Cineversum Cine 8 Owners Manual [fr]

BARCO PROJECTION SYSTEMS
Date
03052000
Ciné
8
R9002390-R9002391-R9002392 R9002397-R9002398-R9002399
NOTICE D'INSTRUCTIONS
Réf.
R9002390 : Ciné 8 230V R9002391 : Ciné 8 + LIDO 230V R9002392 : Ciné 8 + LIMO 230V R9002397 : Ciné 8 + LIMO 120V R9002398 : Ciné 8 + LIDO 120V R9002399 : Ciné 8 120V
Par suite du développement constant de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toutes modifications. Produit par BARCO NV, mai 2000
Tous droits réservés Les marques citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs.
BARCO n.v./Projection Systems
Noordlaan 5 B-8520 Kuurne Belgique Tél : +32/56/368 211 Fax : +32/56/351 651 E-mail (messagerie électronique): sales.bps@barco.com Visitez notre site Web : http://www.barco.com
Imprimé en Belgique
Table des matières

TABLE DES MATIÈRES

i
TABLE DES MATIÈRES .....................................................................................................I-1
PRESCRIPTIONS DE SECURITE ..................................................................................... 1-1
Préscriptions de sécurité............................................................................................................................... 1-1
Remarque sur la sécurité .............................................................................................................................. 1-1
PRESCRIPTIONS D'INST ALLATION ............................................................................................................ 1-1
COORDONNÉES ..........................................................................................................................................1-1
Indication de sécurité portée sur le produit ................................................................................................... 1 - 1
Consignes de sécurité................................................................................................................................... 1-2
LA RÉGLEMENT A TION FCC (FEDERAL COMMUNICA TION COMMISSION) ............................................ 1-2
Sécurité......................................................................................................................................................... 1-2
Choix d'un emplacement ............................................................................................................................... 1-3
Entretien........................................................................................................................................................ 1-3
Nettoyage...................................................................................................................................................... 1-3
Ré-emballage ................................................................................................................................................ 1-3
Eclairage ....................................................................................................................................................... 1-4
CONNECTIQUE..................................................................................................................2-1
Connexion du projecteur................................................................................................................................ 2-1
Connexion du projecteur au secteur .............................................................................................................. 2-1
Vérification de la tension ...............................................................................................................................2-1
Indication de la tension ................................................................................................................................. 2-1
Vérification des tensions ...............................................................................................................................2-1
Mise en service............................................................................................................................................. 2- 2
Connexion des sources d'entrée....................................................................................................................2-2
Entrées acceptées ........................................................................................................................................ 2-2
Quelle source sur quelle entrée ..................................................................................................................... 2- 2
Raccorder une source vidéo composite ........................................................................................................ 2- 3
Connecter une source S-vidéo ou une source vidéo sur le port 2 ................................................................. 2-3
Connecter une source RVB analogique sur le port 3 ..................................................................................... 2-5
Connecter une source RVB analogique avec synchro compositie, sur le port 4 ou 5 ................................... 2- 5
Connecter une source RVB analogique avec synchronisation à 3 niveaux ................................................... 2-6
Connecter une source vidéo composante ..................................................................................................... 2- 7
Connecter une source composante avec synchronisation à 3 niveaux......................................................... 2- 7
Connexion RS232.......................................................................................................................................... 2-8
Entrée RS232 et sortie RS232 du projecteur ................................................................................................ 2-8
Réglage du débit binaire (en bauds) .............................................................................................................. 2-8
Port de communication pour périphériques ................................................................................................... 2-8
Connecter un sélecteur RCVDS 05 au projecteur.......................................................................................... 2-8
Connecter un sélecteur VS05 au projecteur .................................................................................................. 2- 8
Connecter un récepteur IR au projecteur...................................................................................................... 2-8
MISE EN SERVICE............................................................................................................. 3-1
Télécommande et clavier de commande intégré ........................................................................................... 3-1
Installation de la pile dans la télécommande................................................................................................. 3-1
Comment remplacer les piles de la télécommande....................................................................................... 3-1
Accéder au clavier de commande intégré ..................................................................................................... 3-2
Aperçu des commandes................................................................................................................................3-2
Fonctionnement du projecteur ....................................................................................................................... 3-3
Mise en marche............................................................................................................................................. 3-3
Démarrage en mode d'exploitation................................................................................................................. 3-4
Démarrage en mode de mise en veille .......................................................................................................... 3-4
5976064F BARCOCINE 8 25012000
1-1
Table des matières
Avertissement ............................................................................................................................................... 3-4
Commander le projecteur depuis la télécommande....................................................................................... 3-4
Pointer la télécommande sur l'écran réflecteur ..............................................................................................3-4
Pointer la télécommande directement vers les capteurs IR .......................................................................... 3- 5
Commande à distance avec fil...................................................................................................................... 3-5
L'adresse du projecteur ................................................................................................................................. 3-5
Pourquoi l'adresse du projecteur.................................................................................................................... 3-5
Comment affecter un projecteur d'une adresse ............................................................................................. 3-5
Comment commander le ou les projecteurs .................................................................................................. 3-5
Précautions préalables à l'utilisation de la télécommande............................................................................. 3-6
Afficher l'adresse du projecteur à l'écran .......................................................................................................3-6
Comment saisir une adresse dans la télécommande.................................................................................... 3-6
Commande du projecteur .............................................................................................................................. 3-6
Modes de sélection de sources..................................................................................................................... 3-6
Une fois la source sélectionnée…................................................................................................................. 3-7
Corrections directes de l'image ..................................................................................................................... 3 -7
La touche Pause............................................................................................................................................ 3-8
La touche Freeze (arrêt sur image) (uniquement en présence d'un doubleur de lignes)................................. 3- 8
ACCÉDER AU MODE DE RÉGLAGE ...............................................................................4-1
Mode de réglage............................................................................................................................................ 4-1
Les options disponibles ................................................................................................................................. 4- 1
Mise en service ............................................................................................................................................. 4- 1
MENU PRINCIPAL ............................................................................................................. 5-1
Menu principal ............................................................................................................................................... 5-1
Organigramme ............................................................................................................................................... 5-1
Réglage de l'image ........................................................................................................................................ 5-2
Mise en service ............................................................................................................................................. 5- 2
Doubleur de lignes (Pour les modèles équipés.)............................................................................................5-2
Pourquoi doubler les lignes............................................................................................................................ 5-2
Comment activer/désactiver le doubleur de lignes ........................................................................................5- 2
Multiplicateur de lignes (Pour les modèles équipés.) ....................................................................................5-2
Pourquoi multiplier les lignes .........................................................................................................................5-2
Comment modifier les réglages du multiplicateur de lignes........................................................................... 5- 3
Multiplicateur de lignes : OUI/NON................................................................................................................ 5-3
Mode multiplicateur .......................................................................................................................................5-3
Que présente le mode multiplicateur .............................................................................................................5-3
Comment lancer le menu mode multiplicateur............................................................................................... 5-3
Comment modifier le balayage vidéo ............................................................................................................ 5-4
Télécinéma....................................................................................................................................................5-4
Pourquoi le télécinéma .................................................................................................................................. 5-4
Comment valider cette option........................................................................................................................ 5-4
Egalisation vidéo ...........................................................................................................................................5-4
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-4
Comment accéder à l'égalisation vidéo ......................................................................................................... 5-4
Comment régler l'égalisation vidéo................................................................................................................ 5-5
Réduction de bruit .........................................................................................................................................5-5
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-5
Comment sélectionner et régler la réduction de bruit .................................................................................... 5 -5
Amélioration du contraste..............................................................................................................................5-5
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-5
Comment accéder à l'amélioration du contraste ............................................................................................5-5
Réglage de la couleur.................................................................................................................................... 5-6
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-6
Comment sélectionner une nouvelle température de couleur ........................................................................ 5 -6
Sélection du format ....................................................................................................................................... 5-6
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-6
