Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application
pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis sélectionnez :
- le véhicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1
circulation du véhicule.
Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du véhicule.
ère
mise en
Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet
de CITROËN, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse
suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
- la langue,
- le véhicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la
date de la 1
ère
mise en circulation de votre véhicule.
Accès direct au Guide d'utilisation.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Nous vous remercions d'avoir choisi une E-MEHARI.
Ce document présente les informations et recommandations
indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans
ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des
caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être
tenue de mettre à jour le présent guide.
En cas de cession de votre véhicule, pensez à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire.
Dans ce document, retrouvez l'ensemble des instructions et
recommandations de fonctionnement qui permettront de profiter au
mieux de votre véhicule. Il est fortement recommandé d'en prendre
connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui
vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière
associés à votre véhicule.
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec conduite à gauche
Véhicule avec conduite à droite
Sommaire
Vue d'ensemble
Poste de conduite 3
Présentation de votre E-MEHARI 3
Instrum ent s de b or d
Combiné 7
Contrôles de fonctionnement
de votre E-MEHARI 8
Ouvertures
Porte-clés RFID 10
Condamnation centralisée 10
Portes 11
Trappe de coffre 12
Soft Top 12
Toit en toile 12
Fenêtres avant 15
Custodes arrière 16
Lunette arrière 16
Portillon 17
Hard Top 18
Toit rigide 18
Démontage d'un panneau de toit 18
Fenêtres avant 19
Custodes arrière 19
Lunette arrière 20
Ouvrants arrière 20
Ergonomie et confort
Réglage du siège conducteur
et du siège passager 22
2
Appuis-tête avant 23
.
Accès aux places arrière 23
Banquette arrière rabattable 24
Volant de direction (réglage) 24
Rétroviseurs 25
Ventilation / Chauffage 26
Air conditionné (en option) 28
Eclairage intérieur 29
Aménagement intérieur 30
Eclairage et visibilité
Eclairage et signalisation extérieurs 31
Allumage automatique des feux 32
Essuie-vitres / Lave-vitre 33
Recommandations générales liées
à la sécurité 34
Sécurité tension 35
ABS – ESP 36
Ceintures de sécurité 37
Airbags 39
Sièges enfants 42
Désactivation de l'airbag frontal passager 43
Avertisseurs lumineux 48
Avertisseurs sonores 49
Conseils de conduite 50
Conduite de votre E-MEHARI 50
Démarrage / Arrêt du véhicule 51
Sécurité
Conduite
Pédales de commande 52
Frein de stationnement à main 53
Sélecteur de marche 54
Système de direction à assistance
électrique 54
Détection de sous-gonage 55
Informations pratiques
Maintenance de votre E-MEHARI 57
Précautions de lavage 57
Recharge de votre E-MEHARI 58
Compartiment moteur 64
Mode hivernage 66
Système audio 67
En cas de pann e
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 69
Remplacement d'une lampe 69
Remplacement d'un fusible 70
Caractéristiques techniques
Eléments d'identication / Numéro VIN
du véhicule 72
Caractéristiques techniques 72
Dimensions / Masses 73
Pneumatiques 74
Performances 75
Freins et suspensions 76
Système de freins 76
Index alphabétique
.
.Vue d’ensemble
Poste de conduite
(1) Lecteur RFID.
(2) Commande d'éclairage / Indicateur de
(6) Combiné de bord.
(7) Aérateurs.
(8) Vide poche central.
(9) Prise USB.
(10) Barrette de commandes centrale : appel
d'assistance / condamnation centralisée /
signal de détresse / climatisation /
recyclage d'air automatique.
(11) Barrette de commandes latérale : feu
antibrouillard / direction assistée fonction
City / réglage de la hauteur des feux
avant.
(12) Système de chauffage.
(13) Prise accessoire 12 V.
(14) Sélecteur de mode de conduite.
Présentation de votre
E-MEHARI
Un design élégant lié à des
techniques de pointe
Votre E-MEHARI est un véhicule électrique
novateur qui repense la mobilité. Certains
systèmes du véhicule ont des caractéristiques
de fonctionnement différentes des véhicules
thermiques.
Votre E-MEHARI utilise de l'énergie stockée
dans une batterie LMP
Polymère). La batterie LMP
rechargée avant de pouvoir conduire votre
E-MEHARI. La batterie LMP
progressivement durant l'utilisation du véhicule.
