CIAT Major, Major NCV, Major CH, Major NCH, Major CV Series Manual

04-2010
N 09.60C
Major Line
Installation Fonctionnement Mise en service
Maintenance
Installation
Commissioning
Maintenance
Montage-
Betriebs-und
Wartungs-
Anweisung
Instalación Funcionamiento
Puesta en marcha
Mantenimiento
Impianto
Funzionamento
Messa in servizio
Manutenzione
Installatie
Werking
Indienst stelling
Onderhoud
Монтаж
Функционирование
Ввод в эксплуатацию
Техническое
обслуживание
Tesisat
İşleyiş
Devreye alma
Bakım
Telepítés Mûködés
Üzembe helyezés
Karbantartás
Instalacja
Działanie
Uruchomienie
Konserwacja
+50˚C
-10˚C
35kg
1
2
1
4
6
7
7
8
9
10
11
12
5
35
1
2
3
4
2
3
4
100 mm mini
a
a
b
c
5
6
7
a
a
b
a
c
b
d
7
a Ivoire Ivory
Farbe
elfenbein
Marfil Avorio Ivoor COM
b Ver t Green Grün Verde Verde Groen V1
c Bleu Blue Blau Azul Blu Blauw V2
d Jaune Yellow Gelb Amarillo Giallo Geel V3
e Gris Grey Grau Gris Grigio Grijs V4
f Noir Black Schwarz Negro Nero Zwart V5
g
Ver t/
jaune
Green/
yellow
Grün/
Gelb
Verde/
Amarillo
Verde/
Giallo
Groen/
geel
gg abcdef
9
8
a
Цвет
слоновой
кости
Fildişi
rengi
Elefántcso
nt
Kość słoniowa
COM
b
Зеленый
Yeşil
Zöld
Zielony
V1
c
Синий
Mavi
Kék
Niebieski
V2
d
Желтый
Sarı
Sárga
Żółty
V3
e
Серый
Gri
Szürke
Szary
V4
f
Черный
Siyah
Fekete
Czarny
V5
g
Зеленый/Жел
тый
Yeşil/
sarı
Zöld/sárga
Zielono-żółty
M
g g a b c d e f
230/1/50
2
NQ1
+
N N V1 V2 V3
V4 V5 V6PE PE Ph Ph N
230/1/50
N
1
Q
2
MV
Cd
V4 V5 6 7PEXB PE Ph Ph Ph N N N N V1 V2 V3
BSCA
R1 R2
MV
BSC
Cd
11
12
a b
a
a
c
d
b
10
13
14
15
a
b
c
d
b
a
b
a
a
b
16
17
a
b
c
d
18
e
102A/102C/104X
202A/202C/
202D/204X
302A/302B/
302C/304X
402C/404X 502C/504X 602C/604X
a 7203338 7203339 7203340 7203341 7203342 7203343 b 7241968 7241969 7241970 7241971 7241972 7241973 c 7203420 7203421 7203422 7203423 7203424 7203425 d 7203408 e 7203344
f 7203345 g 7203409 h 7203410
i 7167660 (x1) 7167661(x1) 7167660 (x2) 7167661 (x2) 7244505 (x2) 7244505 (x2)
j 7243915 7243916 7243917 7243918 7243918 7243919 k 7203352 (x1) 7203353 (x1) 7203352 (x2) 7203353 (x2) 7203354 (x2) 7203354 (x2)
l 7203355 (x1) 7203356 (x1) 7203355 (x2) 7203356 (x2) 7203357 (x2) 7203357 (x2)
m 7203358 7203359 7203360 7203361 7203362 7203363
n 7203346 7203347 7203348 7203349 7203350 7203351
c
f
a
b
n
i
j
k
l
m
d
e
w
g/h
19
102A/102C/104X
202A/202C/ 202D/204X
302A/302B/
302C/304X
402C/404X 502C/504X 602C/604X
o+v 7250885 7250886 7250887 7250888 7250889 7250890
p 7203498 q 7203365 r 7203364 s 7203378 7203379 7203380 7203381 7203382 7203383
t 7203384 7203385 7203386 7203387 7203388 7203389
u 7203390 7203391 7203392 7203393 7203394 7203395
t
u
v
q
s
r
o
p
w
102A 7203450 202A 7203452 302A 7203454 402A 7203456 502A 7203458
w
102C 7203451 202C 7203453 302C 7203455 402C 7203457 502C 7203459 602C 7203460
w
104X 7203462 204X 7203463 304X 7203464 404X 7203465 504X 7203466 604X 7203467
102D 7239152 202D 7239154 302D 7239156 402D 7239158 502D 7239160 602D 7239162
104Y 7239145 204Y 7239146 304Y 7239147 404Y 7239148 504Y 7239149 604Y 7239150
102B 7239151 202B 7239153 302B 7239155 402B 7239157 502B 7239159
602B 7239161
FR-1
La société CIAT vous remercie de l'acquisition d'un Major Line qui, nous l'espérons, vous donnera entière satisfaction. Pour garantir son bon fonctionnement, les branchements (électriques, fluides,…) devront être conformes aux règles de l'art et aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation. L'entretien de votre Major Line devra tenir compte des recommandations indiquées dans la présente notice.
