Citroën E Mehari 2018 Owner's Manual [fr]

GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis sélectionnez :
- le véhicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1 circulation du véhicule.
Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du véhicule.
ère
mise en
Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROËN, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse suivante : http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
- la langue,
- le véhicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1
ère
mise en circulation de votre véhicule.
Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Nous vous remercions d'avoir choisi une E-MEHARI.
Ce document présente les informations et recommandations indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présent guide.
En cas de cession de votre véhicule, pensez à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire.
Dans ce document, retrouvez l'ensemble des instructions et recommandations de fonctionnement qui permettront de profiter au mieux de votre véhicule. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière associés à votre véhicule.
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec conduite à gauche
Véhicule avec conduite à droite
Sommaire
Vue d'ensemble
Poste de conduite 3 Présentation de votre E-MEHARI 3
Instrum ent s de b or d
Combiné 7 Contrôles de fonctionnement de votre E-MEHARI 8
Ouvertures
Porte-clés RFID 10 Condamnation centralisée 10 Portes 11 Trappe de coffre 12 Soft Top 12 Toit en toile 12 Fenêtres avant 15 Custodes arrière 16 Lunette arrière 16 Portillon 17 Hard Top 18 Toit rigide 18 Démontage d'un panneau de toit 18 Fenêtres avant 19 Custodes arrière 19 Lunette arrière 20 Ouvrants arrière 20
Ergonomie et confort
Réglage du siège conducteur et du siège passager 22
2
Appuis-tête avant 23
.
Accès aux places arrière 23 Banquette arrière rabattable 24 Volant de direction (réglage) 24 Rétroviseurs 25 Ventilation / Chauffage 26 Air conditionné (en option) 28 Eclairage intérieur 29 Aménagement intérieur 30
Eclairage et visibilité
Eclairage et signalisation extérieurs 31 Allumage automatique des feux 32 Essuie-vitres / Lave-vitre 33
Recommandations générales liées à la sécurité 34 Sécurité tension 35 ABS – ESP 36 Ceintures de sécurité 37 Airbags 39 Sièges enfants 42 Désactivation de l'airbag frontal passager 43 Avertisseurs lumineux 48 Avertisseurs sonores 49
Conseils de conduite 50 Conduite de votre E-MEHARI 50 Démarrage / Arrêt du véhicule 51
Sécurité
Conduite
Pédales de commande 52 Frein de stationnement à main 53 Sélecteur de marche 54 Système de direction à assistance électrique 54
Détection de sous-gonage 55
Informations pratiques
Maintenance de votre E-MEHARI 57 Précautions de lavage 57 Recharge de votre E-MEHARI 58 Compartiment moteur 64 Mode hivernage 66 Système audio 67
En cas de pann e
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 69 Remplacement d'une lampe 69 Remplacement d'un fusible 70
Caractéristiques techniques
Eléments d'identication / Numéro VIN du véhicule 72 Caractéristiques techniques 72 Dimensions / Masses 73 Pneumatiques 74 Performances 75 Freins et suspensions 76 Système de freins 76
Index alphabétique
.
.Vue d’ensemble
Poste de conduite
(1) Lecteur RFID. (2) Commande d'éclairage / Indicateur de
direction.
(3) Avertisseur sonore. (4) Contacteur de démarrage. (5) Commande d'essuie-vitres / Lave-vitre /
Avertisseur sonore piéton.
(6) Combiné de bord. (7) Aérateurs. (8) Vide poche central. (9) Prise USB. (10) Barrette de commandes centrale : appel
d'assistance / condamnation centralisée / signal de détresse / climatisation / recyclage d'air automatique.
(11) Barrette de commandes latérale : feu
antibrouillard / direction assistée fonction City / réglage de la hauteur des feux avant.
(12) Système de chauffage. (13) Prise accessoire 12 V. (14) Sélecteur de mode de conduite.

