Cima POMP LP, POMP SL Instructions Manual

Dystrybucja i serwis „Doro”SprayTech
ul. Nadarzyńska 64B 05-825 Grodzisk Mazowiecki tel/fax. 22 7242999 e-mail: jarek@sinaer.pl
www.dorost.pl
Instrukcja i informacja techniczna pomp CIMA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA : Wysokie ciśnienie może powodować bardzo poważne szkody. Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, oraz kartą techniczną malowanego produktu aby uniknąć błędów mogących spowodować zatrucia, uszkodzenia ciała lub pompy.
Wszystkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe. Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych a wszystkie akcesoria i złączki muszą być testowane do wysokich ciśnień. Nie stosowanie się do tych wymogów może spowodować uszkodzenia ciała lub urządzenia.
Bezwzględnie nie należy używać urządzenia do malowania farbami rozpuszczalnikowymi w w pozbawionych wentylacji pomieszczeniach zamkniętych, powstałe opary mogą być niebezpieczne dla zdrowia a postała atmosfera może grozić wybuchem. W strefie malowania i jej obrębie stosuj się bezwzględnie do zakazu palenia i posługiwania się otwartym ogniem. Pamiętaj aby urządzenie stało jeśli to możliwe w innym pomieszczeniu lub na dworze nie mniej niż 7,5m od malowanej powierzchni. Nie pozostawiaj urządzenia pod ciśnieniem bez nadzoru. Zadbaj aby gaśnica odpowiednia do gaszenia danych produktów zawsze była w widocznym miejscu. Nie przechowuj farb w pomieszczeniach w których malujesz.
Nie stosuj rozpuszczalników do mycia i farb do malowania których skład chemiczny może spowodować wybuch przy rozprężaniu lub wysokim ciśnieniu. Do mycia rozpuszczalnikami demontuj dyszę.
W razie wypadku natychmiast zawiadom lekarza. W przypadkach iniekcji płynów pod skórę poinformuj służby medyczne o składzie chemicznym używanych farb lub rozpuszczalników. Informacje te można uzyskać z kart informacyjnych dostarczonych przez producenta razem z produktem. Zaniedbania mogą być groźne dla zdrowia. Zawsze używaj środków ochrony osobistej, kombinezonów, okularów, rękawic, masek. Przy zmianie dyszy lub innych pracach przy elementach wysokociśnieniowych, korzystaj z blokady spustu lub wyłącz urządzenie i spuść ciśnienie z węży.
Jeśli odkładasz pistolet natryskowy lub masz przerwę w pracy blokuj spust. Sprawdzaj szczelność i stan węży oraz połączeń wysokociśnieniowych. Nigdy nie naprawiaj prowizorycznie elementów wysokociśnieniowych.
Stosuj procedury utylizacji farb i produktów używanych do mycia urządzeń. WAŻNE: Przy malowaniu farbami rozpuszczalnikowymi stosuj instalację elektryczną z uziemieniem, które zapobiega powstawaniu ładunku elektrostatycznego i zabezpiecza w dużym stopniu przed wybuchem atmosfery. Unikaj kontaktu pistoletu – dyszy z malowanym przedmiotem. Stosuj metalowe wiaderka na produkty. Uziemiaj dodatkowo malowane elementy. Procedury te chronią przed powstaniem ładunku elektrostatycznego mogącego zainicjować wybuch.
URUCHOMIENIE
1. Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi , zapoznaj się z zasadami bezpiecznego używania urządzenia oraz produktu którego używasz.
2. Sprawdź w karcie technicznej produktu czy nadaje się on do natrysku bezpowietrznego
3. Przeczytaj w informacji technicznej producenta jakie parametry natrysku poleca on do danego produktu (rozmiar dyszy oraz ciśnienie natrysku)
4. Dokładnie wymieszaj produkt.
5. Zamontuj na pistolecie dyszę której rozmiar/średnica otworu mieści się w parametrach podanych przez producenta produktu
6. Sprawdź wszystkie połączenia wysokociśnieniowe.
7. Zablokuj spust pistoletu
8. Podłącz urządzenie do źródła prądu
9. Włóż przewód ssący do pojemnika z produktem
10. Otwórz zawór przelewu/zmiany obiegu farby
11. Włącz silnik pompy przełącznikiem
12. Odczekaj aż przez rurę przelewu zacznie wypływać produkt
13. Zamknij zawór obiegu farby
14. Odblokuj spust pistoletu i skieruj dyszę w kierunku np. kartonu jednocześnie naciskając spust. Pistolet trzymaj w odległości około 30cm. Zaczekaj aż produkt wypełni wąż.
