Clarisonic MIA FIT, Alpha FIT User Manual

Series
Fit Series
EN
FR
Mode d’emploi Series Fit
ES
Guía de uso
フィットシリーズ
JP
ユ ー ザー ガ イド
FIT 시리즈
KO
사용 설명서
健身系列
SC
用户指南
音波淨膚儀Fit
TC
使用者指南
EN
English 5 - 25
FR
Français 26 - 37
ES
Español 38 - 46
日本語 47 - 62
JP
한국어 63 - 71
KO
简体中文 72 - 77
SC
繁體中文 78 - 88
TC
BRUSH HEAD
ON/OFF BUTTON SPEED SETTING
INDICATOR
USB ENABLED CHARGER
A
C
SPEED SETTING
SELECTION
E
B
D
F
BATTERY LIFE
INDICATOR
G
PROTECTIVE CAP
AC ADAPTER
(NOT SHOWN)
Available with
some models
EMBOUT DE BROSSE
A
CABEZAL DEL CEPILLO
ブ ラシ ヘ ッド
브러시 헤드
刷头
刷頭
BOUTON MARCHE/ARRÊT
B
BOTÓN ENCENDIDO/ APAGADO
オン /オ フボ タン
ON/OFF 버튼
开/关按钮
開/關按鈕
RÉGLAGE DE LA VITESSE
C
SELECCIÓN DE MODALIDAD DE VELOCIDAD
スピード設 定の選 択
속도 설정 선택
速度设置选择
調速設定選擇
INDICATEUR DE RÉGLAGE
D
INDICADOR DE MODALIDAD
スピード設 定インジケーター
속도 설정 표시등
速度设置指示灯
調速設定指示
INDICATEUR D’AUTONOMIE DE
E
LA BATTERIE INDICADOR DE DURACIÓN DE BATERÍA
バッテ リー残 量 インジ ケー ター
배터리 잔량 표시등
电池寿命指示器
電池用量指示燈
CHARGEUR USB
F
CARGADOR USB
USBチャージャー
USB 방식 충전기
已启用 USB 的充电器
USB 充電器
CAPUCHON DE PROTECTION
G
TAPÓN PROTECTOR
保 護 キャップ
보호 마개
保护盖
保護蓋
ADAPTATEUR CA (NON ILLUSTRÉ) Disponible avec certains modèles ADAPTOR DE CA (NO SE MUESTRA) Disponible con algunos modelos
AC アダプター(図中には表示されて いません) ご利 用いただけるモ デルもあります
AC 어댑터(표시 되지 않음) 일부 모델에서 사용 가능함
交流电适配器(图中未显示) 部分机型中包含
AC 轉接器(圖上未顯示) 適用於部分機型
2
BRUSH HEAD
ON/OFF BUTTON SPEED SETTING
INDICATOR
USB ENABLED CHARGER
A
C
SPEED SETTING
SELECTION
E
B
D
F
BATTERY LIFE
INDICATOR
AC ADAPTER
(NOT SHOWN)
Available with
some models
EMBOUT DE BROSSE
A
CABEZAL DEL CEPILLO
ブ ラシ ヘ ッド
브러시 헤드
刷头
刷頭
BOUTON MARCHE/ARRÊT
B
BOTÓN ENCENDIDO/ APAGADO
オン /オ フボ タン
ON/OFF 버튼
开/关按钮
開/關按鈕
RÉGLAGE DE LA VITESSE
C
SELECCIÓN DE MODALIDAD DE VELOCIDAD
スピード設 定の選 択
속도 설정 선택
速度设置选择
調速設定選擇
INDICATEUR DE RÉGLAGE
D
INDICADOR DE MODALIDAD
スピード設 定インジケーター
속도 설정 표시등
速度设置指示灯
調速設定指示
INDICATEUR D’AUTONOMIE DE
E
LA BATTERIE INDICADOR DE DURACIÓN DE BATERÍA
バッテ リー残 量 インジ ケー ター
배터리 잔량 표시등
电池寿命指示器
電池用量指示燈
CHARGEUR USB
F
CARGADOR USB
USBチャージャー
USB 방식 충전기
已启用 USB 的充电器
USB 充電器
ADAPTATEUR CA (NON ILLUSTRÉ) Disponible avec certains modèles ADAPTOR DE CA (NO SE MUESTRA) Disponible con algunos modelos
AC アダプター(図中には表示されて いません) ご利 用いただけるモ デルもあります
AC 어댑터(표시 되지 않음) 일부 모델에서 사용 가능함
交流电适配器(图中未显示) 部分机型中包含
AC 轉接器(圖上未顯示) 適用於部分機型
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including but not limited to the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER – To reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger or adapter where it can fall or be pulled into
a bathtub or sink.
2. Do not place the charger in or drop the charger or adapter into water or other
liquid. Charger unit is not for immersion or for use in the shower.
3. Do not reach for a charger or adapter that has fallen into water.
Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children
or physically challenged persons.
2. This product is for use in home, spas, salons and similar locations. Use this product
only for its intended use as described in this manual.
3. Keep the cord away from heated surfaces.
4. Do not use the charger outdoors.
5. Use only the adapter and accessories supplied by the manufacturer.
6. Never operate the Clarisonic device if it is damaged. Do not operate the charger
if it has a damaged cord or adapter, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• The device, charger and power adapter have no serviceable parts.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the charger must be unplugged and replaced.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 and part 18 of the FCC (Federal Communications Commission) Rules. This equipment complies with Canadian standards ICES-001 and ICES-003e.
6
EN
IMPORTANT CAUTIONS AND WARNINGS
• If you are under a doctor’s care for any skin condition or if you think you may have a skin condition, please consult your physician before using the Clarisonic device.
• We recommend that you do not share brush heads.
Do not use the Clarisonic device with jagged exfoliating particles such as shells.
• Using the Clarisonic device to remove makeup may stain the bristles, but will not affect performance. If discoloration occurs, clean the brush head with soap and water.
• This product uses magnets.
Treatment of electrical and electronic equipment applicable at the end of life in the European Union and other European countries with selective collection systems:
This product should not be treated as household waste but should be handled at a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
CHARGING
Your device is rechargeable with the included charging base. A fully charged device provides approximately 28 minutes of use depending on the setting at which it is run. The convenient USB-enabled charger is provided to recharge the device using either a traditional wall mount AC adapter or computer USB port.
Charging Indicators Action Indicator
Place device on charger Device emits two pulses. Charge the device The battery life indicator will flash from
red to green as it charges. When fully charged Battery life indicator glows solid green.
Allow 18 hours for a full charge.
The charger is compatible with 100 –240 Volts AC; 50/60 Hz, allowing it to be used worldwide with the appropriate country adapter. If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet.
NOTE:
• This device is not compatible with other Clarisonic charger models.
• Do not use charger on metal surfaces, as it will inter fere with proper device charging.
8
EN
CARING FOR YOUR DEVICE
To keep your Clarisonic device in optimum condition, care for it as follows:
Do not use abrasive cleansers or chemicals to clean any part of the Clarisonic device. Do not put any part of the Clarisonic device in the dishwasher.
DEVICE
Once a week remove the brush head and wash the device using warm soapy water to remove any residue buildup. The device is sealed and fully waterproof. Never attempt to open the device for any reason.
USB CHARGER IMPORTANT: Unplug the USB charger, then wipe it with a soft, damp cloth. Do not immerse the
charger in water.
STORAGE
If you are not using the device for long periods of time (weeks/months), unplug the charger, clean the brush head and device, and store it in a cool dry place away from direct sunlight.
INFREQUENT USE: The device should receive a charge occasionally. If you rarely use the device, charge it with the supplied charger and wall power supply every 6 months to maintain its charging capability.
Device Disposal at End of Product Life: Your Clarisonic device is sealed and contains rechargeable NiMH batteries. These batteries are non-replaceable and the sealed device is non-repairable. When your device reaches end of life: it no longer holds a charge, does not function and is out of warranty;
this device must be recycled or disposed of per your local regulations. Do not dispose of it in re.
BRUSH HEADS
Brush heads need to be replaced every 3 months as the bristles become fatigued and less effective over time. Once a week, remove the brush head from the device and rinse with warm soapy water to remove any residue.
To remove the brush head: 1) Grip the brush head firmly, then push and twist it counter-clock wise; 2) Pull the head away from the device.
To attach the brush head: Push down and twist the brush head clockwise until it snaps into place. Be sure you hear a tight snap.
Tip: Use the brush head cap to easily remove and attach the brush head with a simple twist.
pull
away
push
t
s
i
w
t
d
n
a
down
1
2
10
CLARISONIC CUSTOMER SERVICE INFORMATION
USA:
For general inquiries please contact Clarisonic Customer Service by telephone 888-525-2747 or visit our website www.clarisonic.com.
To take advantage of our warranty and get the most efficient service from our Customer Care, register your device at www.clarisonic.com/registration. Benefit from special offers when you register!
90 DAY FEEL AND SEE GUARANTEE
We are happy to offer a 90 day money back guarantee. If you are for any reason dissatisfied with the purchase of your device from an authorized dealer, contact our customer service team by telephone 888-525 -2747 to make arrangements for the return.
EN
Disclaimer: The 90 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
Canada:
For general inquiries please contact Clarisonic Canada by telephone 1-866-459-1860 or visit our website www.clarisonic.ca.
To take advantage of our warranty and get the most efficient service from our Customer Care, register your device at www.clarisonic.ca. Benefit from special offers when you register!
90 DAY FEEL AND SEE GUARANTEE
We are happy to offer a 90 day money back guarantee. If you are for any reason dissatisfied with the purchase of your device from an authorized dealer, contact our customer service team by telephone 1-866-459-1860 to make arrangements for the return.
Disclaimer: The 90 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
12
EN
CLARISONIC CUSTOMER SERVICE INFORMATION
For general inquiries please visit our website clarisonic.com/customerservice or contact your in-country customer service team.
Australia:
Clarisonic is a part of the Luxe Division of L’Oréal Australia Pty Ltd.
For general customer service inquiries, please visit www.clarisonic.com.au, contact Consumer Affairs by telephone 1300 820 430 or email luxuryproductsadvisory@au.loreal.com.
