Citroën C4 Cactus 2018 Owner's Manual

C4
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Acceso a la Guía de utilización en línea
Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación Scan MyPeugeot para smartphones.
Seleccione:
- el idioma,
- el vehículo, la carrocería,
- la edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la fecha de la primera matriculación del vehículo.
A continuación seleccione:
- el vehículo,
- la edición impresa correspondiente a la fecha de la 1 del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.
a
matriculación
La Guía de utilización está disponible en el sitio web de CITROËN, en el apartado "MyCitroën " o en la siguiente dirección: http://service.citroen.com/ddb/
Acceso directo a la Guía de utilización.
Este símbolo indica la información más reciente disponible.
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un Citroën C4 Cactus. Este documento presenta la información y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automobiles CITROËN se reserva el derecho a modificar las características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de actualizar la presente guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
En este documento encontrará todas las instrucciones y recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice con ella así como con la guía de mantenimiento y de garantías que le proporcionará información sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera relacionada con su vehículo.
Leyenda
Advertencia de seguridad Información adicional Contribución a la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Índice
Descripción general
Puesto de conducción 4
Conducción ecológica
Conducción ecológica 6
.
.
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos 8 Testigos 9 Indicadores 20 Pantalla táctil 24 Ordenador de a bordo 27 Cuentakilómetros 28 Ajuste de la fecha y la hora 29 Reostato de iluminación 30
Apertura y cierre
Mando a distancia y llave 31 Acceso y arranque manos libres 33 Cierre centralizado 35 Procedimientos de emergencia 36 Puertas 39 Maletero 39 Alarma 40 Mandos de los elevalunas
eléctricos delanteros 41 Ventanillas traseras 42
Ergonomía y confort
Asientos delanteros 43 Asientos traseros 45 Ajuste del volante 46 Retrovisores 46 Ventilación 48 Calefacción/aire acondicionado manual 50 Aire acondicionado automático 51 Desempañado/desescarchado
del parabrisas 54 Desempañado/desescarchado
de la luneta 54 Luces de techo 54 Luz de maletero 55 Techo acristalado panorámico 55 Acondicionamiento del interior 56 Acondicionamiento del maletero 59 Bandeja trasera (versión comercial) 60
Alumbrado y visibilidad
Intermitentes (parpadeo) 62 Encendido automático de las luces 63 Luces diurnas/de posición (LED) 63 Reglaje de la altura los faros 64 Mando del limpiaparabrisas 65 Barrido automático del limpiaparabrisas 68
Seguridad
Recomendaciones generales de seguridad 69 Luces de emergencia 70 Claxon 70 Llamada de emergencia o de asistencia 70 Control electrónico de estabilidad (ESC) 72 Grip control 74 Cinturones de seguridad 75 Airbags 78 Sillas infantiles 81 Desactivación del airbag frontal
del acompañante 82 Sillas infantiles ISOFIX 88 Sillas infantiles i-Size 91 Seguro para niños 93
2
Índice
.
Conducción Información práctica
Consejos de conducción 94 Arranque/parada del motor con la llave 96 Arranque/parada del motor con Acceso
y arranque manos libres 97 Freno de estacionamiento 100 Caja de cambios manual de 5 velocidades 100 Caja de cambios manual de 6 velocidades 100 Caja de cambios automática (EAT6) 101 Caja de cambios electrónica (ETG) 103 Indicador de cambio de marcha 106 Ayuda al arranque en pendiente 107 Stop & Start 107 Reconocimiento de las señales de límite
de velocidad e informativas 110 Limitador de velocidad 113 Regulador de velocidad 114 Alerta Riesgo Colisión y Active
Safety Brake 117 Sistema de detección de falta de atención 120 Alerta de cambio involuntario de carril 122 Vigilancia de ángulos muertos 123 Sistema de ayuda al estacionamiento 125 Cámara de marcha atrás 127 Park Assist 127
Detección de inado insuciente 132
Compatibilidad de los carburantes 136 Depósito de carburante 137 Sistema anticonfusión de
carburante (diesel) 138 Cadenas para la nieve 138 Pantallas gran frío 139 Dispositivo de enganche de remolque 140 Modo de ahorro de energía 140 Cambio de una escobilla limpiaparabrisas 141 Barras de techo 142 Capó 143 Motorizaciones 144 Revisión de los niveles 144 Comprobaciones 147
®
AdBlue
(motores BlueHDi) 149 Consejos de mantenimiento 152 Inmovilización por falta de
En caso de avería
carburante (diesel) 153 Kit de reparación provisional de neumáticos 153 Rueda de repuesto 157 Cambio de una bombilla 161 Cambio de un fusible 166 Batería de 12 V 171 Remolcado 174
Características técnicas
Características de motorizaciones y cargas remolcables 176
Dimensiones 179
Elementos de identicación 179
Audio y telemática
CITROËN Connect Nav CITROËN Connect Radio
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
.
