Regulatory Compliance and Safety Information
for the Cisco 7301 Internet Router
Document Revision History
The Document Revision History table below records technical changes to this document beginning with
version 78-16178-02.
Document
Versions DateChange Summary
78-16178-04July, 2007Adding telecom information
78-16178-03November, 2006Adding Statement 371
78-16178-02August 8, 2005Updating and arranging safety warnings in alphabetical
Read this document before installing or servicing the following systems:
Cisco 7301
order
NoteOnly trained and qualified service personnel (as defined in IEC 60950 and AS/NZS 3260) should install,
replace, or service the equipment. Install the system in accordance with the U.S. National Electric Code
if you are in the United States.
Warning
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you
work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar
with standard practices for preventing accidents.
This document includes the following sections:
• Translated Safety Warnings, page 2
• Japanese Electric Appliance and Radio Laws, page 50
Americas Headquarters:
Cisco Systems, Inc., 170 West Tasman Drive, San Jose, CA 95134-1706 USA
• Statement 1046—Installing or Replacing the Unit, page 42
• Statement 1051—Laser Radiation, page 43
• Statement 1071—Warning Definition, page 45
Translated Safety Warnings
Statement 1—Power Disconnection Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power
cord.
Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening
UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta
ja kytke virtajohto irti.
Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à
l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.
Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen
das Netzkabel aus der Steckdose.
Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare
il cavo dell’alimentazione.
Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med
en av/på-bryter.
78-16178-04
Aviso
Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente
eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
3
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF),
cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.
Varning!
Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with
telephone-network voltages
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de
kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston
kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact
avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit
Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con
la tensione di rete.
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med
spenningen i telenettet.
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão
da respectiva rede.
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto
con voltajes de la propia red.
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med
telefonnätsspänningen bryts.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
4
78-16178-04
Statement 4—Power Supply Warning
Translated Safety Warnings
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Do not touch the power supply when the power cord is connected. For systems with a power switch,
line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power
cord is connected. For systems without a power switch, line voltages are present within the power
supply when the power cord is connected.
U dient de voeding niet aan te raken zolang het netsnoer aangesloten is. Bij systemen met een
stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding, zelfs wanneer de
stroomschakelaar uitgeschakeld is en het netsnoer aangesloten is. Bij systemen zonder een
stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding wanneer het netsnoer
aangesloten is.
Älä kosketa virtalähdettä virtajohdon ollessa kytkettynä. Virrankatkaisimella varustetuissa
järjestelmissä on virtalähteen sisällä jäljellä verkkojännite, vaikka virrankatkaisin on
katkaistu-asennossa virtajohdon ollessa kytkettynä. Järjestelmissä, joissa ei ole
virrankatkaisinta, on virtalähteen sisällä verkkojännite, kun virtajohto on kytkettynä.
Ne pas toucher le bloc d'alimentation quand le cordon d'alimentation est branché. Avec les
systèmes munis d'un commutateur marche-arrêt, des tensions de ligne sont présentes dans
l'alimentation quand le cordon est branché, même si le commutateur est à l'arrêt. Avec les systèmes
sans commutateur marche-arrêt, l'alimentation est sous tension quand le cordon d'alimentation est
branché.
Berühren Sie das Netzgerät nicht, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei Systemen mit
Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist,
auch wenn das System ausgeschaltet ist. Bei Systemen ohne Netzschalter liegen
Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.
Avvertenza
78-16178-04
Advarsel
Aviso
Non toccare l’alimentatore se il cavo dell’alimentazione è collegato. Per i sistemi con un
interruttore di alimentazione, tensioni di linea sono presenti all’interno dell’alimentatore anche
quando l’interruttore di alimentazione è en posizione di disattivazione (off), se il cavo
dell’alimentazione è collegato. Per i sistemi senza un interruttore, tensioni di linea sono presenti
all’interno dell’alimentatore quando il cavo di alimentazione è collegato.
Berør ikke strømforsyningsenheten når strømledningen er tilkoblet. I systemer som har en
strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten selv om strømbryteren er slått av og
strømledningen er tilkoblet. Når det gjelder systemer uten en strømbryter, er det spenning i
strømforsyningsenheten når strømledingen er tilkoblet.
Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em
sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abastecedora, sempre
que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar
desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abastecedora só
estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
5
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor
de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en
Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación,
hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.