15. Ustal ciśnienie na możliwie najniższym przy którym możliwe jest wydajne i dobre jakościowo malowanie.
16. Skieruj dyszę w kierunku malowanego przedmiotu trzymając go zawsze prostopadle do malowanej powierzchni w odległości około 30cm. Przesuwaj pistolet zawsze z tą samą prędkością.
17. Bezpośrednio przed zakończeniem malowania, zmniejsz ciśnienie do minimum. Naciśnij spust pistoletu aby spuścić ciśnienie. Do mycia zdemontuj dyszę i oprawę dyszy.
18. Otwórz zawór zmiany obiegu farby/przelewowy, podstaw rozpuszczalnik pod przewód ssący. Włącz urządzenie. Płucz wnętrze pompy.
19. Zamknij zawór zmiany obiegu farby/przelewowy aby rozpuszczalnik dostał się do przewodów wysokociśnieniowych. Naciśnij spust pistoletu aby spuścić pozostały w wężach produkt aż do momentu gdy z dyszy zacznie wypływać rozpuszczalnik.
20. Zdemontuj dyszę i oprawę dyszy.
21. Płucz węże wysokociśnieniowe zanurzając pistolet w rozpuszczalniku co zapobiega rozpryskom
22. Otwórz zawór zmiany obiegu farby/przelewowy
23. Wyłącz urządzenie upewniając się że węże nie znajdują się pod ciśnieniem, odłącz wtyczkę z gniazda zasilającego
24. Pozostaw rozpuszczalnik w urządzeniu do następnego malowania co zapobiega stwardnieniu pozostałych tam żywic
25. Dyszę i oprawę wymyj ręcznie w pojemniku z rozpuszczalnikiem.
26. Wyjmij filtr z pistoletu i wyczyść ręcznie w pojemniku z rozcieńczalnikiem i zamontuj z powrotem
27. Zdemontuj i oczyść filtr wstępny z rury ssącej i zamontuj z powrotem
28. Zdemontuj filtr farby zamontowany na urządzeniu, wyczyść ręcznie w pojemniku z rozcieńczalnikiem i zamontuj z powrotem
29. Oczyść pistolet i węże z drobin farby
WAŻNE: nigdy nie płucz urządzenia pod wysokim ciśnieniem szczególnie gdy używasz rozpuszczalników łatwopalnych.
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE
Problem Przyczyna Naprawa/poprawa
Chropowaty strumień , cętkowany wzór
Ustawione zbyt niskie ciśnienie nieregularny ruch pistoletem/ ręką
Zwiększyć ciśnienie użyj stałego, równoległego przesuwu.
Nadmierny natrysk (pylenie) Za wysokie ciśnienie Zmniejsz ciśnienie
Strumień nadmiernie szeroki Nieprawidłowy wybór
szerokości kąta natrysku dyszy
Wybierz węższa dyszę
Strumień jest za wąski Nieprawidłowy wybór
szerokości kąta natrysku dyszy
Wybierz szerszą dysze
Nadmierne dostarczenie farby Farba cieknie, powstają zacieki
Zbyt duży otwór dyszy, nadmierne ciśnienie za małe prędkość malowania pistoletem
Wybierz dysze z mniejszym otworem zmniejsz ciśnienie zwiększ prędkość malowania
Wzór rozpryskiwania okrągły: pompa nie podtrzymuje ciśnienia
Zużyta dysza Wymień dysze na nową
Wzór rozpryskiwania tętniący nie regularny
Pompa zużyta albo wadliwa Oddaj pompę do naprawy
Cienkie albo cętkowane pokrycie
Mały otwór dyszy zbyt duża prędkość malowania pistoletem
Wybierz dysze z większym otworem zmniejsz prędkość malowania
Cienkie pokrycie w środku lub na brzegach malowanej powierzchni
Dysza większa niż otwór maksymalny obsługiwana przez pompę zbyt niskie ciśnienie pompa zużyta albo wadliwa
Zamień dysze na odpowiednią do obsługiwanej przez pompę zwiększ ciśnienie oddaj pompę do naprawy
Nieregularny wzór w czasie natrysku - rysowanie
Otwór dyszy częściowo zapchany dysza uszkodzona/ zniszczona
Wyczyść dysze porządnie wymień dysze na nową
Nadmiar farby na osłonie dyszy Pistolet jest za blisko
powierzchni malowanej zbyt wysokie ciśnienie
Trzymaj pistolet w dalszej odległości od powierzchni malowanej zmniejsz ciśnienie
Krople i zacieki z dyszy Gniazdo zaworu pistoletu lub
iglica pistoletu zużyta albo zabrudzona
Serwisuj pistolet, wymień zestaw zaworów
Dysza zapycha się cięgle Zanieczyszczenia w farbie
brak filtra pistoletu
Sprawdź farbę. Upewnij się że filtr jest w
zbyt duże oczka filtru rączce
używaj odpowiedniego filtru
Filtr pistoletu szybko się zatyka Zanieczyszczenia w farbie