.
3
Vista general
Puesto de conducción
1
Mandos de los eleva luna s eléctricos delan teros
2
Apertura del capó
4
3
Luz de techo Retrovisor interior Llamada de emergencia o asistencia
4
Pantalla táctil con CITROËN Connect Radio o CITROËN Connect Nav
Ajuste de la fecha y la hora Luminosidad del puesto de conducción Calefacción, ventilación Aire acondicionado manual Aire acondicionado automático
5
Toma auxiliar de 12 V Puerto USB
6
Caja de cambios manual de 5/6 velocidades Caja de cambios automática (EAT6) Caja de cambios electrónica (ETG6) Ayuda al arranque en pendiente
7
Freno de estacionamiento
8
Guantera Toma Jack
9
Fusibles del salpicadero
10
Cuadro de instrumentos Testigos de alerta Indicador (mantenimiento,
nivel del aceite del motor, cambio de marcha)
Cuentakilómetros
Mandos en el volante
1
Mando de las luces Encendido automático de las luces Intermitentes
2
Mando de los limpiacristales Ordenador de a bordo
3
Limitador de velocidad Regulador de velocidad
.Vista general
4
Mandos de ajuste del sistema de audio
5
Alerta sonora
Panel lateral de interruptores
Seguro eléctrico para niños
Testigo de activación de la alarma
Ajuste de los retrovisores exteriores eléctricos
Panel central de interruptores
Desempañado/desescarchado del parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
Bloqueo/desbloqueo desde el interior
Desactivación de la calefacción/ventilación y el aire acondicionado
Activación del Park Assist.
Luces de emergencia
Arranque/parada del motor START/STOP
Grip control
Reglaje manual de la altura los faros
5

Conducción ecológica

Conducción ecológica
La conducción ecológica consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, arranque con suavidad y cambie inmediatamente a una marcha más larga. En fase de aceleración, efectúe pronto los cambios a una marcha superior.
Con una caja de cambios automática o electrónica, dé prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá engranar la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de instrumentos, sígala lo antes posible. En los vehículos equipados con caja de cambios electrónica o automática, este indicador solo aparece en modo manual.
.
2
Adopte una conducción suave
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el vehículo dispone de regulador de velocidad, utilícelo a partir de 40 km/h.
y atenuar el
2
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de encender el aire acondicionado. A velocidad superior a 50 km/h, cierre las lunas y deje los aireadores abiertos. No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores, etc.). Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez se haya alcanzado la temperatura de confort deseada. Apague los mandos del desempañado y desescarchado cuando no se necesiten, si no se controlan automáticamente. Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros normales ni los faros antiniebla encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los dispositivos multimedia (vídeo, música, videojuegos, etc.); así contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
6
Conducción ecológica
.
Limite las causas de consumo excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los objetos más pesados al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero de techo. Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en el vano de la puerta del conductor. Efectúe esta revisión especialmente:
- Antes de realizar un trayecto largo.
- En cada cambio de estación.
- Después de un periodo prolongado de inactividad.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o la caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario de las operaciones recomendado en el Plan de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red CITROËN o a un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno del vehículo conforme a la normativa.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola para evitar que se derrame carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante se regulariza después de los 3000 primeros kilómetros.
7
Instrum ent ac i ón de a b or do

Cuadro de instrumentos

Pantallas
1. Indicaciones del regulador de velocidad o
limitador de velocidad.
2. Velocidad propuesta por el reconocimiento del límite de velocidad.
3. Velocímetro digital (km/h).
4. Información relacionada con la caja de
cambios automática o electrónica.
5. Indicador de cambio de marcha.
6. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km). Estas funciones se indican sucesivamente al dar el contacto.
7. Indicador del nivel de aceite del motor.
8. Indicador de nivel de carburante.
Testigos
Mostrados en forma de símbolos, son señales visuales que informan al conductor de la aparición de un fallo de funcionamiento (testigos de alerta) o de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de desactivación). Algunos testigos se encienden de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo indicador puede ir acompañado de una señal sonora y/o un mensaje en la pantalla. Relacionando el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehículo se puede determinar si la situación es normal o si se trata de una anomalía: remítase a la descripción de cada testigo para obtener más información.
Al dar el contacto
Determinados testigos rojos o naranjas se encienden durante unos segundos al dar el contacto. Estos testigos deben apagarse en cuanto se arranca el motor.