RECEPTION, CONTRÔLE ET STOCKAGE
L'appareil est livré étiqueté sur l'emballage avec toutes ses caractéristiques vous permettant de l'identifier. Chaque appareil possède sa plaque signalétique avec les références du produit à rappeler dans toute correspondance.
A la réception des colis, le contrôle de l'état de la marchandise est de la responsabilité totale du destinataire.
Pour les manquants, le client doit mentionner le nombre exact de colis reçus.
En cas d'avaries sur les appareils, le client doit décrire impérativement sur le récépissé les dommages constatés en présence du livreur, et signer le récépissé qu'après.
IMPORTANT : Ces remarques, conformément à l'article 105 du Code du Commerce, doivent être confirmées, par lettre recommandée, auprès du transporteur, dans un délai de 3 jours ouvrables. Les mentions "sous réserves" et "sous réserves de déballage" n'ont aucune valeur. Le client doit déballer la marchandise en présence du livreur. Des réserves précises à la livraison sont nécessaires.
DESCRIPTIF APPAREIL
Modèle Carrossé CV, CH (fig. 1)
1 - Grille de soufflage 2 - Point d'accès central au terminal de régulation (régulation en option) 3 - Flasques et longerons en matière ABS PC 4 - Panneau avant en tôle prélaquée RAL 9010 5 - Grille de reprise en tôle perforée pour version Reprise d'air devant.
Modèle Non Carrossé NCV, NCH (fig. 2)
1 - Batterie d'échange 2 - Groupe moto-ventilateur 3 - Accès bornier moteur 4 - Bac principal des condensats monobloc en ABS PC avec isolation renforcée par
panneau PSE 5 - Evacuation des condensats Ø 22mm 6 - Bac auxiliaire des condensats 7 - Boutonnières de fixation au mur ou au plafond 8 - Vanne(s) (Option) 9 - Vis purgeur d'air
10 - Vis vidange de batterie 11 - Filtre d'air 12 - Suspension élastique (option)
FR-2
FR
MANUTENTION
Pour votre sécurité, portez des gants de protection !
Attention : L’appareil doit être manutentionné avec soins et de préférence à plat. Les chocs
risquent de fausser le châssis, la structure de l’appareil et de détériorer ses fonctions premières et son esthétique.
DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA CARROSSERIE
Pendant les travaux d’installation de l’appareil, la carrosserie sera enlevée et replacée dans son emballage d'origine, pour la protéger des risques de rayures. La pellicule de protection électrostatique de la carrosserie devra être retirée impérativement avant la remise en place définitive de la carrosserie.
Pour démonter la carrosserie (fig. 3) :
Modèle standard, reprise d'air dessous :
Ôter les 2 vis ¼ de tour en partie basse de la carrosserie (rep. a). Basculer ensuite la partie basse vers soi et soulever la carrosserie.
Modèle de reprise d'air avant :
Retirer la grille en ôtant les 2 vis ¼ de tour. Ceci permet d'accéder aux 2 vis ¼ de tour de la carrosserie, les retirer, basculer ensuite la partie basse vers soi et soulever la carrosserie.
Nota : Si l’appareil est équipé d’une régulation avec terminal encastré, penser à débrancher le connecteur rapide accessible sur le côté au dessus du boîtier électrique.
Pour remonter la carrosserie (fig.3)
- Positionner la carrosserie de manière inclinée (partie basse vers soi) en veillant à bien centrer l'ergot central (B).