Comment changer de format ......................................................................................................................... 5-6
1-2 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Table des matières
Comment associer un nom à un format ........................................................................................................ 5- 7
Comment sauvegarder les réglages d'un nouveau format ............................................................................. 5-7
Réglages IRIS ............................................................................................................................................... 5-7
Comment accéder aux réglages IRIS............................................................................................................ 5- 7
Remarque ......................................................................................................................................................5-7
Alignement rapide IRIS .................................................................................................................................5-7
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-7
Comment lancer l'alignement rapide de l'IRIS ............................................................................................... 5-8
Autoconvergence IRIS ..................................................................................................................................5-8
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-8
Comment lancer la convergence automatique de l'IRIS ................................................................................ 5-8
Alignement plein écran IRIS..........................................................................................................................5-8
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-8
Comment lancer l'alignement plein écran de l'IRIS........................................................................................ 5- 8
Réglage du son ............................................................................................................................................. 5-9
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-9
Comment lancer et sélectionner le réglage du son........................................................................................ 5- 9
Touches de fonction...................................................................................................................................... 5-9
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-9
Comment obtenir un aperçu de l'affectation des touches de fonction ........................................................... 5- 9
Menus service............................................................................................................................................... 5-9
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 5-9
Comment accéder aux menus service ........................................................................................................ 5-10
ACCÉDER AUX MENUS SERVICE .................................................................................. 6-1
Menus service............................................................................................................................................... 6-1
Les options que contiennent les menus service............................................................................................ 6-1
Comment accéder aux menus service ..........................................................................................................6-1
Protection par mot de passe ......................................................................................................................... 6-1
T aper le mot de passe................................................................................................................................... 6-1
ACCÈS ALÉATOIRE AU MODE DE RÉGLAGE ..............................................................7-1
Accès aléatoire au mode de réglage ............................................................................................................. 7-1
Mise en service............................................................................................................................................. 7- 1
Organigramme............................................................................................................................................... 7-1
La mire de mise au point ...............................................................................................................................7-2
Paramétrage de la mire de mise au point sélectionnée ................................................................................. 7-2
Remarque ......................................................................................................................................................7-2
Mire interne de quadrillage............................................................................................................................. 7-3
Quand utiliser la mire interne de quadrillage.................................................................................................. 7-3
Fréquences préréglées en usine.................................................................................................................... 7-3
Menu principal du mode de réglage à accès aléatoire ...................................................................................7-3
Que permet ce menu..................................................................................................................................... 7-3
Correction image ........................................................................................................................................... 7-4
Accéder à l'option Correction image .............................................................................................................. 7 -4
Balance chromatique.....................................................................................................................................7-4
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-4
Comment accéder à l'option Balance chromatique........................................................................................ 7- 4
Balance chromatique d'usine......................................................................................................................... 7-4
Balance chromatique utilisateur .................................................................................................................... 7-4
Réglage de la synchronisation : rapide/lente .................................................................................................7-5
Que permet cette option................................................................................................................................ 7-5
Comment régler l'allure de synchronisation ................................................................................................... 7-5
Remarque ......................................................................................................................................................7-5
Amélioration des contours.............................................................................................................................7-6
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-6
Comment améliorer les contours................................................................................................................... 7-6
Niveau de clamping.......................................................................................................................................7-6
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-6
5976064F BARCOCINE 8 25012000
1-3
Table des matières
Comment régler le niveau de clamping ......................................................................................................... 7-6
Entrée 2 : S-Vidéo/Vidéo...............................................................................................................................7-7
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-7
Comment configurer l'entrée 2....................................................................................................................... 7 -7
Doubleur de lignes/Multiplicateur de lignes ...................................................................................................7-7
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-7
Comment accéder au doubleur de lignes intégré........................................................................................... 7-7
Comment accéder au multiplicateur de lignes intégré ...................................................................................7-8
Mise en/hors service du multiplicateur ..........................................................................................................7-8
Télécinéma....................................................................................................................................................7-8
Pourquoi le télécinéma .................................................................................................................................. 7-8
Comment valider cette option........................................................................................................................ 7-8
Mode de sortie...............................................................................................................................................7-9
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-9
Comment sélectionner un nouveau taux de balayage ................................................................................... 7-9
Egalisation vidéo ...........................................................................................................................................7-9
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 7-9
Comment accéder à l'égalisation vidéo ......................................................................................................... 7-9
Comment régler l'égalisation vidéo.............................................................................................................. 7-10
L'option Réduction de bruit .......................................................................................................................... 7-10
Que permet cette fonctionnalité .................................................................................................................. 7-10
Comment sélectionner et régler la réduction de bruit .................................................................................. 7-10
Amélioration du contraste............................................................................................................................7-10
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-10
Comment accéder à l'amélioration du contraste .......................................................................................... 7-10
Options avancées .......................................................................................................................................7-11
Comment accéder aux options avancées ................................................................................................... 7-11
Correction d'e rreurs de temps...................................................................................................................... 7-11
Retard luminance ........................................................................................................................................ 7-11
Réglages usine............................................................................................................................................ 7-12
Référence de synchronisation verticale ...................................................................................................... 7-12
Déclenchement de l'impulsion de clamping................................................................................................. 7-12
Réglages de la géométrie............................................................................................................................ 7-13
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-13
Comment accéder aux réglages de géométrie ............................................................................................ 7-13
Ajustement de la position horizontale de l'affichage.................................................................................... 7-13
Technique .................................................................................................................................................... 7-13
Remarque .................................................................................................................................................... 7-13
Comment procéder au réglage..................................................................................................................... 7-14
Déplacement de la zone de balayage..........................................................................................................7-14
Que faire...................................................................................................................................................... 7-14
A TTENTION ................................................................................................................................................ 7-14
Technique .................................................................................................................................................... 7-14
Remarque .................................................................................................................................................... 7-14
Avis ............................................................................................................................................................. 7-14
Correction E-W (Est-Ouest)......................................................................................................................... 7-15
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-15
Technique .................................................................................................................................................... 7-15
Remarque .................................................................................................................................................... 7-15
Quels réglages pouvez-vous effectuer ........................................................................................................ 7-15
Comment procéder à une correction............................................................................................................ 7-15
Avis ............................................................................................................................................................. 7-16
Correction goéland....................................................................................................................................... 7-16
Correction côté gauche ............................................................................................................................... 7-17
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-17
Attention...................................................................................................................................................... 7-17
Technique .................................................................................................................................................... 7-17
Les corrections proprement dites ................................................................................................................ 7-17