Varning!
Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns
det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är
ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när
nätsladden är ansluten.
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units;
disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de
stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä,
ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le
cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant
continu au niveau du disjoncteur.
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei
Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom
am Unterbrecher ab.
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle
unità CA; scollegare l'alimentazione all’interruttore automatico sulle unità CC.
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal
strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på
likestrømsenheter.
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de
energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente
no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
6
78-16178-04
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación,
desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la
alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).
Varning!
I
nnan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för
växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid
överspänningsskyddet.
Statement 13—Circuit Breaker (15A) Warning
Warning
Waarschuwing
This product relies on the building’s installation for short-circuit (overcurrent)
protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 15A U.S.
(240 VAC, 10A international) is used on the phase conductors (all current-carrying
conductors).
Dit produkt is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluit(overstroom) beveiliging. Controleer of er een zekering of stroomverbreker van niet
meer dan 120 Volt wisselstroom, 15 A voor de V.S. (240 Volt wisselstroom, 10 A
internationaal) gebruikt wordt op de fasegeleiders (alle geleiders die stroom voeren).
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa
johtimissa) käytetään Yhdysvalloissa alle 120 voltin, 15 ampeerin ja monissa muissa
maissa 240 voltin, 10 ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit
dépend de l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur
de 120 V alt., 15 A U.S. maximum (240 V alt., 10 A international) est utilisé sur les
conducteurs de phase (conducteurs de charge).
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw.
Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein
Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V
Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet
wird.
Questo prodotto dipende dall’installazione dell’edificio per quanto riguarda la
protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o
interruttore automatico, non superiore a 120 VCA, 15 A U.S. (240 VCA, 10 A
internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori portatori di corrente).
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse
(overstrøm). Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større
enn 120 VAC, 15 A (USA) (240 VAC, 10 A internasjonalt) på faselederne (alle
strømførende ledere).
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
7
Translated Safety Warnings
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
Este produto depende das instalações existentes para protecção contra curto-circuito
(sobrecarga). Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240 VAC, 10A
é utilizado nos condutores de fase (todos os condutores de transporte de corrente).
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes)
deló propio edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático
de no más de 240 voltios en corriente alterna (VAC), 10 amperios del estándar
internacional (120 VAC, 15 amperios del estándar USA) en los hilos de fase (todos
aquéllos portadores de corriente).
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd
(överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på
fasledarna (samtliga strömförande ledare) för internationellt bruk max. 240 V
växelström, 10 A (i USA max. 120 V växelström, 15 A).
Statement 15—Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing
Warning
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special
precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to
ensure your safety:
Waarschuwing
• This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
• When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with
the heaviest component at the bottom of the rack.
• If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing
the unit in the rack.
Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een
servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het
toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
• Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.
• Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar
boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
• Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren
voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
8
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Varoitus
Attention
Warnung
Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä
varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata
seuraavia turvallisuusohjeita:
• Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.
• Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein
raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
• Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen
huoltamista siinä.
Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette
unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du
système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel :
• Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
• Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en
plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.
• Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou
de réparer l'unité en casier.
Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell
müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die
folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
Avvertenza
• Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.
• Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach
oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
• Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu
installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto,
occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti
direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:
• Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell’unica unità da montare
nel supporto.
• Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal
basso all’alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.
• Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di
procedere alla manutenzione dell’unità nel supporto.
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
9
Translated Safety Warnings
Advarsel
Aviso
¡Advertencia!
Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner
seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om
sikkerheten:
• Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.
• Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen
og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.
• Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering
eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá
tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As
seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:
• Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser
montada.
• Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na
parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.
• Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a
unidade.
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante
su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para
garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
Varning!
• Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.
• Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la
instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte
inferior.
• Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al
mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en
ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står
stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
• Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.
• Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp,
med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.
• Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten
installeras eller underhålls på ställningen.
10
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Statement 18—Invisible Laser Radiation Warning
Translated Safety Warnings
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Invisible laser radiation may be emitted from the aperture ports of the single-mode
FDDI card when no cable is connected. Avoid exposure and do not stare into open apertures. Following is an example of the warning label that appears on the product:
WARNING
AVOID EXPOSURE–Invisible Laser radiation is emitted from transmit ports.