Si le niveau de charge de la batterie LMP
est de 0 %, votre E-MEHARI ne peut pas
démarrer : la batterie LMP
Une recharge complète (de 0 % à 100 %) sur
une installation électrique normale (charge
standard) prend en moyenne entre 8h et 13h
suivant l'installation électrique.
Votre E-MEHARI utilise deux types de batteries
différentes : la batterie LMP
propulsion du véhicule et une batterie de 12 V
comme tous les véhicules classiques à moteur
thermique.
La batterie de 12 V fournit l'énergie nécessaire
au fonctionnement des systèmes du véhicule :
le système audio, les phares, les essuie-vitres,
les lumières intérieures.
®
(Lithium Métal
®
doit être
®
se décharge
®
doit être rechargée.
®
pour assurer la
®
3
Vue d’ensemble
Pour recharger la batterie LMP
®
, le véhicule
doit être branché. Pour améliorer son
autonomie, votre E-MEHARI est équipée d'un
système de récupération d'énergie utilisant le
frein moteur du véhicule.
Votre E-MEHARI est un véhicule qui n'émet
pas de gaz polluant comme le CO
de microparticules. Votre E-MEHARI est
2
, ni
également complètement silencieuse.
La batterie LMP® (Lithium
Métal Polymère)
Votre E-MEHARI contient une
batterie haute tension LMP
l'environnement extérieur grâce a son
packaging unique. La batterie LMP
être manipulée impérativement par un
personnel qualifié et formé. Ne jamais
manipuler la batterie LMP
brûlures sévères, de choc électrique
pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles et des risques pour
l'environnement.
NE JAMAIS MANIPULER LA BATTERIE
®
LMP
.
®
isolée de
®
: risque de
®
doit
Précautions quant à l'utilisation
de la batterie LMP
®
Afin de ne pas endommager la batterie LMP®, il
est conseillé de :
• Mettre immédiatement en charge le véhicule
si l'indicateur de charge atteint 0 %.
• NE JAMAIS UTILISER LA BATTERIE LMP
®
POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
Afin de disposer d'une autonomie
optimale, la batterie LMP
®
de votre
E-MEHARI doit être mise en charge
chaque fois que cela est possible,
particulièrement pendant les durées de
stationnement de plusieurs heures.
Une batterie chargée à 100 % ne peut
rester en stationnement plus de 48h
sans recharge.
Par ses caractéristiques intrinsèques,
et contrairement aux batteries Li-ion,
la batterie LMP
®
est insensible aux
conditions extérieures de température.
L'autonomie du véhicule est homologuée
conformément au règlement européen
ECE 101R01.
Pour en savoir plus sur le cycle de vie de la
batterie LMP
®
, veuillez contacter votre service
client CITROËN.
IL EST INTERDIT de recycler ou de
mettre au rebus la batterie LMP
votre E-MEHARI. La batterie LMP
®
de
®
est la
propriété de Bluecar et ne doit jamais être
déposée.
Pour vous aider à recharger
convenablement la batterie LMP
®
de votre
E-MEHARI, Bluecar est susceptible de
vous contacter pour vous signaler que le
niveau de charge devient trop bas.
Conduire avec une batterie LMP®
déchargée :
Lorsque le niveau de charge de la batterie
®
LMP
devient trop faible (20 %) : un voyant
lumineux apparaît sur l'écran supérieur du
tableau de bord. Votre E-MEHARI doit être
rapidement branchée sur une borne de charge
conforme aux prescriptions de CITROËN.
La distance que peut effectuer votre
E-MEHARI sera très limitée et la puissance
du moteur (le couple) sera automatiquement
réduite afin d'augmenter le kilométrage
potentiel.
La température du système peut être
élevée pendant et après le démarrage
et lorsque le véhicule est éteint. Faites
attention aux hautes tensions.
Pour plus d'informations sur la Sécurité tension, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Ne jamais désassembler, retirer,
remplacer ou manipuler les parties
et câbles haute tension ainsi que les
connecteurs car ils peuvent provoquer des
brûlures graves et un choc électrique qui
pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
Les câbles haute tension sont de couleur
orange. Le système haute tension de votre
E-MEHARI ne comporte aucune pièce qui
peut être remplacée par l'utilisateur sans
l'intervention d'un professionnel habilité.
