Un ajuste incorrecto
puede resultar en trabajos complejos de un técnico calificado para restaurar el teléfono a las condiciones de
operación normal; Si se cayó el
teléfono o la carcasa está dañada; Si
se nota un cambio notable en
el funcionamiento del teléfono.
15. Este producto debe ser operado
sólo del tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta
que marca. Si usted no está seguro
del tipo de alimentación a su hogar,
consulta su compañía local del
poder.
16. No procure abrir la CA adaptador. Hay voltajes potencialmente peligrosos adentro,
y no hay piezas útiles.
17. Discontinúe el uso de producto
y Clarity de contacto si el producto
recalienta, tenga una cuerda o el
tapón dañados, si el producto ha
sido dejado caer o ha sido dañado o
si el producto ha tocado líquidos.
18. Utilice sólo el adaptador de C.A.
proporcionado con este producto
o un adaptador de recambio de C.A.
proporcionados por Claridad.
19. Este teléfono amplifica sonido a
volúmenes fuertes. Para prevenir
oyendo la edad de presa, todos los
usuarios del teléfono deben ser informados de la capacidad alta
de volumen del teléfono y niños sólo
debe utilizar el teléfono cuando
supervisado por un adulto.
20. La exposición a niveles altos de
sonido de volumen o presión sano
excesiva puede causar daño temporal o permanente a su
audición. Aunque no hay la colocación única de volumen que
es apropiada para todos, usted
siempre debe utilizar su teléfono
con el conjunto de volumen
en niveles moderados y evitar exposición prolongada a
niveles altos de sonido de volumen.
Cuanto más fuerte el volumen,
menos tiempo son requeridos
antes que su audición pueda ser
afectada. Si experimenta oyendo
molestia, debe tener su audición
verificada por un médico. Para
proteger su audición, debe:
E
S
P
A
~
N
O
L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4041
Page 22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
XLC3.1
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL
CONTENIDO Y LAS PIEZAS
XLC3.1
A) Ponga el control de volumen
en una posición baja y aumente
gradualmente el volumen como
necesitado. Antes de apretar el
botón de BOOST, reduce el volumen al nivel más bajo. Utilice el
teléfono en la colocación más baja
de volumen como posible.
B) Limite la cantidad de tiempo que
usted utiliza el teléfono en los
niveles del alto volumen.
21. Si usted experimenta una irritación
de piel después de usar este
producto, continúe Clarity del uso y
del contacto.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA LAS
BATERÍAS
Deseche las baterías usadas según
las instrucciones.
1. No arroje la batería al fuego
porque podría explotar. Verifique
los códigos locales para saber si
existen instrucciones especiales para
desecharlas.
2. No abra ni rompa la batería. El
electrolito liberado es corrosivo y
puede provocar daños en los ojos y la
piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
3. Se debe tener cuidado cuando se
manipulen las baterías para evitar que
se produzca un cortocircuito con
materiales conductores, como anillos,
brazaletes y llaves. La batería o el
material conductor pueden recalentarse
y ocasionar quemaduras.
4. Retire las baterías cuando estén
descargadas y cuando no vaya a
utilizar el equipo durante un período
prolongado. Deseche las baterías de
conformidad con las leyes ambientales
locales.
5. No desarme, caliente, aplaste,
deforme ni pinche las baterías.
6. No intente cargar las baterías no
recargables.
7. Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA: El riesgo de
explosión si batería es reemplazada por
un tipo inexacto.
1. Cargar Base
TONE
CONTROL
3. Sujetador
para Cinturón
TONE
INTERCOM
4. Adaptador de
Energía CA
1. Cargar Base
2. Unidad Inalámbrica
3. Sujetador para Cinturón
4. Adaptador de Energía CA
5. Guía del Usuario
2. Unidad Inalámbrica
XLC3.1
Guía del
Usuario
5. Guía del Usuario
E
S
P
A
~
N
O
L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4243
Page 23
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
XLC3.1
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
XLC3.1
XLC3.1 INSTALACIÓN
1. Extraiga la base de la caja.
2. Sostenga con firmeza uno de los extremos del
adaptador blanco del teléfono. El extremo que
debe sostener ya debe estar conectado a la parte
posterior de la base del teléfono. Simultáneamente,
tire del otro extremo del cable del adaptador en
dirección opuesta al teléfono y desenrédelo de
modo que pueda enchufar ese extremo del cable
en un tomacorrientes de pared.
