CHRYSLER Voyager User Manual [fr]

ETUDE
CHRYSLER V oyager
(96 )
’étude VOYAGER présentée dans les pages qui suivent a été réalisée grâce au concours des
Services Techniques et des Relations Extérieures de CHRYSLER FRANCE, que nous
remercions ici de leur aimable collaboration.
Cette étude comprend :
Les caractéristiques, cotes de tolérance et couples de serrage, les méthodes de réparation
mécanique, électricité et carrosserie.
Une table analytique, en fin d’étude, permet de retrouver, sans difficulté, les différents chapitres traités.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
page 1
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
NOS ESSAIS
GÉNÉRALITÉS
onçu par ses utilisateurs pour ses utilisateurs, le nouveau CHRYSLER Voyager a été imaginé «inside out». En d’autres termes, ses concepteurs sont partis de ce qui constitue le cœur et l’essence-même du concept
C
MÉCANIQUE
monospace : son habitacle. Ayant ainsi défini les principes de la vie à bord -les paramètres de base- ils se sont ensuite attachés à lui donner corps, en le suspendant, en le motorisant, en l’habillant.

PRÉSENTATION

Tout monospace doit pouvoir se conduire comme une berline traditionnelle, tout en offrant les conditions de séjour d’un Pullman... Conditions dont la visibilité constitue un des éléments-clé. Le conducteur y domine en effet la route et ses passagers jouissent du pay­sage sans entrave.
Retenant l’expérience considérable du Voyager/ES tout en utilisant les ressources de l’architecture «Cab forward», le nouveau CHRYSLER Voyager permet à ses passa-gers de disposer d’une visibilité véritablement panoramique et ce, grâce aux éléments sui­vants :
Planche de bord abaissée de 11,9 cm par rapport au Voyager/ES.
Visibilité avant accrue de 5% vers le bas et de 4% vers le haut.
Surface de pare-brise augmentée de
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
32%.
Montant central reculé pour une meilleure visibilité latérale du conducteur et du pas­sager avant.
Ceinture de caisse plus basse de 1,9 cm.
Vitres latérales plus hautes de 5 cm.
Traditionnelle dans son principe, la sus­pension avant de type MacPherson choisie, voit cependant son efficacité renforcée par un nouveau système -breveté- de fixation supé­rieure de la jambe de force (plus grand dé­battement) ainsi que par l’utilisation d’un ber­ceau transversal en aluminium (isolation)monté sur silent-blocs.
D’un point inférieur de 9 kg à un élément équivalent en acier, ce berceau constitue une première aux États-Unis, puisqu’il s’agit de la première pièce structurelle importante en alu­minium moulé jamais montée sur une voiture américaine.
Au-delà des priorités exprimées par les consommateurs, la solution retenue par les ingénieurs CHRYSLER permettait de standar­diser un maximum d’éléments entre les Voyager (traction avant) et les Voyager AWD (transmission intégrale permanente).
Le berceau transversal est ainsi suffisam­ment haut afin de fournir un point d’ancrage pour la barre stabilisatrice (25 mm de diamè­tre) et la crémaillère de direction, au-dessus de l’arbre de transmission des versions AWD.
À l’arrière, la combinaison essieu rigide/ ressorts monolames fut retenue car elle permettait d’adopter un plancher bas tout en préservant une largeur utile importante entre les passages de roue arrière.
Au delà et conformément à l’utilisation ha­bituelle d’un monospace, elle permettait d’ob­tenir un comportement routier identique à vide comme en charge, sans perturbation ou adap­tation pour le conducteur. Arriver à un tel ré­sultat avec les autres systèmes aurait néces­sité l’adoption en série d’un correcteur d’assiette automatique. Une solution rejetée par les utilisateurs, car ses avantages auraient été contrebalancés par un coût supérieur.
Notons par ailleurs que la tenue de route du nouveau CHRYSLER Voyager profite éga­lement d’autres choix :
Voies avant et arrière très larges (AV :+ 7,8 cm / AR : + 5,0 cm)
Barre stabilisatrice à l’avant (25 mm) et à l’arrière (19 mm)
Barre Panhard à l’arrière.
Correcteur d’assiette AR automatique in-
tégré aux amortisseurs (disponible suivant les modèles)
Pneumatiques larges (215/65 R 15 ou 215/65 R 16)
Incontestable vecteur de succès du CHRYSLER Voyager en Europe et plus parti ­culièrement en France, le moteur VM 2.5 Turbo-Diesel occupe une place de choix au sein de la nouvelle gamme GS.
Au delà d’une cylindrée inchangée (2.499
3
), ce groupe se distingue des versions pré-
cm cédentes par une gestion électronique qui in­tègre la plupart des fonctions-moteur.On citera en particulier :
Injection électronique
Pilotage de l’accélérateur fonctionnant
désormais sans liaison mécanique
Dispositif EGR de recirculation des gaz d’échappement
Contrôle des émissions de fumées.
Bénéfique pour la souplesse (26,7 mkg à 1 800 tr/mn, au lieu de 25,5 mkg à 2 200 tr/mn sur le Voyager/ES) cette avancée technologique permet également au Voyager/ GS de passer les nouvelles normes anti-pollution européennes.
Ce pilotage électronique joue aussi un rôle important dans la douceur de fonctionnement d’un nouveau Voyager 2.5 TD d’autant mieux filtré que sa structure a été étudiée dès le départ pour recevoir un moteur Diesel et plus spécifiquement le 2.5 l VM
Conçu par CHRYSLER expressément pour le nouveau Voyager/GS, le 2.4 essence 4 cylindres est un groupe inédit qui vient en fait remplacer le 2.5 l du précédent Voyager.
Doté d’une architecture beaucoup plus mo­derne (culasse en aluminium à 4 soupapes par cylindre et double arbre à cames en tête, arbres d’équilibrage contrarotatifs, allumage direct sans distributeur...), ce groupe offre une puissance, un couple et des performances infiniment plus élevées.
2.5 l 2.4 l
Puissance 97 ch 151 ch
Couple 18,9 mkg 23,4 mkg
V. maxi 160 km/h 179 km/h (sur circuit)
0 à 100 km/h 16’’0 12’’0
à 4650 tr/mn à 5250 tr/mn
à 2700 tr/mn à 3950 tr/mn