Amenez votre E-MEHARI chez un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié
pour tout entretien nécessaire des parties
haute tension du véhicule.
Précautions relatives aux
accidents de la route
En cas de collision
- Si vous pouvez conduire le véhicule :
rangez-vous sur le bas-côté de la route,
mettez le véhicule sur la position "N"
(point mort) du sélecteur de marche, tirez
sur le frein de stationnement manuel et
éteignez votre E-MEHARI.
- Vérifiez visuellement l'état de votre E-MEHARI et vérifiez qu'aucun câble ni
élément haute tension n'est apparent.
Pour éviter de vous blesser : ne touchez
jamais les câbles, les connecteurs, le
chargeur, la batterie LMP
les parties à haute tension de votre
E-MEHARI. Un choc électrique peut se
produire lorsque des câbles dénudés
sont visibles, que vous soyez à l'intérieur
ou à l'extérieur du véhicule. Ne touchez
jamais aux câbles électriques apparents.
- Si le véhicule a subi un fort impact au niveau du plancher : arrêtez le véhicule
dans un endroit sécurisé et vérifiez l'état
du plancher de votre E-MEHARI.
- Si un incendie se déclare dans votre E-MEHARI : sortez immédiatement du
véhicule. Pour éteindre l'incendie, utilisez
un extincteur dédié aux feux d'origine
électrique de type ABC, BC ou C. Utiliser
de l'eau ou un extincteur inaproprié peut
®
et toutes
provoquer des blessures graves ou mortelles
par choc électrique.
- Si votre véhicule a besoin d'être remorqué, appelez un réparateur agréé
CITROËN ou un professionnel qualifié, faites
soulever les roues avant. Si les roues avant
sont sur le sol lors du remorquage, le moteur
de traction peut produire de l'électricité. Cela
peut endommager les systèmes de votre
E-MEHARI et provoquer un incendie.
- Si vous ne pouvez pas vérifier l'état de votre véhicule en toute sécurité du fait de
son état et des dommages qu'il a subi, ne
touchez pas à votre véhicule. Contactez les
services d'urgence en précisant que vous
possédez un véhicule électrique. Informez
les premières personnes sur les lieux de
l'accident qu'il s'agit d'un véhicule électrique.
- En cas d'accident : vous devez
impérativement contacter un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel
qualifié qui enverra des personnes
habilitées à travailler sur un véhicule
électrique endommagé.
- Respectez les prescriptions du code
de la route pour la mise en sécurité des
véhicules et des tiers.
5
Vue d’ensemble
Précautions en cas de
panne électrique
En cas de panne électrique générale, votre
E-MEHARI ne sera plus propulsée par le
moteur électrique. Il vous faut impérativement
et le plus rapidement possible amener le
véhicule dans un endroit sécurisé tout en
respectant les règles de sécurité du code de la
route (bande d'arrêt d'urgence, bas-côté…).
Immobilisez votre E-MEHARI, allumez les
signaux de détresse, sortez du véhicule pour
vous mettre en sécurité, revêtez le gilet de
protection et appelez CITRÖEN ASSISTANCE
qui contactera les services de secours et
d'assistance.
Particularités lié es à la
mobilité électrique
Portez une attention spéciale aux piétons,
cyclistes, enfants et motocyclistes. Votre
E-MEHARI est un véhicule silencieux, ces
personnes peuvent ne pas se rendre compte
de votre approche ce qui peut occasionner des
collisions.
Afin d'éviter toute collision avec des piétons,
votre E-MEHARI est équipée d'un avertisseur
sonore spécifique. Cet avertisseur sonore
spécifique vous permet d'annoncer votre
approche de manière cordiale et moins
agressive qu'avec un avertisseur sonore
classique.
Pour plus d'informations sur les Avertisseurs sonores, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Avant de démarrer, laissez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que vous soyez prêt à
conduire. Avant de sortir de votre E-MEHARI,
n'oubliez pas de replacer le sélecteur de
marche sur la position "N", de tirer le frein
de stationnement manuel et d'éteindre votre
véhicule.
- Votre E-MEHARI est équipée d'un
système de récupération d'énergie à
la décélération. Le but principal de la
récupération d'énergie est de récupérer
dans la batterie LMP
l'énergie générée lors du ralentissement
du véhicule afin d'améliorer l'autonomie
de la batterie LMP
de conduite. Dans votre E-MEHARI,
c'est le frein moteur qui tient ce rôle.