Testigo fijo
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de un testigo rojo o naranja indica que es necesario estudiarlo con mayor profundidad, con la ayuda del mensaje asociado que pueda haber aparecido y la descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción del testigo indican si debe ponerse en contacto con un profesional cualificado además de tomar las medidas recomendadas.
(1): detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN
o un taller cualificado. (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
8
Instrum ent ac i ón de a b or do
Lista de testigos
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Testigos rojos
STOP Fijo, asociado a otro testigo
de alerta, acompañado de un mensaje y de una señal sonora.
Indica un fallo grave del motor, el sistema de frenos, la dirección asistida, la caja de cambios automática o una anomalía eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
1
Presión de aceite del motor
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
Frenos Fijo, asociado al testigo de
+
Freno de estacionamiento
Temperatura máxima del refrigerante
Fijo. Fallo de funcionamiento del circuito
ABS.
Fijo.
Fijo. La temperatura del sistema de
de lubricación del motor.
reducido significativamente.
Fallo de funcionamiento del sistema electrónico de distribución de la fuerza de frenado (EBFD).
El freno de estacionamiento está aplicado o no se ha soltado correctamente.
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Lleve a cabo (1), y a continuación reponga el nivel con un líquido de frenos que cumpla las recomendaciones del fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Lleve a cabo (1), a continuación espere a que el motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
9
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Carga de la batería
Fijo. Fallo de funcionamiento del circuito
de carga de la batería (terminales sucios o flojos, correa del alternador destensada o rota, etc.).
Limpie y vuelva a apretar los bornes. Si el testigo no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
10
Cinturón de seguridad no abrochado/ desabrochado
Fijo o intermitente, acompañado de una señal sonora.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón de seguridad o se lo ha desabrochado.
Testigos naranjas
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
(1): detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado. (3): acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
Fijo. Fallo de funcionamiento del sistema
de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva la frenada normal. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a continuación (3).
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Servicio Temporalmente encendido,
+
con la indicación de un mensaje.
Fijo, acompañado de la indicación de un mensaje.
Testigo de servicio fijo y llave de mantenimiento intermitente y después fija.
Detección de una o varias anomalías leves que no tienen testigo específico.
Se han detectado una o varias anomalías para las que no hay un testigo de alerta específico.
Se ha sobrepasado el intervalo de mantenimiento.
Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del mando a distancia se ha agotado. Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a cabo (3).
Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y a continuación (3).
Solo en las versiones diésel BlueHDi. Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
1
11
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
+
®
AdBlue (1.6 BlueHDi Euro 6.1 )
Fijo al dar el contacto, acompañado de una señal sonora y de un mensaje que indica la autonomía restante.
La autonomía está comprendida entre 2400 y 600 km.
Reponga lo antes posible el nivel de
®
AdBlue
, o (3).
12
Intermitente, acompañado de una señal sonora y de
La autonomía está comprendida
entre 600 y 0 km. un mensaje que indica la autonomía restante.
Intermitente, acompañado de una señal sonora y de un mensaje que indica que el arranque está inhibido.
El depósito de AdBlue
el sistema de inhibición del arranque
que exige la legislación vigente
impide el arranque del motor.
®
está vacío:
(1): detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado. (3): acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
Debe reponer AdBlue
®
para evitar una
avería, o (3).
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes posible el nivel de AdBlue Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros de AdBlue
®
en el depósito.
®
, o (2).
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
®
AdBlue (1.5 BlueHDi Euro 6.2 )
Encendido durante unos 30 segundos al dar el contacto, acompañado de una señal
La autonomía está comprendida entre 2400 y 800 km.
Reponga el nivel de AdBlue Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue® al
depósito. sonora y de un mensaje que indica la autonomía restante.
Fijo al dar el contacto, acompañado de una señal sonora y de un mensaje que indica la autonomía restante.
Intermitente, acompañado de una señal sonora y de un mensaje que indica la autonomía restante.
Intermitente, acompañado de una señal sonora y de un mensaje que indica que el arranque está inhibido.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800 km.
La autonomía es inferior a 100 km. Debe reponer AdBlue
El depósito de AdBlue
®
está vacío: el sistema de inhibición del arranque que exige la legislación vigente impide el arranque del motor.
Reponga el nivel de AdBlue posible, o (3). Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue depósito.
®
para evitar una avería, o (3). Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue depósito.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes posible el nivel de AdBlue Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros de AdBlue
®
en el depósito.
®
®
lo antes
®
, o (2).