CONCLUSION

Provenant d’un pays où le style et le glamour sont commercialement essentiels, le Voyager a toujours su se démarquer de ses concurrents par une silhouette aux charmes exotiques. À l’aube du 21ème siècle, il devait pourtant adopter un profil plus contemporain, conforme au goût des années futures, à l’évolution des technologies, comme à celle de l’architecture automobile
page 2
PRÉSENTATION

CARACTÉRISTIQUES

- Cette étude traite du nouveau Chrysler Voyager depuis sa
commercialisation début 1996.

Caractéristiques dimensionnelles et pondérales

CARROSSERIE

C.N.I.T.1999
Voyager 2.4 SE/LE MC31606EP115 11/10* Voyager V6 LE MC33706E0110 12/16* Voyager 2.5 TD SE/LE MC35406EK118 8/7* Grand Voyager 2.4 SE Luxe MC31606EV121 11/10* Grand V o y ager V6 LE MC33706E2112 12/16* Grand Voyager 2.5 TD SE Luxe MC35406EP123 8/7* Grand Voyager 2.5 TD LE MC35406EM120 8/7*
* Puissance fiscale ( 98)
- Le Chrysler V o yager est soumis à une identification par «Code
National d’Identification du Type» (C.N.I.T.). Ceci rend impossible le listage complet des types.
DIMENSIONS (en mm)
Voyager
- Longueur hors-tout..............................
- Largeur hors-tout, sans les
rétroviseurs .........................................
- Hauteur hors-tout, sans galerie de toit
(ajouter 49 mm avec la galerie)..........
- Voie avant............................................
- Voie arrière..........................................
- Empattement.......................................
- Largeur du compartiment à bagages
entre les passages de roues...............
- Volume du coffre (en litres) :
4733 5070 1950 1950 1740 1740
1600 1600 1626 1626 2878 3030
1247 1247
mini (configuration 7 places).............
maxi (configuration 2 places)............
4140 4880
POIDS ET CHARGES (en kg)
Masse à vide en ordre de marche avec les pleins (en kg) :
Vo yager Grand V oyager Grand Voya ger
SE/LE SE LE
2.4 l
3.3 l 1775 - 1875
2.5 l Diesel 1810 1870 1915
Charge maximale (en kg) :
2.4 l
3.3 l 2460 - 2515
2.5 l Diesel 2505 2515 2525
1720 BVM
1740 BVA
1765 -
Vo yager Grand V oyager Grand Voya ger
SE/LE SE LE
2400 BVM
2415 BVA
2420 -
Puissance
fiscale
Grand
Voyager
450 671