Présentation de votre E-MEHARI

Un design élégant lié à des techniques de pointe
Votre E-MEHARI est un véhicule électrique novateur qui repense la mobilité. Certains systèmes du véhicule ont des caractéristiques de fonctionnement différentes des véhicules thermiques. Votre E-MEHARI utilise de l'énergie stockée dans une batterie LMP Polymère). La batterie LMP rechargée avant de pouvoir conduire votre E-MEHARI. La batterie LMP progressivement durant l'utilisation du véhicule. Si le niveau de charge de la batterie LMP est de 0 %, votre E-MEHARI ne peut pas démarrer : la batterie LMP Une recharge complète (de 0 % à 100 %) sur une installation électrique normale (charge standard) prend en moyenne entre 8h et 13h suivant l'installation électrique.
Votre E-MEHARI utilise deux types de batteries différentes : la batterie LMP propulsion du véhicule et une batterie de 12 V comme tous les véhicules classiques à moteur thermique. La batterie de 12 V fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des systèmes du véhicule : le système audio, les phares, les essuie-vitres, les lumières intérieures.
®
(Lithium Métal
®
doit être
®
se décharge
®
doit être rechargée.
®
pour assurer la
®
3
Vue d’ensemble
Pour recharger la batterie LMP
®
, le véhicule doit être branché. Pour améliorer son autonomie, votre E-MEHARI est équipée d'un système de récupération d'énergie utilisant le frein moteur du véhicule. Votre E-MEHARI est un véhicule qui n'émet pas de gaz polluant comme le CO de microparticules. Votre E-MEHARI est
2
, ni
également complètement silencieuse.
La batterie LMP® (Lithium Métal Polymère)
Votre E-MEHARI contient une batterie haute tension LMP l'environnement extérieur grâce a son packaging unique. La batterie LMP être manipulée impérativement par un personnel qualifié et formé. Ne jamais manipuler la batterie LMP brûlures sévères, de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles et des risques pour l'environnement.
NE JAMAIS MANIPULER LA BATTERIE
®
LMP
.
®
isolée de
®
: risque de
®
doit
Précautions quant à l'utilisation de la batterie LMP
®
Afin de ne pas endommager la batterie LMP®, il est conseillé de :
• Mettre immédiatement en charge le véhicule si l'indicateur de charge atteint 0 %.
• NE JAMAIS UTILISER LA BATTERIE LMP
®
POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
Afin de disposer d'une autonomie optimale, la batterie LMP
®
de votre E-MEHARI doit être mise en charge chaque fois que cela est possible, particulièrement pendant les durées de stationnement de plusieurs heures. Une batterie chargée à 100 % ne peut rester en stationnement plus de 48h sans recharge.
Par ses caractéristiques intrinsèques, et contrairement aux batteries Li-ion, la batterie LMP
®
est insensible aux
conditions extérieures de température.
L'autonomie du véhicule est homologuée conformément au règlement européen ECE 101R01. Pour en savoir plus sur le cycle de vie de la batterie LMP
®
, veuillez contacter votre service
client CITROËN.
IL EST INTERDIT de recycler ou de mettre au rebus la batterie LMP votre E-MEHARI. La batterie LMP
®
de
®
est la propriété de Bluecar et ne doit jamais être déposée.
Pour vous aider à recharger convenablement la batterie LMP
®
de votre E-MEHARI, Bluecar est susceptible de vous contacter pour vous signaler que le niveau de charge devient trop bas.
Conduire avec une batterie LMP® déchargée :
Lorsque le niveau de charge de la batterie
®
LMP
devient trop faible (20 %) : un voyant lumineux apparaît sur l'écran supérieur du tableau de bord. Votre E-MEHARI doit être rapidement branchée sur une borne de charge conforme aux prescriptions de CITROËN. La distance que peut effectuer votre E-MEHARI sera très limitée et la puissance du moteur (le couple) sera automatiquement réduite afin d'augmenter le kilométrage potentiel.
4
.Vue d’ensemble
Précautions relatives à la haute tension
Votre E-MEHARI utilise une batterie haute tension pouvant atteindre 450 volts.
La température du système peut être élevée pendant et après le démarrage et lorsque le véhicule est éteint. Faites attention aux hautes tensions. Pour plus d'informations sur la Sécurité tension, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ne jamais désassembler, retirer, remplacer ou manipuler les parties et câbles haute tension ainsi que les connecteurs car ils peuvent provoquer des brûlures graves et un choc électrique qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
Les câbles haute tension sont de couleur orange. Le système haute tension de votre E-MEHARI ne comporte aucune pièce qui peut être remplacée par l'utilisateur sans l'intervention d'un professionnel habilité. Amenez votre E-MEHARI chez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié pour tout entretien nécessaire des parties haute tension du véhicule.