1
®
al
®
al
(1): detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado. (3): acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
13
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Sistema anticontaminación
+
SCR (diésel BlueHDi)
+
Fijo, al dar el contacto, asociado a los testigos de servicio y sistema de autodiagnóstico del motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Se ha detectado un fallo del sistema anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones de gases de escape vuelve a ser adecuado.
14
Sistema de diagnosis del motor
Intermitente al dar el contacto, asociado a los testigos de servicio y sistema de autodiagnóstico del motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje que indica la autonomía restante.
Intermitente al dar el contacto, asociado a los testigos de servicio y sistema de autodiagnóstico del motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Intermitente. Fallo del sistema de control del
Fijo. Fallo de funcionamiento del sistema
Dependiendo del mensaje que aparezca, puede recorrer hasta 1100 km antes de que se active el dispositivo de inhibición del arranque del motor.
Un inmovilizador del motor evita que el motor vuelva a arrancar (más allá del límite de circulación autorizado después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación).
motor.
anticontaminación.
Lleve a cabo (3) en cuanto sea posible para evitar una avería.
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya. Es imprescindible llevar a cabo (2).
El testigo debe apagarse al arrancar el motor. Lleve a cabo (3) rápidamente.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety Brake
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety Brake
Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)
Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)
Intermitente. El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal sonora.
Fijo, acompañado de un mensaje.
Intermitente. El ajuste del CDS/ASR se activa si
Fijo.
Fijo. El CDS/ASR está desactivado. Pulse el botón para activar el CDS/ASR.
Fallo de funcionamiento del sistema. Lleve a cabo (3).
El sistema se ha desactivado a través del menú de configuración del vehículo.
se produce una pérdida de tracción o una salida de la trayectoria.
Fallo de funcionamiento del sistema CDS/ASR.
velocidad de colisión con el vehículo que le precede.
Lleve a cabo (3).
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el motor. Si se ha desactivado, el sistema se reactiva automáticamente una vez que la velocidad alcanza los 50 km/h aproximadamente.
1
(1): detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado. (3): acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
15
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Inflado insuficiente
Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
La presión de uno o varios neumáticos es insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible. Reinicialice el sistema de detección después de ajustar la presión.
16
Inflado insuficiente
+
Precalentamiento del motor diésel
Airbag del acompañante (ACTIVADO)
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los
Intermitente y luego fijo, acompañado del testigo de servicio.
Fijo. La duración del encendido depende de las condiciones climáticas.
Fijo. El airbag frontal del acompañante
Fijo. El airbag frontal del acompañante
El sistema presenta una anomalía: la presión de los neumáticos ha dejado de controlarse.
El contacto está puesto. Espere a que el testigo se apague antes de
está activado. El mando está en la posición "ON".
está desactivado. El mando está en la posición "OFF".
pretensores de los cinturones de seguridad.
En cuanto sea posible, compruebe la presión de los neumáticos y (3).
arrancar. Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto, espere a que el testigo vuelva a apagarse, y arranque entonces el motor.
En este caso, no instale una silla infantil de espaldas al sentido de la marcha en el asiento del acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Puede instalar una silla infantil de espaldas al sentido de la marcha, salvo en caso de anomalía de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags encendido).
Lleve a cabo (3).
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Nivel bajo de carburante
Alerta de cambio involuntario de carril
Sistema de alerta de cambio involuntario de
+
carril
Piloto antiniebla Fijo. El piloto antiniebla está encendido.
Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje. El testigo reapar ecerá, acompañado de una señal sonora y de un mensaje, cada vez que se dé el contacto hasta que se efectúe un repostaje de carburante suficiente. La señal sonora y el mensaje se repiten en intervalos cada vez más cortos a medida que el nivel de carburante se aproxima a cero.
Intermitente, acompañado de una señal sonora.
Fijo, acompañado del testigo de servicio.
La primera vez que se enciende, la cantidad de carburante que queda en el depósito es de unos 5 litros (reserva)
Se está rebasando una línea de carril, lado derecho (o lado izquierdo).
El sistema de alerta de cambio involuntario de carril presenta una anomalía.
Reposte rápidamente carburante para evitar quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar completamente el depósito, puesto que
puede dañar los sistemas anticontaminación y de inyección.
Gire el volante hacia el lado opuesto para retomar la trayectoria correcta.
Lleve a cabo (3).
1
17
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Testigos verdes
Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
18
Intermitente temporalmente. El modo STOP no está disponible
Intermitente izquierdo
Intermitente derecho
Luces de posición
Luces de cruce Fijo. Las luces están encendidas.
Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla están
Intermitente con avisador acústico.
Intermitente con avisador acústico.
Fijo. Las luces están encendidas.
temporalmente o el modo START se ha activado automáticamente.