1300
NM
CLASS 1 LASER PRODUCT
Wanneer geen kabel aangesloten is, kan er onzichtbare laserstraling geëmitteerd
worden uit de apertuurpoorten van de enkelvoudige-modus FDDI-kaart ("Fiber
Distributed Data Interface" = "Interface van door glasvezels gedistribueerde
gegevens"). Vermijd blootstelling en staar niet in de open aperturen.
Yksitoimintoisen FDDI-kortin avoimista porteista saattaa vapautua näkymättömiä
lasersäteitä kaapelin ollessa irrotettuna. Vältä säteilyä ja avoimiin aukkoihin
katsomista.
Des rayons laser invisibles peuvent s'échapper des ouvertures prévues pour la carte
d'interface des données distribuées par fibres optiques monomode (Fiber Distributed
Data Interface ou FDDI) quand un câble n'est pas connecté. Eviter toute exposition et
ne pas approcher les yeux des ouvertures.
H3159
Avvertenza
78-16178-04
Warnung
Advarsel
Aviso
Wenn kein Kabel angeschlossen ist, wird möglicherweise unsichtbare Laserstrahlung
von den Steckanschlüssen der Monomode-FDDI-Karte
(Glasfaserdatenübertragungs-Schnittstelle; Fiber Distributed Data Interface)
ausgestrahlt. Schützen Sie sich vor Strahlung, und blicken Sie nicht direkt in offene
Steckanschlüsse.
Radiazioni laser invisibili potrebbero essere emesse dalle porte di apertura della
scheda FDDI (Fiber Distributed Data Interface - Interfaccia di dati distribuiti a fibre) a
modo singolo quando il cavo non è stato collegato. Evitare l’esposizione a tali
radiazioni e non fissare alcuna porta aperta.
Usynlig laserstråling kan emitteres fra åpningsutgangene på FDDI-kort med kabel av
monomodusfiber når de ikke er tilkoblet en ledning. Unngå utsettelse for stråling, og
stirr ikke inn i åpne åpninger.
Radiação laser invisível poderá ser emitida através das portas de abertura da placa
FDDI (Interface de Dados Distribuídos por Fibra Óptica) de modo simples, mesmo
quando não houver nenhum cabo ligado. Evite exposição e não espreite por estas
aberturas.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
11
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
La tarjeta FDDI modo sencillo puede emitir radiaciones láser invisibles por los
orificios de los puertos cuando no se haya conectado ningún cable. Evitar la
exposición y no mirar fijamente los orificios abiertos.
Varning!
Osynlig laserstrålning kan avges från portöppningarna för FDDI-kortet för
enkelmodsfiber när ingen kabel är ansluten (FDDI: Fiber Distributed Data Interface =
gränssnitt för dataöverföring med fiberoptik). Utsätt dig inte för denna strålning och
titta inte in i öppningarna.
Statement 22—SELV Circuit Warning
Warning
Waarschuwing
The ports labeled “Ethernet,” “10BaseT,” “Token Ring,” “Console,” and “AUX” are safety extra-low
voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the
BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the
telephone network voltage (TNV) circuits.
De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn
veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage).
SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op
dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet
verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen
jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää
ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli
BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä
puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits
de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être
interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des
sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de
tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind
Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise
sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie
Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise
(TNV) anzuschließen.
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di
sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri
circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di
collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
12
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Advarsel
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV)
for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene
håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
Aviso
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de
baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao
facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão
equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede
telefónica).
¡Advertencia!
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal
que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben
ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se
comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con
circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
Varning!
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar,
d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning).
SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom
telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
Statement 33—Battery Handling Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according
to the manufacturer’s instructions.
Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met
hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen
overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan samantai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan
ohjeiden mukaan.
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile
de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant.
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo
uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
13
Translated Safety Warnings
Advarsel
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller
tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens
instruksjoner.
Aviso
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma
bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas
conforme as instruções do fabricante.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería
exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las
baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
Varning!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som
rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av
använda batterier.
Statement 37—Restricted Area Warning
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where
access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or
other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte
toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door
middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke
beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy
on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun,
lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien
toimivaltaisten henkilöiden valvoma.