Caractéristiques pratiques

CAPACITÉS (en l)
- Réservoir à carburant........................................................ 76
- Huile moteur avec changement de filtre :
moteur 2.4 l.................................................................... 4,7
moteur 3.3 l.................................................................... 4,3
moteur 2.5 l Diesel......................................................... 6,5
- Système de refroidissement (ajouter 2,76 l en cas de
chauffage arrière) :
moteur 2.4 l.................................................................. 10,6
moteur 3.3 l.................................................................. 12,5
moteur 2.5 l Diesel....................................................... 10,0
- Boîte de vitesses manuelle..................................... 1,9 à 2,2
- Boîte de vitesses automatique :
après vidange................................................................. 3,8
après révision................................................................. 8,6
- Direction assistée ............................................................. 0,8

PERFORMANCES ET CONSOMMATIONS

Voyager
SE/LE
Moteur 2.4 l
Consommations (Norme «93-116»)
- Conditions urbaines (L/100 km) 14,4 15,6
- Conditions extra-urbaines (L/100 km) 8,2 8,7
- Utilisation mixte (L/100 km) 10,4 11,2 Performances
- Vitesse maxi sur circuit (km/h) 180 175
Voyager
TD SE/LE
Moteur 2.5 l Diesel 3.3 l
Consommations (Norme «93-116»)
- Conditions urbaines
(L/100 km)
- Conditions extra-urbaines (L/100 km)
- Utilisation mixte (L/100 km)
Performances
- Vitesse maxi sur circuit
(km/h)
Grand Vo yager TD Vo yager Luxe/TD LE
11,0 17,3
6,8 9,3
8,4 12,2
175 175

ROUES ET PNEUMATIQUES

- Dimensions......................................................... 215/65 R15
- Pression de gonflage (en bar).......................................... 2,2
Grand Voyager Voyager SE Luxe SE Luxe BVA
Voyager
V6 LE
Grand
V6 LE
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
- Masse totale remorquable freinée (en kg)..................... 1600
page 3
PRÉSENTATION

Identifications intérieures

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU NUMÉRO

- Le numéro VIN d’identification du véhicule est gravé sur une
plaquette placée dans le coin avant gauche du panneau d’instruments, et visible de l’extérieur du véhicule à travers le pare-brise, ainsi que dans le compartiment moteur, sur la tourelle d’amortisseur avant droit.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE

ETIQUETTE E

- Une étiquette E se trouve dans l’embrasure de la porte
conducteur.L’étiquette fournit l’information suivante :
date de construction,
mois - jour - heure (MDH),
numéro d’identification du véhicule (VIN),
codes de pays,
numéro réglementaire,
numéro réglementaire modifié,
numéro d’homologation.
Code de pays
Numéro réglementaire
Numéro d’homologation
Numéro modifié
SIGNIFICATION DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)
POSITION INFORMATION SIGNIFICATION DU CODE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
1 Pays d’origine 1 = Etats-Unis ou Autriche
2 Marque C = Chrysler
3 Type de véhicule 4 = Tourisme à usage multiple 4 Poids total maximum autorisé G = 2268-2721 kg (5001-6000 livres) 5 Ligne de voiture C = Vo y ager/Gr and Voyager AWD LHD
6 Séries 4 = Voy ager/Gr and Voyager SE FWD
7 Style de caisse 2 = Empattement court 4 portes
8 Moteur B = Moteur 2.4 l 4 cyl. MPI 16 SOUPAPES DOHC
9 Caractère de contrôle Se référer à l’explication 10 Année modèle X = 1999 11 Usine de montage U = Graz, Autriche 12 Code de construction Numéro à 6 chiffres assigné par l’usine
2 = Canada
D = Dodge
Y = Voyager/Gr and Voyager FWD LHD K = Voyager/Gr and Voyager AWD RHD H = Voyager/Gr and Voyager FWD RHD
5 = Voyager/Gr and Voyager LE FWD/AWD 6 = Voyager LX FWD/AWD N = Transmission manuelle 5 rapports B = Transmission automatique 4 rapports
3 = Empattement court 3 portes 4 = Empattement long haut de gamme 4 portes 5 = Empattement long Highline 4 portes 7 = Empattement court camionnette
C = Moteur 2.0 l 4 cyl. MPI 16 SOUPAPES SOHC M = Moteur 2.5 l 4 cyl.Turbo Diesel
(refroidisseur intermédiaire)
R = Moteur 3.3 l 6 cyl. essence MPI L = Moteur 3.8 l 6 cyl. essence MPI
page 4
PRÉSENTATION
CARACTÈRE DU CONTRÔLE VIN
- Afin de protéger le client contre le vol et la fraude, le
constructeur est tenu d’inclure un caractère de contrôle à la
position 9 du VIN.
- Ce caractère de contrôle est utilisé par le constructeur et les
autorités administratives pour vérifier l’authenticité du véhicule et des documents officiels.
- La formule d’établissement du caractère de contrôle n’est pas communiqué au public.