Correction N-S (Nord-Sud)........................................................................................................................... 7-18
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-18
1-4 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Table des matières
Technique .................................................................................................................................................... 7-18
Remarque ....................................................................................................................................................7-18
Quels réglages sont possibles .................................................................................................................... 7-18
Comment procéder à une correction............................................................................................................ 7-18
Correction goéland....................................................................................................................................... 7-19
Modification de la largeur de l'image affichée.............................................................................................. 7-20
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-20
Technique .................................................................................................................................................... 7-20
Astuce......................................................................................................................................................... 7-20
Modification de la haueur de l'image affichée.............................................................................................. 7-21
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-21
Technique .................................................................................................................................................... 7-21
Astuce......................................................................................................................................................... 7-21
Réglage de la linéarité verticale................................................................................................................... 7-21
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-21
Technique .................................................................................................................................................... 7-21
Réglages du blanking (suppression)............................................................................................................ 7-22
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-22
Technique .................................................................................................................................................... 7-22
Comment procéder aux réglages de suppression (blanking) ....................................................................... 7-22
Réglage de la convergence ......................................................................................................................... 7-23
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-23
Remarque ....................................................................................................................................................7-23
Séquence de réglage................................................................................................................................... 7-23
Technique .................................................................................................................................................... 7-23
Le réglage proprement dit............................................................................................................................ 7-24
La focalisation ............................................................................................................................................. 7-24
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-24
Technique .................................................................................................................................................... 7-24
Focalisation du centre de l'image ................................................................................................................ 7-25
Focalisation du haut de l'image ................................................................................................................... 7-25
Focalisation du bas de l'image .................................................................................................................... 7-25
Focalisation de la partie gauche de l'image................................................................................................. 7-25
Focalisation de la partie droite de l'image ................................................................................................... 7-26
Régler le canon bleu de l'image affichée ..................................................................................................... 7-26
Sélection couleur primaire ........................................................................................................................... 7-26
Que permet cette fonction........................................................................................................................... 7-26
Technique .................................................................................................................................................... 7-26
MODE SERVICE ................................................................................................................. 8-1
Accéder au mode Service ............................................................................................................................. 8-1
Technique ...................................................................................................................................................... 8-1
Arborsecence ................................................................................................................................................ 8-1
Écran de démarrage (identification)............................................................................................................... 8-2
Que peut-on voir............................................................................................................................................ 8-2
Comment accéder à l'option d'identification................................................................................................... 8- 2
Copier un bloc ............................................................................................................................................... 8-2
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-2
Comment copier un bloc................................................................................................................................ 8-3
Effacer des blocs .......................................................................................................................................... 8-3
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-3
Effacer bloc par bloc .....................................................................................................................................8-3
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-3
Comment supprimer un bloc.......................................................................................................................... 8-3
Effacer tous les blocs ...................................................................................................................................8-4
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-4
Comment effacer l'ensemble des blocs......................................................................................................... 8-4
Modifier le mot de passe ...............................................................................................................................8-4
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-4
5976064F BARCOCINE 8 25012000
1-5
Table des matières
Comment modifier le mot de passe............................................................................................................... 8-4
Comment saisir un nouveau mot de passe ................................................................................................... 8-4
Modifier la langue ..........................................................................................................................................8-5
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-5
Comment modifier la langue.......................................................................................................................... 8-5
Heures de fonctionnement.............................................................................................................................8-5
Que peut-on voir............................................................................................................................................ 8-5
Comment accéder à l'option Heures de fonctionnement................................................................................ 8- 5
Tous réglages en position médiane ............................................................................................................... 8- 6
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-6
Technique ...................................................................................................................................................... 8-6
Annuler le réglage en position médiane.........................................................................................................8-6
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-6
Comment annuler les réglages en position médiane ..................................................................................... 8-6
Régler la convergence R&V en position médiane..........................................................................................8-6
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-6
Comment régler la convergence en position médiane ...................................................................................8-7
Annuler le réglage de la convergence R&V en position médiane ..................................................................8-7
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-7
Comment annuler .......................................................................................................................................... 8-7
Focalisation dynamique (Anglais : Dynamic astigmatism) ............................................................................ 8-7
Que permet cette fonction............................................................................................................................. 8-7
Comment réduire l'expansion ovale des points d'impact des faisceaux dans les coins ................................ 8 - 8
Réglage G2 ................................................................................................................................................... 8-8
Correction gamma ......................................................................................................................................... 8-9
Rodage d'un TRC neuf...................................................................................................................................8-9
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-9
Comment accéder à l'option de rodage ......................................................................................................... 8- 9
Chauffe du projecteur .................................................................................................................................... 8-9
Que permet cette option................................................................................................................................ 8-9
Comment y accéder .................................................................................................................................... 8-10
Mode d'exploitation des CRT....................................................................................................................... 8-10
Que permet cette option.............................................................................................................................. 8-10
Les modes que comprend cette option ....................................................................................................... 8-10
Comment changer de mode d'exploitation................................................................................................... 8-10
Blocs à réglage (encore appelés blocs de mémoire) ................................................................................... 8-11
Que permet cette option.............................................................................................................................. 8-11
Comment accéder à l'option de blocs à réglage .......................................................................................... 8-11
Comment créer un nouveau bloc à réglage ................................................................................................. 8-11
Comment rappeler un bloc spécifique de la source actuelle........................................................................ 8-11
Adresse utilisée en commun ....................................................................................................................... 8-11
Que permet cette option.............................................................................................................................. 8-11
Pourquoi deux adresses communes différentes.......................................................................................... 8-11
Comment changer l'adresse utilisée en commun ........................................................................................ 8-12
TOUCHES DE FONCTION................................................................................................. 9-1
T ouches de fonction : un environnement convivial ........................................................................................ 9-1
Comment affecter une fonctionnalité à une touche de fonction..................................................................... 9 - 1
Les fonctionnalités susceptibles d'être programmées ...................................................................................9-1
MESSAGES, AVERTISSEMENTS ET DÉFAUTS ..........................................................10-1
BLOCS À RÉGLAGE ET NUMÉROS DE SOURCE 90 - 99 ............................................ A-1
Blocs à réglage (blocs de mémoire) ..............................................................................................................A-1
Q'uest-ce qu'un bloc à réglage ?....................................................................................................................A-1
Mise en œuvre d'un bloc ...............................................................................................................................A-1
Numéros de source 90-99 .............................................................................................................................A-1
Pourquoi ? .....................................................................................................................................................A-1
Comment créer un deuxième bloc.................................................................................................................A-1
1-6 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Prescriptions de sécurité
1