Australia - 90-DAY “FEEL AND SEE” MONEY BACK GUARANTEE:
Clarisonic is pleased to provide its customers with a 90 day “Feel and See” Money Back Guarantee Offer for all of its devices. Please refer to www.clarisonic.com.au for full Terms & Conditions.
Disclaimer: The 90 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
CLARISONIC LIMITED WARRANTY
For the conditions of your Limited Warranty, we refer you to the following:
United States & Canada:
1. Warranty Coverage
a) For the duration of the Warranty Period, Clarisonic warrants the Product against defects in
materials and workmanship arising from Normal Use of the Product.
b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees
to replace the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty. Should you wish to return the Product for exchange, you must contact customer services (see Clarisonic Customer Service information section).
c) This Limited Warranty is exclusive of all other Warranties, whether oral or written, expressed
or implied. There are no implied Warranties created by the manufacture, sale, or use of the Product. If Clarisonic cannot lawfully disclaim implied Warranties under this Limited Warranty, all such Warranties, including Warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration of this Limited Warranty. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
14
2. How to get Warranty service
Subject to the limitations listed below you may obtain service under this Limited Warranty by contacting our customer ser vice center by telephone or visit our website. Refer to Clarisonic Customer Service Information section for specific country contact information.
3. Limitations
a) This Warranty is limited and may be relied upon only:
(i) by the original end user of Clarisonic’s Product; and (ii) where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an
authorized distributor.
b) To obtain service under this Limited Warranty, you will be required to provide Clarisonic with
original proof of purchase date.
c) This Limited Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not
constitute Normal Use, including but not limited to personal injury or property damage arising from misuse of the Product.
4. Exclusions
Clarisonic is not responsible for any indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of the Product, whether arising from an electrical issue or otherwise;
EN
except as determined by law. Some US States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
5. Validity
This Limited War ranty is valid only in the US and Canada, as defined by US and Canadian law and this present Warranty.
6. Definitions
a) “Normal Use” means ordinar y consumer use under normal home conditions according to
the instruction manual included with the Product. It does not include using the Product with a voltage converter.
b) “Product” means Alpha Fit or Mia Fit. c) “Warranty Period” means 2 years from the date of purchase of the Product, as indicated on
the original proof of purchase.
16
EN
CLARISONIC LIMITED WARRANTY
United Kingdom and Republic of Ireland:
1. Warranty Coverage
a) For the duration of the Warranty Period, Clarisonic warrants the Product against defects in
materials and workmanship arising from Normal Use of the Product.
b) If there is a defect in the Product which is covered by this Warranty, Clarisonic agrees to exchange
the Product with a new equivalent Product. Clarisonic’s sole obligation under this Warranty is limited to such replacement. The Warranty is an added benefit which does not affect the consumer’s statutory rights.
2. How to get Warranty Service
Subject to the limitations listed below, you may obtain service under this Warranty by contacting our customer services by telephone 08 00 783 3975, or writing to Customer Services, Clarisonic, a division of L’Oréal (U.K.) Limited, 255 Hammersmith Road, London W6 8AZ.
3. Conditions and Exclusions
a) This Warranty is limited and may be relied upon only:
(i) by an end user of the Clarisonic Product; (ii) within the Warranty Period;
(iii) for Products purchased in the United Kingdom and Republic of Ireland; and (iv) where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an
authorised distributor.
b) To obtain ser vice under this Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original proof
of purchase.
c) Clarisonic shall not be obliged to repair or replace any Product which is not accompanied by a
valid proof of purchase.
d) This Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not constitute
Normal Use or to unauthorised repair.
4. Exclusions
Clarisonic is not responsible for any indirect, incidental or consequential damages arising out of the use of the Product, whether arising from an electr ical issue or otherwise, except as required by law.
5. Definitions
a) “Normal Use” means ordinary consumer use under normal home conditions and used in
accordance with the instruction manual included with the Product. It does not include use of the Product with a voltage converter, use on current or voltage other than as advised on the charger, negligent use or misuse.
b) “Product” means Clarisonic
Alpha Fit or Mia Fit.
18
EN
c) “Warranty Period” means 2 years from the date of purchase of the Product, as indicated on
the original proof of purchase.
6. Consumer Statutory Rights
This Warranty gives specific legal rights and does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the Product. The consumer may assert any such rights at his or her sole discretion. Consumers can obtain information about their legal rights from trading standards offices or citizens’ advice bureaux.
7. Governing Law and Jurisdiction
This Warranty and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and Wales. The courts of England and Wales shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim that arises out of or in connection with this Warranty or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims).
For further information on how to obtain service under this Warranty, contact our Customer Service department by telephone 0800 783 3975, write to Customer Services, Clarisonic, a division of L’Oréal (U.K.) Limited, 255 Hammersmith Road, London W6 8AZ or visit www.clarisonic.co.uk.
Hong Kong:
The following Warranty is limited to and applies to all purchases made in Hong Kong.
1. Definitions
a) “Normal Use” means ordinar y consumer use under normal home conditions according to the
instruction manual included with the Product. Normal use does not include using the Product with a voltage converter.
b) “Product” means c) “Warranty Period” means 2 years from the date of purchase of the Product.
2. Warranty Coverage
a) For the duration of the Warranty Period, Clarisonic warrants the Product against defects in
materials and workmanship arising from Normal Use of the Product.
b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees to
exchange the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty.
c) This Warranty excludes all other Warranties, whether oral or written, expressed or implied. There
are no implied Warranties created by the manufacture, sale, or use of the Product.
Alpha Fit or Mia Fit.
20
3. How to get Warranty service
Please contact your local customer services office by telephone (852) 3180-1645 or visit our website www.clarisonic.com.hk for further information.
4. Limitations
a) This Warranty is limited and may be relied upon only:
(i) by the original end user of Clarisonic’s Product; and (ii) Where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an
authorized distributor.
b) To obtain service under this Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original
proof of purchase.
c) This Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not constitute
Normal Use, including but not limited to personal injury or propert y damage arising from misuse of the Product.
5. Exclusions
Clarisonic is not responsible for any indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of the Product, whether arising from an electrical issue or otherwise.
EN
6. Va lidity
This Warranty is valid only in respect of purchases made with authorized distributors and all disputes arising from the purchase of the Product or the interpretation of this Warranty shall be governed by Hong Kong law.
For further information about Warranty service or general customer service inquiries, please visit www.clarisonic.com.hk or contact our customer service hotline (852) 3180-1645.
Hong Kong – 30 day Feel and See Guarantee disclaimer:
We offer a 30 day money back guarantee. The Feel and See Guarantee is valid for a period of 30 days from date of purchase and can only be claimed from the retailer where the device was originally purchased. Proof of purchase is required and the product must be returned in its original packaging with all the components.
PLEASE NOTE: The 30 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
Remarks: The Chinese version of this statement is provided for reference only. In the event of any inconsistency between the Chinese and English versions, the English version shall prevail.
22
Singapore:
1. Warranty Coverage
a) For the duration of the Warrant y Period, Clarisonic war rants the Product against defects in
materials and workmanship arising from Normal Use of the Product.
b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees to
exchange the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty.
c) To the greatest extent permitted under applicable laws, this Limited Warranty is exclusive of all
other Warranties, whether oral or written, expressed or implied. There are no implied Warranties created by the manufacture, sale, or use of the Product. If Clarisonic cannot lawfully disclaim implied Warranties under this Limited Warranty, all such Warranties, including Warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this Limited Warranty. Some countries do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
2. How to get Warranty service
Contact our customer service department by telephone 180 0 838 3388 or visit our website at www.clarisonic.com.sg
3. Limitations
a) This War ranty is limited and may be relied upon only:
EN
(i) by the original end user of Clarisonic’s Product; and (ii) Where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an authorized distributor.
b) To obtain service under this Limited Warranty, you will be required to provide Clarisonic with
original proof of purchase.
c) This Limited Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not constitute
Normal Use, including but not limited to personal injury or propert y damage arising from misuse of the Product.
4. Exclusions
Clarisonic is not responsible for any indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of the Product, whether arising from an electrical issue or otherwise. Some countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
5. Definitions
a) “Clarisonic” means L’Oreal Singapore Pte Ltd (registration no.:199001413D). b) “Normal Use” means ordinary consumer use under normal home conditions according to
the instruction manual included with the Product. It does not include using the Product with a voltage converter.
c) “Product” means d) “Warranty Period” means 2 year from the date of purchase of the Product.
Alpha Fit or Mia Fit.
24
EN
Singapore – 30 day Feel and See Guarantee disclaimer:
We offer a 30 day money back guarantee. The Feel and See Guarantee is valid for a period of 30 days from date of purchase and can only be claimed from the retailer where the device was originally purchased. Proof of purchase is required and the product must be returned in its original packaging with all the components.
PLEASE NOTE: The 30 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et surtout en présence d’enfants, il vous faut absolument respecter les précautions de base, y compris entre autres, les mesures suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DANGER—pour réduire les risques d’électrocution :
1. Ne placez pas ou ne gardez pas le chargeur sous un endroit où il peut tomber
ou être entraîné dans la baignoire ou l’évier.
2. Ne placez pas ou ne faites pas tomber le chargeur ou l’adaptateur dans de
l’eau ou tout autre liquide. Le chargeur n’est pas conçu pour être immergé ni être utilisé sous la douche.
3. N’essayez pas de sortir de l’eau un chargeur ou l’adaptateur qui y serait
tombé. Débranchez-le immédiatement.
26
FR
ATTENTION – pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures :
1. Surveillez de près si ce produit est utilisé par ou sur des enfants ou des
personnes ayant une déficience physique ou à leur proximité.
2. Ce produit est destiné à être utilisé à la maison, dans les centres d’esthétisme,
les salons et autres établissements de ce type. Utilisez ce produit conformément à l’usage prévu, tel que décrit dans le présent manuel.
3. Veillez à ce que le cordon ne touche pas de surface très chaude.
4. Ne l’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
5. N’utilisez que l’adaptateur et les accessoires fournis par le fabricant.
6. N’utilisez jamais l’appareil du Clarisonic s’il est endommagé.
N’utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute et, a été endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
• L’appareil et le chargeur ne se réparent pas.
