Citroën C5 2008 User Manual [dk]

Page 1
CITROËN C5
Instruktionsbog
Page 2
Citroën og Total
Et partnerskab bygget på kompetencer
Forskere hos Citroën og Total har i mange år samarbejdet for at tilbyde Dem den bedste teknologiske kombination af produkter og smøremidler. Der er tale om en banebrydende teknologi. Med Total­smøremidler vælger De den olie, der egner sig bedst til
at opretholde Deres Citroëns ydelser og levetid.
Et partnerskab til gavn for miljøet
Total-smøremidler styrker Citroëns forspring med hensyn til brændstoføkonomi, reduktion af CO2 og forurenende udslip. Med udviklingen af nye smøremidler, der er specielt egnet til partikelfiltre, som TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS, er det muligt f.eks. at reducere CO2-udslip med et ton CO2 samt at spare en fuld brændstofpåfyldning om året*.
* Konstateret kendsgerning at CO2-udslippet reduceres med 4 g pr. km. Hvilket svarer til en reduktion af CO2-udslip på et ton i bilens levetid, på en dieselmodel, hvis gennemsnitslevetid er vurderet til 250 000 km. TOTAL. ** D.v.s. 30 liter, gennemsnitsværdi for en fuld brændstofpåfyldning. Resultat, der er opnået med anvendelse af olien TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS i stedet for en almindelig olie 15W-40 på en CITROËN C4 1.6 HDi, hvis brændstofforbrug er på 4.8 liter/100 km og med et årligt kilometertal på 18 000 km. TOTAL.
Et succesfuldt partnerskab
Succes i nationale og internationale rallyer vidner om, hvor effektivt partnerskabet mellem Citroën Total er.
foretrækker
Page 3
Denne instruktionsbog omfatter alt udstyr (standard- og ekstraudstyr),
og de tekniske data er angivet ved udarbejdelsen af denne.
Deres bils udstyrsniveau afhænger af version, valgt udstyr og modtagerland.
Noget af det udstyr, der nævnes i instruktionsbogen, kan først fås i løbet af året.
Nærværende instruktionsbog er en international udgave.
AUTOMOBILES CITROËN forbeholder sig ret til at ændre modeller og udstyr uden at være
forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog.
Hvis De stadig har spørgsmål, som De ikke mener er besvaret i instruktionsbogen,
er den aut. CITROËN-forhandler naturligvis gerne behjælpelig.
Vi ønsker Dem god tur i Deres nye CITROËN.
Instruktionsbogen er en del af Deres bil.
Opbevar den derfor altid i bilen, så den er nem
at finde, når De har brug for den.
Husk at videregive instruktionsbogen til den nye ejer,
hvis De evt. sælger bilen.
1.8 05 2008 Danois
Page 4
DA. 08.C5. 0090
Danois
Page 5
Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye CITROËN. For at få et optimalt udbytte af bilens
mange muligheder og tekniske nesser, bør De sætte Dem grundigt ind i instruktionsbogen,
der - udover betjenings- og funktionsmæssige informationer - ligeledes indeholder en række
vigtige informationer samt giver et indblik i den teknik, CITROËN har udviklet for at forøge
Deres sikkerhed og komfort. Vær opmærksom på de i servicehæftet foreskrevne intervaller
både m.h.t. serviceeftersyn og anti-rustgaranti.
1
Afh. af bilens version, ekstraudstyr og lanceringsdato kan der være udstyr og funktioner beskrevet i denne
instruktionsbog, der ikke ndes på Deres bil.
Page 6
2
I N D H O LD
I
Generelt
Udvendig .............................................. 4
Åbning ...............................................5-6
Indvendig .............................................. 7
Førerpladsens indretning .............. 810
Indstilling ........................................11-12
Udsyn ................................................. 13
Ventilation ........................................... 14
Kontrol ........................................... 15-16
Passagerernes sikkerhed ...................17
Kørsel .......................................... 1821
4-21
II
Fjernbetjening ...............................22-23
Nøgle .................................................. 24
Tyverialarm ....................................25-26
Ratlås - Tændingskontaktstarter ........ 27
Igangsætning - Start af motor ............ 28
Kombiinstrument ....................2933-41
Kontrollamper ............................... 2933
Partikellter Diesel ............................. 33
Kombiinstrumentets skærm ...... 3441
Trip computer ................................34-35
Navigation .......................................... 35
Kontrol / Olieniveau ............................ 36
Serviceindikator ............................37-38
Hovedmenu ........................................
Bilens parametre ................................ 40
Rat med fast betjeningspanel .......42-43
Tegngivning ................................. 4446
Statisk lys i sving ................................ 47
Retningsstyrede Xenonlygter med
dobbelt funktion - Vinkellygter ......... 48
Vinduesviskere ..............................49-50
Rudehejs .............................................51
Ratindstilling - Højdejustering
af sikkerhedssele ...................................52
Forsæder ..................................... 5355
39
Kørsel
22-91
Indkodning af førerindstillinger ........... 56
Spejle ............................................ 57-58
Multifunktionsdisplay ...................5962
Manuel gearkasse .............................. 63
Automatgearkasse ...................... 6467
Hastighedsregulator (fartpilot) ......
Hastighedsbegrænser ................... 70-71
Registrering af for lavt dæktryk ..... 72-73
Dynamisk stabilitetskontrol ........... 74-75
Bremsesystemer ................................ 76
Elektrisk parkeringsbremse ........ 7783
Hjælp til start på skrånende vej ......... 84
”Hydractive III+” affjedring ............85-86
Vejstribealarm .................................... 87
Parkeringshjælp ............................88-89
Parkeringsradar .............................90-91
68-69
Page 7
I N D H O LD
3
III
Komfort
92-127
Åbninger ........................................92-95
Automatisk klimaanlæg ............. 96103
Generelt ....................................... 9697
Enkeltzonet ................................... 98100
To-zonet .......................................101103
Programmerbart varmeanlæg ...... 104-107
Bagsæder ...................................... 108-109
Airbags ..................................................110
Børnesikring ...................................... 111
Børn som passagerer............... 112115
Indvendig belysning .................116118
Indvendig komfort.....................119121
Bagagerum (Berline) ........................ 122
Bagagerum (Tourer) ......................... 123
Bagageskjuler (Tourer) .................... 124
Sikkerhedsnet for høj last
(Tourer) .......................................... 125
Soltag (Berline) ................................ 126
Glassoltag (Tourer) .......................... 127
IV
BilraDio
128-145
Audio- og telematiksystem ............... 128
Audiosystem med CD RDS .............. 129
Styring vha. taster ............................ 130
Ratkontakter ......................................131
Generelle funktioner -
Lydreguleringer .............................. 132
Radio ......................................... 133-134
RDS-system .............................. 135-136
CD/CD MP3 ...............................137-138
CD-changer ...................................... 139
Bluetooth® ................................140142
HiFi-system ...................................... 143
Ofte stillede spørgsmål ............. 144-145
V
VeDligeholDelse
146-162
Åbning af motorhjelm ....................... 146
Benzinmotorer ..........................147148
Dieselmotorer .......................... 149150
Niveauer .....................................151-152
Dieselindsprøjtningsudstyr ........ 153-154
Kapaciteter ....................................... 155
12-volts batteri ........................... 156-157
Sikringer .................................. 158162
VI
PrAKtIsKe InformAtIoner
163-181
Brændstof ......................................... 163
Udskiftning af pærer .................164173
Sikkerhedsregler ...............................174
Punkteringskit....................................175
Hjulskift .....................................176
178
Bugsering - Løftepunkter ..................179
Kuldebeskyttelse .............................. 180
Skærm til særligt kolde lande............181
VII
teKnIsKe sPecIfIKAtIoner
182-192
Generelt (Berline) ...................... 182-783
Generelt (Tourer) ....................... 184-185
Brændstofforbrug (Berline) .............. 186
Brændstofforbrug (Tourer) ............... 187
Dimensioner (Berline) ...............188-189
Dimensioner (Tourer) ................ 190-191
Identikation ..................................... 192
AlfAbetIsK
stikorDsregister .................. 193
sikkerheDsregler ...........
I-xxIV
Page 8
U D V E N DIG
Retningsstyrede Xenon-forlygter med to funktioner
I
Dette lys sikrer automatisk et bedre udsyn
i sving. Dette lys er koblet til en vinkellygte,
der optimerer lyset i vejkryds og ved parke­ringsmanøvrer.
GENERELT
Vejstribealarm
Dette udstyr hjælper føreren
under kørslen ved at advare om en utilsigtet overskridelse af en langsgående markering på vej­banen.
Glassoltag (Tourer)
Dette soltag sørger for en forbedring af lysforholdene i kabinen.
Glassoltag (berline)
Dette tag sørger desuden for en forbedring af ventilationen i kabinen.
48
 
Dette udstyr advarer føreren under manøvrerne, idet det regi­strerer hindringer foran og bag bilen.
126-127
Registrering af dæktryk
Dette udstyr kontroller trykket i
hvert dæk og advarer føreren i tilfælde af punktering eller et for lavt dæktryk.
4
87
88 72
Page 9
Å B N I N G
Nøgle med fjernbetjening Åbning af bagagerum Brændstoftank
C
B
A. Foldning/Udfoldning af nøgle. B. Låsning af bil. C. Oplåsning af bil.
. Tidsstyret tænding af forlygter.
A
E
E
Tryk opad på palen E. Bagagerummet låses automatisk
under kørsel ved 10 km/t, selv om den automatiske centrallåsning af
frakoblet. Det oplåses ved åbning af en dør eller ved tryk på central­låsningsknappen (hastighed lavere end 10 km/t).
I
F
Tryk i øverste venstre side for at
åbne klappen, og træk herefter i
dennes kant.
Tankdæksel med nøgle
Nøglen drejes en kvart omgang for at låse eller oplåse.
Under påfyldningen anbringes dæks­let ved F.
GENERELT

Ca. 71 liter
22
93
163
5
Page 10
Å B N I N G
Åbning af motorhjelm
I
A
Åbning må kun foretages, når
bilen holder stille.
Åbn døren. Oplåsning sker ved at trække i gre-
bet A.
GENERELT
B
Løft palen hjelmen.
6
B, og løft herefter motor-
Reservehjul
Berline
Tourer
NB: Værktøjet ligger i en beskyt­telsesboks, der er placeret i reservehjulet.
176
Udtagning af reservehjul
For at få adgang til reservehjulet:
1. Løft bagagerumsbunden vha.
stroppen (Berline) eller grebet (Tourer).
2.
Fold bundmåtten sammen (Berline).
3.
Bloker krogen foroven i baga­gerummet.
4.
For at tage reservehjulet ud
frigøres stroppen, hvorefter reservehjulet skubbes fremad,
før det løftes.
Punkteringskit
Punkteringskittet er et komplet
system, der består af en kompres­sor og et produkt til dækreparation.
175146
Page 11
INDVENDIG
To-zonet automatisk klimaanlæg
Med dette anlæg er det muligt at indstille for­skellige temperaturer for føreren og forsæde-
passageren. Det styrer derefter automatisk disse temperaturer i forhold til de klimatiske forhold udenfor.
101
Parkeringsradar
Funktionen ”Parkeringsradar” er
en hjælp ved søgning efter en
parkeringsplads.
Audio- og kommunikationsudstyr
Dette udstyr er udstyret med de seneste
teknologier: MP3-kompatibel bilradio RD4,
håndfrit Bluetooth®-kit, NaviDrive (Se instruk­tionsbogen NaviDrive).
128

Den elektriske parkeringsbremse forener funktionerne med automa­tisk aktivering ved standsning af motor og automatisk deaktivering ved
igangsætning (automatiske funktioner der er aktiveret som standard).
NB: Manuel aktivering/deaktivering er mulig.
I
GENERELT
90 77
7
Page 12
F Ø R E R PLADSENS IN D R E T N I N G
1 Kontakter for rudehejs / spejle / børnesikring
Indkodninger af indstillinger af førersæde,
I
9
8
2
7
1
4
5
6
3
10
11
12
13
14
15
GENERELT
20
19
18
8
17
21
16
2
sidespejle og klimaanlæg
Åbning af motorhjelm
3 4 Ratkontakter:
Hastighedsbegrænser
­Fartpilot
-
5 Horn
Ratkontakter for audio-/telematiksystem
6
Airbag førerside
7
Drejeknapper til navigering i systemerne audio/
8
telematik og instrumentbordscomputer
9 Luftdyse førerside
Kombiinstrument
10 11 Luftdyse førerside
Kontakt for dæmpet belysning
12
Kontakter for vinduesvisker / rudevasker
13
Ratlås/tændingskontakt
14
Kontakter for ESP / parkeringshjælp
15
Kontakt til justering af rat
16
Knæairbag
17
Kortlomme eller kontakt til programmerbart
18
varmeanlæg
Klap over sikringsboks
Kontakter: Check / tyverialarm / parkeringsradar
19 20 Kontakter: Lys / afviserblink / tågelys /
stemmestyring Manuel højderegulering af forlygter
21
Page 13
F Ø R E R PLADSENS IN D R E T N I N G
22 Sollysføler
22
23
41
28
40
29
39
38
37
36
35
30
31
34
25
24
27
26
32
33
23
Drejeknap til regulering af klimaanlæg med dæmpet indblæsning
24
Airbag passagerside
25
Dyse til afdugning af siderude
26
Nøglekontakt i handskerum:
-
Aktivering/Frakobling af airbag i højre side
27 Luftdyser passagerside 28 Havariblinkskontakt 29 Handskerum:
-
Opbevaring af instruktionsbog, servicehæfte, etc.
Audio-/videostik
-
30
Kontakter:
Låsning/oplåsning af åbninger
­Alarm for utilsigtet overskridelse af vejstribe
-
-
Kontrollampe for programmerbart varmeanlæg
31
Automatgearkassens kontakter SPORT/NEIGE (=sne)
Elektrisk parkeringsbremse
32
Armlæn med kopholder
33
Affjedringskontakter:
34
Justering af vognhøjde
-
-
Sportsfunktion
35
Askebæger med cigartænder
Gearstang
36
Opbevaringsrum
37
Radio med CD-afspiller eller NaviDrive
38
Kontakter til klimaanlæg
39
Opbevaringsrum
40
Multifunktionsdisplay
41
I
GENERELT
9
Page 14
F Ø R E R PLADSENS IN D R E T N I N G
I
Kombiinstrumentets
skærmmenu
Multifunktionsskærmens
menu
Aktivering af stemmestyring
eller den seneste
navigationsvejledning
Fartpilot og
hastighedsbegrænser
GENERELT
10
Telefon
informationstype der vises på
MODE: Valg af
multifunktionsdisplayet.
Audio
Tasterne ”set +, PAUse, Vol+, mUte” har en afmærkning, der kan
føles med ngrene, for at lette anven­delsen uden at tage blikket væk fra vejen.
42
Page 15
I N D S T ILLING
Forsæder
E
D
Justering af ryglænshældning.
A.
Justering af sædepudens
B.
højde og hældning. Kontakt for sædevarme.
C.
Længdejustering af sæde.
D.
Justering af lændestøtte.
E.
højdejustering af
Elektriske justeringerManuel sæderegulering
J
J
K
G
F
F. Sædets længde- og højderegu-
lering.
A
B
C
G. Justering af ryglænshældning.
h. Justering af den øverste del af
sædets ryglæn.
I. Justering i 2 retninger af lænde-
støtte.
J. Massagefunktion. K. Kontakt for sædevarme.
h
I
sikkerhedssele
I
Den korrekte placering af selen er midt på skulderen.
For at justere sikkerhedsselen i højden klemmes beslaget sam­men, hvorefter det skydes i den ønskede retning.
52
GENERELT
Indkodning
Med indkodningsfunktionen er det muligt at registrere førerens
indstillinger af sæde, sidespejle og klimaanlæg.
53 54
56
11
Page 16
I N D S T ILLING
I
a
b
c
1

a - Venstre side. b - Højre side. c - Sammenklapning / Udfoldning.
2. Kontakt for indstilling af

GENERELT
Automatisk elektrokromt
Ratindstilling

2
3
4
Det sørger automatisk og gradvist selv for overgangen fra dag- til nat­funktion.
Funktion
Tilslut tændingen, og tryk på kon­takten 4.
Kontrollampe
• tisk funktion.
Kontrollampe
• delse af automatisk funktion. Spejlet forbliver i sin lyseste indstilling.
3 tændt: Automa-
3 slukket: Afbry-
, oplåses rat- tet ved at skubbe grebet A fremad.
Rattets højde og dybde justeres, hvorefter det låses ved at trække
grebet helt tilbage.
A
12
58 52
57
Page 17
U D S Y N
Lys og lygter
A
ringen A
Slukkede lygter.
Automatisk tænding af lygter.
Positionslys.
Træk armen helt ind mod Dem selv for at skifte mellem nær- og
fjernlys.
ringen B
Tændte tågeforlygter.
B
Nærlys eller fjernlys.
Tændte tågeforlygter
og tågebaglygter.
45- 46
Forrudeviskere