Précautions relatives aux accidents de la route
En cas de collision
- Si vous pouvez conduire le véhicule : rangez-vous sur le bas-côté de la route, mettez le véhicule sur la position "N" (point mort) du sélecteur de marche, tirez sur le frein de stationnement manuel et éteignez votre E-MEHARI.
- Vérifiez visuellement l'état de votre E-MEHARI et vérifiez qu'aucun câble ni élément haute tension n'est apparent. Pour éviter de vous blesser : ne touchez jamais les câbles, les connecteurs, le chargeur, la batterie LMP les parties à haute tension de votre E-MEHARI. Un choc électrique peut se produire lorsque des câbles dénudés sont visibles, que vous soyez à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Ne touchez jamais aux câbles électriques apparents.
- Si le véhicule a subi un fort impact au niveau du plancher : arrêtez le véhicule dans un endroit sécurisé et vérifiez l'état du plancher de votre E-MEHARI.
- Si un incendie se déclare dans votre E-MEHARI : sortez immédiatement du véhicule. Pour éteindre l'incendie, utilisez un extincteur dédié aux feux d'origine électrique de type ABC, BC ou C. Utiliser de l'eau ou un extincteur inaproprié peut
®
et toutes
provoquer des blessures graves ou mortelles par choc électrique.
- Si votre véhicule a besoin d'être remorqué, appelez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié, faites soulever les roues avant. Si les roues avant sont sur le sol lors du remorquage, le moteur de traction peut produire de l'électricité. Cela peut endommager les systèmes de votre E-MEHARI et provoquer un incendie.
- Si vous ne pouvez pas vérifier l'état de votre véhicule en toute sécurité du fait de son état et des dommages qu'il a subi, ne touchez pas à votre véhicule. Contactez les services d'urgence en précisant que vous possédez un véhicule électrique. Informez les premières personnes sur les lieux de l'accident qu'il s'agit d'un véhicule électrique.
- En cas d'accident : vous devez
impérativement contacter un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié qui enverra des personnes
habilitées à travailler sur un véhicule électrique endommagé.
- Respectez les prescriptions du code
de la route pour la mise en sécurité des véhicules et des tiers.
5
Vue d’ensemble
Précautions en cas de panne électrique
En cas de panne électrique générale, votre E-MEHARI ne sera plus propulsée par le moteur électrique. Il vous faut impérativement et le plus rapidement possible amener le véhicule dans un endroit sécurisé tout en respectant les règles de sécurité du code de la route (bande d'arrêt d'urgence, bas-côté…). Immobilisez votre E-MEHARI, allumez les signaux de détresse, sortez du véhicule pour vous mettre en sécurité, revêtez le gilet de protection et appelez CITRÖEN ASSISTANCE qui contactera les services de secours et d'assistance.
Particularités lié es à la mobilité électrique
Portez une attention spéciale aux piétons, cyclistes, enfants et motocyclistes. Votre E-MEHARI est un véhicule silencieux, ces personnes peuvent ne pas se rendre compte de votre approche ce qui peut occasionner des collisions.
Afin d'éviter toute collision avec des piétons, votre E-MEHARI est équipée d'un avertisseur sonore spécifique. Cet avertisseur sonore spécifique vous permet d'annoncer votre approche de manière cordiale et moins agressive qu'avec un avertisseur sonore classique. Pour plus d'informations sur les Avertisseurs sonores, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avant de démarrer, laissez la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que vous soyez prêt à conduire. Avant de sortir de votre E-MEHARI, n'oubliez pas de replacer le sélecteur de marche sur la position "N", de tirer le frein de stationnement manuel et d'éteindre votre véhicule.
- Votre E-MEHARI est équipée d'un système de récupération d'énergie à la décélération. Le but principal de la récupération d'énergie est de récupérer dans la batterie LMP l'énergie générée lors du ralentissement du véhicule afin d'améliorer l'autonomie de la batterie LMP de conduite. Dans votre E-MEHARI, c'est le frein moteur qui tient ce rôle.
- Cas particulier : après une charge maximale de la batterie LMP les premiers kilomètres d'utilisation du véhicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.
- Nous vous conseillons donc d'anticiper au mieux vos freinages afin de bénéficier d'une autonomie maximale.
- La pédale de frein doit être utilisée pour ralentir ou arrêter le véhicule selon les conditions de trafic ou de la route. Les freins de votre E-MEHARI ne permettent pas la récupération d'énergie.
®
une partie de
®
et donc la distance
®
et durant
6
Instrum ent s de b or d