• Le cordon d’alimentation ne se remplace pas. S’il est endommagé, débranchez le chargeur et remplacez-le.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes applicables aux appareils numériques de Classe B, en vertu de l’article 15 et de l’article 18 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Cet équipement est conforme aux normes ICES-001 et ICES-003e du Canada.
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
• Si vous êtes suivi(e) par un médecin pour des problèmes cutanés, ou si vous suspectez d’être atteint(e) de problèmes cutanés, veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser l’appareil Clarisonic.
• Nous vous recommandons de ne pas partager les têtes de brosse.
N’utilisez pas l’appareil Clarisonic avec des produits contenant des particules aux bords irréguliers (à base de coquilles, par exemple).
28
• Utiliser l’appareil nettoyant Clarisonic pour enlever le maquillage peut tacher les poils mais ne change en rien l’efficacité de l’appareil. Si la tête de brosse est tachée, nettoyez-la avec du savon et de l’eau.
• Ce produit utilise des aimants.
FR
CHARGEMENT
Vous pouvez charger votre appareil à l’aide du socle de chargement fourni. Un appareil entièrement chargé vous assure environ 28 minutes d’utilisation, selon le réglage choisi. Pratique, le chargeur USB fourni permet de recharger votre appareil à l’aide d’un adaptateur secteur mural classique ou du port USB de votre ordinateur.
Indicateurs de charge Action Indicateur
Placez l’appareil sur le L’appareil pulse deux fois. socle chargeur
Chargez l’appareil L’indicateur d’autonomie de la batterie clignote en rouge, puis en vert pendant son chargement.
Lorsque l’appareil est L’indicateur d’autonomie de la batterie complètement chargé restera allumé en vert. Un chargement complet nécessite environ 18 heures.
30
FR
Le chargeur est compatible avec une tension de 100 -240 V c.a. 50/60 Hz, ce qui lui permet d’être utilisé dans le monde entier, sous réserve de disposer de l’adaptateur approprié au pays. Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur correspondant à la prise.
REMARQUE
Cet appareil n’est pas compatible avec les autres modèles de chargeur Clar isonic.
• Il n’est pas recommandé de déposer le chargeur sur des surfaces métallisées qui pourraient
nuire au chargement normal de l’appareil.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil Clarisonic, procédez à son entretien comme décrit ci-dessous : N’utilisez pas de nettoyants ni de produits chimiques abrasifs sur aucune partie de
l’appareil Clarisonic.
Ne mettez aucune partie du Clarisonic au lave-vaisselle.
APPAREIL
Une fois par semaine, retirez la tête de brosse et lavez l’appareil à l’eau chaude savonneuse pour enlever toute saleté résiduelle. L’appareil est scellé et complètement étanche. N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil, pour quelle que raison que ce soit.
CHARGEUR USB IMPORTANT : Débranchez le chargeur USB, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Ne plongez pas le chargeur dans l’eau.
STOCKAGE
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes (des semaines ou des mois), débranchez le chargeur, nettoyez la tête de brosse et l’appareil, puis placez-le dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du soleil.
UTILISATION PEU FRÉQUENT : L’appareil Clarisonic doit être rechargé de temps en temps. Si vous ne l’utilisez pas souvent, rechargez-le tous les six mois afin de conserver la capacité de charge.
ÉLIMINATION DU PRODUIT EN FIN DE VIE :
Votre appareil Clarisonic est scellé et contient des batteries NiMH rechargeables. Ces batteries ne peuvent pas être remplacées et l’appareil scellé ne peut pas être réparé. Lorsque votre appareil arrive à la fin de sa durée de vie utile : il ne peut plus tenir sa charge, ne fonctionne plus et n’est plus sous garantie; l’appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux règlements locaux. Ne pas le jeter au feu.
32
FR
TÊTES DE BROSSE
Nous vous recommandons de remplacer les têtes de brosse tous les 3 mois car les poils de la brosse perdent leur résistance et leur efficacité à l’usage. Une fois par semaine, retirez la tête de brosse du l’appareil et rincez-la à l’eau chaude savonneuse pour enlever toute saleté résiduelle.
• Pour enlever la tête de brosse : 1) prenez la tête de brosse fermement entre vos doigts puis poussez et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre; 2) tirez la tête de brosse pour la dégager du manche.
• Pour fixer la tête de brosse : poussez vers le bas et tournez la tête de brosse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic audible. Assurez-vous d’avoir bien entendu ce déclic.
CONSEIL : ser vez-vous du capuchon de la tête de brosse pour retirer et fixer facilement celle-ci d’un simple tour.
tirez
poussez
z
e
n
r
u
o
t
t
e
.
.
.
1
2
INFORMATION SUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Canada :
Pour des renseignements généraux, veuillez contacter Clarisonic Canada par téléphone au 1-866-459-1860 ou visitez notre site Web www.clarisonic.ca.
Profitez de notre garantie et recevez un service efficace de notre équipe de service à la clientèle en enregistrant votre système Clarisonic à www.clarisonic.ca. Bénéficiez des offres exclusives quand vous enregistrez!
GARANTIE DE 90 JOURS D’EFFICACITÉ
C’est avec plaisir que nous vous offrons une garantie de remboursement de 90 jours. Si pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait du produit que vous avez acheté chez un détaillant autorisé, communiquez avec le centre de service à la clientèle par téléphone au 1-866-459-1860 pour planifier le retour du produit.
Veuillez noter : La garantie de 90 jours ne s’applique pas aux appareils de Clarisonic achetés dans le réseau de vente au détail de voyage.
34
FR
GARANTIE LIMITÉE CLARISONIC
Pour connaître les modalités de la garantie limitée, veuillez consulter ce qui suit :
Canada :
1. Couverture en vertu de la garantie
a) Pendant la durée de la période de garantie, Clarisonic garantit ce produit contre les défauts de
matériel et de fabrication résultant de l’utilisation normale du produit.
b) Si le produit présente un défaut couvert par la présente garantie limitée, Clarisonic s’engage
à remplacer le produit défectueux par un nouveau produit équivalent. Il s’agit de votre seul et unique recours possible en cas de violation de la garantie. Si vous souhaitez retourner un produit à des fins d’échange, vous devez communiquer avec le service à la clientèle (voir la section Service à la clientèle).
c) Cette garantie limitée est exclusive et remplace toute autre garantie, orale ou écrite, explicite
ou implicite. La fabrication, la vente ou l’utilisation du produit ne donne en aucun cas lieu à une garantie implicite quelle qu’elle soit. Si Clarisonic ne peut légalement renoncer aux garanties implicites en vertu de la présente garantie limitée, de telles garanties, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à une utilisation particulière, sont limitées en durée à celle de cette garantie limitée. Certains pays n’autorisant pas les limitations de durée d’une garantie implicite, ces limitations susmentionnées ne s’appliquent peut-être pas à vous.
2. Comment bénéficier d’un service sous garantie
Sous réserve des restrictions mentionnées ci-dessous, vous pouvez bénéficier d’un service en vertu de la présente garantie limitée en communiquant avec le service à la clientèle par téléphone. Vous pouvez également visiter notre site Web. Consultez la rubrique du service à la clientèle de Clarisonic pour obtenir les coordonnées de ce service dans votre pays.
3. Restrictions
a) Cette garantie est limitée et peut être invoquée uniquement : (i) Par l’utilisateur original et final du produit Clarisonic; et (ii) dans le cas de produits fabriqués par ou pour Clarisonic, et vendus par un distributeur autorisé. b) Pour bénéficier d’un service en vertu de la présente garantie limitée, vous serez tenu de fournir à
Clarisonic l’original de la preuve d’achat datée.
c) La présente garantie limitée ne s’applique pas si le produit est soumis à une utilisation dépassant
le cadre d’une utilisation normale incluant, sans s’y limiter, des blessures corporelles ou des dommages matér iels découlant de l’utilisation non appropriée du produit.
4. Exclusions
Clarisonic ne saurait être tenue pour responsable pour quelque dommage direct, indirect, accessoire, spécial ou conséquentiel que ce soit découlant de l’utilisation du produit, résultant d’un problème électrique ou autre, à l’exception de certains cas établis par la Loi. Certains États
36
américains interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou conséquentiels. Il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne vous concerne pas.
5. Validité
La présente garantie limitée n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, comme établi par la loi canadienne et américaine, et par la présente garantie.
6. Définitions
a) Par « utilisation normale », on entend l’utilisation par un consommateur ordinaire dans des
conditions normales d’utilisation à la maison, conformément aux instructions du mode d’emploi fourni avec le produit. Ces conditions n’incluent pas l’utilisation du produit avec un convertisseur de tension.
b) « Produit » désigne le produit Alpha Fit ou Mia Fit. c) La « période de garantie » est une période de 2 ans à partir de la date d’achat du produit,
telle qu’indiquée sur l’original de la preuve d’achat ou du bon de commande.
FR
ES PAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las indicadas.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CLARISONIC PELIGRO – Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
1. No coloque ni conserve el cargador donde pueda caerse a una bañera o lavabo.
2.
No coloque el cargador Clarisonic ni deje caer el cargador o el adaptador en agua
u otro líquido. La unidad de carga no se puede sumergir en agua ni usar en la ducha.
3. No intente coger el cargador o el adaptador si se ha caído al agua. Desenchúfelo
de inmediato.
ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
38
ES
2. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
3. Este producto está destinado al uso en casa, spas, salones de belleza y lugares
similares. Utilice este producto exclusivamente para el uso para el que está concebido y tal como se describe en este manual.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No utilize el cargador en exteriores.
6. Utilice únicamente el adaptador y los accesorios suministrados por el fabricante.
7. Nunca utilice este aparato si el cable o enchufe están dañados, si estos no funcionan
adecuadamente, o si se ha caído al agua. No intente abrir nunca el dispositivo del cepillo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• El dispositivo y el cargador no tienen piezas reparables.
• El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable se daña, el cargador debe ser desconectado y reemplazado.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
No utilizar el aparato Clarisonic en una piel irritada o dañada.
No utilizar el aparato Clarisonic en los ojos ni en el contorno de los ojos.