2. Hurtig viskerfunktion.
1.
Normal viskerfunktion.
I
. Intervalfunktion.
0.
Sluk.

AUTO
: Automatisk
viskerfunktion aktiveret. Enkeltslagsfunktion.
Rudevasker
Træk viskerarmen ind mod Dem
selv.
NB: Hver gang tændingen afbry­des i mere end ca. et minut, er det nødvendigt at aktivere den auto­matiske viskerfunktion på ny.
49
Bagrudevisker (Tourer)
C
Drej kontakten C til den ønskede position.
Stop
Intervalfunktion
Rudevasker
50
I
GENERELT
13
Page 18
Automatisk klimaanlæg
I
V E N T I LAT I O N
Indstilling af temperatur i
passagerside
Indstilling af temperatur i
GENERELT
14
førerside
Automatisk funktion i
førerside
Indstilling af luftfordeling i
førerside
Afdugning -
Afrimning foran
NB: Det anbefales at bruge fuldautomatisk funktion ved at trykke på kontakten AUTO ”.
Justering af luftmængde
Afdugning - Afrimning af
bagrude og sidespejle
Indstilling af luftfordeling i
passagerside
Aktivering/frakobling af
klimaanlæg
Automatisk funktion i
passagerside
Recirkulation af luft -
Udvendigt luftindtag
97
Page 19
K O N T R OL
Kombiinstrument
D
I
h
C
B
A
A. Brændstofmåler og kontrollampe for
brændstofminimum.
B.
Information om hastighedsbegrænser/-regulator.
C.
Kølervæsketemperatur.
D.
Speedometer.
E.
Kombiinstrumentets skærm.
F.
Kilometertæller.
havariblinkskontakt
Havariblinket fungerer
også, når tændingen er
afbrudt.
44
I
1111E
F
G
G.
Kontakt for nulstilling af triptæller.
h.
Omdrejningstæller.
I.
Motorolietemperatur.
J.
Visning af informationer om automatgearkasse.
J
29
GENERELT
NB:
Når tændingen er tilsluttet, lyser de orange og
røde advarselslamper. Når motoren er i gang, skal disse lamper slukke.
hvis lamperne lyser konstant, se den pågæl
dende side.
-
15
Page 20
K O N T R OL
Registrering af for lavt dæktryk
I
Dæktryksystemet er en hjælp til kørslen, der informerer om dæktil-
standen. Det erstatter på ingen måde føre-
rens årvågenhed eller ansvar.
GENERELT
Kontrolfunktion
A
Med denne funktion er det muligt at vise alarmjournalen.
Tryk på kontakten A. Følgende beskeder vises efter hinanden på
kombiinstrumentets skærm:
Kontrol af dæktryk.
Serviceindikator.
• Visning af advarsler.
• Kontrol af olieniveau.
Økonomifunktion
Efter standsning af motoren strøm-
forsynes visse funktioner (bilradio, vinduesviskere, rudehejse, soltag, el-styrede sæder, telefon, video, kabinelys, etc.) kun i max. 1 time for ikke at aade batteriet helt.
Denne tid reduceres betydeligt,
hvis batteriets ladetilstand er lav.
Når dette tidsrum er gået, kommer
en besked frem på kombiinstru­mentets skærm, og de aktive funk­tioner går på standby.
Disse funktioner aktiveres automa-
tisk igen, når bilen startes.
16
72
36
27
Page 21
PA S S A G E R E R N E S SIKKERHED
Sikkerhedsseler og airbag i højre side
C
D E
A
Den spændte/ikke spændte til­stand for sikkerhedsselerne ved
hvert sæde vises ved, at kontrol­lamperne for de pågældende sæder lyser eller blinker:
Kontrollampe for ikke spændte /
A.
oplåste sikkerhedsseler ved for-
og/eller bagsæder.
Kontrollampe for forreste
B.
venstre sikkerhedssele. Kontrollampe for forreste højre
C.
sikkerhedssele. Kontrollampe for bageste højre
D.
sikkerhedssele. Kontrollampe for bageste
E.
sikkerhedssele i midten. Kontrollampe for bageste
F.
venstre sikkerhedssele. Kontrollampe for frakobling af
G.
airbag i højre side. Kontrollampe for aktivering af
h.
airbag i højre side.
B F G
32
h
Frakobling af airbag i højre side
I
For at kunne anvende en rygvendt
barnestol på højre forsæde, er det
vigtigt at frakoble airbag'en. Dette gøres på følgende måde:
Når tændingen er afbrudt,
indsættes nøglen i kontakten I. Drej nøglen til position ”OFF”,
• hvorefter airbag'en ved højre
forsæde er frakoblet.
Kontrollampen G for frakobling af airbag i højre side lyser, når tæn­dingen er tilsluttet.
Børnesikring
J
Med denne funktion er det muligt at frakoble kontakterne til de bage­ste rudehejse samt kontakterne til åbning af bagdørene indefra. Den elektriske sikring aktiveres ved et tryk på kontakten J.
Aktiveringen af funktionen vises med en besked på kombiinstru-
mentets skærm og kontrollampen
i kontakten J.
51110
I
GENERELT
17
Page 22
K Ø R S E L

I
A
Automatisk funktion
Når bilen begynder at køre, løsnes
parkeringsbremsen automatisk og gradvist. Når bilen er standset, akti-
­tisk ved standsning af motoren.
Før bilen forlades, skal man kontrollere,
at parkeringsbrem-
(!) (rød) lyser konstant i kombiinstru­mentet, og at kontrollampen P (rød) i grebet B lyser.
GENERELT
sens kontrollampe A
Efterlad ikke børn alene i bilen, når tændingen er tilsluttet, da de vil kunne deaktivere parkerings­bremsen.
B
Manuel funktion
MANUEL aktivering/deaktivering af parkeringsbremsen er hele tiden
mulig ved at trække i/skubbe til
grebet B.
Før bilen forlades, skal man kontrollere,
at parkeringsbrem-
sens kontrollampe A (!) (rød) lyser konstant i kombiinstru­mentet, og at kontrollampen P (rød) i grebet B lyser.
Hvis man forlader bilen med motoren i gang, akti­veres parkeringsbremsen manuelt.

Som hjælp til start på skrånende vej er bilen udstyret med et system,
der får bilen til at holde stille et kort
øjeblik (ca. 2 sekunder), hvilket giver føreren tid til at ytte foden
fra bremsepedalen til speederpe­dalen.
Denne funktion er kun aktiv, når:
Bilen er helt standset med foden
• på bremsepedalen.
Under visse hældningsforhold.
• Venstre fordør er lukket.
Stig ikke ud af bilen under starthjælpens midlertidige fastholdelsesfase.
18
77
84
Page 23
K Ø R S E L

Med dette system er det muligt at vælge en max. hastighed, der ikke må overskrides.
LIMIT ”: Aktivering af
hastighedsbegrænser.
SET + ”: Forøgelse af max.
” hastighed.
SET - ”: Reduktion af max.
” hastighed.
Udsættelse eller gentagelse
af funktionen.
Frakobling. Den valgte hastighed forbli-
ver indkodet.

Med dette system er det muligt at
fastholde en konstant hastighed,
som føreren har indprogrammeret.
CRUISE ”: Aktivering af fartpilot.
SET
”: Indkodning af hastighed (system på pause).
SET + ”: Forøgelse af ind-
” kodet hastighed (system på ON).
SET - ”: Reduktion af ind-
” kodet hastighed (system på ON).
Udsættelse eller genta­gelse af funktionen.
Visning i kombiinstrument
Funktionen for hastighedsbegræn­ser eller fartpilot vises i kombiin-
strumentet, når den vælges.
Hastighedsbegrænser
Hastighedsregulator (fartpilot)
I
GENERELT
NB: Den valgte hastighed skal være højere end 30 km/t.
70
Frakobling.
68
Fartpiloten er aktive i gearkassens højeste gear. Den valgte hastighed
skal være højere end 40 km/t.
19
Page 24
K Ø R S E L
Afviserblink ­”Motorvejsfunktion”
I
Tryk let opad eller nedad uden at
overskride det hårde punkt, hvilket medfører, at de pågældende afvi-
serblink blinker tre gange.
GENERELT
Automatgearkasse
Positioner
 Parkering.  Bakgear.  Frigear.  Automatisk funktion.  Sekventiel funktion.
Automatgearkassen giver følgende valgmuligheder:
Funktion
­ning til Deres køremåde og vejens prol ().
Sekventiel funktion
­elt gearskifte (Position M).
Automatisk SPORT-funktion
A
B
­() og tryk på kontak­ten A.
Automatisk SNE-funktion (Posi-
-
) og tryk på kontakten B.
Et lydsignal høres, hvis gear-
 
Sørg under alle omstændig­heder for, at gearvælgeren er
    
bilen.
med automatisk tilpas-
med manu-
Af sikkerhedsmæs-

Gearvælgeren kan kun
   ­    
20
44
64
Page 25
K Ø R S E L
Parkeringsradar
A
Funktionen ”Parkeringsradar” kan vælges ved at trykke på kontak­ten A, når afviserblinket er aktive-
ret i den side pladsen skal måles,
når hastigheden er lavere end
20 km/t, og når afstanden til plad­sen er mindre end ca. 1,5 m.
Valget af funktionen vises ved, at
kontrollampen lyser konstant.
 