PLAQUETTE DE CODE DE CAISSE

EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION
- La plaquette de code de la caisse se trouve dans le compar-
tiement moteur, sur la traverse du panneau de fermeture du radiateur.
- La plaquette comprend 7 lignes d’information.
- Les lignes 4, 5, 6 et 7 ne sont pas utilisées pour donner des
informations au sujet des interventions.
- L’information se lit de gauche à droite, en commençant à la ligne 3, au centre de la plaquette, jusqu’à la ligne 1 figurant dans le bas de la plaquette.
Toit de vinyle
de voiture
Coquille de ligne
Moteur Garnis-
sage
Marche
Peinture
secondaire
Vin
Numéro de commande
du véhicule
Méthode
de
peinture
Peinture primaire
Transmission
PLAQUETTE DE CODE DE CAISSE - LIGNE 3 Caractères 1 à 12
- Numéro de commande du véhicule.
Caractères 13, 14 et 15
- Espace inutilisé.
Caractères 16, 17 et 18
- Coquille de ligne de voiture :
GSYH = Vo y ager/Gr and Voyager SE Traction avant
GSYP = Vo y ager/Gr and Voyager LE Traction avant
GSYS = Vo y ager LX Traction avant
GSCP = Vo y ager/Gr and Voyager LE Traction intégrale
GSCS = Voyager LX traction intégrale
Caractère 19
- Classe de prix :
H = Haut de gamme
P = Luxe
S = Spécial/Sport
Caractères 20 et 21
- Type de caisse :
52 = empattement court
53 = Empattement long
PLAQUETTE DE CODE DE CAISSE - LIGNE 2 Caractères 1, 2 et 3
- Méthode de peinture.
Caractère 4
- Espace inutilisé.
Caractères 5 à 8
- Peinture primaire. Caractère 9
- Espace inutilisé. Caractères 10 à 13
- Peinture secondaire. Caractère 14
- Espace inutilisé. Caractères 15 à 18
- Code de garnissage intérieur. Caractère 19
- Espace inutilisé. Caractères 20, 21 et 22
- Code de moteur :
ECB = 2.0 l 4 cyl. 16 soupapes SOHC essence
EDZ = 2.4 l 4 cyl. 16 soupapes DOHC essence
ENC = 2.5 l 4 cyl.Turbo Diesel (refroidisseur auxiliaire)
EGA = 3.3 l 6 cyl. essence
EGH = 3.8 l 6 cyl. essence
PLAQUETTE DE CODE DE CAISSE - LIGNE 1 Caractères 1, 2 et 3
- Codes de la boîte-pont :
DGL = Boîte-pont automatique électonique 4 vitesses 41TE
DD3 = Boîte-pont A-598 5 vitesses
Caractère 4
- Espace inutilisé. Caractère 5
- Code de marché :
B = International
M = Mexique
Caractère 6
- Espace inutilisé. Caractères 7 à 23
- Numéro d’identification du véhicule (VIN).
- Se référer au paragraphe concernant le numéro d’identifica-
tion du véhicule (VIN) pour connaître la signification du code.
SI DEUX PLAQUETTES DE CODE DE CAISSE SONT NÉCESSAIRES
- Le dernier code de caisse est suivi par le mot END (fin). Si
deux plaquettes sont utilisées, le dernier espace de la première plaquette indique CTD (à suivre).
- Quand une seconde plaquette est nécessaire, les quatre premiers espaces de chaque ligne ne sont pas utilisés étant donné le chevauchement des plaquettes.