Combiné

Combiné de bord
Témoins lumineux et boutons du combiné
(1) Défaut batterie. (2) Défaut moteur. (3) Voyant de charge. (4) Boutons du combiné.
Si le voyant (1) ou (2) est allumé, l'arrêt de votre E-MEHARI est obligatoire.
Pictogrammes
Feux de route
Feux de position
Feu antibrouillard arrière
Clignotant gauche
1
Clignotant droit
Défaut de freinage
Message d'alerte
Clignotant : ESP en action Fixe : défaut ESP
Dégivrage
Chauffage habitacle activé
Défaut chauffage
Puissance limitée moteur
7
Instrum ent s de b or d
Problème électrique moteur
Niveau batterie 12 V faible
Puissance limitée batterie
Problème électrique batterie
Air conditionné activé
Défaut air conditionné
Défaut ABS
Problème direction assistée
Ceinture de sécurité non enclenchée
Condamnation centralisée
Coffre ouvert
Maintenance
Défaut airbags
Neutralisation airbag frontal passager
Sous gonflage/crevaison
Avertisseur piéton désactivé
Fonction City activée

Contrôles de fonctionnement de votre E-MEHARI

Menu de paramétrage du combiné
Le combiné de votre E-MEHARI est équipé d'un menu de configuration. La navigation dans ce menu doit être réalisée avec les 4 boutons à droite du combiné :
- Les flèches (1) et (2) permettent de naviguer dans le menu.
- La touche Carrés (3) permet d'afficher le menu et de valider les choix.
- La touche Ronds (4) permet le retour en arrière et d'annuler.
Porte ouverte
8
Instrum ent s de b or d
Dans le menu, plusieurs choix sont possibles :
Paramètres avancés
- Choix de la langue.
- Unité de vitesse : km/h ou mph
- Unité de température : °C ou °F
- Réinitialisation de la détection de sous­gonflage.
Réglage horloge
- Auto/Manuel
- Format d'affichage : 12h ou 24h
Condamnation automatique
- Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage des ouvrants en roulant
Luminosité
Réglage de la luminosité en mode nuit.
Endormissement prolongé (Hivernage) Pour plus d'informations sur le Mode hivernage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Indicateurs de consommation, de recharge, de niveau de charge
(1) Visuel de puissance demandée. (2) Visuel de récupération d'énergie. (3) Jauge de niveau de charge de la batterie
(4) Pourcentage de charge restant.
LMP
®
.
Compteurs kilométriques
1
(1) Distance totale parcourue (en km). (2) Distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro (en km).
Indicateurs de vitesse, de température et horloge
(1) Horloge. (2) Indicateur de risque de verglas. (3) Température extérieure. (4) Vitesse instantanée.
9
Ouvertures
Porte-clés personnel
RFID (Identication par
Fréquence Radio)
Le porte-clés personnel RFID est un porte-clés personnel qui vous est fourni lors de la livraison de votre E-MEHARI.
Il permet de :
- Verrouiller ou de déverrouiller l'ensemble
des ouvrants : la porte conducteur, la porte passager et le portillon de coffre.
- Activer ou de désactiver les droits de
conduite en agissant sur l'anti-démarrage électronique installé dans votre E-MEHARI.
- Verrouiller ou de déverrouiller le pistolet de
charge ainsi que le compartiment sécurisé situé dans le coffre.
Le lecteur du porte-clés personnel RFID (1) est implanté sur le pare-brise côté conducteur. Le lecteur ne répond qu'à votre porte-clés RFID personnel.
Déverrouillage du véhicule
Présentez votre porte-clés personnel RFID devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté conducteur. Le voyant situé sur le lecteur clignote vert et les warnings clignotent confirmant l'ouverture des ouvrants ainsi que les droits de conduites.
Verrouillage du véhicule
Contact coupé et clé enlevée du contacteur, présentez votre porte-clés personnel RFID devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté conducteur. Le voyant situé sur le lecteur clignote bleu confirmant le verrouillage complet du véhicule.
Veillez à toujours enlever la clé du contacteur avant de verrouiller votre E-MEHARI. A défaut, votre véhicule restera ouvert et l'anti-démarrage non engagé.
Un porte-clés non autorisé provoque une lumière fixe rouge sur le lecteur.