B
Parkeringshjælpen kan aktiveres/
frakobles med et tryk på kontak­ten B. Hvis parkeringshjælpen er
inaktiv, lyser kontrollampen B.
Vejstribealarm
C
Funktionen er beregnet til brug på
motorveje og motortrakveje og
fungerer udelukkende ved hastig-
heder over ca. 80 km/t.
Et tryk på kontakten C aktiverer
funktionen, og kontrollampen i kon­takten tænder.
NB: Systemet advarer ikke, hvis afviserblinket er aktiveret, og i 20 sekunder efter, at det er frakoblet.
I
GENERELT
878890
21
Page 26
F J E R N BETJENING
II
22
A CB
E
NB:
Samtidig anvendelse af andre
højfrekvente apparater (mobil­telefoner, alarmer...) kan et øje­blik forstyrre fjernbetjeningens funktion.
Hvis fjernbetjeningen konstant
har en fejlfunktion, skal den ini­tialiseres igen. Se ”Udskiftning af batteri i fjernbetjening”.
D
Centraloplåsning
Med et tryk på kontakten A er det muligt at oplåse bilen.
Oplåsningen kan ses ved at afvi­serblinkene blinker hurtigt, og ved at loftslyset tænder (hvis funk­tionen er aktiveret). Det medfører udfoldning af sidespejlene.
Centrallåsning / Lukning af sideruder og soltag / Supercentrallåsning
Med et kort tryk på kontakten C
• er det muligt at låse bilen.
Med et langt tryk på kontak-
• ten C er det muligt at låse bilen og at lukke sideruderne og sol­taget.
Med to successive tryk
• kontakten C er det muligt at supercentrallåse bilen. Herefter er det umuligt at åbne dørene indefra og udefra.
Ved lukning af sideruder og soltag vha. fjernbetjeningen skal brugeren sikre sig, at ingen hindrer korrekt lukning af ruder og soltag.
Det er farligt at aktivere supercentrallåsningen, når der sidder en person i bilen, da det er umuligt at låse op indefra uden fjernbetjeningen.
Denne låsning kan ses ved at afvi­serblinkene lyser i ca. 2 sekunder og ved at loftslyset slukker. Det medfører, at sidespejlene klapper sammen.
Hvis en af dørene, eller bagage­rummet, er åbent eller ikke korrekt lukket, foretages centrallåsningen ikke.
Ved standsning og motoren sluk­ket signaleres låsningen ved, at kontrollampen på den indvendige låseknap blinker.
Tidsstyret tænding af forlygter
Et tryk på kontakten B udløser tidsstyret tænding af lygter (positionslys, nær­lys og nummerpladelys).
Et nyt tryk inden tidsstyringens udløb får lygterne til at slukke.
Page 27
F J E R N BETJENING
Motorstyret bagagerumsklap
Et tryk på kontakten E udlø­ser automatisk åbning af bagagerumsklappen.
Lokalisering af bilen
Tryk på kontakten C for at lokali­sere bilen på en parkeringsplads.
Lokaliseringen sker ved, at:
Afviserblinkene blinker i nogle
• sekunder.
Lyset i kabinen tænder.
Bilen forbliver låst.
Fjernbetjeningen virker ikke, undtagen ved reinitialisering, så længe nøglen sidder i ratlåsen, selv når tændingen er afbrudt.
Bemærk at det er muligt at komme til at aktivere fjernbetjeningen, selv når den ligger i en lomme,
hvorved dørene oplåses. Hvis imidlertid ingen døre åbnes inden for 30 sekunder efter oplåsning, låses de automatisk igen. Bemærk: Der er risiko for beskadigelse, hvis der sættes et forkert batteri i. Anvend kun batterier af tilsvarende type eller batterier, der anbefales af CITROËN.
Sammenfoldning og udtagning af nøgle
Med kontakten D er det muligt at nøglen ud af/ind i fjernbetjenin­gens hus.
Hvis ikke der trykkes på kontak­ten D, kan nøglemekanismen blive beskadiget.
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Afclips dækslet for at få adgang til batteriet.
Batteri: CR 0523 de 3 V.
Reinitialisering af fjernbetjening
Efter udskiftning af batteri skal fjernbetjeningen initialiseres igen. Dette gøres ved at tilslutte tæn­dingen og ved straks at aktivere kontakten C på fjernbetjeningen, indtil den ønskede aktivering star­ter. Denne manøvre kan vare ca. 10 sekunder.
NB: Husk at notere numre på nøgler og fjernbetjening samt kode til radio på ASSISTANCE-kortet. Opbevar dette kort på et sikkert sted.
Smid aldrig brugte batterier i affaldsspanden. Aever dem til en aut. CITROËN-forhandler eller
andre steder hvor der er batteriind­samling (fotohandlere, etc.).
II
23
Page 28
N Ø G L E
II
Elektronisk startspærrenøgle
Med nøglen er det muligt at låse og oplåse alle bilens låse og at starte motoren.
Med nøglen er det muligt at fra­kobl airbag'en i højre side. Se ”Air­bags”.
Der må under ingen omstændigheder foretages ændringer på det elektroniske startspærresystems elektriske kredsløb, da det vil medføre, at det vil være umuligt at starte bilen.
Det er farligt at aktivere supercentrallåsningen, når der sidder en person i bilen, da det er umuligt at låse op indefra uden fjernbetjeningen.
Nøglenummeret ndes på etiketten, der leveres sammen med nøglen.
I forbindelse med mistede nøgler og nøgleændringer (hvis f.eks. en nøgle skal skiftes, eller De ønsker
ere eksemplarer af nøglen) skal De kontakte en aut. CITROËN-forhandler og medbringe kodekortet
24
og alle bilens nøgler.
Centrallåsning med nøgle
Dørlåsen aktiveres i kort tid med nøglen. Bilen låses.
Supercentrallåsning: Centrallåsning med nøgle
En ny aktivering umiddelbart efter med nøglen supercentrallåser bilen. Herefter er det umuligt at åbne dørene indefra og udefra.
NB:
Ved standsning og motoren
slukket signaleres låsningen ved, at kontrollampen på den indvendige låseknap blinker.
Hvis en af dørene, eller baga-
gerummet, er åbent eller ikke korrekt lukket, foretages cen­trallåsningen ikke.
Elektronisk startspærre
Den ELEKTRONISKE START­SPÆRRE låser motorens brænd­stoftilførsel.
Systemet aktiveres automatisk, så snart nøglen tages ud af ratlåsen.
Alle nøgler har en elektronisk start­spærre.
Når tændingen tilsluttes, opstår der en dialog mellem nøglen og den elektroniske startspærre.
Hvis nøglen ikke genkendes, kan bilen ikke startes
I så fald skal De lade bilen stå og kontakte et aut. CITROËN-værk­sted.
Page 29
T Y V E R IALARM
A
Tyverialarmen sikrer:
En udvendig beskyttelse vha.
• følere på bilens åbninger (døre, bagagerum og motorhjelm).
En beskyttelse på strømforsynin
• gen.
En indvendig beskyttelse vha.
• ultralydsfølere (registrering af bevægelse i kabinen). Denne kan frakobles vha. kontakten A.
En løftesikring.
B
Alarmen består desuden af en sirene og en kontrollampe på kon­takten A, der er synlig udefra, der angiver alarmens tre mulige til­stande.
-
Alarm ikke aktiveret (ikke tilslut-
• tet), kontrollampe slukket.
Alarm aktiveret (tilsluttet), kon-
• trollampen blinker langsomt.
Udløst alarm (tegn på indbrud),
• kontrollampen blinker hurtigt, hvis alarmen frakobles ved tryk på kontakten B. Den afbrydes, så snart tændingen tilsluttes.
NB: I tilfælde af fejlfunktion lyser kontrollampen konstant.
Frakobling af alarm med fjernbetjening
Frakobling sker ved oplåsning af bilen (tryk på fjernbetjeningens kontakt B).
Frakobling af alarm med nøgle
Oplås dørene med nøglen. Sire­nen udløses. Stig ind i bilen for at dreje nøglen til tændingsposition for at tillade standsning af sirenen. I modsat fald vil sirenen lyde i ca. 30 sekunder.
II
25
Page 30
T Y V E R IALARM
II
A
Alarmfunktion
Sørg først for, at alle åbninger er lukkede.
Aktivering af alarmen sker ved tryk på fjernbetjeningens kontakt C.
Ved aktiveringen af alarmen akti­veres beskyttelserne efter 5 sekun­der (udvendig) og 45 sekunder (indvendig).
Når alarmen er tilkoblet, vil ethvert indbrud udløse alarmen i 30 sekun­der, samtidigt med at afviserblin­kene tænder.
Alarmen går herefter på standby. Udløsningen forbliver lagret. Kon­trollampen i kontakten A blinker hurtigt, når alarmen frakobles ved tryk på oplåsningskontakten B. Denne blinken afbrydes ved tæn­dingstilslutning.
C
B
Sirenen udløses ligeledes ved strømafbrydelse. For at afbryde den genetableres strømforsynin­gen, hvorefter der trykkes på oplås­ningskontakten B.
NB:
Hvis De ønsker at låse bilen
uden at tilkoble alarmen, låses der blot med nøglen.
Hvis bilen låses, når en dør
eller bagagerummet er åbent, udføres centrallåsningen ikke, men alarmen aktiveres efter ca. 45 sekunder.
NB: Sirenen frakobles automatisk (f.eks. ved frakobling af batteriet), så snart bilen oplåses vha. fjernbe­tjeningen.
Frakobling af rumføler
Alarmen kan virke med den udven­dige beskyttelse alene ved at fra­koble rumføleren (hvis f.eks. De ønsker at efterlade et dyr i bilen).
Frakobling af rumføler
Afbryd tændingen. Inden for 10 sekunder trykkes på
kontakten A, indtil kontrollampen lyser konstant.
Stig ud af bilen. Lås eller superlås bilen med fjern-
betjeningens låseknap. Kontrollampen i kontakten A blin-
ker hvert sekund.
NB: Det anbefales, at den ind­vendige beskyttelse frakobles ved vask af bilen for at hindre, at alar­men udløses.
Automatisk aktivering
(afh. af modtagerland)
Alarmen aktiveres automatisk 2 minutter efter lukning af den sid­ste dør eller bagagerummet.
For at undgå udløsning af alarmen, når en dør eller bagagerummet åbnes, er det vigtigt igen at trykke på fjernbetjeningens oplåsnings­kontakt B.
26
Page 31
R AT L Å S - TÆNDINGS K O N TAKT S TART E R
M : Tænding tilsluttet
Ratlåsen udløses (ved at dreje nøglen til position M, om nødven­digt drejes rattet en smule).
D : Start
Slip nøglen, så snart motoren er startet.
S : Ratlås
For at komme fra ratlåsposition drejes rattet en smule samtidig med at nøglen drejes.
Når nøglen tages ud, drejes rattet, indtil det blokeres. Nøglen kan kun tages ud i position S.
TAG ALDRIG TÆNDINGSNØGLEN UD, FØR VOGNEN HOLDER HELT STILLE.
NÅR MOTOREN ER STANDSET, ER STYRETØJETS SERVO­FUNKTION UDE AF DRIFT. HØJTRYKKET I BREMSESYSTEMET
FALDER LIGELEDES GRADVIST (bremsesystemets servofunktion
ophører). Når tændingsnøglen er taget ud (standset bil), drejes rattet evt. en
smule for at låse det.
Økonomifunktion
Efter standsning af motoren strøm­forsynes visse funktioner (bilradio, vinduesviskere, rudehejse, soltag, el-styrede sæder, telefon, video, kabinelys, etc.) kun i max. 1 time
for ikke at aade batteriet helt.
Denne tid reduceres betydeligt, hvis batteriets ladetilstand er lav.
Når dette tidsrum er gået, kommer en besked frem på kombiinstru­mentets skærm, og de aktive funk­tioner går på standby.
Det elektriske komfortudstyr og tænding af forlygterne (undtagen positionslys og havariblink) afbry­des automatisk. For at aktivere dem på ny, er det nødvendigt at starte motoren.
II
27
Page 32
I G A N G SÆTNING - S TART AF M O T O R
Manuel gearkasse
Kontroller at vognen står i
II
frigear.
Træd ikke på speederen.
• På dieselmotorer: Drej nøglen
• til tændingsposition. Vent til
kontrollampe for forvarmning slukker, hvis denne er tændt.
Aktiver starteren ved at dreje
• nøglen, indtil motoren går i gang (ikke længere end sek).
NB: Ved temperaturer under 0°C lettes starten, hvis der kobles ud, mens starteren aktiveres. Herefter slippes koblingspedalen langsomt.
NB: Hvis motoren ikke starter i første forsøg, afbrydes tændingen. Vent 10 sekunder, og aktiver derefter starteren igen som beskrevet ovenfor.
Automatgearkasse
Kontroller at gearvælgeren er i position P.
Træd ikke på speederen.
• På dieselmotorer: Drej nøglen
• til tændingsposition. Vent til
kontrollampe for forvarmning slukker, hvis denne er tændt.
Aktiver starteren ved at dreje
• nøglen, indtil motoren går i gang (ikke længere end sek).
NB: Start er mulig i position N.
Råd
Dieselmotor udstyret med
turbolader(e)
Stands aldrig motoren, før den går i tomgang, dvs. at turboladeren/tur­boladerne har genvundet sin/deres normale omdrejningshastighed.
Der må ikke ”trædes på speeder­pedalen”, idet øjeblik tændingen afbrydes, da der er risiko for alvor­lig beskadigelse af turboladeren/ turboladerne.
28
LAD IKKE MOTOREN KØRE I ET LUKKET RUM UDEN UDLUFTNING.
Page 33
K O M B I INSTRUMENT
A DB E
A Brændstofmåler B Indikator:
Kølervæsketemperatur
• Informationer for hastighedsbegrænser/fartpilot
Speedometer
C
Omdrejningstæller
D E Indikator:
Motorolietemperatur
• Gearvælgerens position og indikator for isat gear
• (Automatgearkasse)
Kontakter:
F
Reostatknap
• Nulstilling af triptæller og serviceindikator
C
1111G
F
G Kombiinstrumentets display viser:
Afh. af den side der er valgt med venstre dreje-
• knap i rattet:
Hastighed (tal)
-
-
Instrumentbordscomputer Kørevejledninger
­Visning af advarsler
­Kontrol af motorolieniveau
­Serviceindikator
-
Konstant:
• Triptæller
­Kilometertæller
-
II
29
Page 34
K O M B I INSTRUMENT
K ON TR OL LA MP ER
Kontrollamper for afviserblink og lygter
II
Afviserblink venstre side
Se ”Tegngivning”.
Når havariblinket tændes, aktiveres samtlige afviserblink.
Nærlys
Se ”Tegngivning”.
Kontrollampe for brændstofminimum
Under visse kørselsfor-
type kan bilens aktionsradius være mindre end 50 km.
Se kapitlet ”Brændstof”.
hold og afh. af motor-
Afviserblink højre side
Se ”Tegngivning”.
Fjernlys
Se ”Tegngivning”.
Kontrollampe for dieselforvarmning
Se motorens startproce­dure.
Se kapitlet ”Igangsætning”.
Positionslys
Se ”Tegngivning”.
Tågeforlygter
Se ”Tegngivning”.
Tågebaglygter
Se ”Tegngivning”.
Kontrollampe for frakobling af den elektriske parkeringsbremses automatiske funktioner
Denne kontrollampe lyser, når funktionerne ”automatisk aktive­ring” ved afbrydelse af motor og ”automatisk deaktivering” er fra­koblede eller fejlramte.
30
Page 35
K O M B I INSTRUMENT
K ON TR OL LA MP ER
STANDS OMGÅENDE
Når kontro llampen tænder,
skal bilen og motoren omgå­ende standses. Kontakt et aut.
CITROËN-værksted.
Kontrollampe for parkeringsbremse
Hvis denne kontrollampe
lyser konstant, bekræfter det, at parkeringsbremsen er akti­veret.
Hvis denne kontrollampe blinker, betyder det, at bremsen ikke er korrekt aktiveret eller deaktive­ret. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
Se ”Bremser”. Når motoren er i gang, viser denne
kontrollampe, der er tilknyttet STOP-lampen, at bremsevæskeni­veauet er utilstrækkeligt.
Hvis kontrollampen lyser, skal bilen straks standses, og et aut. CITROËN-værksted kontaktes.
Se kapitlet ”Bremser”.
Kontrollampe for kølervæsketemperatur
Den lyser i nogle sekunder, hver gang tændingen tilsluttes.
Hvis denne lampe lyser, når motoren er i gang, betyder det en unormal temperaturstigning i kølervæsken.
Denne kontrollampe er forbundet med STOP-lampen.
Stands straks bilen.
Kontroller kølervæskeniveauet. Hvis niveauet er utilstrækkeligt,
kontaktes et aut. CITROËN-værk­sted.
Batteriets ladelampe
Denne kontrollampe lyser kortvarigt ved motor­start. Hvis den lyser
aut. CITROËN-værksted. I tilfælde af lav batterispænding
garanteres aktivering af den elek­triske parkeringsbremse ikke efter afbrydelse af motoren. Aktiver derfor den elektriske parkerings­bremse, før motoren afbrydes.
konstant, kontaktes et
SERVICE-lampe
Denne kontrollampe angiver en bety-
delig fejl og lyser konstant, så længe fejlen, der er knyttet til alarmbeskeden, der vises på kombiinstrumentets skærm, er til stede.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
Kontrollampe lyser midlertidigt for mindre fejl.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
ESP/ASR-lampe
I funktion
Når et af systemerne ESP eller ASR aktiveres, blinker kontrollam­pen.
I tilfælde af uregelmæssighed
Hvis kontrollampen tænder under kørslen, efterfulgt af en besked på kombiinstrumentets skærm, tæn­ding af SERVICE-lampen og et lydsignal, betyder det en fejlfunk­tion i systemet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Frakobling
Frakobling af systemet angives ved at kontrollampen og kon­trollampen i frakoblingskontak­ten ESP tænder.
Se kapitlet ”Dynamisk stabilitets­kontrol”.
II
31
Page 36
K O M B I INSTRUMENT
K ON TR OL LA MP ER
Kontrollampe for ABS
II
skal slukke efter nogle sekunder. Hvis kontrollampen ikke slukker, er det tegn på en fejl i systemet.
Se kapitlet ”Bremser”.
ABS-lampen tænder, når tændingen tilsluttes og
Kontrollampe for anti-forureningssystem
Hvis kontrollampen blinker
angiver den en fejlfunktion i anti­forureningssystemet.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
eller tænder under kørsel,
Kontrollampe for fejl på elektrisk parkeringsbremse
i tilfælde af fejl på den elektriske parkeringsbremse.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
32
Denne kontrollampe lyser
Kontrollampe for ikke spændte/oplåste sikkerhedsseler i kombiinstrumentet*
Hvis denne kontrollampe tænder i kombiinstrumentet, minder det føreren og alle passagerne om, at det er nødvendigt at spænde deres sikkerhedssele. Den sup­plerer informationen, der gives af kontrollampen i loftskonsollen.
Kontrollampe for ikke spændte / oplåste sikkerhedsseler
Denne kontrollampe sidder i loftskonsollen foran det forreste loftslys. Den informerer om ikke spændte og oplåste sikkerheds­seler ved førersæde og passager­sæder.
De oplyste punkter viser de pas­sagerer, der har oplåst / ikke har spændt sikkerhedsselen.
Ikke spændt sikkerhedssele ved førersæde:
Kontrollampen lyser ved en
• hastighed fra 0 til 20 km/t.
Over 20 km/t:
Kontrollampen blinker,
-
-
Et lydsignal høres i ca. 2 min utt er me d sti gen de intensitet (tre niveauer).
Ikke spændte sikkerhedsseler ved for- og bagsæder:
Ved tændingstilslutning lyser
• punkterne, der svarer til sæder med ikke spændte sikkerheds­seler, i 30 sekunder.
Sikkerhedsseler der oplåses under kørsel:
Punktet, der svarer til sædet
• med den oplåste sele, lyser ved en hastighed fra 0 til 20 km/t.
Over 20 km/t:
Kontrollampen, der svarer til
­sædet med den oplåste sele, blinker,
Et lydsignal høres i ca. 2 minutter
­med stigende intensitet (tre niveauer). Lydsignalet stand­ser, når selen spændes igen, eller ved åbning af en dør, når bilen holder stille.
Kontrollampe for frakobling af airbag i højre side
Se kapitlet ”Airbags”.
Kontrollampe for aktivering af airbag i højre side
Se kapitlet ”Airbags”.
* Afh. af modtagerland.
Page 37
K O M B I INSTRUMENT
PA R TI KE L F I L T E R
Som et supplement til katalysatoren bidrager dette lter aktivt til bekæmpning af luftforureningen ved at opsamle de
ikke brændte forurenende partikler. Derved elimineres de sorte udstødningsgasser.
Tilstopning af
partikellter
Tilstopningen skyldes en begyn-
dende mætning af partikellteret
(ved særlig megen bykørsel: Lav
hastighed, trakpropper...). For at regenerere lteret tilrådes
det, så snart trakken tillader det, at
køre med en hastighed på 60 km/t eller mere i mindst 5 minutter. Hvis problemet varer ved, kontaktes et aut. CITROËN-værksted.
NB: Efter længere tids kørsel med lav hastighed eller i tomgang, kan der undtagelsesvist forekomme vanddampe fra udstødningsrø­ret, når der accelereres. Dette har ingen indvirkning på hverken bilens køreegenskaber eller miljøet.
Hvis SERVICE-lampen lyser, sam­tidig med at beskeden ”Risiko
for tilstopning af partikellter (FAP)” vises på kombiinstrumen-
tets skærm, er der øget risiko for tilstopning.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
Diesel­additivniveau
Hvis SERVICE-lampen lyser, sam­tidig med at beskeden ”Additivni- veau partikellter (FAP) for lavt” vises i kombiinstrumentets skærm, er det nødvendigt at foretage efter­fyldning med additiv.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
II
33
Page 38
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
I NS TR UM EN TB OR DS CO MP UT ER
II
A
FUNKTION
Instrumentbordscomputeren vises på kombiinstrumentets skærm. Den giver adgang til:
To typer af informationer med
det samme:
Aktionsradius.
-
-
Øjeblikkeligt forbrug.
Disse informationer kan vises i området B på kombiinstru­mentets skærm ved tændings­tilslutning, umiddelbart efter visningen af informationerne vedrørende olieniveau og/eller serviceeftersyn.
De forskellige visninger væl­ges ved at dreje den venstre knap A.
34
B
C
Tre typer af informationer for
to strækninger 1 og 2:
Gennemsnitshastighed.
­Gennemsnitsforbrug.
-
-
Tilbagelagt strækning.
Disse informationer vises i området C på kombiinstrumen­tet ved at dreje den venstre knap A.
Øjeblikkelige informationer
Aktionsradius
Displayet viser det antal kilometer, der kan køres med den resterende mængde brændstof.
Der vises kun re streger, når
bilens aktionsradius er mindre end 30 km.
Øjeblikkeligt forbrug
Det er resultatet af forbruget, der er registreret inden for de seneste 2 sekunder. Denne funktion vises først, når hastigheden er over 30 km/t.