• Es posible que la piel reaccione ligeramente (aparición de algunos granitos) después del primer uso. No obstante, durante los siguientes usos, este efecto no debe durar. En caso de irritación espaciar el uso del cepillo. Si persiste este efecto, detener el uso del cepillo y consultar con un médico.
• Si está bajo control dermatológico o considera que puede tener algún problema con la piel, consulte a su especialista de la piel antes de usar Clarisonic.
• Se recomienda no compartir el cabezal del cepillo.
• Se recomienda empezar con uno de los limpiadores Clarisonic optimizados para el uso diario, delicado para utilizarse con los sistemas de limpieza cutánea Clarisonic. Para obtener más información sobre los limpiadores Clarisonic, visite nuestro sitio web. No use el Clarisonic con partículas exfoliantes puntiagudas como cáscaras. Los cepillos Clarisonic pueden usarse con partículas exfoliantes redondeadas suaves.
• Al usar el Clarisonic para eliminar maquillaje, las cerdas podrían mancharse, pero eso no afectará a su funcionamiento. Si cambia de color, limpie el cabezal del cepillo con agua y jabón.
• Este producto utiliza imanes.
40
CARGADOR
El dispositivo se puede recargar con la base de carga incluida. Un dispositivo con carga completa dura unos 28 minutos de uso, dependiendo del ajuste con el que se use. Se proporciona un práctico cargador USB para recargar el dispositivo usando un adaptador de CA de toma de pared tradicional o un puer to USB de un ordenador.
Indicadores de carga Acción Indicador
Coloque el dispositivo El dispositivo realiza dos movimientos pulsátiles. sobre el cargador.
Cargar el dipositivo El indicador de duración de batería se ilumina cambiando de color rojo a verde durante la carga.
Cuando está El indicador de duración de batería se iluminará totalmente cargado en color verde sin parpadear. Déjelo 18 horas para que se cargue por completo.
ES
El cargador pLink es compatible con 10 0-240 voltios CA; 50/60 Hz, lo que permite su uso en todo el mundo con un adaptador adecuado al país. Si la forma del enchufe no encaja en la toma de corriente, use un adaptador con la configuración adecuada para la toma.
NOTA:
Este dispositivo no es compatible con otros modelos de cargadores de Clarisonic.
• No utilizar el cargador sobre superficies metálicas, interfiere con la carga del equipo.
CUIDADOS PARA SU CLARISONIC
Para mantener su Clarisonic en condiciones óptimas, cuídelo como se indica a continuación. No use limpiadores abrasivos ni productos químicos para limpiar ninguna pieza del Clarisonic. No meta ninguna pieza del Clarisonic en el lavavajillas.
DISPOSITIVO
Una vez a la semana, extraiga el cabezal del cepillo y lave el dispositivo con agua jabonosa templada para eliminar los residuos acumulados. El dispositivo está sellado. Nunca intente abrir el dispositivo por ningún motivo.
CARGADOR USB IMPORTANTE: Desenchufe el cargador USB y después límpielo con un paño suave húmedo. No
sumerja el cargador en agua.
42
ES
ALMACENAMIENTO
Si no va a utilizar el dispositivo durante largos períodos de tiempo (semanas/meses), desenchufe el cargador, limpie el cabezal del cepillo y el dispositivo, y guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa.
USO POCO FRECUENTE: El dispositivo del Clarisonic debe cargarse ocasionalmente. Si no utiliza el dispositivo con mucha frecuencia, cárguelo cada 6 meses para mantener su capacidad de carga.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL:
Su aparato Clarisonic está sellado y lleva pilas de NiMH recargables. Estas pilas no se pueden sustituir y el aparato sellado no es reparable. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, dejará de tener carga, no funcionará y estará fuera de garantía. Deberá reciclarse o eliminarse como corresponda según la normativa local. No lo arroje al fuego para desecharlo.
CABEZALES DEL CEPILLO
El cabezal debe cambiarse cada 3 meses, pues las cerdas del cepillo pierden eficacia con el tiempo. Una vez a la semana, separar el cabezal del dispositivo y enjuagar el cabezal con agua caliente y jabón para eliminar cualquier residuo.
• Para retirar el cabezal del cepillo: 1) Sujete el cabezal del cepillo firmemente; después, apriete y gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj; 2) Tire del cabezal separándolo del mango.
• Para acoplar el cabezal del cepillo: Apriete hacia abajo y gire el cabezal en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajado en su sitio. Asegúrese de oír un chasquido.
CONSEJO: Use el tapón del cabezal del cepillo para retirar y acoplar fácilmente el cabezal del cepillo realizando un giro fácil.
retirar
presionar
r
a
r
i
g
y
.
.
.
2
INFORMACIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas generales, visite nuestro sitio web clarisonic.com.mx o póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de su país.
México: Contacto de servicio al cliente de lunes a viernes al teléfono gratuito 01800-300 2527, o visite www.clarisonic.com.mx
44
1
ES
PÓLIZA DE GARANTÍA:
La presente garantía, ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra. El importador está obligado a remplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional. Se incluyen los gastos de transportación del producto que derive de su cumplimiento, dentro de la red servicio.
Importado por: Frabel, S.A. de C.V. Félix Cuevas No 6, Col. Tlacoquemécatl del Valle, C.P. 03200, México D.F. Tel. 01800-300 2527
Sistema para el cuidado de la piel con base cargadora. Marca: Clarisonic Alpha Fit o Mia Fit. Nombre y dirección del establecimiento en la República Mexicana donde se puede hacer
efectiva la garantía así como obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios: Frabel, S.A. de C.V. Félix Cuevas No 6, Col. Tlacoquemécatl del Valle, C.P. 03200, México D.F. Duración de la garantía: 730 días naturales contados a partir de la fecha de compra. Concepto que cubre la garantía: La presente garantía cubre el aparato en su totalidad (piezas
y componentes), así como la mano de obra y gastos de transportación del producto dentro de la red de servicio.
Limitaciones o excepciones: A) Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto, acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa.
46
日本語
重 要
ご使用の前に、このユーザーガイド(取扱説明書)を最後までお読みの上、正しくお使いください。機械の 性能や機能を十分に発揮してお使いいただくために守っていただきたい内容を示しています。いずれも安全 に関する重要な内容でので、必ず守ってください。また、お読みになったあと必ず保存してください。
 安全上のご注意 必ずお 守りください 。
  お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、
  必ずお 守 りい た だ くことを 説明しています。
安全上のご注 意
絵表 示につ いて
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
警告
内容。
絵表示の例
記号は、してはいけない「禁止」を示します。図の中や 近くに具体的な禁止内容を示します。
左図の場合は、分解禁止を示します。
絶対に分解しないでください。火災、感電、けがの原因となります。不具合の際にはお買い上げの販売店またはク ラリソニック カスタマーサポートにご相 談ください。
濡れた手で電源プラグの抜き差しをしないでください。感電やけがをするおそれがあります。
お手入れの際は必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。感電やけがをすることがあります。