brak wewnętrznego sita w pompie
Sprawdź farbę/ wymieszaj nie pracuj bez sitka wewnętrznego
Urządzanie nie zasysa - awaria może być
spowodowana : luźną nakrętką ssąca zużyty o -ring dziura w wężu ssącym
- zakleszczone albo zużyte kulki
Dokręć nakrętkę ssącą wymień o -ring w gnieździe ssącym i o ring po gniazdem ssącym
-wymień wąż ssący
- serwisuj wylot zestawu zaworu ssącego
Urządzenie zasysa ale jest niskie ciśnienie
-ustawione zbyt niskie ciśnienie
- zapchane filtry
-wylot zaworu zużyty
-wyrwany zawór ciśnienia/ ssania
- uszczelki albo tłok zużyty
-Zwiększ ciśnienie
-wyczyść albo wymień filtr, wewn filtr
-serwisuj wylot zaworu
-wyczyść albo wymień zawór ssący
-dokręć nakrętki uszczelek wymień uszczelnienie
Urządzeni nie utrzymuje ciśnienia
-rozkalibrowana dysza
-uszczelki albo tłok zużyty
-górne gniazdo zużyte
-wymień dysze
- wymień uszczelnienie
-wymień górne gniazdo
Urządzenie nie działa -rozłączony bezpiecznik
-brak zasilana/ problemy elektryczne
-Wymień bezpiecznik
-sprawdź wykrywanie i usuwanie usterek ->
Budowa, spis części zamiennych
Budowa tłoka pomp z serii LP
Opis symboli:
* części zamienne uszczelniające (kod zestawu 331-210)
części zamienne tłoka (kod zestawu 331-093)
Lp Kod Opis Lp Kod Opis
1 331-037 Nakrętka dławika uszczelniającego 13 331-026 Gniazdo zaworowe
2 331-019 Uszczelka dławicowa 14 331-100 O – ring Teflon
3 106-010 O - ring Vilton czarny 15 331-014 Pierścień łączący zewnętrzny
4 106-009 O – ring Teflon biały 16 331-016 Uszczelka wargowa plastikowa 6szt
5 331-021 Pierścień łączący wewnętrzny 17 331-306 Uszczelka wargowa skórzana 4szt
6 331-023 Uszczelka wargowa plastikowa 3szt 18 331-308 Pierścień łączący wewnętrzny
7 331-307 Uszczelka wargowa skórzana 2szt 19 331-011 Cylinder – obudowa pompy
8 331-022 Pierścień łączący zewnętrzny 20 331-029 Ogranicznik kulki zaworowej
9 331-025 Krążki sprężynowe 3szt 21 331-030 Kulka zaworowa ssąca
10 331-018 Podkładka rurowa 22 106-011 O – ring Teflon
11 331-708 Tłok 23 331-409 Gniazdo zaworu ssącego - krótkie
11a 331-314 Oprawa zaworu tłoka 24 331-292 Gniazdo zaworu ssącego – długie
12 331-027 Kulka zaworu tłoka
Zestaw naprawczy tłoka (komplet) dla maszyn serii LP 331-210
Budowa tłoka pomp z serii SL
Kod Opis Kod Opis
187-046 Nakrętka dławika uszczelniającego 331-061 Gniazdo zaworowe
187-047 Uszczelka dławicowa 106-021 O – ring Teflon
106-013 O - ring Vilton czarny 187-037 Pierścień łączący zewnętrzny 2 szt
106-012 O – ring Teflon biały 187-029 Uszczelka wargowa plastikowa 6szt
187-026 Pierścień łączący wewnętrzny 187-059 Uszczelka wargowa skórzana 4szt
187-030 Uszczelka wargowa plastikowa 3szt 187-058 Pierścień łączący wewnętrzny
187-060 Uszczelka wargowa skórzana 2szt 187-313 Cylinder – obudowa pompy
187-025 Pierścień łączący zewnętrzny 187-016 Ogranicznik kulki zaworowej
187-031 Krążki sprężynowe 3szt 187-020 Kulka zaworowa ssąca
187-330-99 Tłok 106-017 O – ring Teflon
187-062 Wkładka zaworu tłoka 187-017 Gniazdo zaworu ssącego
187-051 Oprawa zaworu tłoka 187-315 Rura dystansowa
115-022 Kulka zaworu tłoka 187-065 Wkładka zaworowa z węglika spiekanego
301-094 Osada zaworu ssącego 106-018 Podkładka Teflonowa
141-010 Trzpień zaworu ssącego 187-018 Zawór rozdzielający ssaka
Zestaw naprawczy tłoka (komplet) dla maszyn serii SL 187-040
GWARANCJA
Dziękujemy za zakupienie produktu importowanego przez DOROSPRAYTECH. Gratulujemy trafnego wyboru i gwarantujemy sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno
-eksploatacyjnymi, opisanymi w instrukcji obsługi. W przypadku konieczności skorzystania z usług serwisu gwarancyjnego, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą, bądź Autoryzowanym Punktem Serwisowym. Informacje o adresach Autoryzowanych Punktów Serwisowych można uzyskać u sprzedawcy lub importera.
