Citroën C Zero 2018 Owner's Manual

C-ZERO
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Acceso a la Guía de utilización
Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación Scan MyCitroën para smartphones.
A continuación seleccione:
- El vehículo.
- La edición impresa correspondiente a la fecha de la 1a matriculación del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.
La Guía de utilización está disponible en el sitio web de CITROËN, en el apartado "MyCitroën" o en la siguiente dirección: http://service.citroen.com/ddb/
Seleccione:
- El idioma.
- El vehículo, la carrocería.
- La edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la fecha de la 1
a
matriculación del vehículo.
Acceso directo a la Guía de utilización.
Este símbolo indica la información más reciente disponible.
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un Citroën C-Zéro.
Este documento presenta la información y las recomendaciones necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias del país de comercialización.
En este documento encontrará todas las instrucciones y recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice con ella así como con el documento de mantenimiento y condiciones de garantía que le proporcionarán información sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera relacionada con su vehículo.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automobiles CITROËN se reserva el derecho a modificar las características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de actualizar la presente guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
Llave
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Índice
Descripción general
Conducción ecológica
.
.
Instrumentos del salpicadero
Cuadro de instrumentos 7 Testigos e indicadores 7 Indicador de nivel de carga de la batería
principal 14 Indicador de consumo/generación
de energía 14 Cuentakilómetros total 15 Cuentakilómetros parcial 15 Reostato de iluminación 16 Indicador de mantenimiento 16 Indicador de autonomía 18
Acceso
Llave con mando a distancia 19 Puertas 21 Maletero 21 Mandos de los elevalunas 22 Trampillas de carga 23
Ergonomía y confort Seguridad
Asientos delanteros 24 Asientos traseros 25 Retrovisores 26 Acondicionamiento interior 27 Ventilación 29 Calefacción 31 Aire acondicionado 32 Desempañado/desescarchado
del parabrisas 34 Desempañado/desescarchado de la luneta 34 Mando a distancia 34
Alumbrado y visibilidad
Mando de las luces 40 Encendido/apagado automático de las luces 42 Reglaje de la altura los faros 42 Mando de los limpiacristales 42 Luz de techo 43
Recomendaciones generales de seguridad 45 Luces de emergencia 46 Luces de freno, funcionamiento automático 46 Claxon 46 Claxon para peatones 46 Emergencia o asistencia 47 Sistemas de asistencia a la frenada 48 Sistemas de control de la trayectoria 49 Indicador de reducción temporal del freno
motor 50 Cinturones de seguridad 51 Airbags 54 Asientos para niños 57 Desactivación del airbag frontal del
acompañante 58 Sillas infantiles ISOFIX 63 Seguro para niños 67
2
Índice
.
Conducción
Consejos de conducción 68 Arranque-parada del vehículo 68 Freno de estacionamiento 69 Selector de marchas 69
Detección de inado insuciente 70
Información práctica
Recarga de la batería principal 75 Cadenas para la nieve 82 Capó 83 Compartimento delantero 84 Compartimento trasero 84 Comprobación de los niveles 85 Comprobaciones 86 Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 87 Precauciones de lavado 87
En caso de avería
Batería de accesorios 88 Kit de reparación provisional
de neumáticos 90 Rueda de repuesto 93 Cambio de una bombilla 95 Cambio de un fusible 101 Remolcado del vehículo 105
Características técnicas
Motor y batería principal 106 Masas 107 Dimensiones 108
Elementos de identicación 109
Equipo de audio y telemática
Sistema de audio Bluetooth KENWOOD – KDC-X7000DAB