- Ajuster les ergots arrière sur la tôle arrière du châssis (A),
- Redresser la carrosserie en position droite afin que les équerres du châssis viennent se clipser sur les pattes de la carrosserie (C)
MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
Modèle Horizontal :
L’appareil doit être levé de préférence par les trous de fixation. Il est possible d’effectuer la mise en place à l’aide d’un chariot élévateur en prenant soin de ne pas endommager l’appareil. L'appareil se place à l’intérieur du faux-plafond (modèle NCH). L’appareil doit être fixé au plafond à l’aide de 4 tiges filetées (non fournies), à fixer aux 4 trous oblongs avec des suspensions élastiques (accessoire). Attention : Ne pas mettre la rondelle métallique.
FR
Modèle Vertical :
Fixé au mur par 4 vis
Posé au sol avec les pieds supports ou boîte de reprise d'air (modèle
reprise dessous)
Directement posé au sol (modèle reprise en façade)
Attention :
Tous les appareils doivent être parfaitement de niveau.
S’assurer que l’arrière de l’appareil, dans le cas de reprise non gainée, est suffisamment éloigné du mur (modèle horizontal, montage sans boîte de reprise) ou du sol (modèle vertical, montage sans pied) (mini 100mm) (fig. 4).
Si une régulation avec thermostat d’ambiance est prévue, ne pas l’exposer au soleil, ni derrière une porte, ni au dessus d’un appareil dégageant de la chaleur mais plutôt sur une cloison intérieure à 150 cm du sol.
MONTAGE ACCESSOIRES
Montage socle NCV (fig. 5) : Fixation avec 2 vis à tôle Ø 5.53
Montage boîte de reprise d'air (fig. 6) :
- Poser le Major Line à plat sur la boîte de reprise d'air
- Visser les 4 pattes de fixation (rep. a) avec 4 vis à tôle Ø 3.93 et 4 vis pour
plastique Ø 4
- La tôle d'obturation est à fixer à l'arrière de la boîte ou dessous (rep. b) (suivant
montage désiré, reprise d'air neuf par dessous ou par l'arrière).
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
L'intervention d'une personne sans compétence technique spécifique peut entraîner des blessures ou endommager l'unité ou le local.
Les batteries sont équipées de raccordement hydraulique type "femelle" et écrou tournant à portée plate avec joint torique (fourni par CIAT), de purgeur d'air et de vidange de diamètre ½" et ¾". Dans tous les cas, la circulation de l'eau dans chaque batterie se fait entrée en bas et sortie en haut.
Pour installer une vanne de régulation à portée plate (Option CIAT en Kit) (fig. 7) :
Vanne 2 voies : visser directement, la vanne et le joint fourni directement sur les connexions hydrauliques en entrée de batterie (en bas) :
- vanne 2 voies 2 tubes (fig. 7a)
- vannes 2 voies 4 tubes (fig.7b)
Vanne 3 voies + by-pass intégré : ajouter la tuyauterie cuivre (livré) avant la mise en place de la vanne :
- vanne 4 voies 2 tubes (fig 7c)
- vannes 4 voies 4 tubes (fig. 7d)
FR-3!FR-4
FR
Installation
• Pour ne pas détériorer ce raccord ou la vanne CIAT, ne pas appliquer un
couple de serrage supérieur à 3,5 daN.m. Utiliser 2 clés, une de maintient, l’autre de serrage pour garantir l’étanchéité du raccord de vanne
Bien respecter le sens de montage de la vanne. Sur ces vannes CIAT la circulation doit se faire de A AB (A étant raccordé côté batterie et AB côté réseau hydraulique). La pression différentielle maximale admissible sur nos vannes (ouvertes ou fermées) est de 100 kPa.CIAT préconise de ne pas dépasser 60 kPa.
Recommandations hydrauliques
La conception
des réseaux hydrauliques est un facteur déterminant pour le bon fonctionnement de l'installation. Pour cela prévoyez des vannes de vidange bien placées et en nombre suffisant, des pots à boue, des purges correctement installées en position haute du circuit, des tés d'équilibrage sur chaque Major Line et des vannes de décharge si nécessaire.
Filtration :
Il est nécessaire de prévoir un système de filtration efficace (préconisée à 0.5 mm) sur l'alimentation en eau et sur es eaux de retour.