3. Enchufe el cable del adaptador blanco que se
encuentra en la parte posterior izquierda de la
base al tomacorriente de pared.
4. Extraiga el auricular de la caja.
5. Tire de la lengüeta de la batería del auricular,
ubicada en la parte inferior del dispositivo, en la
dirección que indica la flecha.
6. Coloque el auricular en el cargador de la base.
Las baterías del auricular se deben cargar en forma
completa durante 10 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
HOW TO DIAL AHORA
RECEIVE EN CALL
1. Para recibir una llamada, recoja
microteléfono de la base y prensa
TALK con llamada de fuera de
respuesta.
2. Al colocar una llamada, TALK de
prensa y entonces marcar el número.
3. Después de completar la llamada,
aprieta TALK otra vez para colgar
y volver microteléfono para basarse
unidad.
Operar adicional que instrucciones pueden ser
encontradas en la Guía del usuario XLC3.4.
4445
1 VOLUME Control
El dial controla el nivel de volumen
del microteléfono, los auriculares o
neckloop.
2 BOOST
Cuando está presionado, un nivel
adicional de la amplificación se agrega
sobre la gama entera del control de
volumen. (Digital Clarity® PowerTM
Technology)
3 Speaker
Prensa para activar teléfono con
altavoz de microteléfono. Apriete otra
vez para cambiar atrás al auricular.
4 TALK
Apriete TALK botón y número de
esfera para hacer una llamada. Para
terminar TALK de prensa de llamada
otra vez.
5 TONE
El XLC3.1 tiene cuatro (4) ajustes de
TONO de AUDIO. Apretar el
botón de TONO cambia el estilo de
amplificación y le permite personali
zar su experiencia de oído.
La pérdida auditiva es específica a
cada individuo; por lo tanto,
sugerimos explorar que cada
poniendo a encontrar el uno usted
encuentra más cómodo. (Vea
principal Guía del usuario para una
descripción completa de
perfiles disponibles de audio).
6 RINGER ON / OFF
El interruptor para encender Doble
de Microteléfono o Lejos.
1
2
3
4
5
E
S
6
P
A
~
N
O
L
Page 24
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
XLC3.1
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
XLC3.1
MICROTELÉF
NECESITA
REGISTRO
MANTPULSADO
BOTÓNFIND
POR5SEG
REGISTRANDO…
REGISTRO
EXITOSO
REGISTRAR EL XLC3.1
El XLC3.1 es compatible al XLC3.4. Para utilizar
el XLC3.1, que usted debe registrar a un teléfono
XLC3.4.
Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada
en el fondo del dispositivo, y entonces apriete
MENU para empezar a registrar o deregistering su
microteléfono de su sistema.
PARA REGISTRAR UN TELÉFONO NO
REGISTRADOS
1. Pulse MENU para entrar en el modo de registro.
Verá que aparecen en la pantalla, “Handset Needs
Registration.”
2. Apriete y tenga la llave de FIND en la base
XLC3.4 por cinco segundos, hasta que la base doble
visual empiece a destellar. Suelte FIND llave en la
base XLC3.4.
3. Pulse la tecla MENU en el teléfono.
4. La pantalla muestra “Registering... “ Y luego”
Registration Successful “ (acompañado de rápida
cinco pitidos).
5. Su teléfono está registrado en su sistema de
XLC3.4. La pantalla mostrará “Teléfono X” (donde
“X” es el número del teléfono reales registrados,
tales como el auricular segundo o cuarto, etc.)
Usted puede ampliar el número de microteléfonos
usando los microteléfonos adicionales XLC3.1
(vendidos por separado).
