Circutor MYeBOX 150 User manual [ml]

MYeBOX 150
ANALIZADOR DE REDES PORTÁTIL
PORTABLE POWER ANALYZER
ANALYSEUR DE RÉSEAUX PORTABLE
LEISTUNGSANALYSER ANALIZZATORE DI RETI PORTATILE ANALISADOR DE REDES PORTÁTIL
MEASURING EQUIPMENT
E237816
Este manual es una guía de instalación del MYeBOX 150 Para más información, se puede descargar el manual completo en la página web de CIRCUTOR: www.circutor.es
¡IMPORTANTE!
Antes de efectuar cualquier operación de instalación, reparación o manipulación de cualquiera de las co­nexiones del equipo debe desconectar el aparato de toda fuente de alimentación, tanto alimentación como de medida. Cuando sospeche un mal funcionamiento del equipo póngase en contacto con el servicio postventa. El diseño del equipo permite una sustitu­ción rápida en caso de avería.
El fabricante del equipo no se hace responsable de daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario o instalador no haga caso de las adverten­cias y/o recomendaciones indicadas en este manual ni por los daños derivados de la utilización de pro­ductos o accesorios no originales o de otras marcas.
1. DESCRIPCIÓN
El MYeBOX es un analizador portátil que mide, calcula y visua­liza los principales parámetros de cualquier instalación eléctrica (monofásica, dos fases con y sin neutro, trifásica equilibrada o desequilibrada y mediante conexión en ARON)
MYeBOX permite la conguración y visualización de los datos de
forma :
Local, mediante el display y el teclado capacitivo del equipo. Remota, mediante tablet o smartphone, utilizando una aplicación
móvil.
La aplicación móvil permite, además de la conguración completa
del MYeBOX, la conguración de la medida, la visualización de los parámetros más importantes y el envío de los registros a
MYeBOX Cloud.
2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
¡IMPORTANTE!
No desmonte ni modique la batería.
La garantía no cubre ninguna batería que no sea en­tregada por CIRCUTOR, ni tampoco ninguna batería
desmontada o modicada.
Existe peligro de explosión si se instala de forma incorrecta. Para evitar posibles daños: Mantenga la batería alejada del fuego o focos a altas temperatu­ras, no intente desmontarla, no la exponga al agua, no la cortocircuite, ni golpee.
¡IMPORTANTE!
Cuando deseche la batería, cumpla las ordenanzas o disposiciones locales. No desechar con residuos
domésticos. Al nalizar su vida útil, deposite el pro­ducto en un punto de recogida especíco de aparatos
eléctricos o electrónicos.
Para evitar descargas eléctricas desconectar los terminales de medida y alimentación antes de abrir la cubierta. No utilice el equipo sin la cubierta puesta.
La cubierta de la batería se encuentra en la parte posterior del equipo, Figura 1. Desatornillar el tornillo de sujeción de la cubierta con un destorni­llador de punta plana y desplazar la cubierta hasta su separación del equipo, Figura 2. Insertar la batería, en su posición correcta y volver a cerrar la cu­bierta, Figura 3.
3. INSTALACIÓN
¡IMPORTANTE!
Tener en cuenta que con el equipo conectado, los bornes pueden ser peligrosos al tacto, y la apertura de cubiertas ó eliminación de elementos puede dar acceso a partes peligrosas al tacto. El equipo no debe ser utilizado hasta que haya finalizado por completo su instalación
Para realizar la medida de tensión es necesario utilizar cables de conexión de 600V CAT III.
Con el equipo se entregan marcadores de colores, para poder
identicar los canales de medida según el estándar de cada país.
La medida de corriente se realiza a través de pinzas de corriente.
This manual is a MYeBOX 150 installation guide. For further in­formation, please download the full manual from the CIRCUTOR web site: www.circutor.com
IMPORTANT!
The device must be disconnected from its power supply sources (power supply and measurement) before undertaking any installation, repair or handling operations on the device’s connections. Contact the after-sales service if you suspect that there is an operational fault in the device. The device has been designed for easy replacement in case of malfunction.