電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差込みが緩いときは使用しないでください。感電・発 火の原因になります。電源コードが損傷 した場合は、充電器を電源から抜き、新しい充電器と交換してください。
人が傷害を負う可能性及び物的損害のみ
注意
の発生 が想定される内容 。
記 号 は 、必 ず し て 頂 く「 強 制 」を 示 し ま す 。図 の 中 や 近 く に 具 体的な強制内容を示します。
左図の場合は、電源プラグをコンセントから抜くことを示します。
警告
48
充電器は水のかかるおそれのある場所で使用・保管しないでください。また、水につけたり、水をかけたりしないでください。充電する
警告
電源は交流 100-240V 以外では使用しないでください。火災・感電の原因となります。
乳幼児の手の届かない場所に保管し、使用させないでください。感電・けがの原因となります。
浴室での充電器の使用は絶対にしないでください。感電、発火の原因となります。
電源コードを傷付けたり、無理に曲げたり、引っぱったり、ねじったり、たばねたり、重い物を載せたり、挟み込んだり、加工したりしな いでください。また、電源コードを発熱器具に近付けないようにしてください。電源コードが破損し、火災・感電の原因となります。
際には、本体の水気を十分に拭きとってください。発火・感電の原因となります。万一水につけてしまった際はすぐにご使用を中止し、 クラリソニック カスタマー サポートにご相 談ください 。
充電器は高温・高湿になる場所で使用・保管しないでください。発火・故障の原因となります。
睡眠中や眠気を感じる時には、絶対に使用しないでください。
屋外や引火性のものの近くで使用しないでください。
JPJP
注意
充電器の電源プラグを抜ときは、 AC アダプター本体を持って引き抜いて下さい。コード部を持って引き抜くと、 感電・発火の原因となります。
充電時以外は AC アダプター本体をコンセントから抜いてください。絶縁劣化による感電・発火・ケガの原因となります。
器具用プラグにピンやごみを付着させないでください。感電・発火の原因になります。
落としたり、ぶつけたりしないでください。故障の原因となります。
肌のお手入れ以外の目的ではご使用にならないでください。
お子様や身体の不自由な方がご使用になる場合、もしくは近くにお子様や身体の不自由な方がいらっしゃる場合には、特にご注意の 上ご使用ください。
本製品は、このユーザーガイドに記載されている使用目的以外でご使用にならないでください。メーカー推奨の付属品以外は使わないで
くだ さい 。
重 要
本体および充電器は、修理の対象となりません。 電源コードの交換はできません。 廃棄の際は、お住まいの市町村のルールに従って処理してください。
50
JP
使用上の注意
■ 次のような症状がある方は、本品の使用をお控えください。
 ・重度の皮膚アレルギーの方・皮膚に傷口や外傷のある方・皮膚に悪性腫瘍を発症されている方
■ 次のような方はご使用前にかかりつけの医師へご相談ください。
 ・最近、ケミカルピーリングやレーザー治療、顔の美容整形等の施術を受けた方  ・かゆみなどの肌トラブル、皮膚疾患で通院中の方  ・かゆみや薬疹をおこすような薬を服用されている方
■ ブラシまたは顔に洗顔 料を適量塗布してからご使用ください。肌に刺激を感じる場合は、洗顔料を多めに塗布
してくださ い。
■ スクラブ入りまたはピーリング作用のある洗顔料との併用はお控えください。
■ 目の周りへのご使用は、お控えください。使用中に洗顔料が目に入った時は、こすらずにすぐに洗い 流し
てください。
■ 衛生面を考慮し、複数人でのブラシの共有使用はお控えください。
■ ご使用の製品の異常に気がついたら、すぐに使用を中止し必ずクラリソニック カスタマーサポ ートにご
相談ください。お肌に異常が生じていないかよく注意して使用してください。また お肌に異常を感じた場 合は、すぐに使用を中止し皮膚科専門医等にご相談ください。
■ お使いの洗浄料の注意事項をよく読んでからお使いください。
充電方法
この製品は、付属の充電スタンドを用いて充電できます。使用時の設定にもよりますが、フル充電で約28分間使用 できます。付 属のUS Bチャージャーを使 用すると、本製 品の充電に AC 電源だけ でなく、コンピュータのU S Bポートも お 使い い ただけ ま す。
充 電 インジ ケーター 状態 お知らせの サイン
充電器に本体を置く 本体が2回振動します。 本体を充電する バッテリー残量インジケーターの点滅が、
充電につれて赤から緑に変わります。 フル充電時 バッテリー残量インジケーターが緑に点灯します。
フル充電には約18時間かかります。 充電 器は交流電 圧10 0 ~2 4 0V、周波数 50 / 60 H zに 対応しており、国別 のアダプターを
使用すれば、世界中どこでもお使いいただけます。プラグ形 状が電源差込口に合わない場合、電源差込口形状に適 合 するプ ラグ アダ プターアタッ チメント をお使 いく ださい 。
備 考:
• この製品は、ほかのクラリソニック製品の充電器をご利用いただくことはできません。
• デバイスの充電機能に支障をきたすため、金属や表面が金属加工されている物の上では充電器を使用しないでく
ださい。
52
JP
クラリソニックのお手入れ
クラリソニックを最高 の状 態でお使いい ただくために、お 手入れ の際は以下の点にご注 意ください: 本体やブラシのいかなる部分をきれいにするにも、研磨剤や化学薬品を使っての洗浄や食器洗浄機を使っての洗浄 はお やめください。
本体 週に1度、ブラシヘッドを取り外し、洗剤を溶かしたぬるま湯で溜まった汚れを落としてください。本体は完全防水仕 様になっています。理由に関わらず、絶対に本体を分解しないでください。
US Bチャージャー 重 要:USBチャージャーをポートから抜いて、湿らせ た柔らかい 布で 拭いてください。USBチャージャーを水に浸け
ないでください。 保管
クラリソニックを長期間使用しない場合は(数 週間/数カ月)、チャージャーを抜き、ブラシヘッドと本体をきれいに してか ら、直 射日 光の あたらない涼し い乾燥 した 場所に保管してください 。
利 用 頻 度 が 低い 場合:クラリソニックを時々充電してください。本体を頻 繁にお使いにならない場合は、充電能力 維持 のために 、6カ月に一度、付属のチャージャーとAC電源を用いて充電してください。
クラリソ ニック本 体 の 破 棄:クラ リソニッ クに は再充 填可 能 な ニッケ ル水 素 充 電 池 が 封入され ていま す。こ の 電 池は 取替え不能で、修理できません。充電できない、機能しない、保証期間外などにより、クラリソニック本体を廃棄す る際には、お住まいの市町村の規則に従って、この製品をリサイクルまたは廃棄してください。火中に投入しないで ください。
ブ ラ シ ヘッド
ブラシヘッドは時間が経つにつれ、毛が傷んで効果が 弱まるため、3カ月に一度交換してください。週1回、本体 からブラシヘッドを取り外し、洗剤を 溶かしたぬるま 湯ですすぎ、汚れを 落としてください。
・ブ ラ シ ヘッ ド の 取 り 外 し:
1)ブラシヘッドをしっかりと握り、押しな がら反時 計回りにひ ねります 2 )本 体 か ら ブ ラ シ ヘ ッ ド を 外 し ま す。
・ブ ラ シ ヘッ ド の 取 り 付 け:
ブラシヘッドを押し付け、カチッとはまるまで時計回りにひねります。 カチッと音がするのを確認してください。
コ ツ:
ブ ラシ ヘッド キャ ップ をお 使 い いた だくと、ブ ラシヘッド を 簡 単に 着脱 で き ます。
取り外す
2
押し付ける
1
54
JP
クラリソニック カス タ マーサ ポ ート
日本にお住まいの方のお問い合わせは、w ww.clariso nic.jp をご覧いただくか、カスタマーサポートにお問い合わせください。 0 1 2 0 - 2 5 5 - 3 7 3 受 付時 間:9 : 0 0 ~ 1 8 : 0 0 ( 日・祝 日・年 末 年 始 を 除 く ) また、海外にお住いの方のお問い合わせは、clarisonic.com/customerservice をご覧いただくか、お住まいの国のカ
スタマーサービスにお問い合わせください。
困ったとき は…
(下 記で解決しない場 合は 、クラリソニック カスタマーサポートにお 電話ください。)
■ 電 源 ス イッ チ が 入ら な い
充電が十分でないと、電源が入らないことがあります。充電サインの信号音が鳴り、ライトが点滅したら充電が 必要です。緑のライトが点灯にかわるまで充電してください。また、長い間ご使用されなかった場合は、18時間 充 電してか らご使用 ください。
■ 使 用時または使用後に肌の刺激を感じる
① 顔とブ ラシを必ず良く濡らし、洗 顔料を多 めにご使用ください。 ② ブラシ の先端 は肌 にそっと 触れ る程 度 でお 使いください。 ③ ご使用 の頻 度を毎日から1日おきに 変えるなどしてお 試しください。 ④ お肌に異常が生じていないかよく注意してご使用してください。お肌に異常のあるとき、お肌にあわないとき はご使用を中止し、皮膚科専門医等にご相談ください。
■ ブラシが 汚れている
ブラシはご使用後 に毎回水ですすいでください。本製品でメイクを落 とすとブラシが 変色することが あります が 、製 品 の 性 能 に は 影 響 あ り ま せ ん 。
■ 内側のブラシが動かないのに本体から音がする
ブラ シを本 体 から外し、もう 一度 正しくブラシ をセットしてください 。
■ 異様 な音 がする
一度、ブラシを本体から取り外し、もう一度3箇所の爪にあわせカチッと音がするまでしっかり取り付けてください。
仕 様
品     名 形     名 定 格 電 圧 充 電 時 間 使 用 時 間 使 用 充 電 池
エヌ・エル・オー株式会社 東京都新宿区西新宿3-7-1
音波洗顔器
アルファフィット
/
AC100-240V、50
60Hz
フル充電約 18 時間
最大 28 分間
ニッケル水素電池(Ni-MH)
56
仕 様
品     名 形     名 定 格 電 圧 充 電 時 間 使 用 時 間 使 用 充 電 池
エヌ・エル・オー株式会社 東京都新宿区西新宿3-7-1
音波洗顔器
ミアフィット
AC100-240V、50
フル充電約 18 時間
最大 28 分間
ニッケル水素電池(Ni-MH)
/
60Hz
JP
無料交 換サービス規定
1 取扱説明書の注意書きに従った正常な使用状態で、保証期間内に故障した場合には、販 売元が無料で新しい製品と
交換します。分解すると防水機能が保持できなくなるため、無償・有償にかかわらず修理は行っていません。
2 保証 期間内に故障して無料交 換サービスをお受けになる場合には、商品と本書をご持参、ご提示のうえ、クラリソニ
ックカ スタマーサ ポート にご依頼 ください 。
3 ご贈答、ご転居でお買い上げの販売店/医院に無料交換サービスを依頼できない場合は、クラリソニック カスタマー
サポートに ご相 談ください 。
4 保証期間内でも次の場合には本無料交換サービスの適用外になります。割引した価格での有償交換が可能な場合が
ありますので、クラリソニックカスタマーサポートにご相談ください。
❶誤った使用方法及び 不当な改 造による故障及び 損傷。
❷お買い上げ後の輸送、移動、落下等による故障及び損傷。
❸火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障及び損傷。
❹一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に使用された場合の故障及び損傷。
❺本書の提示が無い場合。
❻本書にお買い上げ年月日、お客様名、販 売店/医院名の記入のない、又はご購入時のレシート、納品書の添付がない
場合、或いは字句を書き換えられた場 合。
58
JP
❼故 障した商品を直接メーカーへ送 付した場 合の 送料等は、お客 様の負 担となります。
5 本保証書は日本国内においてのみ有効です。This warranty is valid only in Japan.
6 本保 証書 は再 発行 いたしませ んので大 切に保 管してください。
7 保証書は必ず「お買い上げ日・販売店/医院名」等の記入をお確かめのうえ、販売店/医院から受け取っていただき、内
容をよくお読み いた だいた後 、ご 購 入時のレシート又は 納品書 と共 に大 切 に保 管してくだ さい。
8 保証期間・・・・・お買い上 げ日から2 年間
【ご不明な点や不具合に関するご相談は】
■ 無料交換サービスに関するご相談ならびにご不明な点は、お買い上げの販売店/医院または、クラリソニック カ
スタ マーサ ポートにお 問 合 せください。
【無 料交換サービスを依 頼されるときは】
■ 無料交換サービスを依頼される際は、もう一度この取扱説明書をご確認ください。なお、異常のある時はご使用を
中止し、お買い上げの販売店/医院または、クラリソニックカスタマーサポートへご相談ください。
【保証期間中は】
■ 無料 交換サービスに際しましては保証書 をご提示ください。
■ 保証書の規定に従って対応させていただきます。
Clarisonic 保証書
音波洗顔器
ア ルフ ァフィット
お買い上げ日より2年
本体、充電器(ブラシは除く)
    年   月   日
ご住所  〒
ご芳名
電話番号
販売店/医院・住所・電話番号
品 名
形 名
保証期間
対象部分
お買い上げ日
お客様
★販売店/医院
この保証書は、本書記載内容で無料交換サービスを行うことをお約束するものです。お買い上げの日から下記期 間中に故障した場合 は、本書をご提示のうえ、お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにご連絡ください。
60
JP
音波洗顔器
ミア フィット
お買い上げ日より2年
本体、充電器(ブラシは除く)
    年   月   日
ご住所  〒
ご芳名
電話番号
販売店/医院・住所・電話番号
品 名
形 名
保証期間
対象部分
お買い上げ日
お客様
★販売店/医院
Clarisonic 保証書
この保証書は、本書記載内容で無料交換サービスを行うことをお約束するものです。お買い上げの日から下記期 間中に故障した場合 は、本書をご提示のうえ、お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにご連絡ください。
★ 販売店/医院様へ この保証書はお客様への無料交換サービスの実施と責任を明確にするものです。贈答品、記念品の場合も含めて必ず記 入捺 印してお客様にお渡しください。
 サ ービスメモ
*この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料交換サービスをお約束するものです。従ってこの保証書 によってお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証期間経過後の無料交換サービスについてご不明の 場合は、お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにお問い合わせください。
エヌ・エル・オー株式会社 東京都新宿区西新宿
3-7-1
62
한국어
안전상 주의 사항
전기 제품 사용 시 특히 어린이가 있을 경우 항상 다음과 같은 기본적인 안전 예방책을 따라야 합니다.