PLAQUETTE DU CONSTRUCTEUR

- La plaquette du constructeur se trouve dans le compartiment
moteur, sur la traverse du panneau de fermeture du radiateur, près de la plaquette du code de caisse. La plaquette com­prend 5 lignes d’information :
1 : numéro d’identification du véhicule (VIN)
2 : poids maximum en charge du véhicule (GVM)
3 : masse totale du train roulant
4 : poids total sur l’essieu avant (GFAR)
5 : poids total sur l’essieu arrière (GRAR)
CHRYSLER CORPORATION
*XXXXXXXXXXXXXXXXXX*
XXXX KG
XXXX KG 1 XXXX KG 2 XXXX KG
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 5
PRÉSENTATION

Identifications extérieures

GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 6
MOTEUR 2.4 L ESSENCE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Moteur quatre temps, quatre cylindres en ligne placés trans-
versalement au-dessus de l’essieu avant.
- Moteur équipé de deux arbres d’équilibrage interconnectés par des pignons pour tourner dans des directions opposées. Ces pignons sont entraînés par une courte chaîne reliée au vile­brequin, qui les fait tourner à deux fois la vitesse du vilebre­quin. Ceci contrebalance certaines masses alternatives du moteur.
- Vilebrequin en fonte modulaire à huit contrepoids tournant sur cinq paliers. Le palier n°3 constituant la butée.
- Bloc-cylindres en fonte et culasse en alliage d’aluminiun.
- Deux arbres à cames en tête en fonte modulaire tournant sur
six paliers.
- Quatre soupapes par cylindre actionnées par des linguets à rouleaux qui pivotent sur des poussoirs hydrauliques.
- Courroie de distribution entraînant les deux arbres à cames et la pompe à eau.
- Lubrification sous pression assurée par pompe à huile entraî­née par le vilebrequin.
- Refroidissement assuré par un circuit fermé et pressurisé d’eau, un vase d’expansion, régulé par thermostat et activé par pompe à turbine.
- Allumage électronique statique à bobine double (système DIS).
- Injection électronique multipoint séquentielle (système MPI).
- L’allumage et l’injection sont commandés par le module de
commande de motopropulseur (PCM).

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

- Cylindrée (cm3)...................................................
- Alésage x course (mm)......................................
- Rapport volumétrique .........................................
- Pression de compression (en bar).....................
- Puissance maxi (kW/ch).....................................
- Au régime de (tr/mn)..........................................
- Couple maxi (daN.m).........................................
- Au régime de (tr/mn)..........................................
2 429
87,5 x 101
9,4 : 1
11,7 à 15,5
110 / 149
5250
22,9
3 900
- Jeu piston / alésage................................. 0,024 à 0,057 mm
- Poids................................................................... 332 - 346 g
- Jeu de listel (diamètre)............................. 0,614 - 0,664 mm
- Longueur de piston............................................... 60,30 mm
- Profondeur de gorge de segment de piston :
n°1 ......................................................... 4,640 - 4,784 mm
n°2 ......................................................... 4,575 - 4,719 mm
n°3 ......................................................... 4,097 - 4,236 mm
F
14 mm
- Axe de piston :
jeu dans le piston................................... 0,005 - 0,018 mm
jeu dans la bielle (interférence).............. 0,018 - 0,043 mm
diamètre ............................................. 21,998 - 22,003 mm
jeu axial..................................................................... aucun
longueur ................................................. 72,75 - 73,25 mm
- Jeu à la coupe de segment de piston :
segment de compression supérieur........... 0,25 - 0,51 mm
- limite d’usure ........................................................ 0,8 mm
2ème segment de compression................. 0,23 - 0,48 mm
- limite d’usure ........................................................ 0,8 mm
segment racleur (segment en acier) .......... 0,25 - 0,64 mm
- limite d’usure ........................................................ 1,0 mm
Emplacement de mesure
du diamètre des pistons
F
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Identification du moteur
Emplacement du numéro du moteur

Éléments constitutifs du moteur

BLOC-CYLINDRES

- Diamètre d’alésage de cylindre........ 87,4924 - 87,5076 mm
- Ovalisation maximale............................................ 0,051 mm
- Conicité maximale................................................. 0,051 mm