- Cas particulier : après une charge
maximale de la batterie LMP
les premiers kilomètres d'utilisation du
véhicule, le frein moteur s'en trouve
temporairement réduit. Veuillez adapter
votre conduite en conséquence.
- Nous vous conseillons donc d'anticiper
au mieux vos freinages afin de
bénéficier d'une autonomie maximale.
- La pédale de frein doit être utilisée pour
ralentir ou arrêter le véhicule selon les
conditions de trafic ou de la route. Les
freins de votre E-MEHARI ne permettent
pas la récupération d'énergie.
®
une partie de
®
et donc la distance
®
et durant
6
Instrum ent s de b or d
Combiné
Combiné de bord
Témoins lumineux et
boutons du combiné
(1) Défaut batterie.
(2) Défaut moteur.
(3) Voyant de charge.
(4) Boutons du combiné.
Si le voyant (1) ou (2) est allumé, l'arrêt de
votre E-MEHARI est obligatoire.
Pictogrammes
Feux de route
Feux de position
Feu antibrouillard arrière
Clignotant gauche
1
Clignotant droit
Défaut de freinage
Message d'alerte
Clignotant : ESP en action
Fixe : défaut ESP
Dégivrage
Chauffage habitacle activé
Défaut chauffage
Puissance limitée moteur
7
Instrum ent s de b or d
Problème électrique moteur
Niveau batterie 12 V faible
Puissance limitée batterie
Problème électrique batterie
Air conditionné activé
Défaut air conditionné
Défaut ABS
Problème direction assistée
Ceinture de sécurité non enclenchée
Condamnation centralisée
Coffre ouvert
Maintenance
Défaut airbags
Neutralisation airbag frontal
passager
Sous gonflage/crevaison
Avertisseur piéton désactivé
Fonction City activée
Contrôles de
fonctionnement de votre
E-MEHARI
Menu de paramétrage du
combiné
Le combiné de votre E-MEHARI est équipé
d'un menu de configuration.
La navigation dans ce menu doit être réalisée
avec les 4 boutons à droite du combiné :
- Les flèches (1) et (2) permettent de naviguer
dans le menu.
- La touche Carrés (3) permet d'afficher le
menu et de valider les choix.
- La touche Ronds (4) permet le retour en
arrière et d'annuler.
Porte ouverte
8
Instrum ent s de b or d
Dans le menu, plusieurs choix sont possibles :
Paramètres avancés
- Choix de la langue.
- Unité de vitesse : km/h ou mph
- Unité de température : °C ou °F
- Réinitialisation de la détection de sousgonflage.
Réglage horloge
- Auto/Manuel
- Format d'affichage : 12h ou 24h
Condamnation automatique
- Activation/Désactivation de la fonction de
verrouillage des ouvrants en roulant
Luminosité
Réglage de la luminosité en mode nuit.
Endormissement prolongé (Hivernage)
Pour plus d'informations sur le Mode
hivernage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Indicateurs de
consommation, de
recharge, de niveau de
charge
(1) Visuel de puissance demandée.
(2) Visuel de récupération d'énergie.
(3) Jauge de niveau de charge de la batterie
(4) Pourcentage de charge restant.
LMP
®
.
Compteurs kilométriques
1
(1) Distance totale parcourue (en km).
(2) Distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro (en km).
Indicateurs de vitesse, de
température et horloge
(1) Horloge.
(2) Indicateur de risque de verglas.
(3) Température extérieure.
(4) Vitesse instantanée.
9
Ouvertures
Porte-clés personnel
RFID (Identication par
Fréquence Radio)
Le porte-clés personnel RFID est un porte-clés
personnel qui vous est fourni lors de la livraison
de votre E-MEHARI.
Il permet de :
- Verrouiller ou de déverrouiller l'ensemble
des ouvrants : la porte conducteur, la porte
passager et le portillon de coffre.
- Activer ou de désactiver les droits de
conduite en agissant sur l'anti-démarrage
électronique installé dans votre E-MEHARI.
- Verrouiller ou de déverrouiller le pistolet de
charge ainsi que le compartiment sécurisé
situé dans le coffre.
Le lecteur du porte-clés personnel RFID (1) est
implanté sur le pare-brise côté conducteur.