Las luces están encendidas.
Las luces están encendidas.
encendidos.
Testigos azules
Luces de carretera
Fijo. Las luces de carretera están
encendidas.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Testigos negros/blancos
Pisar el freno Fijo. No se ha pisado el pedal del freno o
Intermitente. Con caja de cambios electrónica, el
Barrido automático del limpiaparabrisas
Fijo. El barrido automático del
la presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
embrague se recalienta si se mantiene demasiado tiempo el vehículo en pendiente pisando el acelerador .
limpiaparabrisas está activado.
Con caja de cambios electrónica, el selector de marchas debe estar en la posición N para arrancar el motor. Con caja de cambios automática, el motor debe estar en marcha, y antes de soltar el freno de estacionamiento, debe salir de la posición P.
Utilice el pedal del freno y/o el freno de estacionamiento.
1
19
Instrum ent ac i ón de a b or do

Indicadores

Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- la línea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que se tenga que realizar la siguiente revisión de mantenimien to , o la distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha límite anterior precedida del signo " -".
- un mensaje de alerta indica la distancia que falta, así como el periodo de tiempo restante, hasta que venza o se sobrepase la próxima revisión de mantenimiento.
Testigo Estado Causa Acciones/
+
Testigo de llave de mantenimiento
Parpadeo del testigo de llave de mantenimiento
Se enciende temporalmente al dar el contacto.
Fijo, al dar el contacto.
Intermitente y después fijo, al dar el contacto. (Para versiones diésel BlueHDi, asociado al testigo de servicio).
La distancia indicada (en kilómetros o millas) se calcula con arreglo a los kilómetros realizados y al tiempo transcurrido desde la última revisión. La alerta puede activarse cuando se aproxima una fecha límite.
Observaciones
El kilometraje restante hasta la siguiente revisión es de entre 3000 km y 1000 km
La siguiente revisión de mantenimiento debe realizarse en menos de 1000 km.
Se ha sobrepasado el intervalo de mantenimiento.
El vehículo se deberá someter a la revisión de mantenimiento en brev e .
El vehículo debe someterse a la revisión de mantenimiento lo antes posible.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, se debe poner a cero el indicador de mantenimiento. Si ha realizado usted mismo la revisión del vehículo:
F Quite el contacto. F Mantenga pulsado el botón del extremo del
mando de luces.
F Dé el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
F Cuando la pantalla indique =0, suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, quiere desconectar la batería, bloquee el vehículo y espere al menos cinco minutos para que se memorice la puesta a cero.
20
Instrum ent ac i ón de a b or do
Recuperación de la información de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a la información de mantenimiento en la pantalla táctil.
F En el menú Conducción/
Vehículo, seleccione la pestaña
"Funciones de conducción" y luego "Diagnóstico".
La información sobre el mantenimiento se muestra en la pantalla.
Indicador del nivel de aceite del motor
(según versión) En las versiones equipadas con un indicador
eléctrico del nivel de aceite, el estado del nivel de aceite motor se muestra durante unos segundos en el cuadro de instrumentos al dar el contacto, después de la información de mantenimiento.
El nivel indicado solo será correcto si el vehículo está en suelo horizontal con el motor parado desde más de 30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Nivel aceite incorrecto
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de instrumentos, acompañado del encendido del testigo de servicio y de una señal acústica. Si se confirma la falta de aceite con la varilla de comprobación del nivel de aceite, se debe reponer el nivel para evitar que el motor resulte dañado.
Para más información relativa a la Comprobación de los niveles, consulte el apartado correspondiente.
Fallo de funcionamiento del indicador de nivel de aceite
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de instrumentos. Consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento del indicador eléctrico, el nivel de aceite motor dejará de estar controlado. Mientras el sistema presente algún fallo, deberá controlar el nivel del aceite motor mediante la varilla manual situada en el compartimento motor.
Para más información relativa a la Comprobación de los niveles, consulte el apartado correspondiente.
Indicadores de autonomía de AdBlue
Estos indicadores de autonomía están presentes únicamente en las versiones diésel BlueHDi. Cuando se alcanza la reserva del depósito de AdBlue funcionamiento del sistema anticontaminación SCR, un indicador le permite conocer, al poner el contacto, la estimación de kilómetros que quedan por recorrer antes de que el motor de arranque se bloquee.
®
®
o si se detecta un fallo de
1
21
Instrum ent ac i ón de a b or do
En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una falta de AdBlue
Autonomía superior a 2400 km
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos no aparecerá ninguna información relativa a la autonomía de manera automática.
Autonomía inferior a 2400 km
La autonomía del vehículo se puede comprobar en cualquier momento en la pantalla táctil.