Índice alfabético
Acceso a vídeos adicionales
bit.ly/helpPSA
.
.
3
Vista general
Puesto de conducción
1
Retrovisor interior
2
Mandos de los elevalunas
3
Apertura de las trampillas de carga
4
Reproductor USB
5
Freno de estacionamiento
6
Sistema de audio
7
Ventilación Calefacción Aire acondicionado manual Aire acondicionado automático Desempañado/
desescarchado del parabrisas Desempañado/desescarchado de la luneta
8
Apertura del capó
9
Toma de accesorios de 12 V
10
Selector de marchas
4
.Vista general
Puesto de conducción (continuación)
1
Cuadro de instrumentos Testigos e indicadores Indicadores:
- indicador de nivel de carga de la batería principal
- indicador de consumo/generación de energía eléctrica
- velocímetro
- cuentakilómetros total
- cuentakilómetros parcial
- reostato de luces
- indicador de mantenimiento
- indicador de autonomía
2
Mando de luces Intermitentes Encendido automático de las luces de freno
3
Retrovisores exteriores Reglaje de los faros Claxon para peatones
4
Mando del limpiaparabrisas
5
Luces de emergencia
7
Interruptor de encendido, arranque/parada del vehículo
8
Claxon
6
Llamada de emergencia o de asistencia
5
Conducción ecológica
Para una conducción económica y mayor autonomía
Consejos prácticos diarios para optimizar la autonomía de su vehículo conservando al mismo tiempo la energía de la batería.
Conduzca con suavidad
El consumo eléctrico del vehículo depende en gran medida de la ruta que tome, el estilo de conducción y de la velocidad. En cualquier caso, adopte una conducción suave.
Opte por la zona Eco del indicador de consumo y generación de energía: pise el pedal de acelerador gradualmente, sin
6
movimientos bruscos y si las condiciones lo permiten, circule a una velocidad regular y moderada.
Recupere energía
Conducir con anticipación permite recuperar energía e incrementar la autonomía del vehículo.
Utilice la zona de Carga del indicador de consumo y generación de energía siempre que sea posible: anticípese a la disminución de la velocidad del tráfico y si las condiciones lo permiten, opte por desacelerar en lugar de frenar.
Limite el uso de los equipos eléctricos
Los sistemas de calefacción y aire acondicionado funcionan gracias a la energía procedente de la batería principal.
Un uso excesivo reduce significativamente la autonomía del vehículo. Piense en desconectarlos una vez alcanzado el nivel de confort deseado y compruebe los ajustes cada vez que arranque el motor. Limite también el uso del desempañado, el desescarchado y los asientos con calefacción.
Limite las causas de consumo excesivo
Como para cualquier vehículo, limite la carga de transporte y minimice la resistencia aerodinámica (las ventanillas abiertas a más de 50 km/h, barras de techo, cofre de techo, etc.).
Siga las instrucciones de mantenimiento
Compruebe regularmente la presión de los neumáticos y respete el plan de mantenimiento recomendado por CITROËN.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Cuadro de instrumentos
Panel que aúna los diferentes indicadores y los testigos de funcionamiento del vehículo.
Indicadores
1. Indicador de nivel de carga de la batería
principal. Recordatorio de la posición del selector de marchas.
2. Indicador de consumo y generación de energía.
3. Indicador de velocidad. Indicador de reducción temporal del freno motor.
4. Pantalla.
5. Botón de control de la pantalla.
Muestra las distintas funciones sucesivamente. Pone a cero la función seleccionada (cuentakilómetros parcial o indicador de mantenimiento). Establece la intensidad del reostato de luces.
Pantalla
A. Cuentakilómetros total. B. Cuentakilómetros parcial (trayecto A o B). C. Reostato de iluminación del cuadro de
instrumentos.
D. Distancia restante hasta el próximo
mantenimiento.
E. Tiempo restante hasta el próximo
mantenimiento.
F. Detección de inflado insuficiente. G. Indicador de autonomía restante.