The manufacturer of the device is not responsible for any damage resulting from failure by the user or installer to heed the warnings and/or recommenda­tions set out in this manual, nor for damage resulting from the use of non-original products or accessories or those made by other manufacturers.
1. DESCRIPTION
MYeBOX is a portable analyzer which measures, calculates and
visualises the main parameters of any electrical installation (single­phase, two-phase with and without neutral, balanced or unbalanced three-phase and through an ARON connection)
MYeBOX allows data conguration and visualisation :
Locally, via a display screen and the capacitive computer keyboard. Remotely, via a tablet or smartphone using a mobile application.
In addition to complete MYeBOX, conguration, the mobile applica- tion allows conguration of the measurement, visualisation of the
most important parameters and the sending of records to MYeBOX Cloud.
2. BATTERY INSTALLATION
IMPORTANT!
Do not disassemble or modify the battery. The warranty does not cover any battery not deliv­ered by CIRCUTOR, or a disassembled or modied battery.
There is a risk of explosion if installed incorrectly. To avoid possible damage: Keep the battery away
from re or high-temperature lights, do not attempt
to disassemble it, do not expose it to water, do not short-circuit it, and do not hit it.
IMPORTANT!
When disposing of the battery, comply with local laws or ordinances. Do not dispose of it with household waste. At the end of its useful life, dispose of the
product at a specic collection point for electrical or
electronic equipment.
To avoid electric shocks, disconnect the measuring and power supply terminals before opening the cover. Do not use the unit without the cover in place.
The battery cover is on the back of the device, Figure 1.
Unscrew the cover fasteners with a athead screwdriver and slide
the cover until it separates from the device, Figure 2.. Insert the battery in the correct position and then close the cover,
Figure 3.
3. INSTALLATION
IMPORTANT!
Take into account that when the device is connect­ed, the terminals may be hazardous to the touch, and opening the covers or removing elements may provide access to parts that are dangerous to the touch. Do not use the device until it is fully installed
To measure voltage a 600V CAT III connection cable must be used.
Coloured markers are included with the device in order to identify the measuring channels according to each country’s standard.
The current is measured using current clamps.
Ce manuel est un guide d’installation du MYeBOX 150. Pour une plus ample information, le manuel complet peut être téléchargé sur le site web de CIRCUTOR : www.circutor.com.
IMPORTANT!
Avant d’effectuer toute opération de maintenance, réparation ou manipulation de l’une quelconque des connexions de l’équipement, vous devez déconnec­ter l’appareil de toute source d’alimentation, tant d’alimentation que de mesure. Lorsque vous sus­pectez un mauvais fonctionnement de l’équipement, contactez le service après-vente. La conception de l’équipement permet son remplacement rapide en cas de panne.
Le fabricant de l’équipement ne se rend pas respon­sable de tous dommages qui se produiraient dans le cas où l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas respecté les avertissements et/ou recommandations indiqués dans ce manuel ni des dommages dérivés de l’utilisation de produits ou d’accessoires non originaux ou d’autres marques.
1. DESCRIPTION
Le MYeBOX est un analyseur portable qui mesure, calcule et afche les principaux paramètres de n’importe quelle installation électrique (monophasée, biphasée avec ou sans neutre, triphasée équilibrée ou non équilibrée et via une connexion ARON). Le MYeBOX permet la conguration et la visualisation des données : Localement, au moyen de l’écran et du clavier capacitif du dis­positif. À distance, avec une tablette ou un smartphone, à l’aide d’une application mobile.
Outre la conguration complète de le MYeBOX, l’application mobile permet de congurer la mesure, la visualisation des paramètres
les plus importants et l’envoi des sauvegardes à MYeBOX Cloud.
2. INSTALLATION DE LA BATTERIE
IMPORTANT!
Ne pas démonter ni modier la batterie.
La garantie ne couvre, en aucun cas, les batteries n’ayant pas été remises via CIRCUTOR, ni les batte-
ries démontées ou modiées.