Cet appareil est à installer dans des zones d’accès réservé. Ces dernières sont des zones
auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme
de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L’accès aux zones de sécurité est sous
le contrôle de l’autorité responsable de l’emplacement.
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit
beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs,
Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die
Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.
Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è
un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri
dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.
14
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Advarsel
Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset
adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en
annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området.
Aviso
Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso
restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma
ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é
controlada pela autoridade responsável pelo local.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso
restringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la
utilización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y
que está bajo el control de la autoridad responsable del local.
Varning!
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat
tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller
annan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området.
Statement 39—Grounded Equipment Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during
normal use.
Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met
aarde is verbonden.
Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan
normaalikäytön aikana.
Cet équipement doit être relié à la terre. S’assurer que l’appareil hôte est relié à la terre lors de
l’utilisation normale.
Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen
Betriebs an Erde gelegt ist.
Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia
collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.
Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.
Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra
durante a sua utilização normal.
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
15
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra
durante el uso normal.
Varning!
Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings,
necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can
cause serious burns or weld the metal object to the terminals.
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief
ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met
stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen
voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut
(sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat
yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata
metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
Avant d’accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux,
colliers et montres compris). Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et reliés à la terre, les objets
métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l’objet métallique aux
bornes.
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich
Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und
die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die
Anschlußklemmen angeschweißt werden.
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi
monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando
sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo
può saldarsi ai terminali.
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er
koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme
og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que
estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com
a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem
soldados aos terminais.
16
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
Varning!
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos
anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación
y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados
a los bornes.
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning
som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord
och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med
kontakterna.
Statement 52—Chassis Lifting Warning
Warning
Waarschuwing
Two people are required to lift the chassis. Grasp the chassis underneath the lower
edge and lift with both hands. To prevent injury, keep your back straight and lift with
your legs, not your back. To prevent damage to the chassis and components, never
attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or on the interface
processors, or by the plastic panels on the front of the chassis. These handles were not
designed to support the weight of the chassis.
Er zijn twee mensen nodig om het frame op te tillen. Het frame dient onder de onderste
rand vastgegrepen en met beide handen omhooggetild te worden. Om te voorkomen
dat u letsel oploopt, dient u uw rug recht te houden en met behulp van uw benen, niet
uw rug, te tillen. Om schade aan het frame en de onderdelen te voorkomen, mag u nooit
proberen om het frame op te tillen aan de handvatten op de voedingen of op de
interface-processors of aan de kunststof panelen aan de voorkant van het frame. Deze
handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van het frame te dragen.
78-16178-04
Varoitus
Attention
Asennuspohjan nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Ota ote asennuspohjan
alareunasta ja nosta molemmin käsin. Pitäen selkäsi suorana nosta jalkojen (ei selän)
avulla, jotta välttäisit loukkaantumista. Älä yritä nostaa asennuspohjaa virtalähteen
tai liitäntäprosessorin kahvoista tai asennuspohjan etuosan muovipaneeleista, jotta
estät asennuspohjan ja rakenneosien vaurioitumisen. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu
kestämään asennuspohjan painoa.
Il faut deux personnes pour soulever le châssis. Le saisir par son rebord inférieur et
soulever des deux mains. Pour éviter tout trauma de la région lombaire, garder le dos
droit et soulever la charge en redressant les jambes. Pour éviter d'endommager le
châssis et ses composants, ne jamais tenter de le soulever par les poignées des blocs
d'alimentation ou des processeurs d'interface, ni par les panneaux en plastique à
l'avant du châssis. Ces poignées ne sont pas prévues pour supporter le poids du
châssis.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
17
Translated Safety Warnings
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
Zum Anheben des Chassis werden zwei Personen benötigt. Fassen Sie das Chassis
unterhalb der unteren Kante an und heben es mit beiden Händen an. Um Verletzungen
zu vermeiden, ist der Rücken aufrecht zu halten und das Gewicht mit den Beinen, nicht
mit dem Rücken, anzuheben. Um Schäden an Chassis und Bauteilen zu vermeiden,
heben Sie das Chassis nie an den Kunststoffabdeckungen vorne am Chassis oder mit
den Griffen am Netzgerät oder an den Schnittstellenprozessoren an. Diese Griffe sind
nicht so konstruiert, daß sie das Gewicht des Chassis tragen könnten.