PRESCRIPTIONS DE SECURITE

Préscriptions de sécurité
Remarque sur la sécurité
Cet équipement est fabriqué conformément aux exigences des normes de sécurité internationales EN60950, UL 1950 et CSA C22.2 No.950. Ces normes visent tout appareil informatique, y compris tout appareil de bureau électrique.
Ces normes de sécurité imposent des exigences sur l'emploi des composants, matériaux et l'isolation dont la sécurité est critique, afin de protéger l'utilisateur contre le risque d'une décharge électrique et d'avoir accès aux parties sous tension. Les normes de sécurité imposent aussi des limitations concernant la hausse de la température interne et externe, le niveau de radiation, la stabilité et la force mécanique, la construction du cadre métallique et la protection contre le risque d'incendie.
Une routine de test (anglais : l'équipement ne fonctionne pas normalement.
PRESCRIPTIONS D'INSTALLATION
Lire attentivement ce manuel avant de mettre l'appareil en marche et le conserver pour consultation ultérieure. L'installation et les réglages préliminaires devraient être effectués par du personnel qualifié de BARCO ou par un distributeur autorisé
du service BARCO.
COORDONNÉES
simulated single-fault condition testing
) assure la sécurité totale de l'utilisateur, même lorsque
Le numéro d'article et le numéro de série se trouvent à l'arrière de l'appareil. Reprenez ces deux numéros et inscrivez-les aux endroits prévus à cet effet ci-dessous. Assurez-vous d'avoir ces numéros à portée de main avant de contacter votre revendeur agréé Barco.
N° D' ARTICLE :
N° DE SERIE :
VOTRE REVENDEUR:
Indication de sécurité portée sur le produit
L'éclair avec une tête de flèche dans un triangle indique à l'utilisateur que les pièces à l'intérieur de l'appareil présentent un risque de décharge électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle indique à l'utilisateur que des instructions de fonctionnement et:ou de service sont comprises dans la documentation technique de cet équipement.
5976064F BARCOCINE 8 25012000
1-1
Prescriptions de sécurité
Consignes de sécurité
De manière à éviter tous risques d'incendie ou de chocs électriques, prot éger l'appareil de la pluie ou de toute autre source d'humidité
LA RÉGLEMENTATION FCC (FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION)
Cet appareil, ayant été soumis aux essais exigés, a été déclaré conforme à la norme définissant les appareils numériques de la
Classe A
protéger les installations mises en exploitation commerciale, contre toute perturbation majeure des signaux radio et télévision. Cet équipement produit et consomme une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuvent se produire, si l'appareil n'est pas installé et utilisé conformément aux règles définies par Barco. Dans le cadre d'un usage domestique, des interférences peuvent se produire. Le cas échéant, l'utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour les amoindrir, à ses propres frais.
Remarque
Conformément au règlement de la FCC (Part 15) et conforme à la directive européenne EN 55022, l'appareil doit être équipé de câbles blindés
Lire et suivre toutes les instructions et mises en garde avant la première mise sous tension de cet équipement.Garder cette notice d'instructions toujours à portée de main.Suivre scrupuleusement les mises en garde et les avertissements contenues dans cette notice ainsi que celles apposées sur
Suivre scrupuleusement toutes les consignes d'utilisation et toutes les mesures de sécurité.
, dans le cadre de la réglementation FCC (Part 15 notamment). Ce règlement a pour but d'établir des normes visant à
.
l'appareil.
Sécurité
1 L'appareil doit être alimenté en courant alternatif.
L'appareil peut être branché sur un réseau dont la liaison à la terre s'opère par régime de neutre IT.
Voltage du projecteur
BARCOCINE 8 Art. No. R9002390/91/92 : BARCOCINE 8 Art. No. R9002397/91/92 :
Consulter votre revendeur pour adapter l'entrée secteur de 230Vca à 120 Vca ou de 120Vca à 230 Vca. Au cas où vous ignorez la tension du réseau, contacter votre compagnie d'électricité ou votre revendeur agréé Barco
2 Par mesure de sécurité, cet appareil est équipé d'une fiche ne s'adaptant que sur une prise de terre à trois broches. Au cas
où vous ne disposez pas de prise murale de ce type, faites-en installer une par un électricien agréé. Ne dérogez en
aucun cas à cette consigne !
AVIS AUX UTILISATEURS
QUE SUR UNE PRISE DE TERRE À TROIS BROCHES
(Si le câble d'alimentation ne correspond pas à cet usage, consulter votre distributeur.)
: V
EILLEZ À CE QUE L'APPAREIL SOIT EN TOUT TEMPS RELIÉ À LA TERRE, ET CE PAR UNE FICHE NE S'ADAPTANT
A. Cordon d'alimentation avec prise CEE 7: Voici le code de repérage des conducteurs
Vert/jaune Protection Bleu-clair Neutre Marron Phase
230V CA 120V CA
.
B. Cordon d'alimentation avec prise ANSI 73.11
Voici le code de repérage des conducteurs
Vert/jaune Protection Blanc Neutre Noir Phase
3 Ne poser aucun objet sur le cordon d'alimentation et éviter toute circulation de personnes autour de l'appareil, pour qu'elles
ne tribuchent pas sur le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble, le tirer par la prise, jamais par le câble lui-même.
4 Au cas où on utilise un cordon prolongateur, veiller à ce que l'intensité (A) totale de l'appareillage branché sur ce cordon,
ne dépasse pas celle du cordon utilisé. De plus, s'assurer que l'intensité (A) de tous les appareils branchés sur la prise de courant est inférieure à 15 A.
1-2 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Prescriptions de sécurité
5 Ne jamais introduire d'objets pointus à travers les fentes du boîtier sous risque de toucher des composants présentant des
niveaux de tension dangereux et pour éviter des courts-circuits. Ne pas renverser de liquide sur le boîtier. Si vous renversez un liquide sur le boîtier ou si un corps étranger s'est logé à
l'intérieur du boîtier, débrancher votre équipement et contacter un technicien agréé Barco.
6 Coup de foudre Par mauvais temps, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation lorsqu'on abandonne
l'appareil ou en cas d'arrêt prolongé. Ainsi, l'installation est protégée des brusques variations de tension et des coups de foudre.
Choix d'un emplacement
1 Poser l'appareil sur une table stable, capable de supporter le poids de l'appareil, pour éviter que celui-ci ne bascule. 2 Ne pas utiliser cet équipement à proximité d'eau. 3 Ne pas poser d'objets, tels que livres, brochures, notices, revues ou vêtements près de ou sur l'appareil. Ces objets
peuvent en effet bloquer le système de ventilation. Les ouvertures ne devraient jamais être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne jamais poser l'appareil sur un radiateur ou tout autre appareil de chauffage.
De plus, éviter de l'intégrer dans un boîtier plus grand, à moins que celui-ci soit pourvu d'une ventilation appropriée.
4 Ne pas bloquer le ventilateur du projecteur ou le mouvement de l'air sous le projecteur ou autour. De papiers ou d'autres
objets ne peuvent pas se trouver plus près de 11 cm des deux côtes du projecteur.
Entretien
En présence d'un problème quelconque, porter l'appareil chez un revendeur agréé Barco. Ne pas essayer d'effectuer la réparation vous-même en retirant le boîtier, sous peine de s'exposer à des chocs électriques !
Pour tout dépannage, faire appel à du personnel qualifié.
Dèbrancher l'appareil de la prise murale et demander une personne qualifiée de le réparer dans les cas suivants.
a Si le cordon d'alimention est sectionné ou endommagé. b Si vous avez renversé du liquide sur l'appareil. c Si l'appareil est exposé à la pluie ou à de l'eau. d Par suite d'un défaut de l'appareil, bien que les instructions données soient suivies à la lettre.
Remarque : Ne régler que les commandes décrites dans les prescriptions de fonctionnement, car un mauvais réglage d'autres commandes peut entraîner des dégâts et va souvent nécessiter un travail extensif d'un technicien qualifié pour
remettre l'appareil en condition de fonctionnement normal. e Si l'appareil a subi une chute ou que le boîtier est endommagé. f En cas d'anomalies de fonctionnement.
Pièces détachées Pour votre sécurité et le bon fonctionnement, s'assurer que le technicien utilise uniquement des composants d'origine Barco, ou des pièces de qualité équivalente autorisées, sous peine de rendre caduque la garantie ! Un remplacement par des composants non autorisés peut nuire à la performance et à la fiabilité, entraîner des incendies, des décharges électriques ou d'autres anomalies de fonctionnement.
Vérification de sécurité À la fin d'une session de service ou de réparation, insister auprès de son électricien agréé qu'il soumette l'appareil à un test de sécurité pour assurer le bon fonctionnement de l'epuipement.
Nettoyage
Débrancher l'appareil de la prise avant tout nettoyage. Ne pas utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Pour que le boîtier garde son aspect neuf : le nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Des tâches tenaces peuvent
être enlevées avec un chiffon humidifié d'une solution de détergent doux. Ne jamais utiliser des solvant forts, tels que du
dissolvant ou du benzène.Pour garantir les meilleures performance et définition, les objectifs de projection sont spécialement traités avec un
revêtement antireflets. En conséquence : éviter de toucher les lentilles pour enlever la poussière de l'objectif, utiliser un
chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de chiffon humide, de solution détergente ou de dissolvant.
Ré-emballage
Conserver l'emballage et les produits d'emballage d'origine, ils seront d'un précieux secours s'il s'avère utile d'expédier le projecteur. Pour une protection maximale, ré-emballer l'appareil de la même manière qu'à l'usine.
5976064F BARCOCINE 8 25012000
1-3
Prescriptions de sécurité
Eclairage
Pour obtenir la meileure qualité possible, il est essentiel que l'eclairage ambiant qui entre sur l'écran soit réduit au strict minimum. Lors de l'installation du projecteur et de l'écran, il faut veiller à éviter toute exposition directe de l'écran à la lumière ambiante. Eviter
tout éclairage perturbateur sur l'écran par des rayons du soleil ou des éclairages fluorescents. L'utilisation d'un éclairage ambiant contrôlable, tel qu'un spot incandescent ou un variateur de lumière est recommandée pour obtenir
un éclairage correct de la pièce. Dans la mesure du possible, veiller à ce que les parois et le sol de la pièce soient non-réfléchissants. Des surfaces brillantes réfléchissent et diffusent la lumière ambiante et par conséquent réduisent le contraste de l'image projetée sur l'écran.
1-4 5976064F BARCOCINE 8 25012000