Testigos e indicadores

Información visual que avisa al conductor de si un sistema está encendido, apagado (testigos de funcionamiento o de desactivación) o si tiene una anomalía (testigo de alerta).
Al dar el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al dar el contacto del vehículo. Al arrancar el vehículo, esos mismos testigos deben apagarse. Si alguno permanece encendido, consulte en este manual el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal acústica. Hay dos tipos de encendido de los testigos: continuo (fijo) o intermitente.
Algunos testigos pueden encenderse en uno de los dos modos posibles. Solo relacionando el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehículo podemos saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía.
1
7
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos de alerta indica la aparición de una anomalía que requiere la intervención del conductor. Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalía que provoque el encendido de un testigo de alerta. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los testigos siguientes confirma que el sistema correspondiente está encendido. Puede ir acompañado de una señal sonora.
Testigos de desactivación
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la desactivación voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora.
8
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo
Carga de la batería principal (normal o rápida)
Carga de la batería de accesorios
Cinturón de seguridad delantero no abrochado/ desabrochado
Cinturón de seguridad trasero derecho desabrochado
Cinturón de seguridad trasero izquierdo desabrochado
Airbags Temporalmente
Fijo. La batería principal está
Intermitente. El cable de recarga está
Fijo. Fallo del circuito de carga
Fijo y luego intermitente, acompañado de una señal sonora.
Fijo. El ocupante del asiento trasero
Fijo. El ocupante del asiento trasero
encendido.
cargándose.
conectado a la toma del vehículo, pero la batería principal no se carga.
de la batería de accesorios (terminales sucios o flojos, avería del convertidor, etc.).
El conductor o el acompañante no se han abrochado o se han desabrochado el cinturón de seguridad.
derecho se ha desabrochado el cinturón de seguridad.
izquierdo se ha desabrochado el cinturón de seguridad.
Se enciende durante unos segundos al dar el contacto y luego se apaga.
El testigo se apaga una vez finalizada la carga.
Compruebe la conexión del cable de recarga.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor. Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
1
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de
airbag o de los pretensores de los cinturones de seguridad.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
9
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Puerta(s) abierta(s)/maletero abierto
Freno de estacionamiento
Fijo, acompañado de una señal sonora.
Fijo. El freno de estacionamiento
Una puerta o el maletero se han quedado abiertos.
está aplicado o no se ha soltado correctamente.
Cierre la puerta o el maletero.
Pisando el pedal del freno, destense el freno de estacionamiento para que se apague el testigo. Respete las recomendaciones de seguridad. Para más información relativa al Freno de estacionamiento, consulte el apartado correspondiente.
10
Frenado Fijo. Bajada significativa del nivel de
+
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
líquido de frenos. Existe un fallo del sistema de asistencia a la frenada.
Fijo, asociado al testigo de ABS.
Fijo. Fallo del sistema de frenos
Fallo del repartidor electrónico de frenada (REF).
antibloqueo.
Detenga el vehículo en cuanto sea seguro hacerlo. Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado por CITROËN. Si el problema persiste, haga que comprueben el sistema en un concesionario de CITROËN o un taller cualificado.
Detenga el vehículo en cuanto sea seguro hacerlo Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
El vehículo conserva su capacidad de frenada convencional. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte inmediatamente con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Control dinámico de estabilidad y antipatinado de las ruedas (CDS/ASR)
+
Dirección asistida eléctrica
Sistema de protección de la batería principal
Intermitente. Activación de los sistemas CDS/
ASR.
Fijo. Fallo de funcionamiento de los
sistemas DSC/ASR.
Fijo. El botón de desactivación del
CDS/ASR está activado. El CDS/ASR está desactivado. CDS: control dinámico de estabilidad. ASR: antipatinado de las ruedas.
Fijo. Sistema de dirección asistida
eléctrica
Fijo. El nivel de carga de la batería
principal es insuficiente o la temperatura de la batería principal es insuficiente.
Los sistemas optimizan la tracción y permite mejorar la estabilidad direccional del vehículo. Adapte su estilo de conducción y modere la velocidad.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Pulse el botón para activar el CDS/ASR. El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
Circule con prudencia a velocidad reducida. Haga que lo revisen en un concesionario de CITROËN o un taller cualificado.
La potencia del motor disponible es limitada. Recargue la batería principal lo antes posible. Si el testigo no se apaga, consulte con un concesionario CITROËN o con taller cualificado.
1
11
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Inflado insuficiente Fijo. La presión de uno o varios
Intermitente, luego fijo. Hay un fallo de funcionamiento
Autodiagnóstico del sistema eléctrico principal
Sistema de airbag del acompañante
Luz antiniebla trasera
Fijo. Anomalía en el circuito eléctrico
Fijo, en la consola central.
Fijo. La luz antiniebla trasera se
neumáticos es insuficiente.
en el sistema y/o no se detecta el sensor en al menos una de las ruedas.
principal.
El mando, situado en la guantera o la consola central (según el equipamiento), está en la posición "OFF". El airbag frontal del acompañante está desactivado.
enciende mediante el anillo del mando de luces.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible. Esta comprobación debe efectuarse preferentemente con los neumáticos en frío. Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una o varias ruedas. Para más información relativa a la Detección de inflado insuficiente, consulte el apartado correspondiente.
Ya no se garantiza el control de la presión de los neumáticos. Acuda a la red Citroën o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan. Haga que lo revisen en un concesionario de CITROËN o un taller cualificado.
Ponga el mando en posición "ON" para activar el airbag frontal del acompañante. En este caso, no instale una silla infantil de espaldas al sentido de la marcha en el asiento del acompañante. Recuerde comprobar el estado de este mando antes de poner le vehículo en marcha.
Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
12
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color verde
Ready
(listo para circular)
Intermitentes del lado izquierdo
Intermitentes del lado derecho
Luces de emergencia
Luces de cruce y/o de carretera
Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla se encienden mediante
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera Fijo. El mando de luces se ha accionado hacia
Testigos negros
Reducción del freno motor
Fijo, acompañado de una señal sonora cuando se enciende.
Intermitente con avisador acústico.
Intermitente con avisador acústico.
Intermitente, con avisador acústico.
Fijo. Las luces de posición y/o las luces de cruce
Intermitente. La batería principal está completamente
El vehículo esta listo para circular, ya se puede accionar el acelerador.
Se ha accionado hacia abajo el mando de luces.
Se ha accionado hacia arriba el mando de luces.
Se ha accionado el mando de las luces de emergencia, situado en el salpicadero.
están encendidas.
el anillo del mando de las luces.
el volante.
cargada, el freno motor se reduce temporalmente.
El testigo permanece iluminado mientras el vehículo está encendido.
Los intermitentes izquierdo y derecho, y los testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Gire el anillo del mando de las luces dos veces hacia atrás para apagar los faros antiniebla.
Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Anticípese cuando necesite frenar: use el pedal de freno para aminorar la velocidad o detener el vehículo.
1
13
Instrum ent ac i ón de a b or do
14