Le lecteur ne répond qu'à votre porte-clés
RFID personnel.
Déverrouillage du véhicule
Présentez votre porte-clés personnel RFID
devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté
conducteur.
Le voyant situé sur le lecteur clignote vert et les
warnings clignotent confirmant l'ouverture des
ouvrants ainsi que les droits de conduites.
Verrouillage du véhicule
Contact coupé et clé enlevée du contacteur,
présentez votre porte-clés personnel RFID
devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté
conducteur.
Le voyant situé sur le lecteur clignote bleu
confirmant le verrouillage complet du véhicule.
Veillez à toujours enlever la clé du
contacteur avant de verrouiller votre
E-MEHARI.
A défaut, votre véhicule restera ouvert et
l'anti-démarrage non engagé.
Un porte-clés non autorisé provoque une
lumière fixe rouge sur le lecteur.
Condamnation centralisée
Bouton de condamnation centralisée :
- Eteint : conduite active et voiture
déverrouillée.
- Allumé fixe : conduite active et voiture
verrouillée.
- Un clignotement : conduite inactive.
- Trois clignotements : dysfonctionnement
verrouillage.
10
Ouvertures
Condamnation centralisée
manuelle
- Appuyez sur ce bouton pour actionner le
verrouillage centralisé du véhicule (portes
et coffre) depuis l'habitacle.
Le voyant du bouton s'allume.
- Un nouvel appui déverrouille totalement le
véhicule.
Le voyant du bouton s'éteint.
Condamnation centralisée
automatique des portes (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant, dès que la vitesse
du véhicule dépasse 10 km/h.
Pour activer ou neutraliser cette fonction
(activée par défaut) :
- Contact mis, appuyez sur le bouton
condamnation centralisée, jusqu'à
l'apparition d'un cadenas au combiné.
Si l'une des portes ou le coffre est ouvert,
le verrouillage centralisé automatique ne
s'effectue pas : un bruit de rebond se fait
entendre.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Procédure de secours
En cas de dysfonctionnement du lecteur RFID,
vous pouvez verrouiller ou déverrouiller votre
véhicule en utilisant la clé.
Déverrouillage avec la clé
Tounez la clé dans la serrure de la porte côté
conducteur vers l'avant du véhicule pour le
déverrouiller.
Le déverrouillage avec la clé ne vous
permet pas d'être autorisé à démarrer le
véhicule. Seul le porte-clés RFID remplit
ce rôle.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte côté
conducteur vers l'arrière du véhicule pour le
verrouiller.
Vérifiez que les portes et le coffre sont
bien fermés.
Portes
Regardez toujours dans votre rétroviseur
et contrôlez l'angle mort avant d'ouvrir
votre portière afin d'anticiper la venue d'un
autre véhicule.
Ne laissez pas d'enfant sans surveillance
à l'intérieur du véhicule.
Les enfants pourraient actionner des
commutateurs ou des commandes.
Des enfants sans surveillance courent des
risques d'accidents graves.
2
11
Ouvertures
Après déverrouillage du véhicule par le lecteur
RFID ou par la clé dans le barillet, tirez la
poignée de porte.
(1) Poignée de porte extérieure.
(2) Poignée de porte intérieure.
Trappe de coffre
Ce compartiment sécurisé est déverrouillé en
même temps que le déverrouillage des portes.
Pour ouvrir la trappe de coffre : tirez sur
la gâche (1) puis soulevez à l'aide de la
poignée (2).
Veillez à ce que la trappe de coffre
soit bien fermée avant de démarrer le
véhicule.
Soft Top
Toit en toile
Maniement des panneaux de toit
Le maniement est identique pour les parties
avant et arrière.
Mise en place d'un panneau de
toit
Présentation des verrous
12
Ouvertures
Déverrouillage des verrous
Pour bloquer les verrous arrière (B) en position
ouverte, les tirer et les tourner d'un quart de
tour, la position est alors maintenue.
Pour les verrous avant (A) maintenez tiré, pour
passer en position ouverte.
Verrouillage des verrous
Pour débloquer les verrous arrière (B) et les
mettre en position fermée, les tourner d'un
quart de tour et les accompagner.
Pour les verrous avant (A) tirez et relâchez
simplement, pour passer en position fermée.