Il existe un risque d’explosion si l’installation n’est pas réalisée correctement. Pour éviter d’éventuels dommages : maintenez la batterie éloignée du feu ou de sources de chaleur à haute température, ne tentez pas de la démonter, ne l’exposez pas à l’eau, ne provoquez pas de courts-circuits, ne lui donnez pas de coups.
IMPORTANT!
En mettant la batterie au rebut, veuillez respecter les normes ou dispositions locales sur l’élimination des déchets. Ne pas la jeter comme une ordure
ménagère classique. À la n de sa vie utile, déposez le produit dans un point de collecte spécique pour
appareils électriques ou électroniques.
Pour éviter des décharges électriques, débranchez les terminaux de mesure et d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle. N’utilisez pas le dispositif sans avoir refermé le couvercle.
Le couvercle de la batterie se trouve sur la partie arrière du dispo­sitif, Figure 1. Dévissez le couvercle à l’aide d’un tournevis plat et déplacez le couvercle jusqu’à sa complète séparation de l’appareil, Figure 2. Insérez la batterie dans la bonne position et refermer le couvercle,
Figure 3.
3. INSTALLATION
IMPORTANT!
Prendre en compte que, avec l’équipement connec­té, les bornes peuvent être dangereuses au toucher, et l’ouverture de capots ou l’élimination d’éléments peut donner accès aux parties partes dangereuses au toucher. L’équipement ne doit pas être utilisé avant que son installation ne soit complètement terminée.
Pour mesurer la tension, il faut utiliser le câble de connexion de 600 V CAT III. L’appareil est muni de marqueurs couleur pour vous permettre
d’identier les circuits de mesure selon le standard de chaque pays.
La mesure du courant se fait à l’aide de pinces de courant.
Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des MYeBOX 150. Für zusätzliche Informationen können sie die voll­ständige Anleitung von der CIRCUTORWebseite herunterladen: www.circutor.com
WICHTIG!
Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbeiten an den Geräteanschlüssen muss das Gerät von allen Stromquellen, sowohl Stromversorgung als auch Messstrom, getrennt werden. Setzen Sie sich bitte bei Verdacht auf Störungen mit dem Kundendienst in Verbindung. Die Bauweise des Gerätes ermöglicht im Falle von Störungen einen schnellen Austausch.
Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei Schäden, die entstehen, wenn der Benutzer oder Installateur die Warnhinweise und/oder Empfehlun­gen in dieser Anleitung nicht beachtet und nicht für Schäden, die sich aus der Verwendung von nicht originalen Produkten oder Zubehör oder von anderen Herstellern ergeben.
1. BESCHREIBUNG
Beim MYeBOX handelt es sich um einen tragbaren Leistungs­analyser zur Messung, Berechnung und Anzeige der wichtigsten Kenngrößen von elektrischen Installationen (einphasig, zweiphasig mit und ohne Nullleiter, symmetrische und asymmetrische Netze und mittels ARON-Anschluss)
MYeBOX bietet folgende Kongurations- und Anzeigeoptionen der
Daten:
Lokal am Display unter Verwendung der kapazitiven Gerätetastatur. Ferngesteuert mit dem Tablet oder Smartphone unter Verwendung
einer mobilen Anwendung. Neben der vollständigen Konfiguration voneMYBOX ermöglicht die mobile Anwendung die Einstellung der Messung, Anzeige der wichtigsten Kenngrößen und die Übertragung der Datensätze an
MYeBOX Cloud.
2. EINBAU DER BATTERIE
WICHTIG!
Die Batterie darf weder zerlegt noch manipuliert wer­den. Für Batterien, die nicht von CIRCUTOR geliefert bzw. zerlegt oder manipuliert wurden, bestehen keine Garantieansprüche.
Bei unsachgemäßem Einbau besteht Explosions­gefahr. Zur Vermeidung möglicher Schäden ist Folgendes zu beachten: Die Batterie muss von Feu­er- oder Hitzequellen ferngehalten werden und darf unter keinen Umständen zerlegt oder kurzgeschlos­sen werden. Des Weiteren muss sie vor Wasser, Kurzschlüssen und Schlägen geschützt werden.