PARA REGISTRAR SU NUEVO AURICULAR
(o para inscribirse a un sistema XLC3.4
diferentes)
1. En el modo de espera, apriete MENU.
2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la
fila de la lectura “CONF. TEL.” en la parte superior
de la pantalla.
3. Pulse MENU para entrar en la sección de
configuración. La pantalla muestra “Registro” en la
fila superior de la pantalla ahora.
4. Pulse MENU para acceder a la sección de
Registro.
5. Pulse MENU de nuevo para seleccionar
“Registrar”.
6. Siga los pasos de registro indicados anteriormente.
A DEREGISTER EL MICROTELEFONO
1. Vea los seis pasos anteriores, a continuación, pulse
MENU para seleccionar “Deregister.”
2. Su microteléfono hace deregister de su base tan pronto como usted aprieta MENU. La
pantalla mostrará “Microteléfono X Deregistered”
(otra vez, donde “X” es el número del microteléfono
registrado), entonces “Microteléfono Necesita
Matrícula”.
REGISTRAR
CONTAUTOM
ASISTVOZ
REGISTRAR
REGISTRAR
DESREGISTR
REGISTRAR
REGISTRAR
DESREGISTR
MICROTELÉF1
DESREGISTRAD
E
S
P
A
~
N
O
L
4647
Page 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
XLC3.1
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
XLC3.1
La unidad no funciona o no hay tono de marcado:
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente
a la toma de CA, a la base y al teléfono.
• Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en el
compartimento de la batería. (Los contactos metálicos circulares
de la batería deben tocar los resortes de metal que se encuen tran dentro del compartimento de la batería).
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
• Verifique que el teléfono se encuentre en el modo de marcado
correcto: por tonos (botones) o por pulsos (disco).
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
El teléfono no suena cuando recibe una llamada:
• Asegúrese de que el interruptor RINGER (timbre) tanto en el
auricular como en la base esté en ON (activado).
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente
a la toma de CA, a la base y al teléfono.
• Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
• Quizás tenga demasiadas extensiones en su línea. Pruebe desconectar algunos dispositivos.
Se escucha ruido, estática, interferencia u otras llamadas al
utilizar el auricular:
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
• Intente cambiar de lugar la base.
• Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la toma de pared con otros artefactos.
El teléfono no carga:
• Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base
no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado,
limpie los contactos con un paño suave.
• Asegúrese de que la luz CHARGE se encienda cuando el auricu
lar esté en la base.
4849
Dificultad para realizar o recibir llamadas:
• Acérquese a la base e intente nuevamente.
• Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado
correcto, por tonos o por pulsos.
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low” (Batería
baja):
• Las baterías del auricular tienen poca carga; regrese el auricular
a la base para recargar las baterías.
El botón TALK parpadea en color verde (rápido):
• La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el
auricular a la base.
En la pantalla del auricular se visualiza la leyenda
“Searching...” (Buscando...)
• Acérquese a la base.
• Para registrar el XLC3.1, coloque el microteléfono XLC3.1 en
la principal unidad hasta que la pantalla demuestre: El micro
teléfono Registró. Tomará aproximadamente 5-10 segundos
para el microteléfono para registrar a la base.
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la base y al
tomacorrientes de la pared.
• El auricular está fuera del rango de alcance o la alimentación
eléctrica de la base está desenchufada.
• Coloque el auricular en la base hasta que la pantalla regrese
al modo de espera. El auricular tardará unos 5 ó 10 segundos
hasta que se registre en la base.
• Es posible que el auricular se deba registrar nuevamente en la
base en forma manual. Para obtener instrucciones, consulte la
página 46.
E
S
P
A
~
N
O
L
Page 26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
XLC3.1
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
XLC3.1
Información general
Número de modelo: XLC3.1
Frecuencia: 1.9GHz DECT6.0
Amplificación: 50dB
Compatibilidad: XLC3.4
Auricular
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25
Peso en libras: 0.5 lb
Cargar Base
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2
Peso en libras: 0.5 lb
Alimentación eléctrica: Adaptador de CA: (Entrada: 100 V - 240 V
CA; Salida: 7.5 VCD, 500 mA; modelo
T07505U002)
Auricular y Base de Carga
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 8 x 3.25x3.25
Peso en libras: 1.10 lbs
Información sobre la batería
Tipo de batería: 1.2 V 600 mAh Ni-MH, 60 AAAHC, GPI
International Ltd.