Rinçage :
Il est impératif de réaliser un rinçage complet de l'installation et de traiter l'eau de manière à éviter l'encrassement du circuit. Pendant le rinçage du circuit la vanne de votre appareil doit être ouverte pour éviter toute accumulation de boues et d'impuretés dans la batterie :
Vannes thermiques : Enlever le servo-moteur pour mettre en place le bouchon ce qui provoquera l'appui sur l'arbre donc l'ouverte du passage ou faire une demande d'ouverture de la vanne par la commande.
Vannes modulantes 3 Points : Si la mise en tension n'a pas été encore effectuée, par défaut la vanne sera ouverte. Dans le cas contraire, si la régulation a déjà été mise sous tension, enlever le servo-moteur, ce qui permettra de libérer la tige et donc l'ouverture du passage.
Mise en eau :
Purgez les batteries lors de la mise en service.
AB A
B
AAB
FR-5
Recommandation de fonctionnement :
Pour les vannes équipées de moteurs thermiques, veiller à ce que l'ambiance environnante du moteur de vanne ne dépasse pas 50°C pour éviter tout risque d'ouverture intempestive. Risque à prendre en compte notamment pour les appareils en espace confiné (ex : appareils installées dans un faux-plafond).
CIAT décline toute responsabilité en cas de détérioration des vannes due à une erreur de conception du réseau d'alimentation hydraulique ou d'une erreur de mise en service.
Afin d'éviter tout risque de condensation en fonctionnement avec de l'eau glacée, il sera nécessaire de calorifuger les tuyauteries sur toute leur longueur en s'assurant que l'étanchéité soit parfaite aux extrémités. Pour des utilisations avec batterie eau et batterie électrique, nous déconseillons l'utilisation de tubes en Polyéthylène Réticulé (PER) pour l'alimentation des appareils. En cas de surchauffe de la batterie électrique, une élévation ponctuelle de la température de l'eau est possible.Celle-ci peut faire chuter très rapidement les caractéristiques du PER à proximité de l'appareil jusqu'à l'éclatement de celui-ci. Nous conseillons le raccordement hydraulique de la batterie par l'intermédiaire de flexibles à tresse inox (ou équivalent).
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
S'assurer, avant toute intervention, que l'appareil soit hors tension en coupant
l'alimentation électrique.
Les personnes intervenant sur les raccordements électriques doivent être habilitées à réaliser en toute sécurité les installations et les entretiens.
Alimenter l'unité uniquement avec une tension de 230V, comme signalé sur la plaque signalétique de l'appareil (230/1/50Hz-60Hz). La mise à la terre de l'appareil est impérative. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents consécutifs à une mise à la terre incorrect ou inexistante. Toujours se conformer au schéma joint avec l'appareil.
Pour des applications client, le schéma électrique est à concevoir à partir des schémas fournis :
Câblage de l'appareil en configuration 2 Tubes ou 4 Tubes (fig. 8).
Câblage de l'appareil en configuration 2 T + Electrique avec 1 ou 2 résistances puissance P<3000 W (fig. 9). Pour une P>3000 W nous consulter.
CIAT préconise l'utilisation d'une régulation de l'appareil sur l'eau (active sur la ou les vanne(s)) et la batterie électrique.
Pour accéder au bornier électrique :
Mettre l'appareil hors tension en coupant l'alimentation électrique.
Démonter la carrosserie (fig. 3) puis retirer la vis du capot du boîtier électrique (fig. 10 b) .
Modification du câblage électrique moteur :
Major Line dispose d’un moteur à 5 vitesses, toutes ramenées sur le bornier de l'appareil. Pour optimiser les performances de l'appareil, il est possible d'adapter les 3 vitesses client sur site directement sur le bornier.
!
FR-6
FR
Conseil pour un câblage par défaut des 3 vitesses sur site. (Dans la mesure du possible se référer à la selection réalisée par le chargé d’affaire).
Instructions générales relatives à la sécurité pour les appareils équipés de résistances électriques :
Asservissement au ventilateur : la batterie électrique (1 ou 2 résistances) doit être obligatoirement asservie au ventilateur. Tout arrêt volontaire ou intempestif du groupe moto-ventilateur doit entraîner impérativement la coupure de l'alimentation des résistances électriques.
Pour un bon fonctionnement eau chaude + résistances électriques simultané, seuls des régimes basse température sont recommandés afin d'assurer un bon fonctionnement de nos sécurités.