사용 전 모든 설명서를 반드 시 읽으십시오. 설명서를 버리지 마시고 보관하시기 바랍니다. 위험 - 감전사고 위험을 줄이려면:
Clarisonic 핸들은 방수처리된 제품이나, 충전기는 방수처리된 제품이 아니기 때문에, 충전기는 물기가 없는 곳에서 사용하시기 바 랍니다.
1. 욕조나 싱크대 근처에 충전기를 두거나 보관하지 마십시오.
2. 물이나 다른 액체에 충전기 또는 플러그를 담그거나 떨어뜨리지 마십시오. 충전기는 물에 담그거나 샤워할 때
사용할 수 없습니다.
3. 물에 빠진 충전기나 플러그에 손을 대지 마십시오.
경고 - 화 상, 감전사고, 화재 또는 부상 위험을 줄이기 위해서:
1. 어린이나 신체 장애가 있는 사람이 본 제품을 사용하거나 가까이 있을 때에는 각별한 주의가 요구됩니다.
2. 이 제품은 가 정, 스파, 미용실 및 그와 비슷한 장소에서 사용할 수 있습니다. 이 제품은 이 설명서에서 설명하는
의도된 용도로만 사용하 십시오.
3. 제품, 충전기 등을 열기구(난로, 전자레인지 등), 가열 조리 기구, 고압 용기 가까이에 두거나 안 에 넣지 마십시오.
4. 실외에서는 사용하지 마십시오.
5. 제조업체에서 제공하는 어댑터 및 액세서리만 사용하십시오.
6. Clarisonic 장치가 손상된 경우 절대로 작동하지 마십시오. 코드나 플러그가 손상되었거나, 제대로 작동하지
않거나, 바닥에 떨어졌거나 손상된 충전기는 절대로 사 용하지 마 십시오.
7. 제품 또는 충전기에서 과열 등의 이상현상이 발생하면 즉시 제품 사용을 중지하고 고객지원실로 문의해 주십시오.
8. 헐거운 콘센트에 사용하지 마십시오.
핸들과 충전기는 수리가 불가능한 제품입니다. 자세한 내용을 보려면 홈페이지를 방문하십시오. 전원 코드는 분리 교체 할 수 없습니다. 코드가 손상되면 플러그를 뽑고 충전기 자체를 교체해야 합니다. 참고: 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음.
64
KO
사용시 주의 및 경고사항
피부 이상 또는 증상으로 의사의 케어(치료. 시술. 상담 등)를 받고 있거나, 자신에게 피부 이상이 있을 수 있다고
의심이 들면 반드시 Clarisonic을 사용하기 전에 의사와 상담하십시오. 자세한 정보는 홈페이지를 참조하십시오.
본 제품을 사용한 후, 피부에 문제나 이상증상이 생길 경우에는, 사용을 중지하고, 피부과 전문의 등에게
상담하십시오.
브러시 헤드는 다른 사람과 같이 사용하지 않는 것이 좋습니다.
애완동물이 제품, 충전기를 빨거나 물어뜯지 않도록 주의하십시오.
Clarisonic 스킨 클렌징 시스템에 최적화된 Clarisonic 클렌저와 사용하는 것을 권장합니다. Clarisonic 클렌저에
대한 정보는 홈페이지에서 확인하십시오. Clarisonic을 거친 각질제거 입자가 함유된 클렌져와 함께 사용하지 마십시오. Clarisonic 브러시는 입자가 부드럽고 미세한 클렌져와는 함께 사용할 수 있습니다.
메이크업 클렌징 시 Clarisonic을 사용할 경우 브러시 모에 얼룩이 질 수 있지만 기능에는 지장이 없습니다.
변색이 되면 비눗물로 브러시를 닦아내십시오.
본 제품은 자석이 내장되어 있습니다.
제품을 섭씨 5~30도 이내에서 사용하고 너무 낮거나 찜질방처럼 너무 높은 온도에서 보관하지 마십시오.
충전
이 기기는 포함된 충전기로 충전할 수 있습니다. 완전 충전된 기기는 작동 설정에 따라 차이가 있지만 약 28분 동안 사용할 수 있습니다. 간편한 USB 방식 충전기로 콘센트에 꽂는 AC 어댑터나 컴퓨터 USB 포트를 사용하 여 기기를 충전합니다.
상태 변화 표시등 동작 표시
충전기 연결 시 기기는 두 번 진동합니다. 기기 충전 중 충전하는 동안 배터리 수명 표시등의
깜박임이 빨간색에서 녹색으로 바뀝니다. 완전 충전 시 배터리 수명 표시등에 녹색불이 들어옵니다.
완전히 충전하려면 18시간이 걸립니다.
충전기는 해당 국가 규정용 플러그 어댑터를 제대로 맞게 사용할 경우 전 세계 콘센트(AC 100-240V, 50/60 Hz)와 호환됩니다. 플러그 모양이 전원 콘센트와 맞지 않으면 해당 전원 콘센트에 맞고 해당 국가 규정에 맞는 어댑터를 끼워 사용하십시오.
참고:
이 기기는 다른 Clarisonic 충전기 모델과 호환이 되지 않습니다.
충전기를 금속 물체 근처에 두고 사용하지 마십시오. 금속 물체가 기기 충전을 방해할 수 있습니다.
*한국의 경우, 국내 규정에 맞게, 4.8mm 플러그로 안전인증을 받았습니다.
66
KO
관리시 주의사항
Clarisonic을 최적의 상태로 유지하기 위해 다음과 같이 관리하십시오.
Clarisonic의 어떤 부분도 연마재가 함유된 세제나 화학 약품으로 닦지 마십시오.
Clarisonic의 어떤 부분도 식기세척기, 세탁기 등에 넣지 마십시오.
핸들
1주일에 한 번씩, 브러시 헤드를 분리하여 따 뜻한 비눗물로 기기를 세척하여 누적된 잔류물을 제거하십시오. 기기는 밀봉 처리되어 완전 방수가 됩니다. 어떤 이유로든 절대로 기기를 개봉하려고 하지 마십시오.
*충전기는 방수 처리가 되어있지 않습니다.
제품을 임의로 분해하지 마시고, 고장의 경우, 구입처 또는 고객 지원실로 연락해 주십시오.
USB 충전기 중요: USB 충전기의 플러그를 뽑은 다음, 물에 적신 부드러운 천으로 닦으십시오. 충전기를 물에 담그지
마십시오.
보관
기기를 장기간(몇 주/몇 개월) 사용하지 않는 경우, 충전기 플러그를 빼십시오. 브러시 헤드와 핸들을 청소 한 다음 햇볕이 직접 닿지 않는 차고 어두운 장소에 보관하십시오.
자주 사 용하지 않을 경우: Clarisonic은 가끔씩 충전해 주어야 합니다. 핸들을 거의 사용하지 않을 경우에도 충전 용량을 유지할 수 있도록 6개월마다 충전하십시오.
제품 수명 종료 후 장치 폐기:
Clarisonic 기기에는 재충전이 가능한 NiMH 배터리가 밀폐되어 들어있어 배터리 교체 및 기기 수리는 불가능 합니다. 기기 수명이 다하면 충전과 작동이 되지 않으며, 품질 보증 기간 이후에는 품질 보증이 적용되지 않습니다. 기기는 현지 규정에 따라 재활용 또는 폐기해야 합니다. 기기는 불 속에 버리지 마십시오.
68
KO
브러시 헤드
브러시 헤드는 시간이 지나면서 브러시 모가 약해져 클렌징 효과가 줄어들기 때문에 3개월마다 교체해야 합니다. 일주일에 한 번 기기에서 브러시 헤드를 분리하여 브러시 헤드를 미지근한 비눗물로 세척해 주십시오.
브러시 헤 드를 분리하려면: 1) 브러시 헤드를 꽉 잡고 누르면서 시계
반대 방향으로 돌리십시오. 2) 핸들에서 헤드를 분리하십시오.
브러시 헤 드를 결합하려면: 브러시 헤드가 제자리에 고정될 때까지
시계 방향으로 눌러 돌리십시오. ’딸깍’소리가 들려야 합니다.
팁: 페이스용 브러시 헤드캡을 끼워 사용하시면, 더욱 쉽게 브러시 헤드를 교체하실수 있습니다.
분리한다
2
아래로 누르고
1
고객 서비스 정보
일반 문의 사항에 대해서는 홈페이지 clarisonic.com/customerservice를 방문하거나 해당 국가의 고객 지원실 에 문의하십시오. 고객 지원실(080-348-0090).
CLARISONIC® 품질 보증 서비스
한국:
1.
보증 범위
a) 보증 기간 동안 Clarisonic 은 정상적인 제품 사용으로 인해 발생하는 제품의 결함에 대해 품질을 보증합니다. b) 본 품질 보증이 적용되는 제품 결함이 발생한 경우, Clarisonic 은 그에 상응하는 새 제품으로 교환해 드립니다.