Duración de la batería en horas de uso: 6,5 horas
Duración de la batería en modo de espera: 130 horas
Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio de baterías, comuníquese con el servicio de
atención al cliente de Clarity.
Información de contacto de Clarity:
Servicio de atención al cliente: 800-426-3738
Dirección: 4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Información sobre la Parte 15 de
los reglamentos de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15
de los reglamentos de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: 1) Este equipo
no puede ocasionar interferencia
perjudicial y 2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, aunque ésta
pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
Su equipo ha sido probado y se
comprobó que cumple con los límites
para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la Parte
15 de los reglamentos de la FCC.
Se fijaron estos límites para proveer
una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en las
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia.
Si su instalación y uso no se realiza
según las instrucciones, puede
producirse una interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que
no ocurrirán interferencias en una
instalación en particular; si este equipo
causara interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo cual
se determinará apagando y encendiendo
el equipo, puede tratar de corregirla
mediante uno de los siguientes
procedimientos:
1. Si puede hacerlo sin correr peligro,
reoriente la antena receptora de
radio o televisión.
2. En la medida de lo posible, reubique
la televisión, la radio u otro receptor
respecto del teléfono. (De este modo
aumentará el espacio de separación
entre el teléfono y el aparato
receptor.)
3. Conecte el teléfono a una toma o
circuito diferente del que utiliza para
enchufar la televisión, la radio u otros
receptores.
4. Pida ayuda al distribuidor o a un
técnico de radio y televisión
con experiencia.
No puede garantizarse la privacidad de
las comunicaciones cuando se utilice
este teléfono.
ADVERTENCIA: Para mantener la
conformidad con pauta de exposición
del RF del FCC, coloque la unidad de
base por lo menos 20 cm de cerca
personas.
Para el cuerpo operación desgastada,
este microteléfono ha sido probado
y encuentra las pautas de exposición
de RF de FCC cuando se usa con la
Clarity y accesorios de Plantronics
suministraron o designaron para este
producto. El uso de otros accesorios
no puede asegurar conformidad con
guidlines de exposición de RF de FCC.
ADVERTENCIA: Los cambios o
las modificaciones a este equipo no
expresamente aprobado por el partido
responsable de conformidad podrían
E
S
P
A
~
N
O
L
5051
Page 27
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
XLC3.1
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
XLC3.1
vaciar la autoridad del usuario a operar
el equipo.
Especificación Técnica de Industry
Canada
Este producto cumple con las
especificaciones técnicas
aplicables de Industry Canada
Luego de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse que está
permitido conectarlo a las instalaciones
de la empresa telefónica local. El equipo
debe además instalarse utilizando un
método de conexión aceptable. En
algunos casos, el cableado telefónico
interior asociado a un servicio individual de línea única puede extenderse
mediante un conector certificado
(cable telefónico de alargue). El cliente
deberá saber que el cumplimiento de
las condiciones arriba descritas en
algunas situaciones puede no evitar
la degradación del servicio. Las
reparaciones al equipo certificado
deberán ser realizadas por una instalación de mantenimiento canadiense
autorizada, designada por el proveedor.
Cualquier reparación o modificaciones
realizada por el usuario a este equipo, o
funcionamiento defectuoso del equipo,
puede darle razones a la compañía de
telecomunicaciones de solicitarle al
usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deberán asegurarse por
su propia seguridad que las conexiones
de puesta a tierra de la electricidad, la
línea eléctrica y los sistemas de cañerías
internos metálicos estén conectados
entre sí. Esta precaución puede ser de
importancia especial en zonas rurales.
ADVERTENCIA: Los usuarios
no deberán intentar realizar dicha
conexión ellos mismos, sino que
deberán contactarse con un electricista
o autoridad de inspección eléctrica
adecuados, según corresponda.