Positionnement du panneau de toit
Placez le panneau de toit sur un des côtés du
véhicule.
Prenez soin de l'orienter dans le bon sens, les
étiquettes blanches (1) doivent être dirigées
vers l'avant du véhicule.
Fixation des taquets et verrouillage
2
Des taquets de positionnement sont disposés
sur les arches du véhicule.
Assurez vous que les verrous sont bien en
position ouverte (1) puis positionnez les
taquets mâles (2) du panneau dans les taquets
femelles (3) situés sur les arches avant et
arrière du côté choisi.
13
Ouvertures
14
Faites pivoter le panneau afin que ses
taquets (1) s'introduisent dans ceux situés sur
l'arche (2).
Une fois les 2 couples de taquets positionnés,
exercez une pression sur le panneau afin de le
maintenir sur les arches.
A l'intérieur du véhicule, verrouillez le panneau
dans chaque coin en prenant soin de passer
chacun des verrous (A) et (B) en position
fermée.
Une fois les 2 premiers verrous fermés,
déroulez le panneau sur les arches, vers l'autre
côté du véhicule.
Allez de l'autre côté du véhicule et positionnez
les autres taquets du panneau.
Une fois le panneau correctement positionné, il
est nécessaire de fermer les verrous.
Ouvertures
Une fois le panneau fixé et les verrous fermés,
il est nécessaire d'attacher chacune des
sangles du panneau situées au milieu et venant
s'attacher sur les arches du véhicule.
Vérication avant de partir
Afin de garantir le bon maintien des panneaux
en roulant, assurez-vous que pour chacun
des panneaux, les sangles et les verrous sont
correctement attachés.
Dépose d'un panneau de toit
Décrochez les sangles positionnées au milieu
de chaque panneau.
Puis exercez une pression de la main sur l'un
des 4 coins du panneau de toit à enlever et
ouvrez chacun des verrous.
Enroulez la toile au fur et à mesure.
Pratiquez de la même manière sur l'autre
panneau de toit si vous souhaitez l'enlever.
Rangement d'un panneau de toit
Il est prévu de ranger un seul panneau de toit
enroulé sous la trappe de coffre.
Pour plus d'informations sur la Trappe de coffre, et notamment son ouverture, reportezvous à la rubrique correspondante.
Le décrochage ou l'accrochage de la toile
ne peut se faire que véhicule à l'arrêt.
Fenêtres avant
2
Dévissez les vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en
tirant celle-ci vers le haut (2).
15
Ouvertures
Faites la manipulation inverse pour remettre la
vitre en place.
Vous avez également la possibilité de relever
la vitre en dé-zippant chaque côté de celleci (1) et en l'agrafant en haut avec les sangles
prévues (2).
Lorsque les sangles ne sont pas utilisées, il
est possible de s'en servir comme poignées de
maintien.
Lunette arrière
16
Custodes arrière
Détachez toujours le panneau de toit
arrière avant de retirer les custodes.
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1), puis
retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci
vers le haut (2).
Faites la manipulation inverse pour remettre la
custode en place.
Pour retirer la lunette arrière, détachez les
pressions (1) puis dézippez la lunette (2) de la
droite vers la gauche.
Afin d'éviter tout risque d'arrachement,
nous vous recommandons de relever
ou retirer la lunette arrière dès que vous
relevez ou retirez une des parties avant
(toits, fenêtres ou custodes).
Ouvertures
Dézippez toujours la lunette arrière en
partant de la droite vers la gauche.
Faites la manipulation inverse pour remettre la
lunette en place.
Vous avez également la possibilité de relever
la lunette en détachant les pressions (1) puis
en dézippant chaque côté de celle-ci (2) et en
l'agrafant en haut avec les sangles prévues (3)
situées à l'intérieur de l'habitacle.
Portillon
Ouverture du portillon
Le portillon de votre E-MEHARI s'ouvre en
appuyant sur la poignée (1) située au niveau de
l'empreinte du portillon.
Lorsque le portillon est abaissé, il
peut recevoir une charge de 100 kg au
maximum.
Fermeture du portillon
2
- Remontez le portillon et accompagnez-le
jusqu'à la fin de son mouvement.
- Appuyez fermement sur la face extérieure
du portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez
que le portillon est correctement fermé
et verrouillé de sorte que le portillon ne
puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la
marche du véhicule.