Page 39
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
I NS TR UM EN TB OR DS CO MP UT ER / N AV I G AT IO N
Informationer for strækning 1 og 2
Første drejning på den venstre knap A i rattet gør det muligt at vise informa­tionerne for strækning 1.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden siden seneste nulstilling fås ved at divi­dere den tilbagelagte strækning med tiden (motoren i gang).
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitsforbruget er forholdet mellem forbrugt brændstof og den tilbagelagte strækning siden sene­ste nulstilling.
Tilbagelagt strækning
Viser det tilbagelagte antal kilome­ter siden seneste nulstilling af valgt strækning.
Strækninger
Strækning 1 og 2 er uafhængige af hinanden, men anvendes på samme måde. Det er f.eks. muligt at anvende strækning 1 til dag­lige beregninger og strækning 2 til månedlige beregninger.
Nulstilling af en strækning
Når den ønskede strækning vises, foretages et langt tryk på rattets venstre drejeknap A.
Anden drejning på den venstre knap A gør det muligt at vise infor- mationerne for strækning 2.
Retur til kombiinstrumentets startskærmbillede
Ved at dreje ere gange efter
hinanden på rattets venstre dre­jeknap A er det muligt at vende tilbage til kombiinstrumentets start­skærmbillede (bilens hastighed) via skærmbilledet for navigations­informationer, der udelukkende viser kilometer- og triptælleren for­neden.
Gentagelse af navigationsinformationer på kombiinstrumentets skærm
Gentagelse af navigationsinforma­tioner kan vises på kombiinstru­mentets skærm ved at dreje på rattets venstre drejeknap A.
II
35
Page 40
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
II
A
Kontrolfunktion
Med denne funktion er det muligt at vise alarmjournalen.
Tryk på kontakten A. Følgende beskeder vises efter hinanden på kombiinstrumentets skærm:
Kontrol af dæktryk.
Serviceindikator.
Visning af evt. advarsler.
Kontrol af olieniveau.
K ON TR OL / OL IE N I V E A U
Indikator for motorolieniveau
Ved tændingstilslutning vises kon­trol af olieniveau i nogle sekunder på kombiinstrumentets skærm.
NB: For at der kan stoles på målin­gen, kontrolleres olieniveauet på plan (vandret) vej, når motoren har været standset i mindst 15 minutter. Et ukorrekt olieniveau kan medføre stor skade på motoren.
Visning af ”Korrekt olieniveau” betyder normal funktion.
Visning af ”Ikke korrekt olieni- veau” betyder, at olieniveauet er lavere end minimum.
Kontroller niveauet med den manu­elle oliepind. Se ”Niveauer”.
Hvis beskeden kommer frem igen efter påfyldning, kontaktes et aut. CITROËN-værksted.
Visning af ”Måling af olieniveau
ugyldig” betyder, at der er fejl på måleren.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
36
Page 41
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
S ER V I C E I ND IK AT OR
Serviceindikator
Den viser hvor mange kilometer, der er til næste serviceeftersyn, jf. vedligeholdelsesplanen i servicehæftet. Disse informationer bestemmes afh. af to parametre: Det tilbagelagte antal kilometer og tiden er er gået siden sidste serviceeftersyn.
II
Funktion hvis der er mindre end 3000 km til næste serviceeftersyn
Så snart tændingen tilsluttes, vises en besked i nogle sekunder på kombiinstrumentets skærm. Den
viser det antal kilometer, der er til­bage før næste serviceeftersyn.
Eksempel: Antal kilometer før næste serviceeftersyn: 1900 km.
Nogle sekunder efter tændingstil slutning forsvinder beskeden.
Funktion hvis der er mindre end 1000 km til næste serviceeftersyn
Hver gang tændingen tilsluttes, vises en besked i nogle sekunder på kombiinstrumentets skærm. Den viser det antal kilometer, der er tilbage før næste serviceefter­syn.
Eksempel: Antal kilometer før næste serviceeftersyn: 500 km. Ved tændingstilslutning, viser beskeden i nogle sekunder på kombiinstrumentets skærm:
-
Nogle sekunder efter tændings tilslutning forsvinder beskeden, hvorefter servicenøglen lyser kon­stant.
Funktion hvis kilometertallet for næste serviceeftersyn er overskredet
Hver gang tændingen tilsluttes, vises en besked i nogle sekunder på kombiinstrumentets skærm. Den fortæller, at kilometertallet til næste serviceeftersyn er overskre­det.
Eftersynet skal foretages snarest muligt.
-
Nogle sekunder efter tændings tilslutning forsvinder beskeden, hvorefter servicenøglen lyser kon­stant.
-
37
Page 42
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
S ER V I C E I ND IK AT OR
II
A
Nulstilling af serviceindikator
Hvis De selv foretager eftersynet, er nulstillingsproceduren som følger:
Afbryd tændingen, og drej nøglen til position
Tryk på kontakten
Tilslut tændingen. Kombiinstrumentets skærm viser en nedtælling fra 10 til 0 og servicenøglen.
Hold kontakten
Afbryd tændingen.
A, og hold den nede.
A nede, indtil et nul vises, og servicenøglen forsvinder.
S, tyverisikring.
38
Page 43
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
H OV ED ME NU
I hovedmenuen er det muligt at indstille parameterne for visse af
A
bilens funktioner og for kombiin­strumentets skærm:
Menuen ”Bilens parametre”
B
Den gør det muligt at indstille para­metre for funktioner vedrørende:
Bilens lys.
Bilens komfort.
Se ”Kombiinstrumentets skærm ­Bilens parametre”.
II
Kombiinstrumentets skærm der midt i instrumentbordet.
Når bilen er standset, er det muligt at få adgang til hovedmenuen for kombiinstrumentets skærm ved et kort tryk på venstre drejeknap A på rattet.
NB: Beskeden ”Aktivering umulig under kørsel” vises på kombiinstru-
mentets skærm, hvis hovedmenuen forsøges åbnet under kørslen.
B sid-
Menuen ”Valg af enheder”
Den gør det muligt at vælge mel­lem meter og miles eller liter og gallon.
Menuen ”Valg af sprog”
Den gør det muligt at vælge sprog på skærmen og for talesyntesen.
39
Page 44
K O M B I INSTRUMENTE T S S K Æ R M
Menuen ”Bilens parametre”
Denne menu er tilgængelig fra ”Hovedmenuen” for kombiinstru-
II
mentets skærm. Den gør det muligt
at denere bilens parametre for lys
og komfort.
B IL EN S PA RA ME TR E
Menuen ”Lys”
Når denne menu er valgt, er det muligt at:
Aktivere/frakoble kørelyset*.
• Aktivere/frakoble den automati-
• ske tidsstyrede lygtefunktion og at indstille dens varighed.
Aktivere/frakoble de retnings-
• styrede Xenon-forlygter.
Menuen ”Komfort”
Når denne menu er valgt, er det muligt at:
Aktivere/frakoble førerens ind-
• stigningsfunktion.
Vælge oplåsning af allle døre
• eller udelukkende af venstre fordør.
Aktivere/frakoble automatisk
• indkobling af den elektriske parkeringsbremse.
40
* Afh. af modtagerland.
Page 45
K O M B I INSTRUMENT
A
II
1 2
2
Indikator for olietemperatur
Under normale forhold forbliver segmenterne i området 1.
Under særligt belastende forhold vil segmenterne kunne tænde i området 2.
I så fald sættes farten ned, og om nødvendigt standses motoren, og niveauerne kontrolleres (se kapit­let - Vedligeholdelse - ”Niveauer”).
1
Kontrollampe for kølervæsketemperatur
I normal funktion lyser segmen­terne i området 1.
Under særligt belastende forhold vil segmenterne kunne tænde i området 2, og kontrollampen for kølervæske A og STOP-lampen i kombiinstrumentet tænder; i så fald stands omgående bilen. Afbryd tændingen. Motorventila-
toren kan fortsat være i gang i et stykke tid. Lad motoren køle af,
og overhold sikkerhedsreglerne, der er angivet i kapitlet - Vedlige­holdelse - ”Niveauer”.
Kontakt et aut. CITROËN-værk­sted.
Hvis SERVICE-lampen lyser, kon­trolleres niveauerne (se kapitlet ­Vedligeholdelse - ”Niveauer”).
Brændstofmåler
Hvis kontrollampen for brændstof­minimum tænder på en vandret vej, betyder det, at reservetanken er nået.
En advarsel vises på kombiinstru­mentets skærm.
41
Page 46
II
42
11
RAT MED FAS T BET JENINGSPANEL
- Gennemgang af de forskellige sider med informationer på kombiinstrumentets skærm
Rotation
1
1
2
3
10
4
5
6
9
8
Kort tr yk
Langt tr yk Nulstilling af instrumentbordscomputer (hvis instrumentbordscomputerens side vises)
Kort tr yk
2
Langt tr yk Retur til kombiinstrumentets startskærmbillede
Kort tr yk Forøgelse af hastigheden med 1 km/t ad gangen/indkodning af hastighed
3
Vedvarende tryk Forøgelse af hastigheden med 5 km/t ad gangen
Kort tr yk Reduktion af hastigheden med 1 km/t ad gangen/indkodning af hastighed
4
Vedvarende tryk Reduktion af hastigheden med 5 km/t ad gangen
5 Kort tr yk Ophævelse eller genoptagelse af hastighedsreguleringen/-begrænsningen (afh. af den valgte funktion)
6 Kort tr yk
7 Kort tr yk Frakobling
7
Kort tr yk
8
Langt tr yk Afvis et indgående opkald
Kort tr yk /
9
Langt tr yk
10 Kort tr yk Aktivering/frakobling af Black Panel-funktion (natkørsel)
Kort tr yk Aktivering af stemmestyring
11
Langt tr yk Gentagelse af kørevejledning
- Skift mellem kombiinstrumentets forskellige skærmmenuer
- Forøgelse/reduktion af værdier
- Åbning af kombiinstrumentets skærmmenu (udelukkende ved standsning)
- Valg og bekræftelse af informationer
- Annullering af igangværende operation
- Retur til kombiinstrumentets forrige skærmbillede
Valg af fun kt ion fo r fartpilot el ler hastighedsbe græns er (ved tr yk på denne tast aktiveres hastighedsbegrænseren altid først)
- Løft røret ved indgående opkald
- Læg på under et opkald
- Åbning af telefonens tekstmenu
- Bekræftelse på liste og telefonmenu
Horn
Page 47
RAT MED FAS T BET JENINGSPANEL
Rotation
11
Kort tr yk
Langt tr yk Åbning af multifunktionsdisplayets hovedmenu
Kort tr yk
12
Langt tr yk Retur til multifunktionsdisplayets star tskærmbillede
13 Kort tryk Adgang til multifunktionsdisplayets hovedmenu
Kort tryk /
14
Vedvarende tryk
Kort tryk /
15
Vedvarende tryk
16 Kort tr yk
Kort tr yk
17
Vedvarende tryk - CD/CD MP3/CD-changer/jukeboks: Hurtig afspilning fremad
Kort tr yk
18
Vedvarende tryk - CD/CD MP3/CD-changer/jukeboks: Hurtig afspilning tilbage
Kort tr yk
19
Langt tr yk Opdatering af liste over radiostationer
Kort tr yk /
20
Langt tr yk
21 Kort tr yk MODE: Valg af informationstype der vises på multifunktionsdisplayet
- Radio: Gennemgang af indkodede radiostationer
- CD/CD MP3/CD-changer/jukeboks: Gennemgang af CD’er eller registre
- I multifunktionsdisplayets menuer: Flytning og forøgelse/reduktion
- I multifunktionsdisplayets menuer: Bekræftelse
- Åbning af genvejsmenuer (afh. af multifunktionsdisplayets side)
Annullering af igangværende operation og retur til multifunktionsdisplayets forrige skærmbillede
NB: Under et indgående telefonopkald: Afvis opkald
Forøgelse af lydstyrke
Reduktion af lydstyrke
- Første tryk: Afbrydelse af lyd
- Andet tryk: Genoprettelse af lyd
- Radio: Automatisk søgning på højere frekvenser
- CD/CD MP3/CD-changer/jukeboks: Søgning efter næste musikstykke
- Radio: Automatisk søgning på lavere frekvenser
- CD/CD MP3/CD-changer/jukeboks: Søgning efter forrige musikstykke
- Radio: Visning af liste over tilgængelige radiostationer
- CD/CD MP3 og CD-changer: Visning af liste over musikstykker på CD og registre
- Jukeboks: Visning af liste over album
Horn
II
11
12
13
14
15
20
19
16
17
18
21
43
Page 48
T E G N G IVNING
Tænding af havariblink
En kraftig deceleration fremkalder
II
automatisk tænding af havariblin­ket.
Havariblinket slukker automatisk, når bilen accelererer igen, eller manuelt når der trykkes på hava­riblinkskontakten, der sidder på instrumentbordet.
Afviserblink
Venstre, nedad. Højre, opad.
Under svingning presses betje­ningsgrebet forbi det hårde punkt. Automatisk afbrydelse sker, når rattet drejes tilbage.
”Motorvejsfunktion”
Tryk let opad eller nedad uden at overskride det hårde punkt, hvilket medfører, at de pågældende afvi­serblink blinker tre gange.
44
Havariblink
Alle afviserblink aktiveres samti­digt.
Må kun anvendes i nødstilfælde, ved nødstop eller under usædvan­lige forhold.
Havariblinket fungerer også, når tændingen er afbrudt.
Når der køres med havariblinket tændt, virker afviserblinkene ikke.
Page 49
T E G N G IVNING
1
2
3
4
A
LYSKONTAKT
1 : Sluk. 2 : Automatisk tænding. 3 : Positionslys. 4 : Nærlys / Fjernlys.
Alle lygter slukket
Drej ringen A fremad.
Automatisk tænding af lygter
Positions- og nærlyset tænder automatisk i tilfælde af dårlige lys­forhold, og hvis vinduesviskerne bruges konstant.
De slukker, så snart lysforholdene igen er gode nok eller ca. 5 minut­ter efter standsning af vinduesvi­skerne.
Drej ringen A til position 2 for at aktivere denne funktion.
Tildæk ikke lysføleren, der er synlig udefra på forruden, bag bakspejlet.
Drej ringen
A fremad.
Positionslys tændt
Drej ringen
A fremad.
Nærlys/Fjernlys tændt
Træk armen helt ind mod Dem selv for at skifte mellem nær- og fjernlys.
Overhalingslys/ Overhalingsblink
Træk kontaktarmen ind mod Dem selv.
Kan aktiveres, når tændingen er afbrudt.
Manuel højderegulering af forlygter
Lygtekeglen justeres alt afhængig af bilens belæsningsgrad.
0. 1 eller 2 personer på forsæ
derne.
-. 3 personer.
1. 5 personer.
Mellemregulering.
-.
2. 5 personer + max. tilladt last.
Mellemregulering.
-.
Fører + max. tilladt last.
3.
-
II
45
Page 50
T E G N G IVNING
II
B
TIDSSTYRET TÆNDING AF FORLYGTER
Når tændingen er afbrudt, tænder denne funktion forlygterne midler­tidigt, så der er lys, når man stiger ud af bilen.
Denne funktion aktiveres:
Manuelt ved at trække lygte-
• kontaktarmen ind mod Dem selv, når tændingen er afbrudt.
Au tom ati sk u nder følgende
• betingelser:
den automatiske lygtetænding
­er aktiveret.
den tidsstyrede lygtetæn-
­dingsfunktion er aktiveret.
dårlige lysforhold.
-
-
vha. fjernbetjeningens tast
Det er muligt at ændre varig­heden for den tidsstyrede varighe­den af forlygterne (ca. 60, 30 eller 15 sekunder) i ”Hovedmenuen” for kombiinstrumentets skærm.
Se ”Kombiinstrumentets skærm”.
Dette gøres ved at vælge ”Bilens parametre \ Lys og lygter”, og her-
A
efter justeres varigheden for den tidsstyrede lygtetænding.
Lydsignal for tændte lygter
Det udløses ved åbning af venstre fordør, når tændingen er afbrudt for at angive, at lygterne stadig er tændte.
Det ophører, når døren lukkes, når lygterne slukkes eller ved tæn­dingstilslutning.
Dette signal er inaktivt, hvis den automatiske lygtetænding og/eller den tidsstyrede tænding af forlyg­terne er aktiverede.
Kørelys
Det tænder automatisk og konstant, når motoren er i gang, hvis:
Funktionen aktiveres* i
• ”Hovedmenuen” for kombiin­strumentets skærm. Se ”Kom­biinstrumentets skærm”.
A.
Lygtekontaktarmen er i position
• eller AUTO.
Alle forlygter er slukkede.
NB: Aktivering / deaktivering* sker via ”Hovedmenuen” for kombiin­strumentets skærm. Se ”Kombiin­strumentets skærm”.
I tåget vejr, hvis lysforholdene ikke medfører automatisk tænding,
tændes nærlyset og tågelygterne manuelt.
0
TÅGEFORLYGTER OG TÅGEBAGLYGTER
(RINgeN B)
De fungerer sammen med positions-, nær­eller fjernlyset.
På biler med tågebaglygter:
1. tryk fremad: Tænding af tåge-
­baglygter.
1. tryk bagud: Slukning af tåge-
­baglygter.
På biler med tågeforlygter og tågebaglygter:
1. tryk fremad: Tænding af
­tågeforlygter.
2. tryk fremad: Tænding af
­tågebaglygter.
1. tryk bagud: Slukning af
­tågebaglygter.
2. tryk bagud: Slukning af
­tågeforlygter.
NB: Tågelygterne må kun anvendes i tåge og snevejr.
46
* Afh. af modtagerland.
Page 51
S TAT I S K LY S I S V I N G
Når nær- eller fjernlyset er tændt, gør denne funktion det muligt at oplyse den indvendige del af svinget ved at udvide lyskeglen med en ekstra vinkel.
Anvendelse af dette lys er især optimalt ved lav og ved middel hastighed (bykørsel, kørsel på vej med sving, vej­kryds...).
Funktion
Dette lys fungerer fra og med en vis ratudslagsvinkel, eller når afvi­serblinket er aktiveret. Det frakob­les, når hastigheden er nul eller meget lav, eller når bilens sættes i bakgear.
Uden statisk lys i sving Med statisk lys i sving
II
47
Page 52
RETNING SS TY REDE XENO NLYGT ER M ED
DOBBELT FUNKTIO N -
Med funktionen Retningsstyrede forlygter er det muligt at lyskeglen, ved nær- eller fjernlys, følger vejbanen. Lys­kvaliteten i sving er betragteligt forbedret.
Denne funktion fungerer, så snart bilens hastighed når 10 km/t, og afbrydes når hastigheden igen kommer ned på
II
5 km/t. NB: Med en automatisk korrektion af lygtehøjden er det muligt ikke at blænde andre biler.
VINKELLYGTER
Aktivering/Frakobling
Denne funktion, der er aktiveret som standard, aktiveres/frakobles i ”Hovedmenuen” for kombiinstru­mentets skærm. For at gøre dette vælges ”Bilens parametre \ Lys og lygter \ Retningsstyrede forlygter”.
Den aktiverede/frakoblede til- stand bevares, når motoren standses.
NB: Funktionen er ikke aktiv, når bilen holder stille, kører meget langsomt, eller er i bakgear.
Funktion aktiveretFunktion frakoblet
Dette system er knyttet til vinkellygterne, der gør det muligt at oplyse den indvendige del af svinget ved at udvide lyskeglen med en ekstra vinkel, når bilens hastighed er lavere end 40 km/t. Dette lys optimerer f.eks. lyset i vejkryds og ved parkeringsmanøvrer.
Vinkellygterne aktiveres:
Ved aktivering af afviserblinket,
• og/eller fra og med en vis ratudslagsvinkel.
NB: Vinkellygterne frakobles, når de retningsstyrede forlygter frakobles.
48
I tilfælde af fejlfunktion blinker kontrollampen ”Nærlys”, efterfulgt af en besked på kombiinstrumentets
skærm. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Page 53
V I N D U ESVISKERE
FORRUDEVISKER
Kontaktens positioner
2: Hurtig viskerfunktion. 1: Normal viskerfunktion.
I
: Intervalfunktion.
0: Sluk.
Et tryk nedad:
AUTO: Automatisk viskerfunk-
• tion aktiveret.
Enkeltslagsfunktion.
Position
tionens hastighed tilpasses bilens hastighed.
Position 1 og 2: Når bilen holder stille, reduceres viskerhastigheden automatisk.
Af sikkerhedsmæssige grunde frakobles viskersystemet, når tændingen afbrydes.
Automatisk viskerfunktion: For at
aktivere den automatiske viskerfunk­tion sættes kontakten i position 0, og tryk herefter nedad. Aktivering af funktionen signaleres med vin­duesviskerne og en besked på kombiinstrumentets skærm. Visker­hastigheden reguleres afhængigt af, hvor meget det regner.
NB:
Et tryk nedad aktiverer en
enkeltslagsfunktion uden at fra­koble den automatiske visker­funktion.
Den automatiske viskerfunktion
bevares ikke ved afbrydelse af motoren.
I
: Intervalviskerfunk-
Frakobling af automatisk viskerfunktion:
Skift til position I, og gå heref-
ter tilbage til position 0. Eller
standsning af motor.
II
Rudevasker
Træk viskerarmen ind mod Dem selv.
Rudevaskeren efterfølges af en tidsstyret viskerfunktion. Hvis nær­lyset er tændt, efterfølges det også af en tidsstyret spuling af forlyg­terne.
Tildæk ikke regnføleren, der er synlig udefra, og der er placeret på forruden bag bakspejlet. Vask af bil i vaskehal: Tilslut ikke tændingen for at undgå, at viskersystemet går i gang, eller frakobl den
automatiske viskerfunktion (når tændingen er tilsluttet).
49
Page 54
V I N D U ESVISKERE
Udskiftning af forrudeviskerblade
Ved udskiftning skal viskerbladene
II
standses i serviceposition. Dette gøres ved at afbryde tændingen og herefter aktivere viskerarmen inden for et minut. Vinduesviskerne stiller sig lodret på ruden.
Efter udskiftning tilsluttes tændin- gen, og viskerarmen aktiveres, for at viskerne går tilbage til deres normale position.
Bemærk: Servicepositionen kan ligeledes anvendes, når det sner for at undgå en ophobning af sne.
Kontroller at viskerbladene ikke sidder fast i frostvejr.
Fjern ophobet sne fra bunden af forruden.
A
BAGRUDEVISKER OG
BAgRUDeVASKeR (TOUReR)
Drej kontakten A til den ønskede position.
Stop
Intervalfunktion
Rudevasker
Rudevaskeren efterfølges af en tidsstyret bagrudeviskerfunktion.
Automatisk bagrudeviskerfunktion
Når forrudeviskerkontakten er akti­veret, og når bilen sættes i bak­gear, fungerer bagrudeviskeren i intervalfunktion.
Denne funktion aktiveres eller frakobles via multifunktions­skærmens hovedmenu.
I tilfælde af snevejr eller hård frost og når der anvendes en cykel­holder på bagklappen, skal man sørge for at frakoble den automa­tiske bagrudeviskerfunktion.
50
Page 55
R U D E H EJS
Elektrisk styring
Fra førersædet er det muligt vha. kontakterne i døren at aktivere bilens el-styrede sideruder.
NB: Rudehejsmanøvrerne er lige­ledes midlertidigt tilgængelige efter tændingsafbrydelse (også efter åbning af fordørene).