Condamnation centralisée

Bouton de condamnation centralisée :
- Eteint : conduite active et voiture déverrouillée.
- Allumé fixe : conduite active et voiture verrouillée.
- Un clignotement : conduite inactive.
- Trois clignotements : dysfonctionnement verrouillage.
10
Ouvertures
Condamnation centralisée manuelle
- Appuyez sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du véhicule (portes et coffre) depuis l'habitacle.
Le voyant du bouton s'allume.
- Un nouvel appui déverrouille totalement le véhicule.
Le voyant du bouton s'éteint.
Condamnation centralisée automatique des portes (sécurité anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut) :
- Contact mis, appuyez sur le bouton condamnation centralisée, jusqu'à l'apparition d'un cadenas au combiné.
Si l'une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas : un bruit de rebond se fait entendre.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Procédure de secours
En cas de dysfonctionnement du lecteur RFID, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller votre véhicule en utilisant la clé.
Déverrouillage avec la clé
Tounez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur vers l'avant du véhicule pour le déverrouiller.
Le déverrouillage avec la clé ne vous permet pas d'être autorisé à démarrer le véhicule. Seul le porte-clés RFID remplit ce rôle.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur vers l'arrière du véhicule pour le verrouiller.
Vérifiez que les portes et le coffre sont bien fermés.

Portes

Regardez toujours dans votre rétroviseur et contrôlez l'angle mort avant d'ouvrir votre portière afin d'anticiper la venue d'un autre véhicule. Ne laissez pas d'enfant sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Les enfants pourraient actionner des commutateurs ou des commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.
2
11
Ouvertures
Après déverrouillage du véhicule par le lecteur RFID ou par la clé dans le barillet, tirez la poignée de porte.
(1) Poignée de porte extérieure.
(2) Poignée de porte intérieure.

Trappe de coffre

Ce compartiment sécurisé est déverrouillé en même temps que le déverrouillage des portes.
Pour ouvrir la trappe de coffre : tirez sur la gâche (1) puis soulevez à l'aide de la poignée (2).
Veillez à ce que la trappe de coffre soit bien fermée avant de démarrer le véhicule.