WICHTIG!
Bei der Entsorgung der Batterie müssen die örtlichen Bestimmungen und Vorschriften beachtet werden. Die Entsorgung mit dem Hausmüll ist strengstens untersagt. Am Ende der Nutzungsdauer muss das Produkt an einer speziellen Sammelstelle für Elektro­und Elektronikgeräte entsorgt werden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen müssen die Mess- und Stromversorgungsanschlüsse vor dem Öffnen der Abdeckung getrennt werden. Das Gerät darf nicht bei abgenommener Abdeckung verwendet werden.
Die Abdeckung des Batteriefachs bendet sich auf der Rückseite des
Gerätes – Abbildung 1 Entfernen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung mit einem Schlitzschraubendreher und verschieben Sie die Abdeckung, bis sie von dem Gerät abgenommen werden kann, Abbildung 2. Setzen Sie unter Berücksichtigung der richtigen Position die neue Batterie ein und schließen Sie erneut die Abdeckung, Abbildung 3.
3. INSTALLATION
WICHTIG!
Es ist zu beachten, dass bei angeschlossenem Ge­rät durch die Klemmen,das Öffnen der Abdeckung oder die Herausnahme von Teilen eine Berührung mit gefährlichen Teilen möglich ist. Das Gerät ist erst einzusetzen, wenn seine montage vollständig abgeschlossen ist.
Zur Spannungsmessung müssen Leitungskabel gemäß CAT III (600 V) angeschlossen werden. Das Gerät wird mit farbigen Markierungen geliefert, mit denen die Messkanäle entsprechend der jeweiligen Landesvorschriften gekenn­zeichnet werden können. Für den Anschluss der Strommessungsleitungen müssen die Strom­zangen verwendet werden.
M084A01-60-19A (1/4)
Il presente manuale è una guida di installazione del MYeBOX
150. Per ulteriori informazioni si può scaricare il manuale comple-
to dalla pagina web di CIRCUTOR: www.circutor.com
IMPORTANTE !
Prima di effettuare qualsiasi operazioni di ma­nutenzione, riparazione o movimentazione di qualsiasi connessione del dispositivo è necessario scollegare tutte le fonti di alimentazione. In caso di malfunzionamento del dispositivo contattare il servizio post-vendita. Il dispositivo è stato progettato per permette una rapida sostituzione dello stesso in caso di guasto.
Il produttore del dispositivo non è responsabile per qualsiasi tipo di danno causato dal mancato rispetto, da parte dell’utente o dell’installatore, delle avvertenze e/o raccomandazioni indicate in questo manuale né per i danni derivanti dall’uso di prodotti o accessori non originali o di altri marchi.
1. DESCRIZIONE
L’MYeBOX è un analizzatore portatile che misura, calcola e visualiz- za i principali parametri di qualsivoglia impianto elettrico (monofase, due fasi con e senza neutro, trifase equilibrata o squilibrata e me­diante allaccio in ARON) MYeBOX consente di ottenere l’impostazione e la visualizzazione dei dati nelle seguenti forme:
Locale, mediante il display e la tastiera capacitiva dell’apparecchioRemota, mediante tablet o smartphone, utilizzando un’applicazione
mobile
Oltre all’impostazione completa dell’MYeBOX, l’applicazione mobile consente di realizzare l’impostazione della misurazione, la visua­lizzazione dei parametri più importanti e l’invio dei dati registrati a
MYeBOX Cloud.
2. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
IMPORTANTE!
Non smontare né modicare la batteria.
La garanzia non la batteria che non sia stata fornita da CIRCUTOR, né alcuna batteria che sia stata
smontata o modicata.
In caso d’installazione non corretta si corre il rischio d’esplosione. Per evitare eventuali danni: mante­nere la batteria lontana dal fuoco o da fonti di alte temperature, non cercare di smontarla, non esporla all’acqua, non provocare cortocircuito, non colpirla.
IMPORTANTE!