La protection contre la surchauffe accidentelle des appareils équipés de résistances
est assurée par 2 thermostats limiteur de température (fig. 10, rep. a) placé toujours côté boitier électrique. Le réarmement éventuel des thermostats ne sera effectué qu'après avoir recherché les causes de la surchauffe ayant provoqué un déclenchement de celui-ci :
Mise sous tension sans ventilation.Colmatage partiel du filtre.Régulation arrêtant simultanément la batterie et le ventilateur.
Attention : Ne jamais raccorder plusieurs moteurs de ventilo-convecteur en parallèle sur le même thermostat.
V3, V2, V1 pour chambres d’hôtels à forte contrainte acoustique
V4, V3, V1 pour des bureaux haut standing
V5, V4, V2 pour des appareils NCH avec une forte pression disponible
- Vite
+ Vite
PE PE
Ph Ph
M
N N
N V1 V2
V3 V4 V5
6
FR-7
NOTA IMPORTANT : MOTEUR BRUSHLESS
Le raccordement électrique des Unités de Confort CIAT doit être fait conformément à la norme internationale de référence CEI 60364 (Installations électriques des bâtiments). Le courant de fuite de toutes nos Unités de Confort est conforme aux exigences de la norme CEI 60335-2­40 (Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues) :
- Unité de confort complète (avec résistances électriques) équipée d'un Moteur multi vitesses : courant de fuite maximum = 2mA
- Unité de confort complète (avec résistances électriques) équipée d'un Moteur HEE (technologie Brushless) : courant de fuite maximum = 4.5mA
BAC DES CONDENSATS
Un bac polymère incliné sans rétention d'eau équipe le MAJOR LINE, équipé d'un embout d'évacuation Ø22mm extérieur, et d'un bouchon.
Lors de la réception de votre appareil, le bac est obstrué des 2 cotés (2 bouchons) il est donc impératif d’ôter le bouchon selon le coté du raccordement hydraulique choisi.
Lorsque la connexion hydraulique change de côté, ne pas oublier de mettre le bouchon côté opposé.
Le raccordement peut s'effectuer par la gauche ou par la droite de l'appareil. La canalisation d’évacuation peut-être indépendante pour chaque appareil ou raccordée à une tuyauterie principale d’évacuation. Utiliser un tube d’évacuation transparent et/ou rigide pour une pente de 1 cm/m minimum, avec un dénivelé constant tout le long du parcours. Prévoir un siphon d’au moins 5 cm pour éviter tout refoulement de gaz ou d’odeurs désagréables.
Un bac auxiliaire est à mettre en place côté raccordement à l'aide des 2 vis (fig. 11, rep. a).
POMPE DE RELEVAGE
Une pompe de relevage peut équiper les MAJOR LINE.
Ses caractéristiques techniques sont :
Débit maximum de 7l/h pour une hauteur de relevage de 1 mètre et une longueur maximale de tuyauterie de 5 mètres.
Débit maximum de 6l/h pour une hauteur de relevage de 1 mètre et une longueur maximale de tuyauterie de 10 mètres.
Se référer au tableau ci-dessous pour les différents points de fonctionnement. Tableau des débits réels pour la pompe SI 1082 avec tube PVC Ø 6 mm
!
Hauteur de
refoulement
Longueur de tuyauterie
5 m (l/h)
10 m
(l/h)
20 m
(l/h)
30 m
(l/h)
1 m 6,8 6,3 5,3 4,3 2 m 5,5 5,0 4,1 3,2 3 m 4,2 3,8 3,0 2,5 4 m 3,0 2,6 2,2 2,0 5 m 2,2 2,0 1,8 1,5 6 m 1,4 1,2 1,0
FR-8
FR
Attention : Bien vérifier que le débit d'eau à évacuer dans la sélection thermique correspond
bien à votre cas d'application
Nota : Cet accessoire doit être obligatoirement cumulé avec une régulation par vanne afin de permettre l’asservissement de la sécurité haute à la fermeture de la vanne (arrêt des condensats).
Montage pompe modèle vertical (fig.12) et pour modèle horizontal (fig.13) :
Dans le cas où celle-ci est livrée séparément sous forme de kit, visser sur l'appareil l'ensemble à l'aide des 2 plots (rep. a) et 2 vis (rep. b), connecter la durite de raccordement au bac de condensats (fig. d). Connecter un tuyau d'évacuation transparent non fourni (rep. c) de diamètre 6 mm intérieur entre le refoulement de la pompe et le conduit d'eau usée.