Soft Top

Toit en toile

Maniement des panneaux de toit
Le maniement est identique pour les parties avant et arrière.
Mise en place d'un panneau de toit
Présentation des verrous
12
Ouvertures
Déverrouillage des verrous
Pour bloquer les verrous arrière (B) en position ouverte, les tirer et les tourner d'un quart de tour, la position est alors maintenue. Pour les verrous avant (A) maintenez tiré, pour passer en position ouverte.
Verrouillage des verrous
Pour débloquer les verrous arrière (B) et les mettre en position fermée, les tourner d'un
quart de tour et les accompagner. Pour les verrous avant (A) tirez et relâchez simplement, pour passer en position fermée.
Positionnement du panneau de toit
Placez le panneau de toit sur un des côtés du véhicule.
Prenez soin de l'orienter dans le bon sens, les étiquettes blanches (1) doivent être dirigées vers l'avant du véhicule.
Fixation des taquets et verrouillage
2
Des taquets de positionnement sont disposés sur les arches du véhicule.
Assurez vous que les verrous sont bien en position ouverte (1) puis positionnez les taquets mâles (2) du panneau dans les taquets femelles (3) situés sur les arches avant et arrière du côté choisi.
13
Ouvertures
14
Faites pivoter le panneau afin que ses taquets (1) s'introduisent dans ceux situés sur l'arche (2).
Une fois les 2 couples de taquets positionnés, exercez une pression sur le panneau afin de le maintenir sur les arches.
A l'intérieur du véhicule, verrouillez le panneau dans chaque coin en prenant soin de passer chacun des verrous (A) et (B) en position fermée.
Une fois les 2 premiers verrous fermés, déroulez le panneau sur les arches, vers l'autre côté du véhicule.
Allez de l'autre côté du véhicule et positionnez les autres taquets du panneau. Une fois le panneau correctement positionné, il est nécessaire de fermer les verrous.
Ouvertures
Une fois le panneau fixé et les verrous fermés, il est nécessaire d'attacher chacune des sangles du panneau situées au milieu et venant s'attacher sur les arches du véhicule.
Vérication avant de partir
Afin de garantir le bon maintien des panneaux en roulant, assurez-vous que pour chacun des panneaux, les sangles et les verrous sont correctement attachés.
Dépose d'un panneau de toit
Décrochez les sangles positionnées au milieu de chaque panneau. Puis exercez une pression de la main sur l'un des 4 coins du panneau de toit à enlever et ouvrez chacun des verrous. Enroulez la toile au fur et à mesure. Pratiquez de la même manière sur l'autre panneau de toit si vous souhaitez l'enlever.
Rangement d'un panneau de toit
Il est prévu de ranger un seul panneau de toit enroulé sous la trappe de coffre. Pour plus d'informations sur la Trappe de coffre, et notamment son ouverture, reportez­vous à la rubrique correspondante.
Le décrochage ou l'accrochage de la toile ne peut se faire que véhicule à l'arrêt.

Fenêtres avant

2
Dévissez les vis (1) situées sur les contre­portes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2).
15
Ouvertures
Faites la manipulation inverse pour remettre la vitre en place. Vous avez également la possibilité de relever la vitre en dé-zippant chaque côté de celle­ci (1) et en l'agrafant en haut avec les sangles prévues (2). Lorsque les sangles ne sont pas utilisées, il est possible de s'en servir comme poignées de maintien.

Lunette arrière

16

Custodes arrière

Détachez toujours le panneau de toit arrière avant de retirer les custodes.
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1), puis retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2). Faites la manipulation inverse pour remettre la custode en place.
Pour retirer la lunette arrière, détachez les pressions (1) puis dézippez la lunette (2) de la droite vers la gauche.
Afin d'éviter tout risque d'arrachement, nous vous recommandons de relever ou retirer la lunette arrière dès que vous relevez ou retirez une des parties avant (toits, fenêtres ou custodes).
Ouvertures
Dézippez toujours la lunette arrière en partant de la droite vers la gauche.
Faites la manipulation inverse pour remettre la lunette en place.
Vous avez également la possibilité de relever la lunette en détachant les pressions (1) puis en dézippant chaque côté de celle-ci (2) et en l'agrafant en haut avec les sangles prévues (3) situées à l'intérieur de l'habitacle.