Al momento di rottamare la batteria è necessario adempiere alle ordinanze o alle disposizioni locali. Non rottamare insieme ai residui domestici. Al termine della sua vita utile, depositare il prodotto in un punto di raccolta specico per apparati elettrici o elettronici.
Per evitare scariche elettriche, scollegare i terminali di misurazione e alimentazione prima di aprire il coperchio. Non utilizzare l’apparecchio senza il co­perchio inserito.
Il coperchio della batteria si trova nella parte posteriore dell’appa­recchio, Figura 1. Svitare la vite di sostegno del coperchio con un giravite a punta
piatta e rimuovere il coperchio no ad estrarlo dall’apparecchio,
Figura 2. Inserire la batteria nella sua posizione corretta e chiudere di nuovo il coperchio, Figura 3.
3. INSTALLAZIONE
IMPORTANTE !
Non dimenticare che con il dispositivo collegato, i morsetti possono essere pericolosi al tatto e l’a­pertura delle protezioni o la rimozione di elementi possono permettere l’accesso a parti pericolose. Il
dispositivo non deve essere utilizzato no a quando
non sia stata completata del tutto la sua installa­zione.
Per realizzare la misurazione della tensione è necessario utilizzare dei cavi da 600V CAT III.
Insieme all’apparecchio vengono forniti anche degli indicatori a colori
per poter identicare i canali di misurazione in base allo standard
di ogni paese. La misurazione di corrente si effettua attraverso delle pinze di corrente.
Este manual é um guia de instalação do MYeBOX 150. Para mais informações, é possível descarregar o manual completo no endereço de Internet CIRCUTOR: www.circutor.com
IMPORTANTE!
Antes de efectuar qualquer operação de manuten­ção, reparação ou manipulação de qualquer das ligações do equipamento, o equipamento deve ser desligado de qualquer fonte de alimentação, tanto de alimentação como de medição. Em caso de suspeita de mau funcionamento do equipamento, entre em contacto com o serviço após-venda. O desenho do equipamento permite uma substituição rápida em caso de avaria.
O fabricante do equipamento não se responsabi­liza por quaisquer danos emergentes no caso de o utilizador ou o instalador não respeitarem as as advertências e/ou recomendações indicadas neste manual nem por danos derivados da utilização de produtos ou acessórios não originais ou de outras marcas.
1. DESCRIÇÃO
O MYeBOX é um analisador portátil que mede, calcula e exibe os principais parâmetros de qualquer instalação elétrica (monofásica, bifásica com e sem neutro, trifásica equilibrada ou desequilibrada e através de ligação em ARON) O MYeBOX permite a conguração e a visualização dos dados de forma:
Local, através do ecrã o do teclado capacitivo do equipamento. Remota, através de tablet ou smartphone, utilizando uma aplica-
ção móvel.
A aplicação móvel permite, além da conguração completa do MY­eBOX, a conguração da medição, a visualização dos parâmetros mais importantes e o envio dos registos para a MYeBOX Cloud.
2. INSTALAÇÃO DA BATERIA
IMPORTANTE!
Não desmonte nem modique a bateria.
A garantia não cobre qualquer bateria que não seja entregue pela CIRCUTOR, nem qualquer bateria
desmontada ou modicada.
Existe perigo de explosão se for instalada de forma incorreta. Para evitar possíveis danos: Mantenha a bateria afastada do fogo ou de focos de altas tem­peraturas, não tente desmontá-la nem exponha à água, não a coloque em curto-circuito nem aplique qualquer pancada.
IMPORTANTE!
Quando pretender descartar a bateria, cumpra as diretivas ou disposições locais. Não descartar em conjunto com o lixo doméstico. Ao finalizar a sua
vida útil, deposite o produto num ponto de recolha especíco de equipamentos elétricos ou eletrónicos.
Para evitar descargas elétricas, desligar os terminais de medição e alimentação antes de abrir a cobertura. Não utilize o equipamento sem a cobertura colocada.
A cobertura da bateria encontra-se na parte posterior do equipa­mento, Figura 1.