Sekventiel styring
Aktivering af kontakten til første hak udløser en rudebevægelse, der afbrydes, når kontakten slip­pes.
Aktivering af kontakten til andet hak udløser fuldstænding lukning eller åbning af sideruden, og et nyt tryk på kontakten standser rudens bevægelse.
RUDEHEJSFUNKTIONEN BØR BETJENES MED FORSIGTIGHED, NÅR DER ER BØRN MED I BILEN
Tag altid tændingsnøglen med, når De forlader bilen; selv for et kort stykke tid.
Når føreren aktiverer passagerernes rudehejskontakter, skal han/hun sikre sig af passagererne ikke hindrer korrekt lukning af ruderne.
Føreren skal sikre sig, at passagererne anvender rudehejsene korrekt.
I tilfælde af at noget kommer i klemme skal rudens bevægelsesretning ændres. Dette gøres ved at trykke på den pågældende kontakt.
Børnesikring
Med denne funktion er det muligt at frakoble kontakterne til de bage­ste rudehejse samt kontakterne til åbning af bagdørene indefra.
Den aktiveres ved tryk på kontak­ten A, der er placeret på rudehejse­nes betjeningspanel. Kontrollampen i kontakten A lyser.
En besked på kombiinstrumentets skærm informerer om aktivering/ frakobling af børnesikring.
Åbning af døre udefra og anven­delse af de bageste el-rudehejse fra forsæderne er stadig mulig.
A
Anti-klemfunktion
En sikkerhedsanordning stand­ser lukningen af ruden. Hvis den møder modstand, sænkes den igen.
I tilfælde af fejlfunktion er den sekventielle styring inaktiv. Ved lukning af ruden aktiveres kontak­ten, hver gang ruden standser ind­til den ønskede position. Derefter skal funktionen initialiseres på ny for hver enkelt rudehejs:
Ruden sænkes helt, hvoref
• ter den lukkes igen. Den luk­ker kun nogle få centimeter for hvert tryk. Gentag trykket, indtil ruden er helt lukket.
Hold kontakten nede i mindst
• et sekund, efter at ruden er helt lukket.
Under denne manøvre fungerer anti-klemfunk­tionen ikke.
II
-
51
Page 56
R ATINDS T I L LING –
H ØJDE J U S TERI N G A F SIKK E R H EDSSE L E
II
A
Justering af rattet i højden og i dybden
Når bilen holder stille, oplå-
ses rattet ved at skubbe grebet A fremad.
Rattets højde og dybde justeres, hvorefter det låses ved at trække grebet helt tilbage.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal disse indstillinger foretages, når bilen holder stille.
Sædet justeres først til den bedst egnede position, hvorefter rattets position justeres. Se ”Indstilling
52
af førersæde”.
Højdejustering af sikkerhedssele
Den korrekte placering af selen
er midt på skulderen. For at justere sikkerhedsselen i
højden klemmes beslaget sam­men, hvorefter det skydes i den ønskede retning.
Page 57
M AN UE L S Æ D E RE GU LE RI NG
1 Justering af højde og hældning på
nakkestøtte
For at hæve den, trækkes den opad. For at sænke den trykkes på oplåsnings-
kontakten A og på nakkestøtten. Indstil­lingen er korrekt, når den øverste kant af nakkestøtten er ud for hovedets øverste del. Det er ligeledes muligt at justere hæld­ningen.
Ved afmontering trykkes på oplåsnings­kontakten A, samtidig med at den trækkes opad. Det kan være nødvendigt at vippe ryglænet.
2 Justering af ryglænshældning
Aktiver grebet, og juster ryglænshældningen fremad eller bagud.
3 Justering i højden af sædepude
Løft eller sænk grebet det antal gange, der er nødvendigt for at opnå den ønskede position.
4 Længdejustering af sæde
Løft op i tværstangen, og ryk sædet til den ønskede position.
5 Justering af lændestøtte
Aktiver grebet, og juster til den ønskede position.
6 Kontakt for sædevarme
NB: Sædevarmen fungerer kun, når moto­ren er i gang.
F O R S Æ DER
A
5
4
0: Sluk. 1: Let. 2: Middel. 3: Kraftig.
1
2
3
6
Af sik ker hedsmæs­sige årsager må man ikke køre uden nakke­støtter; de skal være monteret og korrekt indstillet.
II
53
Page 58
Tilslut tændingen, eller start moto­ren, hvis bilen er skiftet til øko­nomifunktion, for at justere de
II
el-styrede sæder.
1. Justering af sædepudens højde, hældning og længde
a Løft eller sænk den forreste
del af grebet for at justere sædepudens hældning.
Løft eller sænk den bageste
b
del af grebet for at hæve eller sænke sædepuden.
c Tryk grebet fremad eller
bagud for at skubbe sædet frem eller tilbage.
2. Justering af ryglænshældning
Skub grebet fremad eller bagud for at justere ryglænshældnin­gen.
3. Justering af hældning for den øverste del af ryglæn
Skub grebet fremad eller bagud for at justere hældningen for den øverste del af ryglænet.
4. Justering af lændestøtte
Med denne anordning er det muligt uafhængigt at justere lændestøtten i højden og i dyb-
54
den.
F O R S Æ DER
E LE KT RI SK E JU ST ER IN GE R
1
a
b
c
2
Aktiver grebet:
Fremad eller bagud for at øge
• eller reducere lændestøtten.
Opad eller nedad for at hæve
• eller sænke lændestøtten.
NB: Det er ligeledes muligt midler­tidigt at foretage sædejusteringer, når en af fordørene er åben, og tændingen er afbrudt.
3
4
Page 59
Sædevarmekontakter
Forsæderne kan opvarmes hver for sig. Når motoren er i gang, anven­des kontakten A, der sidder på ydersiden af sæderne, til at vælge en af de tre varmeindstillinger vha. drejeknappen:
0 : Sluk. 1 : Let. 2 : Middel. 3 : Kraftig.
Ind- og udstigningsfunktion
Indstigningsfunktionen letter ind­stigning og udstigning af bilen.
Sædet kører automatisk tilbage ved tændingsafbrydelse og åbning af venstre fordør, og det bliver i denne position til næste gang, man skal ind i bilen.
Når tændingen tilsluttes, kører for­sædet frem til den indkodede køre­position.
Under sædets bevægelse skal man sikre sig, at ingen eller ingen genstand hindrer sædets automa­tiske bevægelse.
Som standard er denne funktion frakoblet. Denne funktion kan akti­veres eller frakobles via ”Hoved­menuen” for kombiinstrumentets skærm. Dette gøres ved at vælge ”Bilens parametre \ Komfort \ Ind­stigning fører”.
F O R S Æ DER
E LE KT RI SK E JU ST ER IN GE R
B
A
Massagefunktion
Denne funktion masserer førerens lænd.
Tryk på kontakten B for at akti­vere massagen, når motoren er i gang. Kontrollampen tænder, og massagefunktionen er aktiveret i 1 time. I løbet af denne time udfø­res massagen i perioder af 6 minut­ter (4 minutters massage efterfulgt af 2 minutters pause). I alt udfører systemet 10 perioder.
Efter 1 time frakobles funktionen. Kontrollampen slukker.
Massagefunktionen kan til enhver tid frakobles ved tryk på kontak­ten B.
II
D
C
Højde- og hældningsjustering af nakkestøtte på el-styrede sæder
Nakkestøttens hældning juste-
res ved at ytte nakkestøttens
del C frem eller tilbage, indtil den ønskede position opnås.
For at hæve den, trækkes den opad.
For at sænke den trykkes på oplås­ningskontakten D og på nakkestøt­ten.
Ved afmontering trykkes på oplås­ningskontakten D, samtidig med at den trækkes opad.
55
Page 60
I N D K O DNING A F F Ø R E RINDSTILLIN G E R
12
II
M
Med indkodningsfunktionen er det muligt at registrere følgende ind­stillinger for førerpladsen:
Førersæde.
• Sidespejle.
• Klimaanlæg (temperatur og
• luftmængde).
Der er mulighed for at indkode to
kørepositioner vha. kontakterne 1 og 2.
Indkodning af kørepositioner
a. Sæt tændingsnøglen i posi-
tionen ”Tænding” (anden posi­tion).
b.
Foretag indstillinger af sæde, sidespejle og klimaanlæg.
c. Tryk på kontakt
kontakt 1 (første køreposition) eller 2 (anden køreposition) indtil et lydsignal høres som bekræftelse på indkodningen.
NB: Indkodning af en ny kørepo­sition annullerer og erstatter den tidligere.
M og herefter
Returnering til en indkodet køreposition
Når bilen holder stille (tænding
tilsluttet eller motor i gang), fore­tages et kort tryk på kontakt 1 eller 2 for at anvende den pågældende indkodede position.
Indstillingernes afslutning bekræf­tes med et lydsignal.
56
Page 61
Bakspejl
Bakspejlet kan indstilles i 2 positio­ner vha. grebet på spejlets under­kant.
Dagposition: Grebet er ikke syn­ligt.
Natposition (anti-blænding): Gre­bet er synligt.
S P E J L E
2
1
Automatiske og elektrokrome sidespejle og bakspejl
Spejlene sørger automatisk og gradvist for overgangen mellem dag og nat.
For at undgå at blive blændet bli­ver spejlene automatisk mørke i forhold til lysstyrken, der kommer bagfra. De bliver lyse, så snart lyset dæmpes og sikrer derved optimalt udsyn.
Funktion
Tryk på kontakten 1.
Kontrollampe
• tisk funktion.
Kontrollampe
• delse af automatisk funktion. Spejlet forbliver i sin lyseste indstilling.
NB: For at sikre et optimalt udsyn under en manøvre oplyses bak­spejlet og sidespejlene ved skift til bakgear.
2 tændt: Automa-
2 slukket: Afbry-
II
57
Page 62
S P E J L E
II
1
Justering af el-drevne sidespejle
Fungerer når tændingen er tilslut­tet.
Fra førersædet vælges sidespejlet ved at ytte kontakten 1 til venstre eller højre, hvorefter sidespejlet
kan justeres i re retninger vha.
retningskontakten 2. Afdugning-afrimning af sidespej-
lene sker samtidigt med bagruden.
NB: Hvis positionen ændres manu­elt vil et langt tryk på kontakten 1 gøre det muligt at folde spejlet ind eller ud igen.
Spejlindstillingerne huskes ved ind­kodningen af kørepositionerne. Se ”Indkodning af førerindstillinger”.
Sammenklapning af sidespejle
Når bilen parkeres, kan sidespej­lenes sammenklapning foretages manuelt eller styres elektrisk.
El-styret sammenklapning
2
I midterposition kan sidespejlene sænkes ved at trække kontakten 1 bagud.
Den omvendte bevægelse fås ved på ny at trække kontakten 1 bagud.
Automatisk sammenklapning ved låsning
Automatisk sammenklapning af sidespejlene styres ved låsning af dørene.
Den omvendte bevægelse fås ved oplåsning, undtagen hvis sammen­klapningen er foregået vha. kon­takten 1 før tændingsafbrydelse.
NB: Den automatiske sammenklap­ning af sidespejlene kan frakobles. Kontakt et aut. CITROËN-værk­sted.
Justering af venstre og højre sidespejls bakgearsposition
Når motoren er i gang:
1.
Vælg venstre eller højre side­spejl vha. kontakten 1.
2. Når bilen sættes i bakgear, pla
cerer spejlet sig automatisk, således at man bedre kan se fortovet.
3.
Finjustering af spejlet kan ske efter behov vha. kontakten 2.
Disse justeringer lagres automa­tisk.
Spejlene gennder deres oprinde­lige position:
Nogle sekunder efter at bilen er
• ude af bakgear.
Så snart bilen når en hastighed,
• der er højere end 10 km/t.
Frakobling af bakgearstyret funktion for venstre og højre sidespejl
For at frakoble funktionen vippes kontakten 1 til midterposition.
NB: Denne aktivering afbryder den igangværende indstilling af spej­lene.
-
58
Page 63
M U LT I F U N K T I O NSDISPLAY
2 31
Det anbefales, at føreren ikke bru­ger displayets kontakter under kørslen.
1.
Klokkeslæt.
2.
Udetemperatur.
3.
Dato - Område for visning.
Når udetemperaturen ligger mel­lem +3°C og -3°C, blinker tempe­raturvisningen (risiko for glatføre).
Kontakter
A. Adgang til
multifunktionsdisplayets menu.
B.
Annullering af operationen eller retur til forrige visning.
C. Rulning i
multifunktionsdisplayets menuer.
Bekræftelse i rattet.
D. Bekræftelse på bilradioens
frontpanel.
NB: Den viste udetemperatur kan være højere end den reelle tempe­ratur, hvis bilen er parkeret i direkte sol.
B
A
C
HOVEDMENU
Tryk på den højre ratkontakt A for at vise multifunktionsdisplayets ”Hovedmenu”. Denne menu giver adgang til følgende funktioner:
Displaykonfiguratio n der gør det muligt at justere:
Displayets lysstyrke og
• kontrast.
Dato og klokkeslæt.
• Enheder for den viste
• udetemperatur.
Radio - CD
(Se kapitlet ”Bilradio”).
Håndfrit sæt, Bluetooth
(Se kapitlet ”Bilradio”).
B D C
II
A C
DISPLAYKONFIGURATION Justering af displayets
lysstyrke og kontrast:
1 Tryk på A. 2 Vælg menuen ”Justering lys
styrke - video” vha. C. Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
Vælg displayets konguration
3
vha. C. Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bil­radioen.
Vælg justering af lysstyrke.
4
Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
5 Vælg vha.
tryk på C på rattet eller på D på bilradioen den omvendte eller den normale visningsfunktion. For at justere lysstyrken vælges
®
”+” eller ”-”, og herefter udføres justeringen med tryk på C.
6 Bekræft med displayets tast
OK”.
C og bekræft med et
-
59
Page 64
M U LT I F U N K T I O NSDISPLAY
B
II
A
C
For at justere dato og klokkeslæt:
1 Tryk på A. 2 Vælg menuen ”Justering af dato
og klokkeslæt” vha. med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
3
Vælg displayets konguration
vha. C. Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bil­radioen.
4
Vælg justering af dato og klok­keslæt vha. B og bekræft med tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
5
Vælg vha. C de værdier, der skal ændres. Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
6 Bekræft med displayets tast
OK”.
C. Bekræft
B D C
A
For at vælge enheder for den viste udetemperatur:
1 Tryk på A. 2
Vælg menuen ”Valg af tempe­raturenheder” vha. C. Bekræft med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
3 Vælg enhed vha.
med et tryk på C på rattet eller på D på bilradioen.
4 Bekræft med displayets tast
OK”.
C. Bekræft
Valg af vist informationstype
(MODe)
Med successive tryk for enden af viskerarmen eller på bilradioens MODE-tast er det muligt at vælge den type af informationer, der vises på multifunktionsdisplayet (dato eller bilradio/CD/CD MP3/CD-changer).
60
Page 65
M U LT I F U N K T I O NSDISPLAY
T EL EM AT IK
1 2 3 4
Udetemperatur.
1 2
Dato.
3 Telefon. 4
Klokkeslæt.
Når udetemperaturen ligger mel­lem +3°C og -3°C, blinker tempe­raturvisningen (risiko for glatføre).
NB: Den viste udetemperatur kan være højere end den reelle tempe­ratur, hvis bilen er parkeret i direkte sol.
Det anbefales, at føreren ikke bru­ger modstående kontakter under kørslen.
B
A
E
C
Kontakter
A. Adgang til menu for multifunkti-
onsdisplay telematik.
B.
Annullering af operationen eller retur til forrige visning.
C. Rulning i menuer for multifunk
tionsdisplay telematik. Bekræf­telse i rattet.
D. Bekræftelse på bilradioens front
panel.
E.
Valg af informationstype der vises på multifunktionsdisplay telematik (dato, bilradio/CD/ CD MP 3 / C D - changer/ju k e ­boks, navigationsvejledninger, telefon).
Hovedmenu
Tryk på kontakten A for at vise ”Hovedmenu” for multifunktionsdis­play telematik. Denne menu giver adgang til følgende funktioner:
B D C
II
A
Navigation/ kørevejledning
Se instruktionsbogen NaviDrive.
Kort
-
Se instruktionsbogen NaviDrive.
Trakmeldinger
-
Se instruktionsbogen NaviDrive.
Audio
Se instruktionsbogen NaviDrive.
Telefon og telematiktjenester
Se instruktionsbogen NaviDrive.
Konguration,
gør det muligt at justere for­skellige parametre (dato, klokkeslæt...).
Videomenu
gør det muligt at justere for­skellige videoparametre.
61
Page 66
For at justere dato og klokkeslæt:
Tryk på MENU-kontakten.
II
Drej knappen for at vælge ikonet Konguration.
• Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
I kongurationsmenuen:
Knappen drejes for at vælge menuen
• Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
M U LT I F U N K T I O NSDISPLAY
T EL EM AT IK
A.
A
Knappen drejes for at vælge menuen B.
• Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
Drej knappen for at vælge et felt:
C for dag,
-
D for måned,
-
E for år,
-
F for klokkeslæt.
-
Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
• Drej knappen, eller anvend det alfanumeriske tastatur til at vælge tallene,
• der danner datoen og klokkeslættet.
Tryk på drejeknappen for at bekræfte hvert felt.
Drej knappen for at vælge:
G for funktionen 12 timer.
-
H for funktionen 24 timer.
-
I for automatisk justering af minuttal takket være GPS.
-
Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
Kongurationsmenuens andre funktioner: Se instruktionsbogen NaviDrive.
62
B
C D E
F
I
G H
Page 67
M A N U E L G E A R K A S S E
A
II
Gearkasse med 5 gear
Bakgear
Bilen skal holde helt stille og moto­ren gå i tomgang, før De sætter bilen i bakgear.
For at undgå at beskadige gear­kassen, bør gearskifte foretages med forsigtighed.
Gearkasse med 6 gear
Bakgear
Løft ringen A for at sætte bilen i bakgear.
Bilen skal holde helt stille og moto­ren gå i tomgang, før De sætter bilen i bakgear.
For at undgå at beskadige gear­kassen, bør gearskifte foretages med forsigtighed.
63
Page 68
A U TOMAT G E A R K A S S E
II
C
Automatgearkasse med 4 og 6 gear
Parkering (Position P).
Bakgear (Position R).
Neutral position (Position N).
Af sikkerhedsmæssige hensyn:
Gearvælgeren kan kun komme ud af position P, når man
træder på bremsepedalen. Ved åbning af venstre fordør høres et lydsignal, hvis
gearvælgeren ikke er i position P. Sørg under alle omstændigheder for, at gearvælgeren er i
64
position P, før De forlader bilen.
A
B
Automatgearkassen giver føl-
• gende valgmuligheder:
Funktion med automatisk
­tilpasning til Deres køremåde
og vejens prol (Position D). Sekventiel funktion med
­manuelt gearskifte (Position
M). Automatisk SPORT-funktion
­(Position D) og tryk på kon- takten A.
Automatisk SNE-funktion
­(Position D) og tryk på kon­takten B.
Gearvælgerposition
Kørselsfunktionen og gearvælge­rens position vises på instrument­bordets skærm C.
Page 69
A U TOMAT G E A R K A S S E
Gearvælgeren skal stå i posi­tion P eller N, før motoren kan startes.
En sikkerhedsanordning gør det umuligt at starte i alle andre posi­tioner.
Efter at motoren er startet, og gear­vælgeren er i P, skal der trædes på bremsepedalen, hvorefter gear-
vælgeren kan yttes:
I D for automatgearfunktion.
I R for bakgear.
I M for manuel funktion.
Skift fra position D (automatgear­funktion) til position M (sekventiel funktion) eller skift den anden vej kan foretages når som helst.
Det valgte gear vises i kombiinstru­mentet.
Anvendelse af automatgearkasse
Parkering
For at undgå at bilen yt­tes, når den holder stille, anbringes gearvælgeren
i P. Sæt kun bilen i denne position, når den holder helt stille. I denne position er forhjulene blokerede. Sørg for at gearvælgeren er i kor­rekt position. Træk parkerings­bremsen.
Bakgear
Må kun anvendes, når bilen holder helt stille, og
ret. For at undgå beskadigelse af transmissionen må der ikke acce­lereres umiddelbart efter, at gear­vælgeren er sat i bakgearposition.
NB: Et kraftigt ryk kan mærkes ved skift fra position P til R på kraftig skråning.
bremsepedalen er aktive-
Neutral position
Vælg ikke positionen N, hvis bilen kører, undtagen i absolut nødstilfælde (bug­sering af bil).
Vælgeren må aldrig
sættes i position N, hvis bilen er i bevægelse (u n dtag en i abs o lut
nødvendige tilfælde).
Vælg aldrig positionerne P
eller R, hvis bilen ikke hol­der helt stille.
Hvis De ved en fejltagelse under kørsel, får valgt positi­on N, skal De lade motoren gå ned i omdrejninger, inden der skiftes til position D eller M.
II
65
Page 70
A U TOMAT G E A R K A S S E
II
Automatisk fremadgående
gear (gearvælger i position D)
Gearkassen vælger hele tiden det mest egnede gear til følgende parametre:
Køremåde.
Vejprol.
• Bilens belæsning.
Gearkassen fungerer, uden at De behøver foretage noget.
I visse situationer (f.eks. overha­ling) er det muligt at få en max. acceleration ved at træde speede­ren i bund for at komme ud over det mekaniske påvirkningsområde (hårdt punkt), hvilket medfører automatisk skift til et lavere gear.
66
Bemærkninger:
Under opbremsning gearer
• gearkassen automatisk ned, således at man opnår en effek­tiv motorbremsning.
For at forbedre sikkerheden
• skifter gearkassen ikke til et højere gear, når man hurtigt
ytter foden fra speederen.
Sekventielt fremadgående gear (gearvælger i
position M)
Med gearvælgeren i position M er det muligt at foretage manuelt gearskift:
Skub vælgeren mod tegnet ”+
• for at skifte til et højere gear.
Træk vælgeren mod tegnet ”
• for at skifte til et lavere gear.
-”
NB:
Skift fra et gear til et andet udfø-
res kun, hvis betingelserne for bilens hastighed og motorom­drejninger tillader det.
Funktionerne ”SPORT” og
”NEIGE” (=sne) kan ikke anven­des i sekventiel funktion.
Hvis motoromdrejningstallet
er for højt, vælges det højeste gear automatisk.
Hvis motoromdrejningstallet er
for lavt, vælges det laveste gear automatisk.
Page 71
A U TOMAT G E A R K A S S E
A
B
Automatgearfunktion