Attention, ce tuyau ne doit pas être pincé ou en contact avec l'appareil ou autre élément externe. Câbler suivant le schéma joint.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Un entretien périodique entre les saisons de chauffe et de rafraîchissement est à prévoir, notamment pour les éléments subissant un encrassement : filtre, bac des condensats, batterie, pompe des condensats …
S'assurer, avant toute intervention, que l'appareil soit hors tension en coupant l'alimentation électrique et hydraulique.
ENTRETIEN FILTRE D'AIR
Reprise d'air standard (fig. 14) :
Modèle Horizontal :
Retrait du filtre par la partie arrière de l'appareil : Pivoter les glissières (rep.a) et faire glisser le filtre (rep.b) vers le bas en le libérant des glissières.
Modèle Vertical :
Retrait du filtre par la partie inférieure de l'appareil : Pivoter les glissières et faire glisser le filtre vers soi en le libérant des glissières.
Reprise d'air avant (fig. 15) :
Modèle Vertical :
Pour retirer le filtre, faire pivoter les glissières (rep.a) et libérer le filtre (rep.b) en le tirant vers le haut.
!
FR-9
Modèle Horizontal :
Pour retirer le filtre, faire pivoter les glissières et libérer le filtre en le tirant vers soi.
Pour le remontage du filtre, bien clipser les glissières pour les verrouiller.
Reprise d'air devant modèle carrossé (fig.16) :
Tourner les 2 vis ¼ de tour (rep.a), pivoter la grille et retirer le filtre (rep.b) de son logement.
Le filtre est indispensable pour le bon fonctionnement de l’appareil sous peine de colmatage de la batterie d’échange. Nous préconisons son échange entre chaque saison de fonctionnement. Dans le cas d'une maintenance plus rapprochée, le filtre peut être nettoyé par aspiration, dans le sens inverse du passage de l’air. Examiner régulièrement l’aspect du filtre afin de définir la périodicité du nettoyage qui est très variable suivant la nature des locaux et les conditions d’installation.
MAINTENANCE GROUPE MOTO-VENTILATEUR
Démontage du groupe moto-ventilateur (fig. 17) :
Déconnecter les fils du moteur (sur bornier) après que l’appareil ait été mis hors tension.
Retirer le filtre d’air (voir entretien du filtre).
Retirer le panneau avant GMV (rep.a).
Retirer la/les ½ volutes (rep.b) en déclipsant les 2 ergots avec un outil (tournevis) (rep.c) et les 2 clips de désassemblage (rep.d).
Dévisser la vis de maintient du moteur (rep.e).
Retirer le groupe moteur/turbine de l'appareil
Faire l’opération inverse pour le remontage.
De temps en temps vérifier l’état de propreté des turbines et du moteur ; si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’un aspirateur en prenant soin de ne pas les endommager. Le moteur électrique ne nécessite aucun entretien particulier.
ENTRETIEN BAC DES CONDENSATS
Le bac des condensats doit rester propre. Un nettoyage complet du bac plastique et de ses douilles peut se faire à l'aide de produits détergents à l'eau non abrasifs.
Ce nettoyage peut s'effectuer en retirant le bac en dévissant les 2 vis latérales et les 2 vis frontales du bac (fig.18).
!
FR-10
FR
ENTRETIEN BATTERIE D'ECHANGE
L'état de propreté de la batterie est un facteur déterminant pour le bon rendement de l'appareil en cas de nécessité, nettoyer la batterie à l'aide d'un aspirateur.
S'il est nécessaire de démonter la batterie en cas de fuite :
Déconnecter la batterie eau et l'évacuation des condensats.
Démonter le groupe moto-ventilateur (voir § ci-dessus)
Démonter le bac des condensats (voir § ci-dessus)
Dévisser les vis latérales de la batterie d'échange et en la dégageant de son emplacement entre les pieds support de l'appareil.
Nota : Il est possible d'effectuer le démontage du bac des condensats sans retrait de la batterie d'échange.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Pour garantir l’esthétique de l’appareil, passer une éponge humide légèrement savonneuse et faire briller à l’aide d’un chiffon doux et sec. Utiliser des produits détergents à l'eau non abrasifs.