®
El dispositivo reglamentario antiarranque del motor se activa automáticamente cuando el depósito de AdBlue
F Puede acceder a la información
a través del menú de la pantalla táctil Conducción/ Vehículo, seleccionando la pestaña "Acceso rápido" y a continuación "Diagnóstico".
®
está vacío.
Autonomía comprendida entre 2400 y 800 km (1.5 BlueHDi Euro 6.2 )
Al dar el contacto, este testigo se enciende durante aproximadamente 30 segundos, acompañado de un mensaje ("NO START IN y una distancia" o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque imposible en x km") indicando la autonomía del vehículo expresada en kilómetros. Se ha alcanzado el nivel de reserva, se recomienda proceder a reponer el nivel lo antes posible.
Estos mensajes van acompañados de la recomendación de no realizar una reposición de nivel de más de 10 litros de AdBlue.
Autonomía comprendida entre los 2400 y los 600 km (1.6 BlueHDi Euro 6.1 )
Al poner el contacto, el testigo se enciende acompañado de una señal sonora y un mensaje ("NO START IN y una distancia" o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque imposible en x km") indicando la autonomía expresada en kilómetros. Durante la conducción, el mensaje aparece
cada 300 km mientras no se reponga el nivel del depósito. Se ha alcanzado el nivel de reserva, se recomienda proceder a reponer el nivel lo antes posible.
Autonomía comprendida entre 800 y 100 km (1.5 BlueHDi Euro 6.2 )
Al poner el contacto, el testigo se enciende acompañado de una señal sonora (un pitido) y un mensaje ("NO START IN y una distancia" o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque imposible en x km") indicando la autonomía expresada en kilómetros. Durante la conducción, la señal sonora y el mensaje aparecen cada 100 km hasta que se reponga el nivel en el depósito. Es muy importante reponer el nivel lo antes posible, y antes de que el depósito se vacíe por completo. De lo contrario, no será posible volver a arrancar el motor.
22
Instrum ent ac i ón de a b or do
Autonomía inferior a 600 km (1.6 BlueHDi Euro 6.1 )
Al poner el contacto, este testigo parpadea acompañado del testigo de servicio encendido de forma permanente, una señal sonora y un mensaje ("NO START IN y una distancia" o "Reponer nivel de AdBlue: Arranque imposible en x km") indicando la autonomía expresada en kilómetros o millas. Durante la conducción, este mensaje se indica cada treinta segundos mientras no se reponga el nivel de aditivo AdBlue. Es muy importante reponer el nivel lo antes posible, y antes de que el depósito se vacíe por completo. De lo contrario, no será posible volver a arrancar el motor.
Autonomía inferior a 100 km (1.5 BlueHDi Euro 6.2 )
Al poner el contacto, el testigo parpadea acompañado de una señal sonora (un pitido) y un mensaje ("NO START IN y una distancia" o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque imposible en x km") indicando la autonomía expresada en kilómetros.
Durante la conducción, la señal sonora y el mensaje aparecen cada 10 km mientras no se reponga el nivel de AdBlue en el depósito. Es muy importante reponer el nivel lo antes posible, y antes de que el depósito se vacíe por completo. De lo contrario, no será posible volver a arrancar el motor.
Inmovilización por falta de AdBlue
Al poner el contacto, este testigo parpadea y el testigo de servicio se enciende, acompañados de una señal sonora y de la indicación temporal "NO START IN 0 km" o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque imposible".
El depósito de AdBlue inhibición del arranque que exige la legislación vigente impide el arranque del motor.
Para poder arrancar el motor, es imprescindible añadir al menos 5 litros de
®
AdBlue
en el depósito.
Si desea más información acerca del
®
AdBlue
particular, sobre la reposición del nivel, consulte el apartado correspondiente.
®
está vacío: el sistema de
(motores BlueHDI) y, en
®
En caso de fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1100 km recorridos después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR, se activa automáticamente un sist ema del inhibición del arranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de funcionamiento
Estos testigos se encienden acompañados de una señal acústica y del mensaje "Fallo anticontaminación". La alerta se activa durante la conducción cuando se detecta el fallo de funcionamiento por primera vez y, posteriormente, cada vez que se dé el contacto mientras el fallo de funcionamiento persista.
Si se trata de un fallo de funcionamiento temporal, la alerta desaparecerá durante el siguiente trayecto, después de los controles de autodiagnosis del sistema anticontaminación SCR.