Veillez à toujours conduire avec le
portillon fermé.
Si des objets dépassent du portillon, vous
ne devez jamais l'utiliser pour les coincer
ou les maintenir.
17
Ouvertures
Hard Top
Toit r igide
18
Démontage d'un panneau
de toit
Démontage du toit avant
Pendant qu'une personne maintient le toit à
l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
Soulevez en premier la partie arrière (1), puis
la partie avant (2) du panneau et dégagez le
complètement.
Démontage du toit arrière
Pendant qu'une personne maintient le toit à
l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
Soulevez le et dégagez le complètement.
Afin d'éviter tout risque de rayure du
véhicule lors du retrait des panneaux de
toit, bien s'assurez que l'ensemble des vis
et pattes de fixation sont enlevées avant
de soulever les panneaux de toit.
Remontage : appliquer la procédure inverse au
remontage des panneaux de toit.
Les pattes de fixation doivent être vissées au
panneau de toit et viennent pincer la feuillure
des montants du véhicule.
Ouvertures
Vérication avant de partir
Afin de garantir le bon maintien des panneaux
en roulant, assurez vous que chacun des
panneaux soit bien positionné et fixé.
Fenêtres avant
Custodes arrière
Démontage
2
Dévissez les deux vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en
tirant celle-ci vers le haut (2).
Faites la manipulation inverse pour remettre la
fenêtre en place.
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1) sur
la partie basse, puis retirez la custode
déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2).
Sur les fenêtres Hard Top, il est possible de
régler l'ouverture des fenêtres. Vous avez 5
positions.
19
Ouvertures
Remontage
20
A l'extérieur du véhicule, plaquez la custode
contre le véhicule à son emplacement, relevez
là de quelques centimètres puis glissez là vers
le bas jusqu'à sentir un point d'accroche avec
les taquets (3).
Une fois la custode positionnée remettre les vis
sur la partie basse de la custode à l'intérieur du
véhicule.
Lunette arrière
Pour toute manipulation de la lunette
arrière, il est recommandé d'être à
2 personnes.
Pour retirer la lunette arrière Hard Top,
commencez par ouvrir le portillon arrière.
Pendant qu'une personne maintient la lunette,
la deuxième personne dévisse les 6 vis à
l'intérieur du véhicule, 2 à gauche, 2 en haut et
2 à droite.
Une fois les vis enlevées, la personne à
l'intérieur sort du véhicule et vient aider la
deuxième personne à tirer sur la partie basse
en levant légèrement.
Lorsque l'ensemble se déloge, soulevez la
lunette afin de l'ôter complètement.
Faites la manipulation inverse pour remettre la
lunette en place.
Portillon et lunette arriè re
Ouverture
Lorsque le portillon est en position ouverte (1)
vous pouvez alors ouvrir votre lunette
arrière (2).
Fermeture
Accompagnez la fermeture de la lunette arrière
(1) et remontez le portillon.
Appuyez fermement sur la face extérieure du
portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez
que le portillon est correctement fermé
et verrouillé de sorte que le portillon ne
puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la
marche du véhicule.
Veillez à toujours conduire avec le
portillon fermé.
Si des objets dépassent du portillon, vous
ne devez jamais l'utiliser pour les coincer
ou les maintenir.
Ouvertures
2
Il est recommandé de stocker vos
différents éléments démontés dans un
endroit sûr, afin de préserver leur état.
21
Ergonomie et confort
Réglage du siège
conducteur et du siège
passager
Ne laissez jamais d'enfant sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Les enfants pourraient actionner des
commutateurs ou des commandes.
Des enfants sans surveillance courent des
risques d'accidents graves.
Veillez à ajuster les ceintures de sécurité.
Les ceintures de sécurité sont plus
efficaces lorsque le passager s'assied
bien en arrière et bien en bas du siège.
Réglage du siège vers
l'avant et vers l'arrière
l'arrière dans la position souhaitée.
Relâchez le levier afin de verrouiller la position
du siège.
Après l'ajustement de la position du siège,
faites glisser légèrement le siège d'avant en
arrière pour vérifier son verrouillage.
Réglez les sièges uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt : les sièges
risqueraient sinon de se dérégler
intempestivement durant la marche du
véhicule et entraîner la perte de contrôle
du véhicule.