Indicador de nivel de carga de la batería principal

Indicación
El nivel de carga de la batería principal se indica permanentemente en el cuadro de instrumentos.
Alerta s de nivel bajo de energía
Cuatro niveles de alerta de energía sucesivos indican que la energía disponible en la batería principal es escasa:
- 2 barras encendidas y parpadeando en el indicador de energía del cuadro de instrumentos: entrada en reserva.
- La última barra del indicador de energía parpadea.
- La última barra desaparece: el indicador de autonomía desaparece, y se interrumpen la calefacción y el aire acondicionado.
- Visualización de este indicador en el cuadro de instrumentos: reducción progresiva de la potencia disponible del motor.

Indicador de consumo/ generación de energía

Sistema que informa al conductor del nivel de consumo o generación de energía de la batería principal.
Posición neutra
Al dar el contacto, el vehículo no consume ni genera energía a través de la cadena de tracción eléctrica: el indicador se encuentra en la posición "neutra" (siempre que la calefacción y el aire acondicionado estén apagados).
Consumo de energía
El indicador se desplaza hacia la derecha proporcionalmente al consumo de energía del vehículo.
Zona "Eco"
El indicador se sitúa en esta zona cuando el vehículo se utiliza de manera que se limita el consumo eléctrico y se optimiza la autonomía.
Zona "Carga"
El indicador se desplaza hacia la izquierda proporcionalmente al nivel de carga de la batería principal durante las fases de desaceleración y frenada.
Con tiempo frío, se reduce la capacidad de regeneración a través de la frenada.
Pulse el botón A. La distancia total se indica en la pantalla.
Cambio de las unidades del velocímetro
Instrum ent ac i ón de a b or do
1
Pulse el botón A para indicar el cuentakilómetros parcial deseado.
Puesta a cero
Pantalla del cuadro de instrumentos
Cuando el interruptor está en la posición "ON", se pueden visualizar varios tipos de información pulsando el botón A.

Cuentakilómetros total

Sistema que mide la distancia total recorrida por el vehículo desde su puesta en circulación.
Cuando aparezca el totalizador kilométrico, mantenga pulsado el botón A durante unos segundos para cambiar las unidades del velocímetro (mph o km/h). La autonomía restante se indica en la unidad correspondiente (millas o km) a las unidades del velocímetro (mph o km/h).
Cuentakilómetros parcial (trayecto A o B)
Estos dos cuentakilómetros parciales indican la distancia recorrida desde la última puesta a cero del velocímetro.
Con el contacto dado, cuando se indique uno de los cuentakilómetros parciales A o B, pulse el botón durante más de dos segundos.
15
Instrum ent ac i ón de a b or do