본 품질 보증에 따른 Clarisonic 의 모든 책임은 오직 제품 교환을 통하여 이루어집니다.
c) 본 품질보증은 구두 또는 서면 기타 어떠한 다른 형태의 보증에 우선합니다.
2. 보증 서비스를 받는 법
당사 웹 사이트(clarisonic.com/customerservice), 현지에서 구매하신 공식 판매처, 또는 고객 지원실 (080-348-0090) 로 문의하시기 바랍니다.
3. 제한 사항
a) 본 품질 보증은 다음의 경우에만 적용됩니다:
(i) Clari sonic 제품의 최초 사용자 (ii) 보증 기간 이내
(iii) Clarisoni c 에서 생산된 정품 및 공식 판매처에서 판매한 제품 b) 본 품질 보증에 따른 서비스를 받으려면 Clarisonic 에 구입 증빙자료(영수증 등)의 원본을 제시해야 합니다. c) 정상적인 사용에 해당하지 않는 방식으로 제품을 사용하거나 승인되지 않은 수리를 한 경우, 잘못된 제품
70
KO
사용으로 인해 상해 또는 재산상의 손해가 발생된 경우, 천재지변에 의한 고장 및 손상의 경우, 제품의 낙하,
충격 등 외부요인에 의한 고장 및 손상의 경우에는 본 품질 보증이 적용되지 않습니다.
4. 품질 보증 제한
해당 법률에 규정된 내용을 제외하고, Clari sonic 은 전기 관련 문제로 인한 것이든 그 외의 경우이든 간에 제품 사용으로 인해 발생하는 특별, 간접, 우발적 또는 결과적 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다.
5. 정의
a)“정상적인 사용”은 일반적인 소비자가 제품에 포함된 사용설명서에 따라 정상적인 가정 환경에서 사용하는
것을 의미합니다. 즉, 이 제품을 전압 변환기와 함께 사용하는 것은 제외됩니다. b)“제품”은 Alpha Fit/Mia Fit을 의미합니다. c)“보증 기간”은 구입 증빙자료의 원본에 표시된 제품 구입일로부터 2년을 의미합니다.
30 일 무료체험 보장 서비스
클라리소닉은 제품을 구매한 날로부터 30 일간 제품을 사용해 보신 후, 환불할 수 있는 혜택을 제공합니다. 환불 시에는, 구매하신 공식 판매처에서만 환불 받을 수 있습니다.
환불 요청 시, 구입 증빙자료의 원본이 반드시 제시되어야 하고, 구매 시 들어있던 모든 내용물이 구매시 포장상태로 반환되어야 합니다.
본 제품은 철저한 품질관리 검사를 통과한 제품으로, 이상이 있는 경우 공정거래 위원회 고시’소비자분쟁해결기준’에 의해 교환 또는 보상해 드립니다.
참고 : 면세점에서 구매하신 제품에 대해서는클라리소닉 30일 무료체험 보장 서비스가 해당되지 않습니다.
简体中文
重要防护措施
当使用电子产品,特别是有儿童在场时,请务必始终遵守基本的安全防护措施, 包括但不限于以下内容 :
请在使用之前阅读所有说明 危险 – 降低触电的危险 :
1.请勿将充电器放置或存放在可能坠入或失手拖入浴缸或水槽的地方。
2.请勿将充电器或转换插头放入或掉入水中或其他液体中。充电装置不得浸入水中,
也不得在淋浴时使用。
3.不得用手触摸已落入水中的 pLink 充电器或插头。请马上拔掉插头。 警告 – 为避免发生烧伤、触电、失火或人身伤害的危险 :
1. 若本品使用过程中涉及到儿童或身有残障的人士,请保持密切关注。
2. 本产品适用于家里、水疗会所、美容院和类似场所。请仅将本产品用于本手册所述的预期用途。
3. 请将电源线远离加热表面。
72
SC
4. 请勿室外使用充电器。
5. 请仅使用制造商随附的适配器和配件。
6. 如果 Clarisonic 产品的设备受损,请勿使用。一旦出现以下任一情况,请勿使用充电器 :充电器
电源线或插头受损 ;充电器不能正常工作 ;充电器坠落或受损 ;充电器坠入水中。
妥善保存这些说明
手柄、充电器和电源适配器均没有可维修的部件。
电源线无法更换。如果电源线损坏,必须断开并更换充电器。
重要的注意事项和警告事项
如果您正在医生护理下治疗皮肤病,或是您认为自己可能患有皮肤病,请在使用 Clarisonic 产 品之前先咨询您的医生。
我们建议您不要与他人共用刷头。
我们建议您使用可以很好地配合 Clarisonic 皮肤清洁系统,用于日常轻柔洁面的一种 Clarisonic 洁面乳。请勿将 Clarisonic 与粗糙的去角质颗粒(例如壳类去角质颗粒)一同使用。
使用 Clarisonic 来卸妆可能会弄脏刷毛,不过不会影响其功能。如果刷毛变脏,用肥皂和清水 将刷头清洁干净即可。
本产品使用磁性材料。
74
SC
充电
您的用具可以使用随附的充电基座进行充电。充满电的用具可使用 28 分钟左右,具体取决于用具在工作状态下的 设置。提供便利的已启用 USB 的充电器,可使用传统的壁装 AC 适配器或计算机 USB 端口对用具充电。
充电指示 操作 指示器
连接 充电器 设备振动两次。 对设备充电 充电时,电池电量指示灯将从红色到绿色
不停闪烁。 当充满电时 电池电量指示灯将全绿。充满电需要
18 个小时。
充电器与100-240 伏交流电兼容;频率是50/60 Hz,因此只要使用所在国家/ 地区的适当转换器,就能够 在全球各地使用。如果插头的形状与电源插座不相配,请配置适当的插头转换器用于电源插座。
注:
本用具与其他 Clarisonic 充电器型号不兼容。
请不要放置在金属表面充电,以免因干扰影响正常充电。
保养好您的 CLARISONIC
要使 Clarisonic 保持最佳工作状态,请按以下方法进行保养。 请勿使用含研磨成分的清洁剂或化学品来清洁 Clarisonic 的任何部分。 请勿将 Clarisonic 的任何部分放入洗碗机中。
设备
每周取下刷头并用加肥皂的温水清洗刷头,去除任何积垢。本用具采用密封设计、完全防水。切勿出于任何原 因尝试打开用具。
USB充电器 重要事项:拔下 USB 充电器,然后用柔软的干布擦拭。请勿将充电器浸入水里。
储存须知
如果您长时间(数周 / 月)不使用本用具,请拔下充电器插头、清洁刷头和用具,然后将其存放在远离阳光直射 的阴凉干燥处。
不常使用的情况:应不定期对 Clarisonic 设备进行充电。如果您很少使用设备,请每六个月充电一次,以保持其充电功能。 产品使用寿命到期后的处置 :
Clarisonic 产品采用密封技术,内含可充电的镍氢电池。这些电池不可更换,且密封装置不可维修。当产品使用 寿命到期时 :其无法再续航、无法正常工作,且不在保修范围内 ;产品必须根据当地法规进行回收或处置。 切勿扔入火中。
76
SC
刷头
应当每三个月更换一次刷头,因为刷毛会逐渐老化,效果变差。每星期将刷头从用具上拆下来清洗一次,使用温 肥皂水冲洗刷头,洗去任何残留物。
要 拆 卸 刷 头 : 1) 请先紧握刷头,然后推动并逆时针转动刷头 ;
2) 将刷头从手柄上拔出。
要安装刷头 :向下推,然后顺时针转动刷头,直到完好入位。
请确 保您听到完好入位的声音。
小窍门 :使 用刷头罩轻轻转动,即可轻松拆装刷头。
拔出
向下推
1
2
客户服务信息
如果是一般问询,请访问我们的网站 clarisonic.com/customerservice 或联系您所在国家或地区的 客户服务团队。
繁體中文
重要防護措施
使用電子產品尤其是兒童在場時應遵照基本的安全防護措施包 括但不 限 於以 下 內 容︰
使用前請閱讀所有的說明 危險事項 – 要降低觸電危險︰
1. 請勿將充電器置於或存放在可能掉落至浴缸或洗臉槽之處
2. 請勿將充電器置於水中或將充電器和插頭掉落水中或其他液體中不可浸泡充電器或在淋浴時使
用充電器
3. 請勿伸手拿取掉落水中的充電器或插頭立即拔除插頭 警告事項 - 要降低灼傷、觸電、火 災或 人身受傷危險︰
1. 當遇兒童或殘障人士時在其附近使用或在其身上使用時必須從旁嚴格監督
2. 該產品可在家中、水療中心、美容沙龍及類似地點使用使用時請依據手冊說明的用途使用
3. 將電線遠離發熱的表面
4. 請勿在戶外使用充電器
78
TC
5. 僅可使用本製造商供應的連接器及配件
6. 如果機身受損請勿使用。如果充電器纜線或插頭受損充電器操作異常充電器曾掉落或受損
或掉落至水中
請勿
使用
妥善保存此說明書
機身、充電器和電源轉接器沒有可維修的零件
電源線無法更換
重要注意事項及警告
• 如果您因任何皮膚病症正在接受醫生治療,或者您認為可能有皮膚病症,使用淨膚儀前,請諮詢 醫生
• 建 議 不要與他人共用刷頭
• 本 產 品 請 避 免 使 用 於 眼 睛 處
• 我們建議先使用其中一支 Clarisonic 潔面產品清洗,該潔面產品經最佳化處理,採用溫和配方,
適合配合 Clarisonic 淨膚儀每日使用如需有關 Clarisonic 潔面產品的更多資訊請瀏覽公司網
如果電源線受損,必須拔除並更換充電器
請勿將 Clarisonic 淨膚儀與含有粗糙去角質顆粒的潔面產品搭配同時使用
• 使用 Clarisonic 淨膚儀卸妝殘妝 顏色可能會沾染刷毛但不會影響功能如出現變色請用肥 皂水清潔刷頭
• 本產品使用磁性材料
• 本產品請勿放置或保存於兒童能輕易取得之處
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時應立即停
並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
80
TC
充電
您的裝置可使用內附的充電底座充電根據安裝設定完全充電的裝置可使用約 28 分鐘採 USB 啟動便利的 充電器可使用傳統壁掛的 AC 連接器或電腦的 USB 插槽充電
充電指示燈 操作 指示訊號
連接 充電器 機身會產生兩次震動 機身充電 充電時電量指示燈將由閃紅燈變為閃綠燈 完全充電時 電量指示燈將長亮綠燈電池充滿需時