Connectique

2
CONNECTIQUE
Connexion du projecteur
Connexion du projecteur au secteur
Utiliser impérativement le cordon secteur livré avec le projecteur et le brancher sur une prise de terre. Brancher la prise femelle du cordon sur la prise mâle située à l'avant du projecteur.
See installation instruc tions before
V NOM 120/230 Volt
connecting to th e su p p ly
I MAX 5/2.5 AMP
FREQ 60/50 Hz
OFF ON
See installation instru ctions before
con n e c ti ng to the supply
OFF ON
V NOM 120/230 Volt I MAX 5/2.5 AM P FREQ 60 /50 H z
Vérification de la tension
Indication de la tension
L'étiquette située à l'arrière du projecteur indique la tension d'alimentation du projecteur. La référence (le numéro de pièce) indique la tension requise.
Les numéros R9002390, R9002391 et R9002392 fonctionnent en 230 Vca. Les numéros R9002397, R9002398 et R9002399 fonctionnent en 120 Vca.
Si ces tensions ne correspondent pas, contacter un électricien agréé.
56,1
56287
5(027(
,5
Vérification des tensions
Vérifiez que la tension indiquée correspond à la tension de la prise de courant.
5976064F BARCOCINE 8 25012000
2-1
Connectique
Mise en service
Le projecteur est mis sous tension (ON) et hors tension (OFF) en agissant sur l'interrupteur d'alimentation. Enfoncé: en service (ON),
Non enfoncé : hors service (OFF) Le projecteur peut démarrer en mode d'exploitation
(image projetée) ou en mode de mise en veille selon le réglage logiciel.
Témoin de mise en veille
Éteint : Projecteur en mode d'exploitation Rouge : Projecteur mis en veille
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR
IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV
GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFH DQG WKLVGHY LFHP XVW DFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH
9,'(2
PORT 1
2))21
2KP
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
XQGHVLUHGRSHUDWLRQ
Connexion des sources d'entrée
Entrées acceptées
Vidéo composite (*)S-vidéo (*)RVBS (RGBS) ou RVSB (*)RVB3S ou RV3sB(R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y) [entrée composante] (**)(R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y) [entrée composante] (**)
(*) Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, cette option est accessible par voie logicielle. (**) Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, cette option est applicable aux signaux vidéo composantes à fréquence standard, et ce par voie logicielle.
Quelle source sur quelle entrée
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
212))
POWER / MAINS
9
9QRP
SHULSKHUDOV
$PS
,QRP
+]
)UHT
COMM. P ORT PORT 3
5*%
PORT 4/ 5
&RPS+6\QF96\QF
69,'(2 2))21
2KP
PORT 2
JUHHQRSHUDWLRQ
9,'(2
2))21
2KP
UHGVWDQGE\
PORT 1
PROJECTOR MODE
123 4 5
N° source Entrée projecteur Action sur
1Vidéo composite 1
1
2 S-vidéo
3 RVB
4/5 RVB
4/5 Vidéo composante
4/5 RVB avec synchro à 3 niv.
/Vidéo composite 2
2
2
3
4
3 4 ou 5
6 7
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR
IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV
GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFHPXVW DFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUHGRSHUDWLRQ
4/5 Vidéo composante avec
synchro à 3 niv.
2-2 5976064F BARCOCINE 8 25012000
5
8
Connectique
1
Entrée Y/C
2
Entrée : signal RVB avec détection automatique du type de signal de synchronisation : soit un signal de synchro séparée (signal
de synchro composite séparée ou signal de synchro séparée H et V), soit un signal de synchro sur le vert (signal de synchro
composite).
3
Entrée : signal (R-Y) signal Y et signal (B-Y), accompagné d'un signal de synchro composite séparée, d'un signal de synchro
séparée H et V, ou d'un signal de synchro sur Y
4
Entrée : signal RVB, accompagné d'un signal de synchro séparée à 3 niveaux ou d'un signal de synchro sur le vert (en option)
5
Entrée : signal (R-Y), signal Y et signal (B-Y), accompagnés d'un signal de synchro séparée à 3 niveaux ou d'un signal de synchro
composite à 3 niveaux (en option)
*
Entrée : vidéo ou S-vidéo (S-VHS) : commutable sur le menu dédié à la mise au point de l'image
Raccorder une source vidéo composite
Accepte des signaux vidéo composites provenant d'un magnétoscope, d'un décodeur TV, etc
Remarque
Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, la position par défaut de l'option logicielle de ce doubleur de lignes (multiplicateur) est ON (actif). Le signal d'entrée vidéo s'affiche comme une image non entrelacée (= stabilité de l'image améliorée). Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accéder au mode réglage et modifier la position de l'interrupteur basculant ON/OFF (voir chapitre Accès aléatoire au mode réglage).
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
&RPSRVLWH YLGHR
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
WRQH[WSURMHFWRU RUWRDPRQLWRU
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
$XGLR2XW
79WXQHUHJ0DUFR3ROR
9&5
Sélection d'une entrée vidéo
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 1.
Remarque
En cas d'exploitation de la sortie avec passage en sonde, prendre bien soin de positionner le bouton de terminaison à OFF (arrêt).
Connecter une source S-vidéo ou une source vidéo sur le port 2
Acceptant les signaux Y/C, ce port assure une meilleure reproduction de signaux S-vidéo.
Remarque
Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, la position par défaut de l'option logicielle de ce doubleur de lignes (multiplicateur) est ON (actif). Le signal d'entrée vidéo s'affiche comme une image non entrelacée (= stabilité de l'image améliorée). Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, aller en mode réglage et modifier la position de l'interrupteur basculant ON/OFF (voir chapitre Accès aléatoire au mode réglage).
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
,QRP
$PS
)UH T
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
/XPD&KURPD
9&569+6
5976064F BARCOCINE 8 25012000
WRQH[WSURMHFWRURU WRDPRQ LWRU
$XGLRDPSOLILHU
2-3
Connectique
Brochage du connecteur à 4 broches
3
1
2
4
En présence de S-vidéo
1 Masse luminance 2 Masse chrominance 3 Signal luminance (Y)
1V
± 3dB
cc
4 Signal chrominance (CHR)
300 mV
± 3dB
cc
En présence de vidéo
1 Masse vidéo 2 Non utilisée 3 Signal vidéo 4 Non utilisée
Sélection d'une entrée vidéo
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 2.
Sélection de priorité à l'entrée
Tributaire du réglage effectué sur le menu Si le réglage s'annonce incorrect, procéder comme suit. 1 Appuyer sur la touche ADJUST pour lancer le mode réglage. Le menu principal s'affiche (menu 1). 2Sélectionner
Menus service
.
3 Appuyer sur ENTER.
Un message d'alerte,
Risque de réglage incorrect
4 Appuyer sur ENTER pour continuer si vous êtes qualifié; dans le cas contraire, appuyer sur EXIT.
Appuyer sur ENTER, pour afficher le menu principal du mode de réglage (menu 3).
5Sélectionner
Accès aléatoire
.
6 Appuyer sur ENTER pour valider.
L'écran
7Sélectionner
Sélectionner une mire de mise au point
Source sélectionnée
8 Appuyer sur ENTER pour afficher le menu 9Sélectionner
Correction image
10 Appuyer sur ENTER pour afficher le menu 11 Sélectionner
Port 2 : Video
. 12 Appuyer sur ENTER pour basculer entre VIDEO et S-VIDEO. 13 Appuyer sur ADJUST pour retourner au mode d'eploitation.
.
.
Correction image
, s'affiche (menu 2).
s'affiche (menu 4).
Accès aléatoire Correction image
, l'option
(menu 5).
(menu 6).
Vidéo
ou
S-Vidéo
s'affiche.
MENU PRINCIPAL
Réglage de l'image Réglage de l'IRIS Réglage du son Touches de fonction
Menus service
Choix avec é ou ê
puis <ENTER> <EXIT> revenir
menu 1
MODE DE RÉGLAGE À ACCÈS
ALÉATOIRE
CORRECTION IMAGE
GÉOMÉTRIE
CONVERGENCE
SELECTION COULEUR
Choix avec é ou ê
puis <ENTER> <EXIT> revenir
menu 5
ALERTE
Risque de réglage incorrect du projecteur.
Les menus SERVICE suivants sont réservés exclusivement au personnel qualifié ! Si c'est le cas, appuyer sur <ENTER> pour continuer, sinon, <EXIT> revenir.
menu 2
CORRECTION IMAGE
COLOR BALANCE
SYNCHRO : RAPIDE
DECODAGE : EBU
ENTRÉE 2 : VIDÉO
DOUBLEUR DE LIGNES : OUI
Choisir par é ou ê
<ENTER> valider
<EXIT> pour revenir.
menu 6
MODE RÉGLAGE
Choisir un menu ci-dessous.
GUIDÉ
ACCÈS ALÉATOIRE
INSTALLATION
SERVICE Source 01
Choix avec é ou ê
puis <ENTER> <EXIT> revenir
menu 3
Sélectionner une mire de mise au point.