Portillon

Ouverture du portillon
Le portillon de votre E-MEHARI s'ouvre en appuyant sur la poignée (1) située au niveau de l'empreinte du portillon.
Lorsque le portillon est abaissé, il peut recevoir une charge de 100 kg au maximum.
Fermeture du portillon
2
- Remontez le portillon et accompagnez-le jusqu'à la fin de son mouvement.
- Appuyez fermement sur la face extérieure du portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez que le portillon est correctement fermé et verrouillé de sorte que le portillon ne puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la marche du véhicule. Veillez à toujours conduire avec le portillon fermé. Si des objets dépassent du portillon, vous ne devez jamais l'utiliser pour les coincer ou les maintenir.
17
Ouvertures

Hard Top

Toit r igide

18
Démontage d'un panneau de toit
Démontage du toit avant
Pendant qu'une personne maintient le toit à l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
Soulevez en premier la partie arrière (1), puis la partie avant (2) du panneau et dégagez le complètement.
Démontage du toit arrière
Pendant qu'une personne maintient le toit à l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
Soulevez le et dégagez le complètement.
Afin d'éviter tout risque de rayure du véhicule lors du retrait des panneaux de toit, bien s'assurez que l'ensemble des vis et pattes de fixation sont enlevées avant de soulever les panneaux de toit.
Remontage : appliquer la procédure inverse au remontage des panneaux de toit. Les pattes de fixation doivent être vissées au panneau de toit et viennent pincer la feuillure des montants du véhicule.
Ouvertures
Vérication avant de partir
Afin de garantir le bon maintien des panneaux en roulant, assurez vous que chacun des panneaux soit bien positionné et fixé.

Fenêtres avant

Custodes arrière

Démontage
2
Dévissez les deux vis (1) situées sur les contre­portes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2).
Faites la manipulation inverse pour remettre la fenêtre en place.
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1) sur la partie basse, puis retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2).
Sur les fenêtres Hard Top, il est possible de régler l'ouverture des fenêtres. Vous avez 5 positions.
19
Ouvertures
Remontage
20
A l'extérieur du véhicule, plaquez la custode contre le véhicule à son emplacement, relevez là de quelques centimètres puis glissez là vers le bas jusqu'à sentir un point d'accroche avec les taquets (3). Une fois la custode positionnée remettre les vis sur la partie basse de la custode à l'intérieur du véhicule.

Lunette arrière

Pour toute manipulation de la lunette arrière, il est recommandé d'être à 2 personnes.
Pour retirer la lunette arrière Hard Top, commencez par ouvrir le portillon arrière.
Pendant qu'une personne maintient la lunette, la deuxième personne dévisse les 6 vis à l'intérieur du véhicule, 2 à gauche, 2 en haut et 2 à droite. Une fois les vis enlevées, la personne à l'intérieur sort du véhicule et vient aider la deuxième personne à tirer sur la partie basse en levant légèrement.
Lorsque l'ensemble se déloge, soulevez la lunette afin de l'ôter complètement. Faites la manipulation inverse pour remettre la lunette en place.
Portillon et lunette arriè re
Ouverture
Lorsque le portillon est en position ouverte (1) vous pouvez alors ouvrir votre lunette arrière (2).
Fermeture
Accompagnez la fermeture de la lunette arrière (1) et remontez le portillon. Appuyez fermement sur la face extérieure du portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez que le portillon est correctement fermé et verrouillé de sorte que le portillon ne puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la marche du véhicule. Veillez à toujours conduire avec le portillon fermé. Si des objets dépassent du portillon, vous ne devez jamais l'utiliser pour les coincer ou les maintenir.
Ouvertures
2
Il est recommandé de stocker vos différents éléments démontés dans un endroit sûr, afin de préserver leur état.
21
Ergonomie et confort