Gearvælger i position D: Tryk på kontakt A for at vælge pro-
grammet SPORT. Tryk på kontakt B for at vælge pro-
grammet NEIGE(= sne). Et nyt tryk på tasten A eller B gør
det muligt at komme tilbage til NORMAL kørselsfunktion.
Med SPORT-funktionen er det muligt få en mere dyna­misk køremåde, der tilgo-
acceleration. Piktogrammet i instrumentbordet
lyser.
bordet lyser.
deser både ydeevne og
SNE-funktionen optimerer vejgrebet og letter igang­sætning, når det er glat.
Piktogrammet i instrument-
NORMAL funktion er valgt som standard ved start af motor. Denne kørselsfunktion er tilpasset de nor­male kørselsforhold.
Ingen kontrollampe lyser i kombiin­strumentet.
Bemærk: Den funktion, der var valgt, før motoren standses, beva­res ikke til næste gang, motoren startes.
Når d e r o p st å r en fejlfunktion, blokeres gearkassen i et gear, og hastigheden må ikke
overstige 100 km/t. Et kraftigt ryk mærkes ved
skift til bakgear R, eller når der vendes tilbage til position D.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
Stands ikke motoren, hvis gearvælgeren er i position D eller R.
II
67
Page 72
H A S T I GHEDSREGULATO R ( FART P I L O T )
II
Med dette hjælpemiddel til kørs­len er det muligt at køre med en hastighed efter eget valg uden at træde på speederen. Denne funk­tion er aktiv ved hastighed over ca. 40 km/t.
Bemærk: For at funktionen aktive­res skal gearkassen mindst være i:
4. gear på en mekanisk gear-
• kasse.
2. gear på en automatgear-
• kasse.
Fartpilotkontakterne sidder i ven­stre side af rattet, og informatio­nerne forbundet med fartpiloten vises i kombiinstrumentets områ­de A.
1
2
3
4
5
A
Valg af funktion
Tryk på kontakten 4 for at vælge fartpilotfunktionen ”CRUISE”.
Valget bekræftes ved at funktionen vises i kombiinstrumentets områ­de A.
Ved valg af funktionen er ingen cruise-hastighed indkodet.
Når den ønskede hastighed er nået ved at træde på speederen, trykkes på tasten 1 eller tasten 2. Cruise-hastigheden er nu indko­det, og fartpiloten er aktiveret. Hastigheden samt informationen ”ON” vises i kombiinstrumentets område A.
Herefter kan speederen slippes. Bilen vil automatisk fastholde den valgte hastighed.
NB: Bilens hastighed kan variere en smule i forhold til den indko­dede hastighed.
Hvis det under reguleringen er umuligt for systemet at fastholde den indkodede hastighed (stejl nedkørsel), vil hastigheden blinke. Om nødvendigt tilpasses hastighe­den.
Justering af den indkodede hastighed der er ved at blive reguleret
Den indkodede hastighed, der vises i området A, kan reguleres ved at trykke på:
Tasten
• Tasten
• heden.
Bemærk: Cruise-hastigheden kan ændres med 1 km/t ad gangen ved at trykke ere gange efter hinan­den og med 5 km/t ad gangen med et vedvarende tryk på kontakten.
1 for at øge hastigheden.
2 for at reducere hastig-
68
Page 73
H A S T I GHEDSREGULATO R ( FART P I L O T )
Midlertidig overskridelse af cruise-hastighed
Under reguleringen er det hele tiden muligt, ved at træde på spee­derpedalen, at køre hurtigere end cruise-hastigheden (f.eks. ved overhaling).
Den i område A viste hastighed blinker.
Dernæst er det tilstrækkeligt at slippe speederpedalen for at komme tilbage til cruise-hastighe­den.
Ophævelse eller genaktivering af regulering med en indkodet hastighed
Enten ved at træde på bremse-
• pedalen eller koblingspedalen.
Enten ved at trykke på
• tasten
Eller når et af systemerne ESP
• eller ASR er aktive.
NB: På biler med mekanisk gear­kasse frakobles fartpiloten, hvis gearstangen er i frigear.
Disse aktiveringer får informatio­nen ”PAUSE” frem i kombiinstru- mentets område A.
3.
Disse manøvrer annullerer ikke cruise-hastigheden, der stadig vises i kombiinstrumentet.
Genaktivering af reguleringen
Genaktivering af den indko-
dede hastighed:
Efter frakobling trykkes på tasten automatisk den indkodede cru­ise-hastighed. Den indkodede hastighed og informationen ”ON” vises i området A.
Hvis den indkodede cruise-hastig­hed er højere end den aktuelle hastighed, vil bilen hurtigt acce­lerere til den når cruise-hastighe­den.
Valg af den aktuelle hastighed:
• Tryk på tasten
den ønskede hastighed er nået.
Den ønskede nye hastighed og informationen ”ON” vises i området A.
3. Bilen genoptager
1 eller 2, når
Hastighedsregulatoren (fartpiloten) må kun anvendes, når vej- og trakforholdene tillader det.
Den må ikke anvendes i tæt trak, på ujævn vej eller i det hele
taget under forhold, hvor bilen ikke har ordentligt vejgreb. Føreren skal forblive opmærksom og bevare fuldt herredømme
over bilen. Det anbefales at placere fødderne tæt ved pedalerne.
1
2
3
4
5
Afbrydelse af funktion
Ved tryk på kontakten 5.
• Ved valg af fartpilotfunktionen.
• Ved standsning af motor.
Den tidligere valgte cruise-hastig­hed er ikke længere indkodet.
I tilfælde af fejlfunktion vises en besked efterfulgt af et lydsignal, og SERVICE-lampen lyser.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
II
69
Page 74
H A S T I GHEDSBEGRÆN S E R
1
II
2
3
4
5
Med dette hjælpemiddel er det muligt at vælge en max. hastig­hed, De ikke ønsker at overskride. Denne skal være over 30 km/t.
Hastighedsbegrænserens kontak­ter sidder i rattet.
NB: Informationer forbundet med begrænseren vises i kombiinstru­mentets område A.
Valg af funktion
Tryk på kontakten 4 for at vælge hastighedsbegrænserfunktionen ”LIMIT”.
Valget bekræftes ved at funktionen vises i kombiinstrumentets områ­de A.
Ved valg af funktionen vises den sidst indkodede hastighed og infor­mationen ”PAUSE”.
70
A
Regulering af max. hastighed
Når motoren er i gang, kan den indkodede max. hastighed, der vises i området A, reguleres ved at trykke på:
Tasten
• indkodede hastighed.
Tasten
• max. indkodede hastighed.
Bemærk: Cruise-hastigheden kan ændres med 1 km/t ad gangen ved at trykke ere gange efter hinan­den og med 5 km/t ad gangen med et vedvarende tryk på kontakten.
1 for at øge den max.
2 for at reducere den
Aktivering af funktionen
Når den ønskede max. hastighed vises, trykkes på tasten vere begrænsningen. Informationen ”ON” forsvinder fra område A.
3 for at akti-
Page 75
H A S T I GHEDSBEGRÆN S E R
1
2
3
4
5
Ophævelse eller genaktivering af max. hastighed
Tryk på tasten 3.
Denne aktivering får informationen ”PAUSE” frem i kombiinstrumen­tets område A.
Frakoblingen annullerer ikke den indkodede max. hastighed, der stadig vises i kombiinstrumentets område A.
Bemærk: I tilfælde af stejl nedkør­sel eller kraftig acceleration påvir­ker hastighedsbegrænseren ikke bremserne, og den vil ikke kunne forhindre bilen i at overskride den indkodede hastighed.
Hastighedsbegrænseren beretti­ger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærk-
som i trakken.
A
Midlertidig overskridelse af max. hastighed
Speederpedalen har et mekanisk påvirkningsområde (hårdt punkt) ved endestopkontakten. Det er tilstrækkeligt at træde pedalen i bund for til enhver tid at overskride den indkodede max. hastighed. I den tid hastigheden overskrides, blinker den hastighed, der vises i område A. Det er herefter nok at slippe speederpedalen for at komme tilbage under max. hastig­heden og på ny gøre funktionen aktiv.
Bemærk: Hastigheden blinker ligeledes, når begrænseren ikke kan hindre bilen i at overskride den indkodede hastighed (stejl nedkør­sel eller i tilfælde af kraftig accele­ration).
Begrænseren aktiveres på ny ved at slippe speederen for at komme ned på en hastighed, der er lavere end den indkodede hastighed.
Afbrydelse af funktion
Ved tryk på kontakten 5.
• Ved valg af hastighedsbegræn-
• serfunktionen.
Ved standsning af motor.
Den tidligere valgte cruise-hastig­hed er ikke længere indkodet.
I tilfælde af fejlfunktion vises en besked efterfulgt af et lydsignal, og SERVICE-lampen lyser.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Anvendelse af bundmåt­ter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere normal anvendelse af
hindre hastighedsbegrænse­rens funktion.
Bundmåtter, der er godkendt af CITROËN, er udstyret med en tredje befæstelse, der sid­der ved pedalerne for at undgå risikoen for, at måtten kommer i berøring med pedalerne.
speederpedalen samt
II
71
Page 76
R E G I S TRERING A F F O R LAV T DÆKT R Y K
II
A
Registrering af dæktryk
Med denne funktion er det muligt at blive advaret om et for lavt dæk­tryk eller en punktering.
Automatisk registrering
Følere kontrollerer dæktrykket. I tilfælde af en uregelmæssighed vises en besked på kombiinstru­mentets skærm.
Registrering på førerens anmod­ning
Dæktrykket kan til enhver tid kon­trolleres. Dette gøres ved at trykke på kontakten A (CHECK); informa­tionen vises på kombiinstrumen­tets skærm.
72
Visning for god dæktilstand
Tryk på Check
Systemet informerer om, at bilens dæktryk er korrekt.
Denne information er udelukkende tilgængelig på førerens anmod­ning.
Dæktrykadvarsel
Automatisk registrering
Tryk på Check
Automatisk registrering:
En besked informerer om, på hvil­ket hjul dæktrykket er for lavt.
Registrering på førerens anmod­ning:
Silhuetten viser de(t) hjul, der har for lavt dæktryk.
Beskeden efterfølges af, at SERVICE-lampen tænder, og et lydsignal høres.
Dæktrykket skal kontrolleres hur­tigst muligt.
Page 77
R E G I S TRERING A F F O R LAV T DÆKT R Y K
Punktering af hjul
Automatisk registrering
Tryk på Check
Automatisk registrering:
En besked informerer om, hvilket hjul der er punkteret.
Registrering på førerens anmod­ning:
Silhuetten viser de(t) punkterede hjul.
Beskeden efterfølges af, at STOP­lampen tænder, og et lydsignal høres.
Ikke overvåget hjul
Automatisk registrering
Tryk på Check
Automatisk registrering:
En besked informerer om, hvilket hjul der ikke overvåges.
Registrering på førerens anmod­ning:
Silhuetten viser de(t) hjul, der ikke overvåges.
Alle reparationer og dækskift på hjul med hjulfølere bør foretages af et aut. CITROËN-værksted.
Systemet kan kortvarigt forstyrres af radioudsendelser på nærliggende frekvenser.
NB:
Be
skeden efterfølges af, at
SERVICE-lampen tænder, og et lydsignal høres.Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Hvis der monteres hjul uden
dæktrykføler (vinterdæk,...), kon­taktes et aut. CITROËN-værk­sted.
Dæktryksystemet er en hjælp til kørslen, men det erstatter på ingen måde førerens årvågenhed eller ansvar.
For at sikre at bilens ydeevne er optimal og hindre et for tidligt dækslid (især ved belastet kørsel og høj hastighed) fritager dette system ikke føreren for at kon­trollere dæktrykket regelmæssigt
(se ”Identikation”).
Husk at kontrollere dæktrykket i reservehjulet.
II
73
Page 78
D Y N A M ISK STA B I L I T E T S K O N T R O L
II
A
Disse systemer er forbundet for at sikre, at bilens styreegenskaber er stabile inden for de fysiske loves grænser:
Dynamisk stabilitetskontrol
• (ESP).
Anti-spin (ASR).
• Sneprogram (SNOW MOTION).
Dynamisk stabilitetskontrol
(eSP) og anti-spin (ASR)
Disse systemer er forbundet med og supplerer ABS-systemet.
I tilfælde af forskel mellem bilens bane og den bane føreren ønsker, påvirker ESP-systemet automa-
tisk bremsen på et eller ere hjul
samt motoren for at få bilen ind på den ønskede bane. ASR-syste­met optimerer køresikkerheden, så man undgår, at hjulene spinner, ved at påvirke forhjulenes bremser og motoren. Det forbedrer ligele­des bilens styreegenskaber ved acceleration.
Funktion
Når et af systemerne ESP eller ASR aktiveres, blin­ker kontrollampen.
Sneprogram
Bilen er udstyret med et hjæl­pemiddel til kørsel i sne: SNOW
MOTION.
Med denne automatiske funktion er det muligt konstant at registrere forhold med usikre vejgreb, der vil kunne gøre igangsætning og kør­sel vanskelig, f.eks. i dyb nyfalden sne eller sammenpresset sne på skrånende vej.
Under disse forhold erstatter sne­programmet SNOW MOTION ASR-funktionen, idet det optimerer forhjulenes vejgreb for at sikre en god kraftoverførsel og løbslinie, selv uden vinterdæk og med eller uden kæder.
På biler, der er udstyret med affjed­ringstypen hydractive III +, vil en manuel regulering af vognhøjden til mellemposition gøre det muligt at lette kørsel i dyb nyfalden sne yderligere (se pågældende afsnit).
Under særligt ekstreme forhold (sne på isslag, sand, mudder…), kan det være nyttigt at frakoble systemerne ESP/ASR for at lade hjulene spinne og gennde vejgre­bet (se afsnittet “frakobling“).
74
Page 79
B R E M S ER
G EN ER ELT
Frakobling
Under særlige forhold (bil sunket i mudder, sidder fast i sneen, med snekæder, på et løst underlag...) kan det være en god ide at fra­koble ESP/ASR-systemerne for at lade hjulene løbe rundt (spinne),
så de gennder vejgrebet.
Tryk på kontakten A, hvorved kontrollampen og kontrollampen i kontakten A tænder. Herefter
er ESP/ASR-systemerne ikke længere aktive.
ESP/ASR-systemerne indkobles igen:
Automatisk i tilfælde af
• tændingsafbrydelse.
Automatisk ved hastighed
• over ca. 50 km/t.
Manuelt ved et nyt tryk på
• kontakten A.
Fejlfunktion
Når der opstår en fejlfunktion på systemerne, tænder kontrollam­pen, efterfulgt at en besked på kombiinstrumentets skærm, af lys i SERVICE-lampen og af et lydsig­nal.
Kontakt et aut. CITROËN-værk­sted for kontrol af systemet.
ESP-systemet giver yderligere sik­kerhed ved normal kørsel, men det skal ikke få føreren til at løbe unødige risici eller til at køre for stærkt.
Disse systemers funktion sikres i det omfang kon­struktørens anbefalinger
overholdes med hensyn til hjul (dæk og fælge), bremse­dele, elektroniske komponenter samt CITROËN-forhandlernet­tets monterings- og reparations­procedurer.
Efter en kollision kontaktes et aut. CITROËN-værksted.
II
75
Page 80
B R E M S ESYSTEMER
ABS-system­Antiblokering af hjul
II
ABS-systemet øger sikkerheden, idet det hindrer, at hjulene bloke­rer i tilfælde af en hård opbrems­ning eller ved opbremsning på glat vej. Det gør det muligt at bevare bilens styreegenskaber.
Ydeevnen for alle de vigtigste el-komponenter i ABS-systemet styres af et elektronisk overvåg­ningssystem før og under kørslen. ABS-lampen tænder, når tændin­gen tilsluttes og skal slukke efter nogle sekunder.
Hvis kontrollampen ikke slukker, betyder det, at ABS-systemet ude af drift på grund af en fejl. Ligeledes hvis kontrollampen tænder under kørsel, betyder det, at ABS-syste­met er inaktivt. I begge tilfælde fungerer det normale bremsesy­stem som på en bil uden ABS. Lad ABS-systemet hurtigst muligt kontrollere og udbedre på et aut. CITROËN-værksted.
Selvom bilen er udstyret med ABS-bremser, bør kørslen allige­vel tilpasses forholdene og foregå med forsigtighed navnlig i tilfælde af glat føre (løse sten, sne, isslag, etc.).
76
Bremseassistent
Med bremseassistentsystemet er det muligt hurtigt, i tilfælde af kata­strofeopbremsning, at opnå det optimale bremsetryk og derved reducere bremselængden. Den udløses afhængigt af, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen, hvilket viser sig ved en reduktion af modstanden. For at forlænge bremseassistentens aktion holdes foden på bremsepedalen.
Parkeringsbremse
Parkeringsbremsen aktiveres, når bilen holder stille, ved at trække med den nødvendige kraft i parke­ringsbremsestangen.