18 小時
充電器與 100-240 V 交流電壓;50/60 Hz 電源頻率相容可使用適用於全球的轉 接器在世界各地使用如果插頭外形不適合電源插座則使用適合該插座配置的 插頭轉接器
註:
此充電裝置與其他Clarisonic 充電型號不相容僅適用於音波淨膚儀Fit 系列
請勿將充電器放 置於金 屬桌面上使 用以避免與充電裝置互相干擾之情形
CLARISONIC 保養須知
要讓 Clarisonic 淨膚儀處於最佳狀態請依據以下進行保養 請勿用清潔劑或化學品清潔 Clarisonic 的任何零件 請勿將 Clarisonic 的任何零件放入洗碗機內清洗
機身
每週一次取出刷頭並使用溫肥皂水清洗裝置去除任何累積的殘餘物該裝置為密封且完全防水絕不要因任 何理由試圖打開裝置
USB 充電器 重要提示:拔下 USB 充電器然後使用柔軟的濕布擦拭不要將充電器浸入水中
存放
如果您長時間(幾週/幾月)不使用該裝置拔下充電器清潔刷頭和裝置並將其存放在陰涼乾燥處避免 陽光直射
不常使用時: Clarisonic 淨膚儀應不時充電如果極少使用淨膚儀使用隨附的充电器和電源線每 6 個月充電一確保其充電能力
使用壽命結束後裝置廢棄處理
您的 Clarisonic 裝置為密封設計內含鎳氫充電電池此電池無法更換且此密封裝置無法維修您的裝置使 用壽命結束時即無法充電無法運轉且超過保養期必須回收該裝置或依照當地的規範進行廢棄處理請 勿以焚燒方法處理
82
TC
刷頭
刷頭需每 3 個月更換一次,因為一段時間後,刷毛會逐漸老化,影響效果。每週從機身拆 卸刷頭並用溫肥皂水清
清除任何殘餘物
• 要拆卸刷頭︰ 1) 緊握刷頭,按壓然後逆時針方向轉動刷頭;
2) 將刷頭從機身取下
• 要安裝刷頭︰ 順時針方向下推並轉動刷頭 確定聽到清楚的卡合聲
提示: 使用刷頭蓋
直至卡入定位。
只需轉動即可輕鬆拆卸及安裝刷頭蓋子
抽離
2
向下推
1
客戶服務資訊
一般問題請瀏覽公司網站 clarisonic.com/customerservice 或聯絡客戶服務熱線(請參閱提供的 客戶服務資訊) 備註 : 此聲明之中文譯本只供參考, 內容若與英文版本有歧異, 概以英文版本作準
客戶服務資訊
一般問題,請瀏覽公司網站 clarisonic.com/customerservice 或聯絡客戶服務熱線(請參閱提供的 客戶服務資訊) 備註 : 此聲明之中文譯本只供參考, 內容若與英文版本有歧異, 概以英文版本作準
CLARISONIC 有限保養
香港︰
以下保養僅限並適用於在香港購買的產品
1. 定義
a) 「正常使用」指一般消費者依照本產品隨附的使用者指南,並在正常家居條件下使用的意思
產品與電壓轉換器的搭配使用 b) 「本產品」指音波淨膚儀 Alpha Fit 與 Mia Fit c) 「保養期」指購買產品日起的 2 年內
2. 保養範圍
a) 在保養期期間,如在遵循使用者指南正常使用下及非人為因素導致之本產品機身功能受損,Clarisonic 會就本產品
提供保養
正常使用卻不包括本
84
TC
b) 如發現本產品在有限保養範圍內有損毀,Clarisonic 同意為客戶更換一部全新且與本產品相同的產品。這亦是
Clarisonic 提供唯一的保養服務 c) 此保養並不包括其他所有的保養服務不論是口頭還是書面 \ 明示還是暗示 \ 製造、銷售與使用本產品亦不暗示
Clarisonic 會提供任何保養
3. 如何從一般客戶服務查詢獲得保養服務
請瀏覽我們的網站 www.clarisonic.com.hk 與我們聯絡,或聯絡香港客戶服務熱線 (請參閱以下詳細資訊)
4. 有關責任的 限制
a) Clarisonic 僅在以下有限的條件下提供保養服務︰
(i) 必須由 Clarisonic 產品真正的使用者提出;及
(ii) 必須是由 Clarisonic 製造的,或為Clarisonic 製造的產品,以及產品必須由獲授權經銷商出售 b) 您必須向 Clarisonic 提供正本購買單據,才可獲得 本保養服務 c) 如在非正常使用下使用本產品,包括 ( 但不限於 ) 因不當使用引致受傷或財產上的損失,則本保養服務並不適用
5. 不包括範圍
如因有關電 ( 或其他 ) 問題,引致使用本產品後帶來任何間接、附帶、特殊或相應的損害 / 損失,Clarisonic 概不負責
6. 有效範圍
本保養僅 適用於所有向獲授權經銷商購買的產品任何對購買本產品,或此保養意思的任何爭議,均受台灣法律 所管限如果本文件的英文版與中文版不一致
應以英文 版為準
如需關於保養服務或一般客戶服務查詢的詳細資訊,請瀏覽網站 www.clarisonic.com.hk 或聯絡我們的客戶服務 熱線 (852) 3180-1645
香港 – 30 天體驗保證免責條款:
我們提供 30 天退款保證。體驗保證的有效期是自購買日期的 30 天內且僅可在購買產品的授權經銷商處安排 需提供 購買發票,並隨附所有配件並以其原始包裝退還
請留意: 此30天體驗保證並不包括在免稅市場購買的淨膚儀
CLARISONIC 保固服務
台灣:
以下保固僅限並適用於在台灣科萊麗授權經銷通路購買的產品
1. 定義
a) 「 正常使用」指一般消費者依照本產品隨附的使用者指南並在正常家居條件下使用的意思
本產品與電壓變壓器的搭配使用 b) 本產品」指音波淨膚儀Alpha Fit 與 Mia Fit c) 「 保固期」指購買產品日起的 2 年內
正常使用卻不包括
86
TC
2. 保固範圍
a) 在保固期期間如在遵循使用者指南正常使用下及非人為因素導致之本產品機身功能受損Clarisonic 會就本產
品提供保固 b) 如發現本產品在保固期限內有損毀Clarisonic 同意為客戶更換一台全新且與本產品相同的產品。這亦是
Clarisonic 提供唯一的保固服務 c) 此保固並不包括其他所有的保固服務(不論是口頭還是書面明示還是暗示)。Clarisonic 製造銷售與使用本產
品亦不暗示 Clarisonic 會提供任何保固
3. 如何從一般客戶服務查詢獲得保固服務
請瀏覽我們的網站 www.clarisonic.com.tw 與我們聯絡或聯絡台灣消費者服務專線(請參閱以下詳細資訊)
4. 有關責任的限制
a) Clarisonic 僅在以下有限的條件下提供保固服務︰
(i) 必須由 Clarisonic 產品真正的使用者提出;及
(ii) 必須是由 Clarisonic 製造的或為Clarisonic 製造的產品以及產品必須由獲台灣科萊麗授權經銷通路購買 b) 您必須向 Clarisonic 提供正本購買證明和保固卡文件才可獲得本保固服務 c) 如在非正常使用下使用本產品包括(但不限於) 因不當使用引致受傷或財產上的損失則本保固服務並不適用
5. 不包括範圍
不論是因為電力相關或其他因素而導致之任何間接無法避免特殊狀況引起的損害/ 損失不在Clarisonic 保固範
6. 有效範圍
本保固僅適用於所有向獲台灣科萊麗授權經銷通路購買的產品 律 台法律所管限如果本文件的英文版與中文版不一致應以中文版為主
如需關於保固服務或一般客戶服務查詢的詳細資訊請瀏覽網站www.clarisonic.com.tw 或聯絡 台灣消費者服務專線 (886) 800-528-818
任何對購買產品或此保固意思的任何爭議均受
台灣 – 30 天體驗保證滿意保證免責條款:
我們提供 30 天滿意保證。滿意保證的有效期是自購買日期的 30 天內且僅限於在授權經銷商通路購買之產品 需提供 購買證明正本、保固卡,並隨附所有配件並以其原始包裝退還
請留意: 此30天滿意保證並不包括在免稅市場購買的音波淨膚儀
88
Pacific Bioscience Laboratories, Inc. 17275 NE 67th Court, Redmond, WA 98052 USA
www.clarisonic.com/customerservice
© 2015 Pacific Bioscience Laboratories, Inc. All rights reserved/ tous droits réservés/ Todos los derechos reservados/ 無断複写・転載を禁じます/모든 권리는 당사가 보유합니다/ 保留所有权利/ 保留所有權利.
Imp. by/par Clarisonic Canada, Montreal, Quebec, H4T 1K5 Distributed by/ 販売元/ 판매사/ 分销商/ 經銷商 : L’Oréal Produits de Luxe, 106 rue Danton 92300 Levallois-Perret France L’Oréal Australia Pty Ltd, 564 St Kilda Road, Melbourne, VIC 3004, Australia L’Oréal Hong Kong Limited, 34th Floor, Tower One, Times Square, Causeway Bay, Hong Kong L’Oréal Singapore, One George Street, 1 George Street #19-01/03, Singapore 049145 L’Oréal Taiwan, 22F, 7, Xin Yi Road, Section 5, Taipei 110, Taiwan (Taipei 101 Tower) エヌ・エル・オー株式会社 東京都新宿区西新宿3-7-1 서울특별시 강남구 영동 대로 517 삼 성동 아셈타워 31 México Frabel, S. A. de C.V. Félix Cuevas No 6, Col. Tlacoquemécatl de Valle, C.P. 03200, México D. F.
Printed in the USA/Imprimé aux États-Unis
5000184
Loading...