El Número de Equivalencia de Repiques
(REN) es una indicación del número
máximo de terminales permitido por
línea telefónica. El extremo de la línea
telefónica puede consistir cualquier
combinación de aparatos, atendiendo
al requisito de que la suma de los
Números de Equivalencia de Repiques
de todos los aparatos no sea mayor
a cinco.
(El término “IC” antes del número de
certificado/registro sólo significa que
se cumplieron con las especificaciones
técnicas de Industry Canada).
Esta Clase B aparato que digital se
conforma con HIELOS canadienses-003.
La división responsable por el
cumplimiento normativo:
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 800-552-3368
Daños imprevistos o derivados:
Clarity, su distribuidor minorista o
los distribuidores de venta no tienen
ninguna responsabilidad por cualquier
daño imprevisto o derivado que incluye,
sin limitaciones: pérdida o ganancia
comercial, gastos imprevistos, gastos,
pérdida de tiempo o molestias. Algunos
estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños imprevistos o
derivados, de modo que la exclusión
o limitación mencionada puede no ser
aplicable en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía
le otorga derechos legales específicos
y es posible que cuente además con
otros derechos, que varían de un estado
a otro.
Para obtener el servicio de garantía,
pague por adelantado el envío y el
retorno de la unidad a la instalación
correspondiente que se detalla abajo.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 ó 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 ó 800-325-8871
Use la caja original o empaque la(s)
unidad(es) en un cartón resistente,
con suficiente material de embalaje
para evitar daños. Incluya la siguiente
información:
• Un comprobante de compra,
indicando el número de
modelo y la fecha de compra;
• Domicilio de facturación;
• Domicilio de envío;
• Número y descripción de las
unidades enviadas;
• Nombre y número de teléfono de
la persona con la que se
debe contactar, en caso de que sea
necesario;
• Motivo de la devolución y
descripción del problema.
Los daños que pudieran ocurrir
durante el transporte se consideran
responsabilidad del transportista;
los reclamos deberán efectuarse
directamente a éste.
La garantía siguiente y la información
sobre servicio se aplican únicamente
a productos comprados y utilizados
en los Estados Unidos y Canadá.
Para obtener información sobre la
garantía en otros países, contacte a su
distribuidor o comerciante minorista
local.
E
S
P
A
~
N
O
L
5253
Page 28
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
XLC3.1
Garantía limitada: Clarity, una
división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)
garantiza al comprador original que,
con excepción de las exclusiones y
limitaciones que se describen abajo,
este producto no tendrá defectos de
materiales ni mano de obra durante
un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra original (“Período
de garantía”). La obligación de Clarity
bajo las condiciones de esta garantía se
ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo
para cualquier pieza o unidad que se
compruebe con defectos en el material
o mano de obra durante el Período de
garantía.
Exclusiones de la garantía: Esta
garantía se aplica únicamente a defectos
en los materiales o la mano de obra.
Cualquier condición provocada por
accidente, negligencia, uso incorrecto
o inadecuado, incumplimiento de las
instrucciones provistas por Clarity,
destrucción o modificación, aplicación
de corrientes o voltajes inadecuados,
o maniobras de reparación o
mantenimiento realizadas por otras
personas que no pertenezcan a Clarity
o a un centro de servicio autorizado,
no será cubierta por esta garantía.
Las compañías telefónicas fabrican
diferentes tipos de aparatos y Clarity
no garantiza que este equipo sea
compatible con el de una compañía
telefónica en particular.
Garantías implícitas: Según la ley
estatal, usted puede tener derecho a
beneficiarse con determinadas garantías
implícitas. Estas garantías implícitas
seguirán vigentes únicamente durante
el período de garantía. Algunos estados
permiten limitaciones sobre el período
de vigencia de una garantía implícita, de
modo que es posible que la limitación
mencionada no se aplique en su caso.
E
S
P
A
~
N
O
L
5455
Page 29
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga, TN 37406
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com Website: www.clarityproducts.com