Reostato de iluminación

Sistema que permite adaptar manualmente la intensidad luminosa del puesto de conducción en función de la luminosidad exterior.
Con las luces encendidas o apagadas, pulse el botón A para seleccionar la función, y a continuación manténgalo pulsado para ajustar la intensidad luminosa del puesto de conducción y de la iluminación ambiental a "día" o "noche". La intensidad de la iluminación aumenta cada vez que se pulsa el botón A. Cuando el nivel de iluminación alcance el ajuste máximo, pulse de nuevo para pasar al ajuste mínimo. Suelte el botón A en cuanto la iluminación alcance la intensidad deseada. El ajuste se registra en cuanto se suelta el botón A y se guarda al girar la llave en el contacto hasta la posición OFF.

Indicador de mantenimiento

Sistema que informa al conductor de cuándo debe efectuar la siguiente revisión, conforme al plan de mantenimiento del fabricante. Dicha fecha se calcula a partir de la última puesta a cero del indicador de mantenimiento.
Existen dos formas diferentes de indicar cuándo se debe realizar la siguiente revisión:
- por la autonomía de circulación restante (en kilómetros),
- por el tiempo (en meses) que queda para la siguiente revisión.
Con el contacto dado, pulse el botón A repetidamente hasta que aparezca el intervalo de revisión en las unidades que desee.
Funcionamiento
1. En la pantalla se indican la distancia o
el tiempo que faltan para la siguiente revisión.
2. En la pantalla se indica que dentro de muy poco se deberá realizar una revisión. Cada vez que se da el contacto, la llave de mantenimiento permanece encendida durante unos segundos para avisarle de que queda muy poco para que tenga que realizar la revisión.
3. Una vez realizada la revisión, se indican la distancia o el tiempo que faltan para la siguiente revisión.
16
Instrum ent ac i ón de a b or do
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, se debe poner a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedimiento: F Quite el contacto (gire el interruptor de
encendido a la posición LOCK o ACC).
F Pulse el botón de puesta a cero A
repetidamente hasta que aparezca el indicador de mantenimiento.
F Mantenga pulsado el botón de puesta a
cero durante unos segundos hasta que la llave parpadee.
F Pulse el botón de puesta a cero mientras
parpadea la llave hasta que la indicación cambie de "---" a "CLEAR". Se indica el número de kilómetros (o el tiempo) que falta para la siguiente revisión.
La distancia "---" que indica que se ha superado el tiempo hasta la revisión se pone a cero automáticamente después de un determinado tiempo o de una determinada distancia recorrida. A continuación, la pantalla indicará el tiempo restante hasta la siguiente revisión.
Detección de inflado insuficiente
Deberá reinicializar el sistema de detección de inflado insuficiente después de ajustar la presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.
Para ello, realice el siguiente procedimiento: F Pulse el botón A para seleccionar el
sistema.
F Mantenga pulsado el botón A durante al
menos tres segundos.
Suena una señal acústica y el testigo de inflado insuficiente parpadea lentamente hasta que se haya completado la reinicialización.
1
17
Instrum ent ac i ón de a b or do
Selección del tipo de neumáticos
Si ha registrado un segundo juego de neumáticos con sensor, después de cada cambio seleccione el juego correspondiente en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Para ello, realice el siguiente procedimiento: F Pulse el botón A para seleccionar el
sistema.
F Mantenga pulsado el botón A durante más
de diez segundos para pasar del juego de
neumáticos 1 al juego de neumáticos 2 en ese orden o viceversa.

Indicador de autonomía

Esta función proporciona una estimación de la autonomía de circulación del vehículo, considerando las condiciones de uso más recientes (estilo de conducción, uso de la calefacción, aire acondicionado, etc.).
Cuando la autonomía es demasiado poca, en el cuadro de instrumentos se indica "---". La autonomía se puede indicar en kilómetros o en millas. Para más información relativa al cuentakilómetros, y al cambio de las unidades en particular, consulte el apartado correspondiente.
18
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia

Sistema para bloquear o desbloquear el sistema de cierre centralizado del vehículo con una llave o a distancia. También permite arrancar el vehículo, y proporciona protección antirrobo.
Despliegue/plegado de la llave
F Pulse el botón A para desplegar o plegar la
llave.
Desbloqueo del vehículo
Desbloqueo con el mando a distancia
F Pulse el botón del candado
abierto para desbloquear el vehículo.
El desbloqueo se confirma mediante el encendido de la luz de techo interior durante unos 15 segundos y de dos parpadeos de los intermitentes.
Los retrovisores exteriores se despliegan al mismo tiempo (según versión).
Desbloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo. El desbloqueo se confirma mediante el encendido de la luz de techo interior durante unos 15 segundos y de dos parpadeos de los intermitentes. No obstante, los retrovisores exteriores no se despliegan.
Desde la cerradura de la puerta del
acompañante no se pueden bloquear
ni desbloquear las otras puertas ni el
maletero.
El vehículo se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
segundos, a no ser que se abra alguna
puerta o el maletero. Este mecanismo
ayuda a evitar que el vehículo se
desbloquee por error.
Bloqueo del vehículo
Bloqueo normal con el mando a distancia
F Pulse el botón de candado
cerrado para bloquear el vehículo.
El bloqueo se confirma con un solo parpadeo de los intermitentes. Los retrovisores exteriores se pliegan al mismo tiempo (según versión).
Bloqueo normal con la llave
F Gire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor
para bloquear el vehículo. El bloqueo se confirma con un solo parpadeo de los intermitentes. No obstante, los retrovisores exteriores no se pliegan.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un código secreto. Al dar el contacto, este código debe ser reconocido para que el arranque sea posible. El inmovilizador electrónico bloquea el sistema de control del motor unos minutos después de quitar el contacto e impide la puesta en marcha del motor en caso de robo. En el caso de que tenga un fallo de funcionamiento, o si el vehículo no arranca, póngase en contacto con la red CITROËN en cuanto sea posible.
2
19
Apertura y cierre
Problema del mando a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del mando a distancia, no será posible desbloquear ni bloquear el vehículo. F En un primer momento, utilice la llave en la
cerradura de la puerta del conductor para abrir o cerrar el vehículo.
F En segundo lugar, pida a un concesionario
de la red CITROËN que comprueben el funcionamiento del mando a distancia y que le cambien la pila si es necesario.
Pérdida de las llaves
Acuda a la red CITROËN con el permiso de circulación y su identificación personal. La red CITROËN puede recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una llave de repuesto.
Mando a distancia
El mando a distancia de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta. Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la vista del vehículo porque podría dejar de funcionar. El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el contacto, aunque el contacto esté quitado.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en caso de emergencia. Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del contacto cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de inmovilizador electrónico del vehículo, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga que realicen una memorización de los códigos de las llaves en la red CITROËN para asegurarse de que las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.
20
Apertura y cierre

Puertas

Apertura
Desde el exterior
F Después de desbloquear el vehículo con el
mando a distancia o con la llave, tire de la manecilla de la puerta.
Desde el interior
F Tire de la manecilla de la puerta delantera
o trasera para abrir la puerta.
Si las puertas están bloqueadas:
- al abrir la puerta del conductor se desbloquean las otras puertas,
- la puerta del acompañante o las puertas traseras se deben desbloquear primero manualmente con el mando de bloqueo antes de abrirlas.
Cierre
Cuando una de las puertas o el maletero no están correctamente cerrados, este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos hasta que se cierre la puerta mal cerrada o el maletero.
Bloqueo/desbloqueo desde el interior
Los botones de la puerta del acompañante o de las puertas traseras solo bloquean/desbloquean la puerta correspondiente.
2

Maletero

Apertura
F Después de desbloquear el vehículo con
el mando a distancia o la llave, pulse la manecilla A, y a continuación abra el portón de maletero.
F Empuje el botón de la puerta del conductor
hacia delante para bloquear o hacia atrás para desbloquear todo el vehículo.
21
Apertura y cierre
Cierre
F Tire de la manecilla B y empuje el portón
trasero hacia abajo.
F Suelte la manecilla y empuje suavemente
el portón por el exterior para cerrarlo.