Pendant l'ajustement de la position
du siège, ne pas toucher les parties
mouvantes afin d'éviter des blessures
éventuelles et/ou des dommages sur le
véhicule.
Réglage en hauteur de
l'assise
Actionnez le levier pour soulever ou baisser
la partie arrière de l'assise afin d'améliorer le
confort de la conduite.
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier du siège en arrière,
tournez la molette vers l'arrière.
Pour incliner le dossier du siège vers l'avant,
tournez la molette vers l'avant.
22
Maintenez le levier vers le haut pendant que
vous faites glisser le siège vers l'avant ou vers
Ergonomie et confort
Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite
du véhicule, la ceinture thoracique ne
reposerait plus efficacement contre le
corps.
Le dossier du siège en position inclinée
peut entraîner une augmentation du risque
de blessure grave.
Lors d'un accident, vous pourriez être
projeté contre cette ceinture et être blessé
au cou ou subir d'autres blessures graves
ou mortelles.
Le dossier du siège en position inclinée
augmente également le risque d'être
projeté en avant, de glisser sous la partie
abdominale, et de créer ainsi de graves
lésions internes.
Le dossier du siège doit être en position
verticale pour assurer une protection
efficace pendant la conduite du véhicule.
Il est impératif de toujours bien s'asseoir
au fond du siège pour que la partie
abdominale de la ceinture de sécurité
assure un rôle optimal en cas d'accident.
Il est interdit de rouler le siège en position
"couché".
Réglez convenablement le siège qui ne
doit pas être incliné plus que nécessaire
pour le confort.
Après l'ajustement, essayez de basculer
le dossier du siège légèrement d'avant en
arrière pour vérifier que le siège est bien
en position verrouillée.
Appuis-tête avant
Réglage de l'appui-tête avant de votre siège :
- Pour le monter, tirez-le vers le haut.
- Pour le retirer, appuyez sur l'ergot et tirez-le
vers le haut.
- Pour le remettre en place, engagez les tiges
de l'appui-tête dans les orifices en restant
bien dans l'axe du dossier.
- Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l'ergot et sur l'appui-tête.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la
marche du véhicule. La conduite sans les
appuis-tête est strictement interdite.
Assurez-vous toujours avant de prendre la
route que l'appui-tête de chaque passager
est présent et correctement réglé.
Accès aux places arrière
Pour accéder à la banquette arrière de
votre E-MEHARI : tirez sur la poignée de
basculement de l'un des deux sièges avant.
Basculez ensuite le siège en avant pour
donner l'accès à la banquette arrière de votre
E-MEHARI.
Pour remettre le siège en position normale :
ramenez le siège dans sa position initiale.
Assurez-vous que le siège est bien verrouillé
avant de conduire.
3
23
Ergonomie et confort
24
Banquette arrière
rabattable
Votre E-MEHARI est un véhicule homologué
pour 4 personnes.
La banquette arrière est une banquette
rabattable deux places.
Seul le dossier se rabat, l'assise reste en
position fixe.
Votre E-MEHARI est un véhicule
homologué sur les routes européennes
pour 4 personnes : le conducteur et trois
passagers.
Vous ne devez jamais installer plus de
deux personnes sur la banquette arrière.
Votre E-MEHARI est équipée de
2 ceintures de sécurité à l'arrière.
Tout passager supplémentaire qui ne
serait pas attaché risquerait des blessures
graves ou mortelles, ou de blesser les
autres occupants du véhicule.
Fonctionnement
Tirez sur les commandes (1) de chaque coté
de la banquette afin de déverrouiller les
loquets (2).
Rabattez la banquette arrière (3) vers l'avant
du véhicule.
Réglage des appuis-tête de
la banquette arrière
- Pour lever l'appui-tête : tirez celui-ci vers le
haut afin d'obtenir la hauteur désirée.
- Pour abaisser l'appui-tête : poussez celuici vers le bas afin d'obtenir la position
souhaitée.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la
marche du véhicule.
Attention de ne pas coincer les ceintures
de sécurité et de bien positionner les
boucles de chaque sangle avant chaque
basculement du dossier.
Volant de direction
(réglage)
Le volant de direction de votre E-MEHARI est
réglable en hauteur et en profondeur.
Ne réglez pas le volant de direction
pendant la conduite du véhicule : cela
risque de causer une perte de contrôle du
véhicule et de provoquer un accident.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.