SOURCE SÉLECTIONNÉE
MIRE GENLOCKÉE
MIRE INTERNE #
Source 01
Choix avec é ou ê
puis <ENTER> <EXIT> revenir
menu 4
Remarque
En cas d'exploitation de la sortie avec passage en sonde, prendre bien soin de positionner le bouton de terminaison à OFF (arrêt).
2-4 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Connectique
Connecter une source RVB analogique sur le port 3
Une interface appropriée permet de brancher une source RVB analogique sur le port 3.
Remarque
Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, la position par défaut de l'option logicielle de ce doubleur de lignes (multiplicateur) est ON (actif). Le signal d'entrée vidéo s'affiche comme une image non entrelacée (= stabilité de l'image améliorée). Pour activer ou désactiver cette fonction, aller en mode réglage et modifier la position de l'interrupteur basculant ON/OFF (voir chapitre Accès aléatoire au mode réglage).
Utiliser impérativement une interface lorsq'un ordinateur et un moniteur local doivent être raccordés au projecteur.
Interfaces BARCO
Interface universelle analogique R9826100 RVB 120 MHz, interface analogique R9826570 (230V) Kit multifunctions d'interface analogique R9828120 (230V) (MAGIK) R9828129 (120V) Interface VGA R9828070 (230V)
Interface MAC R9828050 (230V)
R9828079 (120V) R9828059 (120V)
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
SHULSKHUDOV
,QRP
$PS
)UHT
 +]
COMM. PORT PO RT 3
$1$/2*,17 (5) 0+]
21
2))
5*%
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 4/5
,13 87
%+
5
*
9
,13
,13
RKP WHUP
LQYHU
2KP
PORT 2
Brochage du connecteur type D à 9 voies
1 Non affectée 2 Masse RGBS 3 Signal ROUGE 4 Signal VERT 5 Signal BLEU 6 Masse RGBS 7 Masse RGBS 8 Synchronisation horizontale/composite 9 Synchronisation verticale
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
JUHHQRSHUDWLRQ
9,'(2
2))21 2KP
UHGVWDQGE\
PORT 1
PROJECTOR MODE
Sélection d'une entrée vidéo
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 3.
Connecter une source RVB analogique avec synchro compositie, sur le port 4 ou 5
Acceptent les entrées RVB analogiques avec synchro sur le vert, avec synchro composite ou avec synchro séparée H et V. Le signal de synchronisation est automatiquement localisé.
Remarque
Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, la position par défaut de l'option logicielle de ce doubleur de lignes (multiplicateur) est ON (actif). Le signal d'entrée vidéo s'affiche comme une image non entrelacée (= stabilité de l'image améliorée). Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accéder au mode réglage et modifier la position de l'interrupteur basculant ON/OFF (voir chapitre Accès aléatoire au mode réglage).
Utiliser impérativement une interface lorsq'un ordinateur et un moniteur local doivent être raccordés au projecteur (voir ci-dessus:
Connecter une source RVB analogique sur le port 3
5976064F BARCOCINE 8 25012000
).
2-5
Connectique
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\
9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
$1$/2*,17(5)0+]
21
2)) 5
PORT 4/5
*
&RPS+6\QF 96\QF
,1387
%+
69,'(2 2))21
9
,13
RKP WHUP
9,'(2
2KP
PORT 2
,13
LQYHU
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
Sélection de sources : signal RVBS ou signal RGSB
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 4 ou 5.
Connecter une source RVB analogique avec synchronisation à 3 niveaux
Acceptent les entrées RVB analogiques avec synchronisation à trois niveaux, ou avec synchronisation à trois niveaux sur le vert. Le signal de synchronisation est automatiquement localisé.
212))
POWER / MA INS
9
9QRP ,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\
9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
&RPSRVLWH YLGHR
$XGLR2XW
9&5+'79SOD\HU
Sélection de sources : signal RVB3S ou signal RG3sB
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 7.
2-6 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Connectique
Connecter une source vidéo composante
Acceptent les signaux (R-Y)Y(B-Y) avec signal de synchronisation ou avec signal de synchro sur Y (luminance). Le signal de synchronisation est automatiquement localisé.
Le doublage ou la multiplication de lignes est autorisé aux seules sources d'entrée de vidéo composante à fréquence standard.
Remarque
Si un doubleur ou un multiplicateur de lignes est intégré, la position par défaut de l'option logicielle de ce doubleur de lignes (multiplicateur) est ON (actif). Le signal d'entrée vidéo s'affiche comme une image non entrelacée (= stabilité de l'image améliorée). Pour activer ou désactiver cette fonction, aller en mode réglage et modifier la position de l'interrupteur basculant ON/OFF (voir chapitre Accès aléatoire au mode réglage).
212))
POWER / MA INS
9
9QRP ,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
&RPSRVLWH YLGHR
$XGLR2XW
9&5+'79SOD\HU
Sélection de sources : (R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y) (vidéo composante)
En utilisant la télécommande ou à l'aide du clavier de commande intégré : appuyer sur la touche 6.
Connecter une source composante avec synchronisation à 3 niveaux
Acceptent les signaux (R-Y)Y(B-Y) avec signal de synchronisation ou avec signal de synchro sur Y (luminance).
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\ 9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
&RPSRVLWH YLGHR
9&5+'79SOD\HU
Sélection de sources : (R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y)
5976064F BARCOCINE 8 25012000
$XGLR2XW
2-7
Connectique
Connexion RS232
Entrée RS232 et sortie RS232 du projecteur
Le projecteur est doté d'une interface RS 232 autorisant la connexion à un ordinateur.
212))
POWER / MA INS
9QRP
9
,QRP
$PS
)UHT
 +]
6HHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVEHIRUHFRQQHFWLQJWRWKHVXSSO\
9RLUODQRWLFHGLQVWDOODWLRQDYDQWGHUDFFRUGHUDXUpVHDX
SHULSKHUDOV
COMM. PORT PO RT 3
5*%
56 FRQQHF WLRQ
PORT 4/5
&RPS+6\QF 96\QF
69,'(2 2))21
PORT 2
9,'(2
2KP
2))21 2KP
PORT 1
JUHHQRSHUDWLRQ UHGVWDQGE\
PROJECTOR MODE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRI WKH)&&UXOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWR IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLV GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFH PXVW DFFHSW DQ\LQWHUI HUHQFHUH FHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUH GRSHUDWLRQ
Domaine d'application
A La commande à distance
Réglage convivial du projecteur depuis un PC IBM (ou compatible) ou un Mac.Stockage de plusieurs configurations et réglages du projecteurVaste gamme de fonctionnalités de commandeFourche d'adresse : de 0 à 255
B Transmission de données
Transmission de données vers le projecteur ou la sauvagarde de données du projecteur sur un disque dur.
Réglage du débit binaire (en bauds)
Voir le chapitre 8.
Port de communication pour périphériques
Connecter un sélecteur RCVDS 05 au projecteur
– Jusqu'à 10 entrées (20 entrées en cas de vidéo ou S-vidéo) en utilisant le sélecteur RCVDS 05, et jusqu'a 90 entrées lorsque
10 sélecteurs RVDS sont liés au moyen du module d'expansion.
La communication série avec le projecteurLes touches de la télécommande du RCVDS permettent la commande du projecteur (sélection de source et réglages analogiques)Le numéro de la source sélectionnée s'affiche sur un afficheur de deux digits ; une LED située à l'arrière du projecteur indique
le module d'entrée sélectionné.
Pour toute information complémentaire sur l'utilisation du RCVDS 05, consulter la notice d'instructions.
Connecter un sélecteur VS05 au projecteur
Les VS05 acceptent cinq entrées vidéo composite, trois entrées S-vidéo et une entrée RVB analogique ou entrée vidéo composante. De plus, le signal audio de la source se connecte à un amplificateur audio. Numéro de référence : R9827890
Pour plus d'informations sur l'utilisation du VS05, consulter la notice d'instructions afférente.
Connecter un récepteur IR au projecteur
Ce récepteur infrarouge permet la commande sans fil du projecteur d'une autre pièce. Un câble relie le récepteur décodeur IR au projecteur ou au RCVDS, permettant ainsi la transmission des commandes issues de la télécommande au récepteur IR. Ce dernier affiche la source sélectionnée sur un afficheur de 7 digits du récepteur.
2-8 5976064F BARCOCINE 8 25012000