Desaparafusar o parafuso de xação da cobertura com uma chave
de fendas e deslocar a cobertura até à sua separação do equipa­mento, Figura 2. Inserir a bateria na sua posição correta e voltar a fechar a cobertura,
Figura 3.
3. INSTALAÇÃO
IMPORTANTE!
Ter em conta que, com o equipamento conectado, os bornes podem ser perigosos ao tacto e a aber­tura de coberturas ou a eliminação de elementos pode permitir o acesso a partes perigosas ao tacto. O equipamento não deve ser utilizado até que tenha
nalizado por completo a sua instalação.
Para realizar a medição da tensão é necessário utilizar cabos de ligação de 600V CAT III.
Com o equipamento são entregues marcadores de cores, para
poder identicar os canais de medição segundo o padrão de cada
país. A medição da corrente é realizada através de pinças de corrente.
Características técnicas / Technical features
Fuente de alimentación ( Adaptador de alimentación de CA) / Power supply ( AC power adapter)
Entrada / Input
Tensión nominal Rated voltage 100 ... 240 V ~
Frecuencia Frequency 47 ... 63 Hz
Consumo Consumption 22 ... 28 VA
Categoría de la instalación Installation category CAT II 300V
Salida / Output
Tensión nominal Rated voltage 9V
Consumo Consumption 18 W
Circuito de medida de tensión Voltage measurement circuit
Margen de medida de tensión Voltage measurement margin 10 ... 600V ~ (F-N) / (Ph-N)
Margen de medida de frecuencia Frequency measurement margin 42.5 ... 69 Hz
Impedancia de entrada Input impedance 2.4 MΩ Tensión mínima de medida ( Vstart) Min. voltage measurement (Vstart) 10 V ~
Consumo máximo entrada de tensión Max. consumption of the voltage input 0.15 VA
Categoría de la instalación Installation category CAT III 600V
Circuito de medida de corriente Current measurement circuit
Tipo de pinza / Transformador : Corriente de Fase y Corriente de Neutro (ver Tabla 1)
Type of clamp / Transformer : Phase current anf Neutral current (see Table 1)
CPG-5, CPG-100, CPRG-500, CPRG-1000, CPG-200/2000, FLEX-Rxxx
Transformadores con salida / Transformers with output : 250 mA o / or 333 mV
Corriente nominal (In) Rated current (In) ver Tabla 1 / see Table 1
Margen de medida de corriente Current measurement margin 1 ... 200 In %
Corriente máxima, impulso < 1s Maximum current, impulse < 1s 3*In A
Corriente mínima de medida ( Istart) Min. current measurement (Istart) ver Tabla 1 / see Table 1
Consumo máximo entrada de corriente Max. consumption of the voltage input 0.0004 VA
Categoría de la instalación Installation category CAT III 600V
Comunicaciones Wi-Fi Wi-Fi communications
Banda Band 2.4 GHz
Estándares Standard IEEE 802.11 b / g / n
Potencia de salida Output power 20 dBm
Potencia radiada efectiva (ERP) Effective radiated power (ERP) < 57 dBm
Potencia isotrópica radiada efectiva (EIRP) Effective isotropic radiated power (EIRP) 17 dBm
Potencia del emisor Power of the transmitter 17 dBm
Tasa de absorción especica (SAR) Specic absortion rate (SAR) 0.08 W/Kg
Características mecánicas Mechanical features
Memoria MicroSD MicroSD Memory
Dimensiones Dimensions 255.68x165.96x40 mm
Formato Format FAT 3 2
Peso Weight 950 g.