For at lette aktiveringen af gear­vælgeren anbefales det at træde samtidigt på bremsepedalen.
For en sikkerheds skyld bør vog­nen altid sættes i 1. gear.
Hvis der parkeres på skrånende vej, drejes hjulene ind mod fortovet.
Parkeringsbremsen løsnes ved at trykke på knappen for enden af armen, samtidigt med at der træk­kes let opad, og derefter trykkes den i bund.
Kontrollampen lyser, hvis parke­ringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet.
Hvis parkeringsbremsen er løsnet, og STOP-lampen tænder,
betyder det, at bremsevæskeni­veauet er utilstrækkeligt, eller at der er fejl på bremseforstærkeren.
Stands straks bilen.
Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted.
Slid på bremseskiver
For yderligere informationer vedrø­rende kontrol af slid på bremseskiver, kontakt et aut. CITROËN-værk­sted.
Page 81
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
AUTOMATISK FUNKTION
A
Den elektriske parkeringsbremse har to funktioner:
AUTOMATISK:
• Automatisk aktivering ved stands-
ning af motor og automatisk deaktivering ved igangsætning (automatismer der er aktiveret som standard).
MANUEL:
• MANUEL aktivering/deaktivering
af parkeringsbremsen er hele tiden mulig ved at trække i/skubbe til grebet A.
Inden bilen forlades, kon t roller e s de t , at k o n tr ol la mp en f o r parkeringsbremsen lyser konstant.
Efterlad ikke børn alene i bilen, når tændingen er tilsluttet, da de vil kunne deaktivere parkeringsbremsen.
For at ytte bilen
Parkeringsbremsen deaktiveres automatisk og gradvist ved bilens igangsætning:
Med en mekanisk gearkasse
(i 1. gear eller bakgear); træd koblingspedalen i bund, træd på speederpedalen og slip koblin­gen.
Med en automatgearkasse acce-
• lereres med gearvælgeren i posi­tion D, M eller R.
Fuldstændig deaktivering af parkeringsbremsen signaleres:
Ved at kontrollampen i grebet
• og kontrollampen i kombiinstru­mentet slukker.
Ved visning af beskeden ”Par-
• keringsbremse deaktiveret” på kombiinstrumentets skærm.
Ved standsning med motoren i gang må der ikke trædes unødigt
risikerer at deaktivere parke­ringsbremsen.
på speederen, da man
A
For at blokere bilen
Blokering, motor standset
Når bilen er standset,
parkeringsbremsen automatisk ved standsning af motoren.
Aktivering af parkeringsbremsen signaleres:
Ved at kontrollampen i grebet og kontrollampen i kombiinstru­mentet tænder.
Ved visning af beskeden ”Parke-
• ringsbremse aktiveret” på kombi­instrumentets skærm.
NB: Et lydsignal bekræfter aktive­ring/deaktivering af den elektriske parkeringsbremse
aktiveres
II
A
77
Page 82
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
II
Blokering, motor i gang
Når motoren er i gang, og bilen er standset, er det nødvendigt for at blokere bilen at aktivere parke­ringsbremsen ved at trække i gre­bet A.
Aktivering af parkeringsbremsen signaleres:
Ved at kontrollampen i grebet
• og kontrollampen i kombiinstru­mentet tænder.
Ved visning af beskeden ”Parke-
• ringsbremse aktiveret” på kombi­instrumentets skærm.
Ved åbning af venstre fordør, udsen­des et lydsignal og en besked, hvis parkeringsbremsen ikke er aktiveret.
Inden bilen forlades, ko n troll eres det , at kontrollampen for par­keringsbremsen lyser
78
konstant.
AKTIVERING / DEAKTIVERING AF DE AUTOMATISKE FUNKTIONER
Automatisk aktivering ved afbry­delse af motor og automatisk
A
A
deaktivering ved igangsætning kan frakobles. Aktivering / deaktivering sker via ”Hovedmenuen” for kombi­instrumentets skærm. Dette gøres ved at vælge ”Bilens parametre \ Komfort \ Auto parkeringsbremse”.
Frakobling af disse funk­tioner signaleres ved, at denne kontrollampe lyser i kombiinstrumentet.
Når de automatiske funktioner er frakoblede, sker aktivering og deaktivering af parkeringsbrem­sen manuelt.
Det anbef a l es at frak o b le de automatiske funktioner i
meget koldt vejr (frost) og i
tilfælde af bugsering (vejhjælp,
campingvogn, ...).
Ved at kontrollampen i grebet
• og kontrollampen i kombiinstru­mentet slukker.
Ved visning af beskeden ”Par-
• keringsbremse deaktiveret” på kombiinstrumentets skærm.
Bemærk: Hvis grebet A aktiveres, uden at bremsepedalen trædes ned, deaktiveres parkeringsbrem­sen ikke, og beskeden ”Fod på bremse nødvendig” vises på kom­biinstrumentets skærm.
For at blokere bilen
Når bilen er standset, og motoren er i gang eller standset, skal man for at aktivere parkeringsbremsen trække i grebet A.
Fuldstændig deaktivering af parkeringsbremsen signaleres:
Aktivering af parkeringsbremsen signaleres:
A
MANUEL FUNKTION
Der er hele tiden muligt MANUELT at aktivere / deaktivere parkerings­bremsen.
For at ytte bilen
Når tændingen er tilsluttet, eller motoren er i gang, skal man for at deaktivere parkeringsbremsen træde på bremse- eller speeder­pedalen og herefter skubbe og slippe grebet A.
Ved at kontrollampen i grebet
• og kontrollampen i kombiinstru­mentet tænder.
Ved visning af beskeden ”Par-
• keringsbremse aktiveret” på kombiinstrumentets skærm.
Ved åbning af venstre fordør og motoren er i gang, udsendes et lydsignal og en besked, hvis par­keringsbremsen ikke er aktiveret.
A
Page 83
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
S ÆR LI GE F UN KT IO NE R
MAX. AKTIVERING
Efter behov kan man foretage en max. aktivering af parkerings- bremsen. Det opnås ved et langt træk i grebet A, indtil beskeden
”Max. aktivering af parkerings­bremse” vises, og lydsignalet høres.
Det er absolut nødvendigt at akti­vere bremsen så meget som muligt:
Når bilen trækker en camping
• vogn eller en anhænger, når de automatiske funktioner er akti­verede, og når der foretages manuel aktivering.
Når stigningsforholdene vil
• kunne ændre sig ved parkering (f.eks. ved transport på båd, lastvogn, ved bugsering).
NB:
I tilfælde af kørsel med cam-
pingvogn/anhænger, læsset bil eller på kraftig skråning drejes hjulene ind mod fortovet ved parkering, og bilen sættes i gear.
Efter en max. aktivering vil
deaktiveringstiden være læn­gere.
SÆRLIGE SITUATIONER
I visse situationer (start af motor, etc.) kan parkeringsbremsen selv justere sin bremsekraft. Dette er normal funktion.
For at ytte bilen et par cm uden
at starte motoren med tændingen tilsluttet, skal man træde på brem­sepedalen og deaktivere parke­ringsbremsen ved at skubbe og herefter slippe grebet A.
-
Fuldstændig deaktivering af par­keringsbremsen signaleres ved, at kontrollampen i grebet A og kon­trollampen i kombiinstrumentet slukker, og ved at beskeden ”Par­keringsbremse deaktiveret” vises på kombiinstrumentets skærm.
I tilfælde af fejlfunktion på parke­ringsbremsen i aktiveret position eller batterisvigt er deaktivering altid mulig (se afsnittet ”Nødoplås­ning”).
For at sikre at den fun­gerer korrekt og samti­dig sikrer passagererne, er antallet af aktiverin-
efter hinanden begrænset til otte gange.
I tilfælde af misbrug advares
føreren via beskeden ”Parke­ringsbremse defekt”, og ved at kontrollampen (!) blinker (se kapitlet ”Fejlfunktioner”).
ger/deaktiveringer lige
II
79
Page 84
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
I tilfælde af fejlfunktion i ESP-systemet, der sig-
II
ret. I så fald skal stabiliteten sikres
A
af føreren ved, at denne skiftevis ”trækker i og slipper” grebet A.
naleres ved, at denne kontrollampe lyser, er bremsestabiliteten ikke sik-
A
Nødopbremsning
I tilfælde af fejlfunktion på hoved­bremsesystemet eller i særlige tilfælde (f.eks. hvis føreren bliver dårlig, …) er det muligt at standse bilen med et vedvarende træk i grebet A.
Den dynamiske stabilitetskontrol (ESP) sikrer stabiliteten under nødopbremsningen.
I tilfælde af fejl i nødopbremsnin­gen vises en af følgende beskeder på kombiinstrumentets skærm:
”Parkeringsbremse defekt”.
• ”Greb for parkeringsbremse
• defekt”.
80
Nødopbremsningen må udelukkende anvendes i særlige situationer.
Nødoplåsning
I tilfælde af fejlfunktion på den elektriske parkeringsbremse eller batterisvigt er det muligt vha. en mekanisk kontakt manuelt at oplåse parkeringsbremsen.
1.
Stands bilen med motoren i gang, sæt den i 1. gear (meka­nisk gearkasse) eller i position P (automatgearkasse), afbryd herefter tændingen, og tag nøg­len ud.
NB: Hvis blokering af bilen er umu­lig, må nødoplåsningskontakten ikke aktiveres, og et aut. CITROËN­værksted kontaktes hurtigst muligt.
Page 85
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
Bemærk: Der ndes et diagno­sestik i armlænets forstærkning.
Sørg for at støvede og fugtige gen­stande kommer i nærheden af diagnosestikket D, der er vigtig for bilens vedligeholdelse.
II
B
2.
Anvend klodsen, der ligger i bagagerummet.
3. Bilen blokeres ved at anbringe
klodsen foran eller bag et af baghjulene.
Åbn det midterste armlæns
4.
nederste opbevaringsrum ved at trække i det.
5. Sørg for at kopholderen
foldet ind. Fjern gummimåtten, der dæk-
6.
ker armlænets bund.
7. Frigør stroppen fra dens leje
8. Træk i stroppen for at oplåse
bremsen. En kraftig klaprelyd bekræfter oplåsning af bremsen.
B er
C.
D
9. Sørg for at placere stroppen
korrekt i dens leje C. I modsat fald er aktivering af bremsen ikke længere mulig. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
Læg gummimåtten på plads i
10.
armlænets bund. Fjern klodsen, og læg den på
11.
plads.
NB: Det er nødvendigt at sikre sig, at kontrollam­pen for parkeringsbremse vises i instrumentbordet, når parkeringsbremsen er aktiveret.
C
Det er ikke muligt at aktivere parkeringsbremsen med denne strop.
For at genaktivere den elek­triske parkeringsbremse (efter løsning af fejlfunktion eller bat­terisvigt) foretages et langt træk i grebet A, indtil kontrollampen for parkeringsbremse (!) blinker i kombiinstrumentet, hvorefter der foretages endnu et langt træk, indtil denne kontrollampe lyser konstant.
Aktiveringstiden efter nødoplås­ningen er længere.
Så længe parkeringsbremsen ikke er genindkoblet (kontrollam­pen (!) blinker i kombiinstrumen- tet for derefter at lyse konstant), er det nødvendigt, at tændingen forbliver afbrudt for at undgå beskadigelse.
81
Page 86
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
SITUATION KONSEKVENSER
1 Fejl på elektrisk parkeringsbremse, visning
II
af beskeden ”Parkeringsbremse defekt” og følgende kontrollamper:
F EJ LF UN KT IO NE R
Hvis fejllampen for den elektriske parkeringsbremse og servi­celampen lyser, anbringes bilen et sikkert sted (plan vej, isat gear).
2 Visning af beskederne ”Parkeringsbremse
defekt” og ”Fejl på hjælp til start på skrå­nende vej” og følgende kontrollamper:
3 Visning af beskederne ”Parkeringsbremse
defekt” og ”Fejl på hjælp til start på skrå­nende vej” og følgende kontrollamper:
4 Visning af beskederne ”Parkeringsbremse
defekt” og ”Fejl på hjælp til start på skrå­nende vej” og følgende kontrollamper:
og/
eller
82
Sideblink
De automatiske funktioner er frakoblede.
• Starthjælpen på skrånende vej er ikke tilgængelig.
• Den elektriske parkeringsbremse kan kun anvendes manuelt.
Manuel deaktivering af den elektriske parkeringsbremse er
• ikke mulig.
Starthjælpen på skrånende vej er ikke tilgængelig.
• De automatiske funktioner og den manuelle aktivering er
• tilgængelige.
De automatiske funktioner er frakoblede.
• Starthjælpen på skrånende vej er ikke tilgængelig.
For at aktivere den elektriske parkeringsbremse:
1. Stands bilen, og afbryd tændingen.
2. Træk i grebet i mindst 5 sekunder, eller indtil aktiveringen
er afsluttet.
3. Tilslut tændingen, kontroller at den elektriske parkerings-
bremses kontrollamper lyser.
NB:
Aktiveringen er langsommere end ved normal funktion.
• Hvis kontrollampen (!) blinker, eller hvis kontrallamperne ikke
• lyser, når tændingen er tilsluttet, fungerer denne procedure ikke. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.
For at aktivere den elektriske parkeringsbremse:
1. Tilslut tændingen.
2. Skub til grebet, og hold det nede i mere end 3 sekunder.
Page 87
E LEKT R I S K PA R K ERIN G S B REMS E
SITUATION KONSEKVENSER
5
Visning af beskeden ”Parkeringsbremsekontakt defekt - automatisk funktion aktiveret” og føl-
gende kontrollamper:
og/
eller
Sideblink
F EJ LF UN KT IO NE R
Kun funktionerne med automatisk aktivering ved afbrydelse
• af motor og automatisk deaktivering ved acceleration er tilgængelige.
MANUEL aktivering/deaktivering af den elektriske parke
• ringsbremse og nødbremsning er ikke tilgængelig.
II
-
6 Visning af beskeden ”Parkeringsbremse de-
fekt” og følgende kontrollampe:
Sideblink
7 Batteriarbejde Hvis batteriets ladelampe lyser, kræver det, at bilen standses
Hvis et af disse tilfælde opstår, kontaktes et aut. CITROËN-værksted hurtigst muligt.
Aktiveringen af parkeringsbremsen er ikke sikret.
• Parkeringsbremsen er midlertidigt ude af funktion.
Hvis det er tilfældet:
Vent ca. 3 minutter.
• Hvis kontrollampen stadig blinker efter 3 minutter, skal
• man prøve at reinitialisere parkeringsbremsen, enten ved at skubbe og slippe grebet A, samtidig med at der trædes på bremsepedalen, eller ved at foretage et langt træk i grebet A.
• med det samme. Stands og bloker bilen.
Aktivering af parkeringsbremsen er ikke sikret efter afbry-
• delse af motoren. Aktiver derfor den elektriske parkerings­bremse, før motoren afbrydes.
83
Page 88
J Æ L P T I L S TA R T PÅ S K R Å N E N D E V E J
Som hjælp til start på skrånende vej er bilen udstyret med et system, der får bilen til at holde stille et kort
II
øjeblik (ca. 2 sekunder), hvilket
giver føreren tid til at ytte foden
fra bremsepedalen til speederpe­dalen.
Denne funktion er kun aktiv, når:
Bilen er helt standset med foden på bremsepedalen.
Under visse hældningsforhold.
Venstre fordør er lukket.
NB: Funktionen hjælp til start på skrånende vej kan ikke frakobles.
Visning af beskeden ”Fejl på hjælp til start på skrånende vej” betyder, at der er fejl på funktionen.
Når bilen er standset på opad­skrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremse­pedalen slippes:
Hvis bilen er i 1. gear eller fri-
• gear på mekanisk gearkasse.
Hvis en automatgearkasse er i
• position D eller M.
Når bilen er standset på nedad­skrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes.
Sikkerhedsregler: Stig ikke ud af bilen under starthjælpens midlertidige fastholdelsesfase.
Hvis man ønsker at stige ud af bilen, når motoren er i gang, trækkes parkeringsbremsen
manuelt, og det kontrolleres, at kontrollampen for parkeringsbremse (i kombiinstrumentet)
84
og kontrollampen P (i betjeningsgrebet A) lyser konstant.
Page 89
” H Y D R ACTIVE III+ ” AFFJEDRING
A
Affjedringen ”Hydractive III +” til­passes automatisk til vejbanens tilstand og til køremåden.
Den gør det muligt at skifte fra en blød til en hård affjedring, hvilket optimerer komforten, samtidig med at den hele tiden sikrer optimal sik­kerhed. Den sikrer ligeledes auto­matisk korrektion af kørehøjden afh. af bilens last og kørselsforhol­dene.
Desuden giver affjedringen ”Hyd­ractive III +” mulighed for at vælge mellem to affjedringstyper.
Der kan skiftes affjedringsfunktion, når bilen kører eller holder stille, ved at trykke på kontakten A.