Mise en service

3
MISE EN SERVICE
Télécommande et clavier de commande intégré
Installation de la pile dans la télécommande
Deux piles sont conditionnées dans l'emballage de la télécommande. Installer d'abord les deux piles avant d'utiliser la télécommande. 1 Enlever le couvercle à pile de la face arrière en poussant légèrement vers le bas de la télécommande tout en soulevant le côté
supérieur du couvercle au même moment. 2 Insérer les piles dans la télécommande comme indiqué. 3 Remettre le couvercle.
Comment remplacer les piles de la télécommande
Pour remplacer les piles, procéder comme suit. 1 Enlever le couvercle à pile de la face arrière en poussant légèrement vers le bas de la télécommande tout en soulevant le côté
supérieur du couvercle au même moment. 2 Pousser le côté + de la pile vers le côté - tout en soulevant la pile au même moment. 3 Procéder de même pour la deuxième pile. 4Insérer les piles dans la télécommande comme indiqué (pile de type AA ou LR6 ou son équivalent). 5 Remettre le couvercle.
Remarque (Uniquement lorsque plusieurs projecteurs sont installés dans la pièce.)
1. L'adresse par défaut est zéro (0). S'il faut programmer l'adresse du projecteur à l'aide de la télécommande, voir
projecteur
2. Il y a lieu de reprogrammer l'adresse du projecteur chaque fois que les piles sont changées car la télécommande reprend toujours
l'adresse par défaut.
.
Adresse du
5976064F BARCOCINE 8 25012000
3-1
Mise en service
Accéder au clavier de commande intégré
Le clavier de commande se voit recouvert d'un couvercle portant le logo BARCO (figure 1). Pour accéder à la commande, il vous suffit d'appuyer sur le couvercle et de le faire pivoter vers l'avant du projecteur (figure 2).
figure
1
figure 2
Aperçu des commandes
Fonctionnant sur batterie et dotée d'un émetteur IR, la télécommande permet à l'utilisateur de commander le projecteur à distance. En particulier, elle permet la sélection de sources vidéo, la commande et le stockage de réglages, tels :
– réglages analogiques (brillance, netteté,…) – réglages
Autres fonctionnalités
Passage de mise en veille au mode d'exploitation, et vice versaPassage au mode pause (image supprimée, projecteur en veille pour relâcher le mode de pause et reprendre immédiatement
la projection en cours.)
Accès direct à toutes les sources connectéesRéglage en accéléré : pour accélérer un réglage, maintenir les touches appropriées enfoncées.

)
)
)
$'-
3$86(
)
7(;7
3+$6(
6+$531
(;,7
(17(5
)

 
 

mise en veille



75( %/( %$/ $1&(
%$66
7,17
&2/25
%5,*+71
&2175
92/
pause

netteté
teinte couleur
brillance
contraste
3-2 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Mise en service
1 Touches de fonction : touches programmables par l'utilisateur afin d'obtenir un accès direct. 2 ADJ. : permet d'accéder au ou de quitter le mode de réglage. 3Address key (touche évidée) : permet d'affecter une adresse au projecteur (tout chiffre de 0 à 9). Enfoncer la touche à l'aide
d'un crayon pointu et appuyer ensuite sur la touche numérique appropriée.
4 Touche de sélection : fonction non affectée 5 PAUSE : touche autorisant l'arrêt momentané de l'image. L'image disparaîtra de l'écran. Une seconde pression reprendra la
fonction en cours. 6 STBY : bouton de mise en veille, pour mettre le projecteur en marche lorsque le commutateur se trouve en position ON et pour
éteindre le projecteur sans débrancher l'alimentation électrique.
7 Mute : fonction non affectée 8 Help : touche d'Aide en ligne (en développement) 9 Digit buttons : touches numériques autorisant la saise directe de valeurs numériques. 10 Audio controls : fonction non affectée 11 Picture controls : touches de réglage d'image s'expliquant d'eux-mêmes 12 PHASE : touche pour ajuster l'instabilité de l'image 13 FREEZ : touche d'arrêt sur image pour visionner une image fixe. 14 TEXT : pendant le réglage des commandes d'image, par exemple le contraste, pendant une réunion, il est possible d'éliminer
la jauge affichée en appuyant d'abord sur la touche TEXT. Appuyer de nouveau sur la touche TEXT afin de réafficher la jauge
à l'écran.
15 ENTER : touche pour accéder au mode de réglage ou pour valider un réglage ou une option. 16 Touches fléchées : pour sélectionner un menu en mode réglage, ou pour augementer ou diminuer le niveau analogique des
commandes d'image lorsqu'elles sont sélectionnées pour la première fois.
17 EXIT : touche pour quitter le menu 18 Voyant-témoin de service : s'allume à la moindre pression d'une touche de la télécommande (le voyant témoigne du bon
fonctionnement de la télécommande).
Mode réglage
ou pour retourner au niveau supérieur (quitter le mode de réglage).
Fonctionnement du projecteur
Mise en marche
Le projecteur est mis en marche à l'aide du commutateur d'alimentation. Enfoncé : marche
Non enfoncé : arrêt Le projecteur peut maintenant démarrer en
mode d'exploitation (image affichée)mode de mise en veille
et ce en fonction de la position de l'interrupteur DIL
qualifié lors de l'installation. Si vous souhaitez modifier le mode de démarrage, appeler un technicien qualifié.
Power up
situé sur l'unité de commande et réglé obligatoirement par un personnel
5976064F BARCOCINE 8 25012000
3-3
Mise en service
Démarrage en mode d'exploitation
Le projecteur peut soit démarrer source sélectionnée, soit démarrer par un message de temps de chauffe (menu 1).
TEMPS DE CHAUFFE
L'ECRAN AFFICHE DU BLANC
PLEIN ÉCRAN PENDANT 20 MN.
POUR UN_USAGE IMMEDIAT
APPUYER SUR EXIT
AVERTISSEMENT: PASSER CETTE
PROCEDURE PEUT REDUIRE LA
QUALITE INITIALE DE L'IMAGE.
LES TOUCHES FLÉCHÉES
PERMETTENT DE REGLER LES
DIMENSIONS DE L'IMAGE, POUR EVITER LE BALAYAGE SUR LES
CÔTES DES TUBES.
CETTE OPTION PEUT ÊTRE
DESACTIVEE DANS LE MENU
SERVICE
avec <ENTER>
<EXIT> pour retourner
menu 1
Ce message autorise le démarrage du projecteur tout en respectant un temps de montée en température de 20 minutes (pour ce faire, appuyer sur ENTER) ou en sautant le temps de chauffe (appuyer sur EXIT). Remarque : préréglé en usine, ce temps de chauffe permet au projecteur d'atteindre sa température optimale de fonctionnemen de nature à minimiser les distortions.
Au démarrage du temps de chauffe, les tubes cathodiques affichent une image toute blanche afin de préserver le phosphore des tubes. Toutes les 30 secondes, une zone de texte indiquant le temps restant s'affiche à un autre endroit de l'écran. Procéder comme suit pour interrompre le temps de chauffe. 1 Appuyer sur EXIT, le menu de temps de chaufe s'affiche de nouveau indiquant le temps restant. 2 Appuyer à nouveau sur EXIT afin de quitter la séquence de chauffe et pour afficher la source.
Démarrage en mode de mise en veille
Le projecteur démarre en mode de mise en veille.
Appuyer sur la touche numérique correspondant à la source souhaitée ou appuyer sur la touche STBY.
Le projecteur affiche la source sélectionnée ou le message de temps de chauffe. Lorsque ce message apparaît à l'écran, procéder comme décrit dans
Démarrage en mode d'exploitation
.
Avertissement
N'afficher pas une image stationnaire à pleine lumonisité et contraste pendant plus de 20 minutes. Dans le cas contraire, les tubes risquent d'être endommagés.
Commander le projecteur depuis la télécommande
Pointer la télécommande sur l'écran réflecteur
Pointer la face avant de la télécommande sur l'écran réflecteur.
Ceiling
IR sensor
Screen
RCU
3-4 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Mise en service
Pointer la télécommande directement vers les capteurs IR
Pointer la face avant de la télécommande directement vers un des capteurs infrarouges disposés sur le projecteur. Pour optimiser le fonctionnement, veiller à ne pas dépasser la portée de la télécommande (30 m, (100 pds) en ligne droite). Les rayonnements parasites (toute source intense de lumière ambiante) ainsi que toute coupure des rayons IR invisibles occasionnée par un objet situé entre la télécommande et la fenêtre du récepteur (c.-à-d. les capteurs infrarouges) peuvent perturber son temps de réponse.
Front of projector
56287 ,5 5(027(
56 ,1
56,156287,55(027(
Rear side of projector
5*%
SHULSKHUDOV
&RPS+6\QF96\QF
9QRP
69,'(2 2))21 9,'(2JUHHQRSHUDWLRQ
,QRP
)UHT
212))
POWER / MAINS
COMM. PORT PORT 3
2))21
UHGVWDQGE\
PORT 1
PROJECTOR MODE
PORT 4/5
PORT 2
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRI
GHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHU IHUHQFHDQGWKLVGHYLFHPXVW DFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHG LQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH XQGHVLUHGR SHUDWLRQ
2SHUDWLRQLV WR FRQGLWLRQV7KLV
)))
)
$'- (;,7
3$86(