Réglage du siège conducteur et du siège passager

Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Les enfants pourraient actionner des commutateurs ou des commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.
Veillez à ajuster les ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque le passager s'assied bien en arrière et bien en bas du siège.
Réglage du siège vers l'avant et vers l'arrière
l'arrière dans la position souhaitée. Relâchez le levier afin de verrouiller la position du siège. Après l'ajustement de la position du siège, faites glisser légèrement le siège d'avant en arrière pour vérifier son verrouillage.
Réglez les sièges uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt : les sièges risqueraient sinon de se dérégler intempestivement durant la marche du véhicule et entraîner la perte de contrôle du véhicule.
Pendant l'ajustement de la position du siège, ne pas toucher les parties mouvantes afin d'éviter des blessures éventuelles et/ou des dommages sur le véhicule.
Réglage en hauteur de l'assise
Actionnez le levier pour soulever ou baisser la partie arrière de l'assise afin d'améliorer le confort de la conduite.
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier du siège en arrière, tournez la molette vers l'arrière. Pour incliner le dossier du siège vers l'avant, tournez la molette vers l'avant.
22
Maintenez le levier vers le haut pendant que vous faites glisser le siège vers l'avant ou vers
Ergonomie et confort
Ne laissez pas le dossier du siège en position inclinée pendant la conduite du véhicule, la ceinture thoracique ne reposerait plus efficacement contre le corps. Le dossier du siège en position inclinée peut entraîner une augmentation du risque de blessure grave. Lors d'un accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et être blessé au cou ou subir d'autres blessures graves ou mortelles. Le dossier du siège en position inclinée augmente également le risque d'être projeté en avant, de glisser sous la partie abdominale, et de créer ainsi de graves lésions internes.
Le dossier du siège doit être en position verticale pour assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il est impératif de toujours bien s'asseoir au fond du siège pour que la partie abdominale de la ceinture de sécurité assure un rôle optimal en cas d'accident. Il est interdit de rouler le siège en position "couché". Réglez convenablement le siège qui ne doit pas être incliné plus que nécessaire pour le confort.
Après l'ajustement, essayez de basculer le dossier du siège légèrement d'avant en arrière pour vérifier que le siège est bien en position verrouillée.

Appuis-tête avant

Réglage de l'appui-tête avant de votre siège :
- Pour le monter, tirez-le vers le haut.
- Pour le retirer, appuyez sur l'ergot et tirez-le vers le haut.
- Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
- Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot et sur l'appui-tête.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la marche du véhicule. La conduite sans les appuis-tête est strictement interdite.
Assurez-vous toujours avant de prendre la route que l'appui-tête de chaque passager est présent et correctement réglé.

Accès aux places arrière

Pour accéder à la banquette arrière de votre E-MEHARI : tirez sur la poignée de basculement de l'un des deux sièges avant.
Basculez ensuite le siège en avant pour donner l'accès à la banquette arrière de votre E-MEHARI.
Pour remettre le siège en position normale : ramenez le siège dans sa position initiale. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé avant de conduire.
3
23
Ergonomie et confort
24

Banquette arrière rabattable

Votre E-MEHARI est un véhicule homologué pour 4 personnes. La banquette arrière est une banquette rabattable deux places. Seul le dossier se rabat, l'assise reste en position fixe.
Votre E-MEHARI est un véhicule homologué sur les routes européennes pour 4 personnes : le conducteur et trois passagers. Vous ne devez jamais installer plus de deux personnes sur la banquette arrière. Votre E-MEHARI est équipée de 2 ceintures de sécurité à l'arrière. Tout passager supplémentaire qui ne serait pas attaché risquerait des blessures graves ou mortelles, ou de blesser les autres occupants du véhicule.
Fonctionnement
Tirez sur les commandes (1) de chaque coté de la banquette afin de déverrouiller les loquets (2).
Rabattez la banquette arrière (3) vers l'avant du véhicule.
Réglage des appuis-tête de la banquette arrière
- Pour lever l'appui-tête : tirez celui-ci vers le haut afin d'obtenir la hauteur désirée.
- Pour abaisser l'appui-tête : poussez celui­ci vers le bas afin d'obtenir la position souhaitée.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la marche du véhicule.
Attention de ne pas coincer les ceintures de sécurité et de bien positionner les boucles de chaque sangle avant chaque basculement du dossier.

Volant de direction (réglage)

Le volant de direction de votre E-MEHARI est réglable en hauteur et en profondeur.
Ne réglez pas le volant de direction pendant la conduite du véhicule : cela risque de causer une perte de contrôle du véhicule et de provoquer un accident.
Loading...
+ 58 hidden pages