Capacidad Size 16 Gb
Tiempo de registro Record time 1s, 1m, 5m, 15m, 1h, 1d Envolvente Enclosure
Plástico V0 autoextinguible / Self-extinguishing V0 plastic
Normas / Standars
EN 61326-1:2013, UL 61010-1 3rd Edition 2012-05-11, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 3rd Edition 2012-05, IEC 61010-1:2010 3rd Edition, Medidas conforme a / Measurement according to: IEC 61557-12
Precisión de las medidas
Medida de tensión (F-N)
(1)
Measurement accuracy
(2)
Voltage measurement (Ph-N)
Medida de corriente Current measurement Clase / Class 0.2 (1% ... 200% In) (IEC 61557-12)
Medida de potencia activa y aparente (Vn 230/110 V ~)
Medida de potencia reactiva (Vn 230/110 V ~)
Active and apparent power meas­urement (Vn 230/110 V ~)
Reactive power measurement (Vn 230/110 V ~)
Medida de energía activa Active energy measurement Clase / Class 0.5S (IEC 62053-22)
Medida de energía reactiva Reactive energy measurement Clase / Class 1 (IEC 62053-23)
Medida de frecuencia Frequency measurement Clase / Class A (42.5 ...69 Hz) (IEC 61000-4-30)
Factor de potencia Power factor Clase / Class 0.5 (IEC 61557-12)
THD de tensión Voltage THD Clase / Class I (IEC 61000-4-7)
Armónicos de tensión Voltage harmonics Clase / Class I (IEC 61000-4-7)
THD de corriente Current THD Clase / Class I (IEC 61000-4-7)
Armónicos de corriente Current harmonics Clase / Class I (IEC 61000-4-7)
Pinst Flicker Pinst Flicker 3 % (IEC 61000-4-15)
Pst Flicker Pst Flicker 5 % (0.2...10Pst) (IEC 61000-4-15)
Desequilibrio de tensión Voltage unbalance Clase / Class A (IEC 61000-4-30)
Asimetría de tensión Voltage asymmetry Clase / Class A (IEC 61000-4-30)
Desequilibrio de corriente Current unbalance Clase / Class A (IEC 61000-4-30)
Asimetría de corriente Current asymmetry Clase / Class A (IEC 61000-4-30)
(1)
Precisiones dadas con las siguientes condiciones de medida para entrada 2V: exclusión de los errores aportados por las pinzas y
transformadores de corriente, rango de temperatura de 5 ...45ºC, Factor de potencia de 0...1. Accuracy is given by the following measurement conditions for input 2V: exclusion of errors produced by the clamps and external voltage transformers, with a range in temperature of 5 ... 45 ºC and power factor 0 ... 1.
(2)
Según modelo / Depending on model.
Pila interna Internal battery
Tipo Type Litio / Lithium
Tensión Voltage 3 V
Capacidad Capacity 220 mAh
Autonomía Autonomy 10 años / years
Batería Battery
Tipo Type Litio / Lithium
Tensión Voltage 3.7 V
Capacidad Capacity 3700 mAh
Tiempo de carga Charging time 6 horas / hours
Temperatura de carga Charging temperature 0ºC... +40ºC
Autonomía
(3)
Dependiendo de las condiciones ambientales y funciones activadas / Depending on the environmental conditions and activated
(3)
Autonomy
functions
Características ambientales Environmental features
Temperatura de trabajo Operating temperature -10ºC... +50ºC
Temperatura de almacenamiento Storage temperature -20ºC ... +60ºC
Humedad relativa (sin condensación) Relative humidity (non-condensing) 5 ... 95%
Altitud máxima Maximum altitude 2000 m
(3)
(1)
Clase / Class 0.2 (10 ... 600 V~)(IEC 61557-12)
(2)
Clase / Class A (23 ... 345 V~)(IEC 61000-4-30)
Clase / Class 0.5 ±1 dígito/ digit (IEC 61557-12)
Clase / Class 1 ±1 dígito/ digit (IEC 61557-12)
2 horas / hours
Grado de protección Protection degree IP30
Interface con usuario User interface
Display Display
Alfanumérico, 20 caracteres x 2 líneas
Alphanumeric, 20 characters x 2 lines
Teclado Keyboard 5 teclas / keys , 2 botones / buttons
LED LED 14 LEDs Conectividad Connectivity μUSB
Figura 1 / Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1 Figura 2 / Figure 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / Figura 2 / Figura 2 Figura 3 / Figure 3 / Figure 3 / Abbildung 3 / Figura 3 / Figura 3
Battery
M084A01-60-19A (2/4)
Loading...
+ 2 hidden pages