75(%/( % $/$1&(
%$66 92/
)
(17(5
7(;7
3+$6(
6+$531
7,17
&2/25
%5,*+71
&2175
RCU
)))
)
$'- (;,7
3$86(





75(%/( %$/$1&(
%$66 92/
)
(17(5
7(;7
3+$6(
6+$531
7,17
&2/25
%5,*+71
&2175
Commande à distance avec fil
La télécommande avec fil Brancher un des deux connecteurs du cordon sur le connecteur ménagé à cet effet dans le fond de la télécommande. Brancher l'autre connecteur du cordon sur le connecteur REMOTE se trouvant sur la face arrière du projecteur.
56  ,1
56287
56,156287,5
5(027(
,5
5(027(
L'adresse du projecteur
Pourquoi l'adresse du projecteur
Etant donné qu'il est possible d'installer plus d'un projecteur dans une pièce, il est nécessaire que les différents projecteurs puissent être commandés séparément depuis une télécommande ou un ordinateur. Ainsi, chaque projecteur possède sa propre adresse.
Comment affecter un projecteur d'une adresse
L'affectation d'une adresse de projecteur peut s'effectuer par voie logicielle. La modification d'une adresse ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Chaque projecteur doit être affecté d'une adresse (tout chiffre entre 0 et 255) unique. Seuls les projecteurs assignés d'une adresse entre 0 et 9 peuvent être commandés par la télécommande.
Comment commander le ou les projecteurs
Susceptible de prendre toute valeur comprise entre 0 et 255, l'adressage se fait à l'aide de commutateurs DIP (faire appel à un personnel qualifié). L'adresse programmée, le projecteur peut être commandé au moyen
d'une télécommande affectée d'une adresse entre 0 et 9.d'un micro-ordinateur (un IBM PC, un Apple MAC,, par exmple) affecté d'une adresse entre 0 et 255.
Remarque: Un projecteur répondra à toute télécommande réglée qui se voit affectée de l'adresse commune (0 ou 1) quelle que soit l'adresse du projecteur lui-même.
5976064F BARCOCINE 8 25012000
3-5
Mise en service
Précautions préalables à l'utilisation de la télécommande
Par défaut, la télécommande est affectée de l'adresse 0 ou 1, (c.-à-d. affectée à la télécommande, tous les projecteurs, sans exception, obéisssent à ses commandes. S'il y a lieu de commander un projecteur spécifique, il vous faudra communiquer l'adresse à la télécommande (uniquement lorsque cette adresse est comprise entre 0 et 9). Le projecteur affecté de l'adresse correspondante ne sera commandé que par cette télécommande spécifique.
l'adresse commune
). Lorsque cette adresse commune est
Afficher l'adresse du projecteur à l'écran
Appuyer sur la touche évidée ADDRESS de la télécommande à l'aide de la pointe d'un crayon. Sur ce, l'adresse du projecteur apparaît dans une boîte de dialogue, et disparaîtra après quelques secondes (voir ci-dessous).
ADDRESSE DU
PROJECTEUR
001
Pour utiliser la télécommande avec cette adresse spécifique, il y aura lieu de la saisir à l'aide des touches numériques (adresse entre 0 et 9) dans les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche ADDRESS. Par exemple : lorsqu'en appuyant sur la touche ADDRESS, l'adresse 003 s'affiche, appuyer sur la touche numérique 3 de la télécommande pour que l'adresse de la télécommande et celle du projecteur correspondent. Ne jamais taper 003, étant donné que cette adresse égale l'adresse 0. Le cas échéant, tous les projecteurs répondraient à cette télécommande. Si l'adresse n'est pas introduite dans les cinq secondes qui suivent, la télécommande revient automatiquement à son adresse par défaut (adresse zéro) et commandera tous les projecteurs présents dans la pièce.
Comment saisir une adresse dans la télécommande
Appuyer sur la touche évidée ADDRESS disposée sur la télécommande, à l'aide de la pointe d'un crayon et taper l'adresse à l'aide des touches numériques dans les cinq secondes après avoir appuyé sur la touche ADDRESS. Une adresse peut être tout chiffre entre 0 et 9.
Commande du projecteur
Modes de sélection de sources
N° source Entrée projecteur Action sur
1Vidéo composite 1 2 S-vidéo/Vidéo composite 2 3 RVB 3
4/5 R VB 4 ou 5 4/5 Vidéo composante 6
4/5 RVB avec synchro à 3 niv. 7 4/5 Vidéo composante avec
synchro à 3 niveaux 8
Sélection de source par le biais de la télécommande
Les touches numériques vous autorisent à sélectionner une des sources d'entrée.
3-6 5976064F BARCOCINE 8 25012000
Loading...
+ 58 hidden pages