1
23
Instrum ent ac i ón de a b or do
24
Durante la fase de conducción permitida (entre 1100 km y 0 km)
Si se confirma que se ha producido un fallo del sistema SCR (después de 50 km recorridos con la indicación permanente del mensaje que indica la presencia de un fallo), estos testigos se encenderán y el testigo AdBlue parpadeará, acompañados de una señal sonora y de un mensaje NO START IN (p. ej.: " Fallo anticontaminación: Arranque prohibido en 300 km") que indica la autonomía del vehículo expresada en kilómetros.
Durante la conducción, el mensaje aparece cada treinta segundos mientras el fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR persista. La alerta se repite al dar el contacto. Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado lo antes posible. De lo contrario, no podrá volver a arrancar el vehículo.
Arranque inhibido
Cada vez que se da el contacto, estos testigos se encienden y el testigo AdBlue parpadea, acompañado de una señal sonora y el mensaje "NO START IN 0 km" o "Fallo anticontaminación: Arranque prohibido".
Ha superado el límite de conducción autorizado: el dispositivo de inhibición de arranque del motor inhibe el arranque del motor.
Para poder arrancar el motor, deberá acudir a la red CITROËN o a un taller cualificado.

Pantalla táctil

La pantalla táctil permite acceder a:
- los mandos del sistema de calefacción/aire acondicionado,
- los menús de configuración de las funciones y los sistemas del vehículo,
- los mandos del sistema de audio y del teléfono, y la visualización de la información asociada,
y, según la versión, permite:
- la visualización de mensajes de alerta y de la ayuda gráfica al estacionamiento,
- la indicación permanente de la hora y la temperatura exterior (un testigo azul aparece en caso de riesgo de placas de hielo),
- el acceso a los mandos de los servicios de Internet y del sistema de navegación y la visualización de la información asociada,
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado.
Algunas funciones no están disponibles durante la circulación.
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo. Es posible utilizarla con cualquier temperatura. No toque la pantalla táctil con objetos puntiagudos. No toque la pantalla táctil con las manos mojadas. Utilice un paño limpio y suave para limpiar la pantalla táctil.
Pantalla táctil
Utilice los botones situados a ambos lados de la pantalla táctil para acceder a los menús y luego pulse los botones que aparecen en la pantalla táctil. Algunas funciones pueden mostrarse en 1 o en 2 páginas. Para desactivar/activar una función, pulse OFF/ ON. Para modificar un ajuste (duración de la iluminación, etc.) o acceder a información complementaria, pulse el pictograma de la función.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la página secundaria, se vuelve a la página primaria automáticamente.
Utilice este botón para confirmar.
Utilice este botón para volver a la página anterior.
Menús
Radio Multimedia.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Mirror Screen o Navegación conectada.*
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Climatización.
Permite regular los ajustes de temperatura, caudal de aire...
Para más información sobre la calefacción,
el aire acondicionado manual y el aire acondicionado automático, consulte los
apartados correspondientes.
Teléfono.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Aplicaciones.
Permite mostrar los servicios de conexión disponibles. Consulte el apartado "Audio y telemática".
Vehículo o Conducción.*
Permite activar, desactivar y configurar algunas funciones.
Las funciones a las que se puede acceder a través de este menú están distribuidas en dos pestañas: "Otros reglajes" y "Acceso rápido".
Control del volumen/silencio. Consulte el apartado ‘Audio y telemática'.
Pulse la pantalla táctil con tres dedos para acceder al menú interactivo.
Banda superior
En la banda superior de la pantalla táctil se muestra de forma permanente determinada información:
- Resumen de datos del aire acondicionado y acceso al menú simplificado (ajuste de la temperatura y caudal de aire únicamente)
- Resumen de la información de los menús Radio multimedia, Teléfono e instrucciones de navegación *
- Zona de notificaciones (SMS y correo electrónico)*
- Acceso a la Configuración.
*Según equipamiento
1
*Según el equipamiento.
25
Instrum ent ac i ón de a b or do
26
Menú "Vehículo"/Menú "Conducción"
Pestaña "Ajustes del vehículo"
Las funciones están agrupadas en 4 familias.
Familias Funciones
- "Limpialuneta asociado a la marcha atrás": activación/desactivación del limpialuneta activado con la marcha atrás.
"Estacionamiento"
"Faros"
"Confort"
"Seguridad"
- "Plegado automático de los retrovisores": activación/desactivación del plegado/despliegue de los retrovisores exteriores al bloquear/ desbloquear.
- "Iluminación de acompañamiento": activación/desactivación de la iluminación de acompañamiento automática.
- "Iluminación de acogida": activación/desactivación de la iluminación de acogida exterior.
- "Luces diurnas": (según país de comercialización).
- "Faros direccionales": activación/desactivación de la iluminación estática de intersección.