Liste des pièces détachées (fig.19)
a - Panneau arrière b - Filtre c - Batterie électrique 1 ou 2 résistance d - Glissière pour filtre e - Pied droit support châssis f - Pied gauche support châssis g - Bac auxiliaire gauche h - Bac auxiliaire droit i - Turbine j - Moteur + berceau k - Demi-volute supérieure l - Demi-volute inférieure m - Panneau avant acier galvanisée n - Bac + isolation o - Grille de soufflage p - Cache terminal q - Flasque gauche r - Flasque droit s - Panneau avant carrosserie t - Panneau avant carrosserie pour reprise d'air devant u - Grille de reprise d'air perforée v - Longeron w - Batterie hydraulique 2 Tubes ou 4 Tubes
FR-11
ESSAIS ET GARANTIE
Tous nos appareils sont essayés et éprouvés avant expédition. Ils sont garantis contre tous vices de fabrication, mais notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de corrosion quelconque. Les moteurs ne sont pas garantis en cas d’erreur de branchement électrique, d’une mauvaise protection ou d’une utilisation sans filtre d’air. Notre garantie couvre les moteurs dans le cas de la garantie de notre fournisseur.
A aucun moment, l’installateur ne doit intervenir sur le moteur. Dans le cas contraire, il perdrait le bénéfice de la garantie éventuelle.
CIAT est en conformité avec le marquage CE, autorisant une libre circulation de ses appareils sur l’ensemble du territoire de l’Union Européenne. Ce marquage est un gage de sécurité et de protection des personnes.
EN-1
EN
CIAT thanks you for purchasing a Major Line unit. We trust that it will give you complete
satisfaction.To ensure correct operation, all connections (electrical, utilities, etc.) must be made in accordance with industry practice and the regulations in force in the country of use. Your Major Line must be maintained as recommended in this manual.
DELIVERY, CHECKS AND STORAGE
The unit is delivered in packages that are labelled for easy identification. Each unit bears a data plate. Include the reference number shown on the data plate in all correspondence.
It is the sole responsibility of the recipient to inspect the contents of the packages upon receipt.
In the event of missing items, the customer must state the exact number of parcels delivered.
If any damage is found upon delivery, report it on the delivery receipt in the presence of the delivery driver then sign the delivery receipt.
IMPORTANT: In accordance with Article 105 of the French Code of Commerce, these claims must be reported to the carrier by registered letter within three business days of receipt. The terms "conditional" and "pending unwrapping" shall have no value.The client must unwrap the goods in the presence of the driver. Claims must be made at the time of delivery and be described in detail.
DESCRIPTION OF THE UNIT
CV, CH Model with Casing (fig. 1)
1 - Discharge grille 2 - Central point of access to the control terminal (control as option) 3 - ABS PC end plates and side members 4 - Front panel in RAL 9010 prelaquered sheet metal 5 - Recovery grille in perforated sheet metal for the front air recovery version.
NCV, NCH Model without Casing (fig. 2)
1 - Heat exchange coil 2 - Fan motor assembly 3 - Access to motor terminal 4 - Main ABS PC single unit condensate drain pan with insulation reinforced by PSE
panelling 5 - Condensate drain (Ø 22mm) 6 - Ancillary condensate drain pan 7 - Slots for attaching to the wall or ceiling 8 - Valve(s) (option) 9 - Air bleed screw
10 - Coil drain screw 11 - Air filter 12 - Resilient mount (option)
EN-2
HANDLING
For your safety, wear protective gloves!
Important: The unit must be handled with care and preferably laid flat. Impacts may cause
damage to the frame or the body of the unit and adversely affect its main functions and its appearance.
REMOVING AND REFITTING THE CASING
When installing the unit, the casing must be removed and replaced in its original packaging, to protect it from any risk of scratching. The protective electrostatic casing film must always be removed before the casing is finally repositioned.
To remove the casing (fig. 3):
Standard model, air recovery underneath:
Undo the 2 x ¼ turn screws in the lower section of the casing (a). Turn the lower section towards you and lift the casing.
Model with front air recovery:
Remove the grille by taking out the 2 x ¼ turn screws. This allows access to the 2 x ¼ turn screws in the casing. Remove these, then turn the lower section towards you and lift the casing.