Mandos de los elevalunas

Sistema diseñado para abrir o cerrar una ventanilla manual o automáticamente. Equipado con un sistema de desactivación para evitar el uso incorrecto de los mandos traseros.
1. Elevalunas del conductor
2. Elevalunas del acompañante
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros
Funcionamiento
Con el contacto dado: F Pulse el mando para abrir o tire de él
para cerrar, sin sobrepasar el punto de resistencia. La ventanilla se detiene al soltar el mando.
Modo automático (lado del conductor).
F Pulse el mando sobrepasando el punto
de resistencia para abrir. La ventanilla del conductor se abre completamente al soltar el mando.
F Volviendo a accionar el mando, el
movimiento de la ventanilla se interrumpe.
Los mandos de los elevalunas siguen operativos durante aproximadamente 30 segundos después de quitar el contacto. Una vez que se ha cerrado la puerta del conductor, las ventanillas no se pueden ni abrir ni cerrar.
Desactivación de los mandos de los elevalunas del acompañante y traseros
F Por la seguridad de sus hijos, pulse el
mando 5 para desactivar los mandos de los elevalunas del acompañante y los traseros, independientemente de la
posición. Si el botón se pulsa, se desactiva el funcionamiento. Si se tira del botón, se vuelve a activar el funcionamiento.
22
Apertura y cierre
Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve espacio de tiempo. En caso de contacto durante el funcionamiento de los elevalunas, debe invertirse el movimiento de la ventanilla. Para ello, pulse el mando correspondiente. Cuando el conductor accione los mandos de los elevalunas de los pasajeros, debe asegurarse de que nadie impide que las ventanillas se cierren correctamente. Asimismo, debe asegurarse de que los pasajeros utilicen correctamente los elevalunas. Vigile a los niños durante el accionamiento de las ventanillas.

Trampillas de carga

Carga normal
F Tire del mando A situado en la parte
inferior del salpicadero, en el lado del conductor, para desbloquear la trampilla de acceso.
F Abra la trampilla de acceso situada en el
lado derecho del vehículo.
F Presione el cierre B para abrir la tapa de la
toma.
Carga rápida
(Según equipamiento)
F Tire del mando C situado debajo del
asiento del conductor, junto a la puerta, para desbloquear la trampilla de acceso.
2
F Abra la trampilla de acceso situada en la
parte izquierda del vehículo.
F Presione el cierre D para abrir la tapa de la
toma.
Para más información relativa a la Carga de la batería principal, consulte el apartado correspondiente.
23
Ergonomía y confort

Asientos delanteros

Ajustes manuales
1. Ajuste de la altura del reposacabezas
2. Ajuste de la inclinación del respaldo
Accione el mando y regule la inclinación del respaldo hacia delante o hacia atrás.
3. Ajuste de la altura del cojín de asiento del conductor Suba o baje el mando tantas veces como sea necesario para conseguir la posición deseada.
4. Ajuste longitudinal del asiento Levante la barra de mando y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.
Ajuste de la altura del reposacabezas
F Para subirlo, tire de él hacia arriba. F Para bajarlo, empújelo hacia abajo mientras
mantiene pulsado el botón de ajuste de la altura.
F Para desmontarlo, colóquelo en la posición
más alta, y a continuación desmóntelo mientras mantiene pulsado el botón de ajuste de la altura.
F Para volver a montarlo, introduzca las
varillas del reposacabezas en los orificios mientras mantiene pulsado el botón de ajuste de la altura.
No circule nunca con los reposacabezas sueltos en el interior del vehículo, pueden salir despedidos en frenadas bruscas; siempre deben estar colocados en su lugar y correctamente ajustados. Después de instalar el reposacabezas, asegúrese de que el botón de ajuste de la altura haya encajado correctamente. El ajuste es el correcto cuando la parte superior del reposacabezas queda a la altura de la parte superior de la cabeza.
Mando de los asientos calefactados
Pulse el interruptor del salpicadero para encender la calefacción del asiento del conductor. El testigo del interruptor se enciende. La temperatura se regula automáticamente. Con una segunda pulsación se interrumpe el funcionamiento.
24
Ergonomía y confort
Cuando el asiento y el habitáculo hayan alcanzado una temperatura adecuada, puede detener la función; al reducirse el consumo de corriente eléctrica se reduce el consumo de carburante.
No utilice la función cuando el asiento no esté ocupado. Se desaconseja una utilización prolongada para las personas con piel sensible. Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso de las personas cuya percepción del calor esté alterada (por enfermedad, medicación, etc.). Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema si se utiliza material con propiedades aislantes, como por ejemplo cojines o fundas de asiento. No utilice el sistema:
- Si lleva puesta ropa húmeda.
- Si hay sillas infantiles montadas. Para mantener la integridad de la resistencia térmica del asiento:
- No coloque objetos pesados sobre el asiento.
- No se suba de rodillas ni de pie sobre el asiento.
- No coloque objetos cortantes sobre el asiento.
- No derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
- No utilice productos líquidos para limpiar el asiento.
- No utilice nunca la función de calefacción si el asiento está húmedo.