Tegngivning
Normal funktion, der giver max. komfort
En besked vises på kombi instrumentets skærm.
NB: Hvis den tilladte hastighed for en kørehøjde overskrides, vender bilen automatisk tilbage til den nor­male kørehøjde.
Sportfunktion, der er tilpasset en dynamisk sportspræget kørsel
En besked vises på kom biinstrumentets skærm, og kontrollampen i kontakten A lyser.
NB: Sport-funktionen bevares, når motoren standses.
Signalering af en anmodning om en ikke tilladt kørehøjde
-
Kombiinstrumentets skærm angi­ver midlertidigt via en besked, at regulering er umulig.
Bilen forbliver i den tilladte position, som kombiinstrumentets skærm viser.
-
NB: Automatisk ændring af kørehøjde
Hvis hastigheden overskrider
110 km/t på god vejbelægning, sænkes vognhøjden. Bilen går tilbage til normal kørehøjde, hvis vejbelægningen bliver dårligere, eller hvis hastigheden bliver lavere end 90 km/t.
Ved lav eller middel hastighed
øges vognhøjden, hvis vejbe­lægningen er dårlig. Bilen går tilbage til normal vognhøjde, så snart forholdene tillader det.
Ved tændingsafbrydelse sæn-
kes vognhøjden til parkerings­position.
II
85
Page 90
” H Y D R ACTIVE III+ ” AFFJEDRING
II
Positionsskift kan kun foreta­ges, når motoren er i gang.
Den justerbare kørehøjde kan til­passes de este vejforhold. Bort­set fra helt specielle tilfælde skal normal kørehøjde altid anvendes.
For at skifte kørehøjde
Tryk en gang på en af justerings­kontakterne. Positionsskift angives med en besked på kombiinstru­mentets skærm:
86
Visning af bilens kørehøjde
Ved reguleringens afslutning vises en besked på kombiinstrumentets skærm.
Max. kørehøjde
Udskiftning af hjul (Umulig hvis hastigheden > 10 km/t).
Mellem kørehøjde
Gør det muligt at øge kørehøjden (Umulig hvis hastigheden > 40 km/t).
Skal anvendes på ujævne veje med lav hastighed og på parke­ringsramper.
Normal kørehøjde
NB: Hvis den tilladte hastighed for en kørehøjde overskrides, vender bilen automatisk tilbage til den nor­male kørehøjde.
Min. kørehøjde
Til at lette læsning og aæsning af
bilen. Værkstedskontrol. Må ikke anvendes under normal
kørsel (Umulig hvis hastigheden > 10 km/t).
Af sikkerhedsmæssige årsager skal bilen klod­ses op, når der skal udfø­res arbejde under bilen.
Page 91
V E J S T RIBEALARM
A
Dette hjælpemiddel til kørslen advarer om en utilsigtet overskri­delse af markeringer på langs ad vejen (fuldt optrukken eller stiplet vejstribe). Det er beregnet til brug
på motorveje og motortrakveje og
fungerer udelukkende ved hastig­hed over ca. 80 km/t.
Aktivering/Frakobling
Et tryk på kontakten A aktiverer funktionen, og kontrollampen i kontakten tænder.
Et nyt tryk på kontakten A frakob­ler funktionen, og kontrollampen i kontakten slukker.
Den aktiverede/frakoblede funk­tion, der var valgt ved standsnin­gen af motoren, vil være bevaret, når motoren startes igen.
Funktion
Ved en hastighed over ca. 80 km/t vil De blive advaret af en vibration i sædet, hvis en vejstribe overskri­des:
I højre side af sædet, hvis en
• vejstribe til højre for bilen over­skrides.
I venstre side af sædet, hvis
• en vejstribe til venstre for bilen overskrides.
Systemet advarer ikke, hvis afviserblinket er aktiveret, og i 20 sekunder efter, at det er frakob­let.
Bemærkninger:
Dette system er konstrueret til at identicere markeringer på vejba­nen.
I særlige tilfælde kan det udløse en ikke ønsket alarm, f.eks. ved over­skridelse af en retningsmarkering eller en ikke normal markering på vejbanen.
Systemets effektivitet kan midler­tidigt påvirkes af forhold uden for bilen:
Vanskelig registrering af en
• markering på vejbanen som følge af:
Udviskning på grund af slid.
­Svag kontrast med
­vejbelægning.
Tilsmudsning af følere som følge af:
Kørsel i snevejr eller kraftigt
­regnvejr.
Kørsel på beskidt vej eller på
­vej med vandpytter.
I tilfælde af længerevarende forstyr relse kontaktes et aut. CITROËN­værksted.
Føreren skal forblive opmærksom og bevare ful d t herre d ø m m e over bilen.
II
-
87
Page 92
PA R K E R I N G S H J ÆLP
II
For Bag
Afstandsfølere er placeret i bilens for- og bagkofanger.
Ved manøvrer frem eller tilbage
med en hastighed, der er lavere end ca. 10 km/t, vil følerne infor-
mere om tilstedeværelsen af en hindring i dækningsområdet via:
Et lydsignal, der udsendes i de
• forreste eller bageste højtta­lere.
Visning af bilens silhuet med
• afmærkninger svarende til de områder, hvor en hindring er registreret.
88
Når bilen nærmer sig en hindring, vil lydsignalet præcisere positionen for denne hindring gennem forre­ste venstre eller højre eller bage­ste venstre eller højre højttaler.
NB: Lydstyrken i audioudstyret reduceres automatisk, når lydsig­nalet lyder.
Når bilen nærmer sig hindringen, bliver lydsignalet hurtigere og hur­tigere, og afmærkningerne vises tættere og tættere på bilen.
Når hindringen er mindre end ca. 25 cm fra bilens bagende, bliver lydsignalet kontinuerligt med visning af skiltet på displayet.
Page 93
PA R K E R I N G S H J ÆLP
A
Aktivering/Frakobling
Parkeringshjælpen kan aktiveres/ frakobles med et tryk på kontak­ten A. Hvis parkeringshjælpen er inaktiv, lyser kontrollampen A.
Aktivering/frakobling af parkerings­hjælpen indkodes ved standsning af bilen.
Bemærk: I tilfælde af bugsering med et anhængertræk, der ikke er godkendt af CITROËN, er det nødvendigt at frakoble parkerings­hjælpen ved tryk på kontakten A. Kontrollampen i kontakten lyser.
Funktion
Ved skift til bakgear vil et lydsig-
nal informere om, at systemet er aktivt. Bilens silhuet kommer frem
i displayet. Hindringer, der bender
sig bag og foran bilen, vil kunne registreres.
Når bilen kører fremad med en hastighed, der er lavere end ca. 10 km/t, er i frigear eller sat i
gear, vises bilens silhuet på dis­playet, så snart en hindring regi­streres foran bilen. Hindringer, der
bender sig foran bilen, vil kunne
registreres.
Bemærkninger:
Bakfølerne kan ikke registrere
• hindringer lige under eller over kofangerne.
En genstand som f.eks. en pæl,
• en kegle eller lign. kan kun registreres i begyndelsen af manøvren, men ikke når bilen kommer for tæt på.
I dårligt vejr og om vinteren skal
• man sikre sig, at følerne ikke er dækket af snavs, rim eller sne.
II
89
Page 94
PA R K E R I N G S R A DAR
II
A
Funktionen ”Parkeringsradar” er en hjælp ved søgning efter en par­keringsplads. Den måler pladsens størrelse og giver informationer vedrørende:
Muligheden for at parkere på
• en ledig plads i forhold til bilens størrelse og de nødvendige afstande til parkeringsmanøv­rerne.
Hvor vanskelig manøvren, der
• skal foretages, er.
NB: Systemet måler ikke parke­ringspladser, hvis størrelse er langt mindre eller større end bilen.
90
Kontrollampe for parkeringsradar
Kontrollampen sidder i kontakten A. Den har 3 forskellige tilstande:
Slukket: Funktionen er ikke
• valgt.
Lyser konstant: Funktionen er
• valgt, men måleforholdene er endnu ikke samlet (retningsin­dikator ikke indkoblet, for høj hastighed), eller målingen er afsluttet.
Sideblink: Opmålingen er i gang.
NB: Under opmålingen vises beskeden ”Opmåling i gang - Vmax 20km/t” på kombiinstru­mentets skærm.
Funktionen ” Parkeringsradar ” væl­ges ved at trykke på kontakten A.
Valget af funktionen vises ved, at kontrollampen lyser konstant.
Page 95
PA R K E R I N G S R A DAR
Parkering JA
Parkering VANSKE
LIG
Parkering NEJ
Funktion
En ledig parkeringsplads er fun­det:
1. Tryk på kontakten A for at vælge
funktionen.
2. Aktiver afviserblinket i den side,
hvor pladsen skal måles.
Systemet måler hermed pladsens størrelse:
3. Under opmålingen køres frem
langs med pladsen med en hastighed, der er lavere end 20 km/t, for at gøre klar til par­keringsmanøvren.
4. Systemet angiver, hvor vanske-
lig manøvren vil være via en besked på kombiinstrumentets skærm, efterfulgt af en gong­lyd.
5. Afh. af den besked systemet
giver, kan parkeringsmanøvren foretages eller ej.
Funktionen viser følgende beskeder:
I tilfælde af fejlfunktion kontaktes et aut. CITROËN-værksted.
NB: Funktionen frakobles automa­tisk:
Ved skift til bakgear.
Ved tændingsafbrydelse.
Hvis der ikke anmodes om
opmåling inden for 5 minutter efter valget af funktionen.
Hvis bilens hastighed overskri-
der grænsen på 70 km/t i et minut.
Bemærk: Hvis afstanden mellem bilen og parkeringsbåsen er mere end ca. 1,50 m, er det muligt, at systemet ikke måler pladsen.
Bemærkninger:
Funktionen forbliver tilgænge-
• lig efter hver opmåling og kan
således måle ere pladser efter
hinanden. I dårligt vejr og om vinteren skal
• man sikre sig, at følerne ikke er dækket af snavs, rim eller sne.
Under opmålingen af den dis-
• ponible plads er den forreste parkeringshjælp frakoblet.
II
91
Page 96
Å B N I N GER
III
Låsning/oplåsning indefra
Med et tryk på kontakten A er det muligt at låse og oplåse central­låsen, når døre og bagklap er luk­kede.
Åbning af døre er stadig mulig indefra.
Hvis en af dørene er åben eller ikke er korrekt lukket, sker central­låsningen ikke.
Kontrollampen for kontakten A sig­nalerer 3 tilstande:
Den blinker, når tændingsnøglen
• er i position stop, eller når den ikke er registreret, og hvis åbnin­gerne er låste.
Den tænder, når åbningerne låses,
• så snart tændingen tilsluttes.
Den slukker, når åbningerne ikke
• er låste.
A
NB: Kontakten A er inaktiv, når bilen er låst med fjernbetjeningen eller nøglen.
Sikring mod overfald
Når bilen starter, låser systemet automatisk åbningerne, så snart hastigheden når ca. 10 km/t.
NB: Hvis en dør åbnes, vil denne automatisk blive låst igen, når bilens hastighed når op på ca. 10 km/t.
Aktivering/Frakobling af overfaldssikring
Efter tændingstilslutning foretages et langt tryk på oplåsningskontak­ten, indtil en besked vises efter­fulgt af et lydsignal.
Valg af åbninger
Efter at have valgt ”Aktivering af plip / Fører” i kombiinstrumentets skærmmenu ”Bilens parametre / Komfort”.
Et tryk på fjernbetjeningen oplåser venstre fordør.
Et nyt tryk oplåser samtlige åbnin­ger.
92
Hvis De beslutter, at køre med låste døre, skal De være opmærksom på, at adgangen til bilen vanskeliggøres for redningsmandskabet ved en ulykke.
Page 97
Å B N I N GER
III
B
Manuel styring (Nødfunktion)
Venstre fordør
Indsæt nøglen i låsen for at låse/ oplåse døren.
Passagerdøre
Det er muligt at låse bilens passa­gerdøre i tilfælde af strømsvigt ved at aktivere kontakten B på hver enkelt dør:
Når døren er åben, afclipses
• plastafdækningen.
Nøglen indsættes i hullet, hvor
• efter den drejes.
Clips plastafdækningen på.
• Luk døren.
Efter indgrebet er funktionen på ny normal med kontakten for cen­traloplåsning, der sidder inde i bilen, fjernbetjeningen eller nøg­len.
BAGAGERUM (BERLINE)
Åbning
Tryk opad på palen C, og løft baga- gerumsklappen.
Låsning/oplåsning
Det udføres, når bilen holder stille, med:
Fjernbetjeningen.
• Nøglen i en dørlås.
• Den indvendige kontakt for cen-
-
• trallåsning/oplåsning.
Bagagerummet låses automatisk under kørsel ved 10 km/t, selv om den automatiske centrallåsning af frakoblet. Det oplåses ved åbning af en dør eller ved tryk på central­låsningsknappen (hastighed lavere end 10 km/t).
C
D
Nødoplåsning
I tilfælde af fejlfunktion på bagage­rumslåsen eller ved batterisvigt:
Nedfæld bagsæderne for at få
• adgang til bagagerummet indefra.
Kravl om i bagagerummet.
• Bagagerummet åbnes indefra
• på følgende måde.
Indsæt en spids skruetrækker i
• låsens åbning
Skub den hvide del, der sidder
• inde i låsen, mod venstre for at oplåse den.
D.
93
Page 98
III
A
BAGKLAP (TOURER) Manuel åbning
Tryk opad på palen A, og løft bagklappen.
Motorstyret åbning
Tryk opad på palen A, eller tryk på fjernbetjeningens knap B.
NB: Løft ikke bagklappen med hån­den, når der er trykket på palen A.
Å B N I N GER
Låsning/oplåsning
Det udføres, når bilen holder stille, med:
Fjernbetjeningen.
B
B
C
Manuel lukning
Sænk bagklappen vha. det indven­dige greb B.
Motorstyret lukning
Tryk på knappen C for at lukke bagklappen via el-styring.
NB: Forsøg ikke at hindre luknin­gen af bagklappen; enhver hin­dring af lukningen medfører, at bagklappen automatisk hæves et par centimeter.
• Nøglen i en dørlås.
• Den indvendige kontakt for cen-
• trallåsning/oplåsning.
Bagklappen låses automatisk under kørsel ved 10 km/t, selv om den automatiske centrallåsning er frakoblet. Den oplåses, når en dør åbnes, eller der trykkes på cen­trallåseknappen (hastighed lavere end 10 km/t).
Afbrydelse af åbning / lukning af bagklap
Når bagklappen er ved at blive åbnet eller lukket via el-styring, kan man til enhver tid afbryde bevægel­sen ved at trykke på bagklappens pal A eller trykknap C.
Herefter kan bagklappen åbnes eller lukkes via el-styring eller manuelt; om nødvendigt kan bag­klappen frigøres ved at føre den i modsat retning.
94
Page 99
Å B N I N GER
Indkodning af en mellemposition for åbning
Det er muligt at indkode en åbnings­vinkel for bagklappen:
Åbn bagklappen manuelt eller
automatisk til den ønskede posi­tion.
Foretag et langt tryk på trykknap-
pen C. Systemet udsender en kort biplyd.
Slip trykknappen C.
Annullering af indkodning
Når bagklappen er i mellempositio­nen for åbning, kan indkodningen annulleres:
Foretag et langt tryk på trykknap-
pen C. Systemet udsender en lang biplyd.
Slip trykknappen C. Bagklappen
• går tilbage til max. åbning ved næste manøvre.
Lukning i nødfunktion
I tilfælde af elektrisk fejlfunktion eller frakobling af batteriet er luk­ning af bagklappen stadig mulig ved at udøve et kraftigt og vedva­rende tryk midt på bagklappen.
Det anbefales, at man er to til at foretage disse arbejdsoperationer.
Elektrisk beskyttelse af bagklapmotor
Ved at åbne og lukke bagklappen
ere gange efter hinanden kan el-
motoren blive overophedet, hvilket gør, at bagklappen hverken kan åbnes eller lukkes.
Lad motoren køle af uden at akti­vere den i 10 minutter.
Det er imidlertid stadig muligt at foretage lukning i nødfunktion.
For at undgå at komme ti l sk ade ska l man sø rge for, at ingen bender sig i nærhe-
den åbnes eller lukkes via el­styring.
Hvis bagklappen er blevet tung
(pga. sne, cykelholder, etc.),
risikerer man, at den lukker pga. vægten. Understøt bagklappen,
fjern cyklen fra cykelholderen,
eller fjern sneen.
Ved vask i vaskehal skal man huske at låse helt for at undgå enhver risiko for motorstyret
åbning af bagklappen.
den af bagklappen, når
III
95
Page 100
A U TOMAT I S K K L I M A A N L Æ G
G EN ER ELT
III
D
A. Sollysføler. B. Gitter for dæmpet indblæsning.
Gitteret for dæmpet indblæsning, der sidder midt i instrumentbordet, sikrer luftfordeling ved forsæderne.
Dette system eliminerer generende luftstrømme, samtidig med at det fastholder en optimal temperatur i kabinen.
Drej knappen opad for at åbne gitteret for dæmpet indblæsning. Drej knappen så langt nedad som muligt for at lukke gitteret for dæmpet indblæsning. Når det er meget varmt, anbefales det at afbryde kølefunktionen med dæmpet
indblæsning for at få en mere tilfredsstillende ventilation i midten og i siderne.
C. Ventileret handskerum.
D. Luftdyser for bagsædepassagerer.
96
A
B
C
optimal
D
Loading...