Il telaio va sollevato da due persone. Afferrare il telaio al di sotto del bordo inferiore
e sollevare con entrambe le mani. Per evitare infortuni, mantenere la schiena diritta e
sollevare il peso con le gambe, non con la schiena. Per evitare danni al telaio ed ai
componenti, non provare mai a sollevare il telaio tramite le maniglie sugli alimentatori
o sui processori di interfaccia oppure tramite i pannelli in plastica sulla parte
anteriore del telaio. Queste maniglie non sono state progettate per sostenere il peso
del telaio.
Det er nødvendig med to personer for å løfte kabinettet. Ta tak i kabinettet under den
nedre kanten, og løft med begge hender. Unngå personskade ved å holde ryggen rett
og løfte med bena, ikke ryggen. Unngå skade på kabinettet og komponentene ved å
aldri prøve å løfte kabinettet etter håndtakene på strømforsyningsenhetene,
grensesnittprosessorene eller i plastpanelene foran på kabinettet. Disse håndtakene
er ikke beregnet på å tåle vekten av kabinettet.
São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Agarre o chassis
imediatamente abaixo da margem inferior, e levante-o com ambas as mãos. Para evitar
lesões, mantenha as suas costas direitas e levante o peso com ambas as pernas, sem
forçar as costas. Para prevenir danos no chassis e nos seus componentes, nunca tente
levantá-lo pelas asas das unidades abastecedoras de energia, nem pelos
processadores de interface, ou pelos painéis plásticos localizados na frente do
chassis. Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis.
¡Advertencia!
Varning!
Se necesitan dos personas para levantar el chasis. Sujete el chasis con las dos manos
por debajo del borde inferior y levántelo. Para evitar lesiones, mantenga la espalda
recta y levántelo con la fuerza de las piernas y no de la espalda. Para evitar daños al
chasis y a sus componentes, no intente nunca levantar el chasis por las asas de las
fuentes de alimentación o de los procesadores de interfase, ni por los paneles de
plástico situados en el frontal del chasis. Las asas no han sido diseñadas para
soportar el peso del chasis.
Det krävs två personer för att lyfta chassit. Fatta tag i chassit under den nedre kanten
och lyft med båda händerna. För att undvika skador skall du hålla ryggen rak och lyfta
med benen, inte ryggen. Chassit och delarna kan skadas om du försöker lyfta chassit i
handtagen på strömförsörjningsenheterna eller gränssnittsprocessorerna, eller i
plastpanelerna på chassits framsida. Handtagen är inte konstruerade för att hålla
chassits tyngd.
18
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Statement 66—Main Disconnecting Device
Translated Safety Warnings
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the
main disconnecting device.
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde
toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de
aansluiting.
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina
esteettömänä.
La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle
fait office de système principal de déconnexion.
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre
Ausschaltvorrichtung dient.
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come
dispositivo di scollegamento principale.
Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som
hovedfrakoplingsenhet.
A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como
interruptor principal.
¡Advertencia!
Varning!
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las
veces de dispositivo de desconexión principal.
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling
utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
19
Translated Safety Warnings
Statement 76—SELV Circuit Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to
telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain
TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting
cables.
Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning
(genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits
verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal
netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45
connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.
Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä
(TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit
puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää
RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.
Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety
Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network
Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du
réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des
connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.
Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise)
nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten
SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch
RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.
20
Avvertenza
Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai
circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN
contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione
quando si collegano cavi.
Advarsel
Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår
elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser.
Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du
kobler kabler.
Aviso
Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos
circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN
contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado
ao conectar os cabos.
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
¡Advertencia!
Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety
extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage =
TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los
puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En
algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con
precaución al conectar los cables.
Varning!
För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning
(SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller
SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med
RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.
Statemente 77—WAN Port Static Shock Warning
Warning
Waarschuwing
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is
OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching
cables, detach the end away from the unit first.
Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router
INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig
te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt,
dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel!
WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei.
Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat
kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.
Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité
soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d’électrocution, prenez toutes les précautions
nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles,
commencez par débrancher l’extrémité la plus éloignée du routeur.
In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit
abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von
WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.
Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno
(ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte
WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.
Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått
av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk
støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra
fordelingsenheten.
78-16178-04
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.