Asientos traseros

Asiento de banco que consta de dos respaldos abatibles y ajustables y una banqueta fija.
Reposacabezas traseros
Tienen una posición alta (para mejorar el confort y la seguridad) y una posición baja (para proporcionar al conductor una mejor visibilidad trasera). También son desmontables. Para desmontar un reposacabezas:
F tire de él hacia arriba hasta el tope, F y a continuación presione la lengüeta.
Nunca circule con los reposacabezas desmontados si viajan pasajeros en los asientos traseros. Los reposacabezas deben estar montados y en posición alta.
Ajuste de la inclinación del respaldo
3
Para ajustar el respaldo: F Tire del mando hacia delante para
desbloquear el respaldo. F Ajuste el respaldo y suelte el mando. Hay siete muescas posibles para ajustar la inclinación.
Compruebe siempre que el respaldo esté bien fijado.
25
Ergonomía y confort
Abatimiento del respaldo
1. Coloque los reposacabezas en posición
baja, o retírelos si es necesario.
2. Tire del mando hacia delante para desbloquear el respaldo.
Colocación del respaldo en la posición normal
F Coloque el respaldo en posición vertical y
bloquéelo.
F Suba o vuelva a montar los reposacabezas.
Al devolver el respaldo a su posición original, tenga cuidado para no dejar bloqueados los cinturones y sus hebillas.

Retrovisores

Retrovisores exteriores
Ajuste
Se puede realizar el ajuste cuando el interruptor se encuentra en la posición "ON" o "ACC". F Desplace el mando A hacia la derecha
o hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.
F Desplace el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regular el retrovisor. Después del ajuste, vuelva a colocar el mando A en posición central.
26
3. Bascule el respaldo hacia delante.
Ergonomía y confort
Plegado/despliegue de los retrovisores exteriores eléctricos
(Según versión).
F Interruptor de encendido en las posiciones
"ON" o "ACC": pulse el mando C para desplegarlos.
F Interruptor de encendido en la posición
"LOCK": pulse el mando C antes de que transcurran 30 segundos para plegarlos.
Los retrovisores exteriores también se pueden plegar manualmente. No obstante, nunca se deben desplegar manualmente porque es posible que no se queden en esta posición en determinadas condiciones de conducción. Utilice siempre el mando C para desplegarlos.
Retrovisor inte ri or
Para ajustar el retrovisor interior, muévalo hacia arriba, hacia abajo y/o hacia la izquierda o la derecha. El retrovisor interior tiene dos posiciones:
- Día (normal).
- Noche (antideslumbramiento). Para pasar de una posición a otra, empuje la palanca situada en el borde inferior del retrovisor o tire de ella.

Acondicionamiento interior

3
1. Guantera
2. Portavasos retráctiles
Presione la tapa para abrir el portavasos.
3. Toma de accesorios de 12 V (120 W)
Si no se respeta la potencia, el accesorio podría dañarse.
27
Ergonomía y confort
4. Compartimento abierto
5. Reproductor USB
6. Portaobjetos de puerta
Parasol
Los parasoles se despliegan hacia adelante y lateralmente cuando están desenganchados. Van provistos de un espejo de cortesía y un portatarjetas.
Guantera
Nunca conduzca con la guantera abierta cuando haya un pasajero en la parte delantera, ya que puede provocar lesiones en el caso de una desaceleración brusca.
Toma auxiliar de 12 V
F Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el obturador y conecte el adaptador adecuado.
La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por CITROËN, como un cargador con toma USB, puede provocar interferencias en el funcionamiento de los sistemas eléctricos del vehículo, como una mala recepción de la señal telefónica o una perturbación de la imagen en las pantallas.
Alfombrillas
Para retirar la alfombrilla del lado del conductor, desplace el asiento hacia atrás hasta el tope y quite las fijaciones. Para volver a colocarla, sitúela correctamente sobre los tetones y enganche las fijaciones. Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
Para evitar que los pedales se atasquen:
- Utilice exclusivamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones de las que dispone el vehículo; su uso es obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
28
Loading...
+ 106 hidden pages