Note: If the unit is equipped with a control with flush-mounted terminal, remember to disconnect the quick-release connector, accessible on the side on top of the electrical box.
To refit the casing (fig.3)
- Position the casing so that it leans at an angle (lower part towards you) making sure that the central lug (B) is correctly centred.
- Adjust the rear lugs on the rear panel of the frame (A).
- Return the casing to an upright position so that the brackets on the frame clip into the feet on the casing (C).
INSTALLING THE UNIT
Horizontal model:
The unit should be lifted by its mounting holes. It is possible to carry out the installation using a fork-lift truck, as long as care is taken not to damage the unit. The unit is placed inside the false ceiling (NCH model). The unit must be fixed to the ceiling using 4 threaded rods (not supplied), to be attached to the 4 oblong holes using the resilient mounts (accessory). Warning: Do not fit the metal washer.
EN-3
EN
Vertical model:
Fixed to the wall by 4 screws
Placed on the ground with support feet or air recovery unit (model with recovery underneath)
Placed directly on the ground (model with recovery on the front)
Important:
All units must be perfectly levelled.
If the recovery has no duct, ensure that the rear of the unit is at a sufficient distance from the wall (horizontal model, fitted without recovery unit) or the ground (vertical model, fitted without feet) (min 100mm) (fig. 4).
If a control terminal with room thermostat is to be used, do not place it in direct sunlight, behind a door or on top of a device which emits heat. Place it in an interior compartment, 150 cm from the ground.
FITTING ACCESSORIES
Fitting the NCV base (fig. 5): Attachment with 2 panel screws (Ø 5.53)
Fitting the air recovery unit (fig. 6):
- Fit the Major Line flat on the air recovery unit
- Screw the 4 mounting lugs (a) with the 4 panel screws (Ø 3.93) and the 4 screws
for plastic (Ø 4)
- The blanking panel must be fixed to the rear of the unit or underneath (b)
(depending on the type of configuration required: new air recovery underneath or at the rear).
HYDRAULIC CONNECTIONS
To protect against injury or damage to the unit or room, the hydraulic connections must be made by qualified personnel only.
The coils are fitted with a 'female' hydraulic connection and a turning nut with a flat face and an O ring (supplied by CIAT), an air bleed valve and a drain valve (diameter ½" and ¾"). Water always flows into the bottom of the coil and exits at the top.
To install a control valve with a flat face (CIAT option in a kit) (fig. 7):
2-way valve: screw the valve and seal supplied directly on the hydraulic connections at the coil's inlet (bottom):
- 2-way valve, 2 pipe version (fig. 7a)
- 2-way valves, 4 pipe version (fig. 7b)
3-track valve + integrated bypass: add the copper piping (supplied) before installing the valve:
- 4-track valve, 2 pipe version (fig. 7c)
- 4-track valves, 4 pipe version (fig. 7d)
!
EN-4
Installation
• To avoid damaging this connection or the CIAT valve, never tighten to
more than 3.5 daN.m of torque. Use 2 spanners, one to hold and the other to tighten, to ensure the seal of the valve connection is maintained
Always fit the valve in the right direction. The direction of flow for these CIAT valves should be A ➝AB (A being connected to the coil and AB to the hydraulic network). The maximum allowable differential pressure for our valves (open or closed) is 100 kPa. CIAT recommends not exceeding 60 kPa.
Recommendations on hydraulic connections
The design
of a hydraulic network is crucial to the correct operation of the system. Drain valves should therefore be placed at the appropriate points and in sufficient number. In addition, strainers should be fitted, as well as drains at circuit high points, balancing tees on each Major Line and, if necessary, discharge valves.
Filtration:
An efficient filtration system (recommended efficiency of 0.5 mm) should be fitted on the supply water and return water lines.
Flushing:
The system must be flushed completely and filled with treated water to prevent the build-up of scale or sludge in the circuit. When flushing the system, open the valve on the unit to prevent any sludge or scale entering the coil:
Thermo valves: Remove the servomotor to fit the cap, which will cause pressure to be applied to the shaft, thereby opening the passage or request that the valve be opened via the control.
3 Point modulating valves: If the power has not yet been switched on, the valve will be open by default. Otherwise, if the power to the control device has already been switched on, remove the servomotor, which will enable the stem to be released and thereby open the passage.
AB A
B
AAB
Loading...
+ 98 hidden pages