- "Desbloqueo: solo maletero": activación/desactivación del desbloqueo selectivo del portón trasero.
- "Detección de falta de atención": activación/d esactiv ación d el sist ema de detección de falta de atención del conductor.
- "Indicación velocidad recomendada": activación/desactiv ación de la indicación del límite de velocidad.
- "Alerta de riesgo de colisión y frenada auto.": activación/desactiv ación de la alerta de riesgo de colisión y frenada automática de emergencia.
- "Vigilancia ángulos muertos": activación/desactiv ación de la vigi lancia de los ángulos muertos.
Para más información sobre alguna de estas funciones, consulte el apartado correspondiente.
Pestaña "Funciones de conducción"
Función Comentarios Park Assist Activación de la
Stop & Start Activación/
Ayuda al estacionamiento
Antipatinado Activación/
Vigilancia ángulos muertos
Inicialización del inflado insuficiente
Diagnóstico Lista de las alertas
función.
desactivación de la función.
Activación/ desactivación de la función.
desactivación de la función.
Activación/ desactivación de la función.
Inicialización del sistema de detección de inflado insuficiente.
activas.
Instrum ent ac i ón de a b or do
Conguración
La siguiente tabla detalla las funciones a las cuales se puede acceder a través de la banda superior.
CITROËN Connect Nav
Botón Comentarios
Tema
Ajustes de audio
Apagar pantalla
Administración del sistema
Idiomas
Ajuste de la fecha y la hora.
Ajuste de los parámetros de la pantalla (desfile del texto, animaciones, etc.) y del brillo.
Elección de la configuración de tres perfiles de usuario.
CITROËN Connect Radio
Botón Comentarios
Apagado de la pantalla
Ajuste de la luminosidad.
Elección de la configuración de tres perfiles de usuario.
Selección de las unidades:
- Temperatura (°Celsius o °Fahrenheit).
- Distancias y consumos (l/100 km, mpg o km/l).
Tema
Idiomas
Ajuste de los parámetros de la pantalla (desfile del texto, animaciones, etc.) y del brillo
Ajuste de la fecha y la hora.

Ordenador de a bordo

Muestra información sobre el trayecto actual (autonomía, consumo de carburante, velocidad media, etc.).
A esta información se puede acceder a través de la pantalla táctil.
Visualización de información en la pantalla táctil
F En el menú "Connect-App",
seleccione la pestaña de "Aplicación del vehículo", y a continuación "Ordenador de a bordo".
La información del ordenador de a bordo se visualiza en la página. F Pulse una de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Para una visualización temporal en una ventana determinada, pulse el extremo del mando de limpiaparabrisas para acceder a la información y desplácese por las diferentes pestañas.
- La pestaña de información actual con:
• la autonomía,
• el consumo instantáneo,
• el contador de tiempo del Stop & Start.
1
27
Instrum ent ac i ón de a b or do
28
- La pestaña del cuentakilómetros parcial "1" con:
• la velocidad media,
• el consumo medio,
• la distancia recorrida con el primer cuentakilómetros parcial.
- La pestaña del cuentakilómetros parcial "2" con:
• la velocidad media,
• el consumo medio,
• la distancia recorrida con el segundo cuentakilómetros parcial.
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
F Cuando el trayecto deseado aparezca en
pantalla, pulse la tecla Puesta a cero o el extremo del mando del limpiaparabrisas hasta
que aparezcan ceros. Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son independientes. Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se puede utilizar para los cálculos di arios, y el cuentakilóme tros parcial 2 para los cálculos mensuales.
Algunas definiciones…
Autonomía
(km)
Número de kilómetros que se pueden recorrer con el carburante que queda en el depósito (en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio del estilo de conducción o de relieve que ocasione una variación significativa del consumo de carburante instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km aparecen unos guiones. Después de repostar un mínimo de 5 litros de carburante, la autonomía se vuelve a calcular y aparece en la pantalla si supera los 100 km.
Si aparecen guiones de manera permanente durante la circulación en lugar de las cifras, consulte con la red CITROËN o un taller cualificado.
Consumo de carburante instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
Calculado en los últimos segundos transcurridos.
Esta función solo se indica cuando el vehículo supera la velocidad de 30 km/h.
Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)
Calculado desde de la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculada desde de la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculada desde de la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Un contador de tiempo acumula las duraciones de puesta en modo STOP durante el trayecto. El contador se pone a cero al dar el contacto.

Cuentakilómetros

Los kilometrajes total y parcial se muestran durante treinta segundos al quitar el contacto, al abrir la puerta del conductor y al bloquear o desbloquear el vehículo.
Loading...
+ 226 hidden pages