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi urządzenia.
Niniejsza gwarancja dotyczy produktów CMR do którego ją dołączono i DOROSPRAYTECH zapewnia, że produkt jest wolny od wad materiałowych i konstrukcyjnych od dnia zakupu przez okres Jednego Roku.
Jeśli w okresie gwarancyjnym produkt zostanie uznany za wadliwy z powodu defektu zastosowanych materiałów lub nieprawidłowego wykonania, DOROSPRAYTECH lub Autoryzowany Punkt Serwisowy w obszarze gwarancyjnym dokona bezpłatnej naprawy lub wymiany wadliwego produktu lub jego uszkodzonych części w oparciu o warunki zamieszczone poniżej.
DOROSPRAYTECH i Autoryzowane Punkty Serwisowe zastrzegają sobie prawo do
wymiany uszkodzonych części produktu, całego produktu lub jego części na nowy lub odnowiony. Wszystkie uszkodzone części wymienione przez gwaranta stają się jego własnością.
Warunki gwarancji:
1. Gwarancja będzie respektowana wyłącznie z ważnym dowodem zakupu albo rachunkiem zawierającym datę zakupu, model produktu i nazwę sprzedawcy) oraz reklamowanym produktem dostarczonym w okresie gwarancyjnym. Gwarant zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia bezpłatnego serwisu w przypadku braku dokumentów o których mowa powyżej, lub jeśli informacje w nich zawarte są niekompletne albo nieczytelne a numer seryjny produktu jest nieczytelny.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów transportu i zagrożeń związanych z transportem produktu z i do DOROSPRAYTECH lub Autoryzowanego Punktu Serwisowego.
3. Ponadto wyłączeniu z gwarancji ulegają:
okresowe przeglądy techniczne oraz naprawy bądź wymiany części lub podzespołów
wynikających z ich normalnego zużycia
części zamienne przewidziane do okresowej wymiany, takie jak: dysze, iglice, zawory,
filtry
uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowego włączania, użytkowania lub używania
produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem
uszkodzenia powstałe na skutek modyfikacji produktu
uszkodzenia powstałe na skutek używania produktu niezgodnie z instrukcją obsługi
uszkodzenia powstałe na skutek używania produktu z akcesoriami i częściami nie
oryginalnymi lub dorabianymi
uszkodzenia powstałe na skutek zmiany parametrów do większych niż podane w
instrukcji
DOROSPRAYTECH nie odpowiada za szkody powstałe na skutek zaniedbania lub zdarzeń
losowych. Jedynym zobowiązaniem Gwaranta jest naprawa lub wymiana produktów zgodnie z
warunkami niniejszej gwarancji. DOROSPRAYTECH nie odpowiada za straty lub zniszczenia związane z produktami, serwisem, gwarancją lub inne, łącznie ze – stratami ekonomicznymi lub niematerialnymi – kwotą zapłaconą za produkt – stratą zysków, dochodów, danych lub innych związanych z nim produktów – pośrednią, przypadkową lub wynikłą stratą lub zniszczeniem.
Powyższe postanowienia obowiązują bez względu na to czy strata lub zniszczenie odnosi się
do:
1. pogorszenia jakości lub braku działania produktu lub związanych z nim produktów z powodu uszkodzenia, jak również do braku dostępności do produktu oddanego do naprawy, co spowodowało przestój, stratę czasu użytkownika lub przerwę w działalności gospodarczej.
2. Nieodpowiednich wyników pracy produktu lub związanych z nim produktów. Dotyczy to strat i szkód według dowolnej teorii prawnej, łącznie z zaniedbaniem i innymi szkodami, złamaniem kontraktu, wyrażonej lub domniemanej gwarancji oraz ścisłą odpowiedzialnością – nawet jeśli Gwarant lub jego przedstawiciel został powiadomiony o możliwości wystąpienia takich szkód
Data sprzedaży:
Numer faktury:
Numer urządzenia:
Loading...