PISTONS - SEGMENTS

- Diamètre du piston............................... 87,450 à 87,468 mm
Segment de piston n°1
Segment de piston n°2
Rail
latéral
Expandeur
Segment racleur
- Jeu dans la gorge de segment de piston :
segment supérieur.................................. 0,030 - 0,080 mm
- jeu maxi................................................................ 0,1 mm
segment intermédiaire ............................ 0,025 - 0,065 mm
- jeu maxi................................................................ 0,1 mm
segment racleur (ensemble)................... 0,012 - 0,178 mm
- Largeur de segment de piston :
segments de compression ......................... 1,47 - 1,50 mm
segment racleur (ensemble)....................... 2,72 - 2,88 mm
page 7
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
MOTEUR 2.4 L ESSENCE

BIELLES

- Jeu de palier............................................. 0,025 - 0,071 mm
- limite d’usure....................................................... 0,075 mm
- Diamètre d’alésage du pied de bielle....... 20,96 - 20,98 mm
- Diamètre d’alésage de la tête de bielle 53,007 - 52,993 mm
- Jeu latéral............................................... 0,013 - 0,0150 mm
- Poids total (moins le palier)....................................... 565,8 g

VILEBREQUIN

- Manetons :
diamètre ............................................. 49,984 - 50,000 mm
GÉNÉRALITÉS
ovalisation maximale......................................... 0,0035 mm
conicité maximale............................................. 0,0038 mm
- Tourillons :
diamètre ............................................. 59,992 - 60,008 mm
ovalisation maximale......................................... 0,0035 mm
conicité maximale............................................. 0,0038 mm
jeu de diamètre n°1-5............................. 0,018 - 0,058 mm
jeu axial...................................................... 0,09 - 0,24 mm
limite d’usure......................................................... 0,37 mm

CULASSE

- Matériau................................................... aluminium moulé
- Épaisseur du joint plat (comprimé) ......................... 1,15 mm
- Déformation maxi du plan de joint............................ 0,1 mm

SIÈGES ET GUIDES DE SOUPAPES

- Angle de siège ................................................................. 45°
- Ovalisation maximale............................................ 0,050 mm
MÉCANIQUE
- Largeur de siège - Admission et échappement... 0,9 - 1,3 mm
- Diamètre d’alésage de guide dans la culasse.. 11,0 - 11,02 mm
- Diamètre d’alésage de guide.................... 5,975 - 6,000 mm
D
A

SOUPAPES

- Angle de portée .................................................... 44,5° - 45°
- Diamètre de la tête, admission ................. 34,67 - 34,93 mm
- Diamètre de la tête, échappement........... 30,37 - 30,63 mm
- Longueur hors tout, admission..................... 112,76 - 113,32
- Longueur hors tout, échappement........ 109,59 - 110,09 mm
- Marge de la soupape d’admission............ 1,285 - 1,615 mm
- Marge de soupape d’échappement.......... 0,985 - 1,315 mm
Portée de soupape
Marge de soupape
- Hauteur de bout de queue de soupape
d’admission (C)..................................................... 48,04 mm
- Hauteur de bout de queue de soupape
d’échappement (C)................................................ 47,99 mm
C
B
Ressort
annulaire
E
A Largeur de siège
(admission et échappement) ...................... 0,9 à 1,3 mm
B Angle de portée (admission et échappement)...... 44,5° - 45°
C Angle de siège (admission et échappement)...45° - 45,5° D Zone de contact de siège E Diamètre de siège
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
A : 13,25 - 13,75 mm
Guide de soupape
Cuvette
de
ressort
A
CARROSSERIE
Cuvette de
ressort de
soupape
- Diamètre de queue, admission................. 5,934 - 5,952 mm
- Diamètre de queue, échappement........... 5,906 - 5,924 mm
- Jeu entre queue et guide, admission ....... 0,048 - 0,066 mm
- Jeu entre queue et guide, échappement 0,0736 - 0,094 mm
- Jeu queue/guide maximum admissible
(admission et échappement)................................... 0,25 mm
B
C
Surface de la culasse

RESSORTS DE SOUPAPE

- Longueur libre approximative.................................. 48,4 mm
- Tension de ressort (soupape fermée). 338 N ± 20 N à 38,0 mm
- Tension de ressort (soupape ouverte) 607 N ± 30 N à 29,75 mm
- Nombre de spires........................................................... 7,82
- Diamètre de fil ......................................................... 3,86 mm
- Hauteur installée de ressort (B)............................ 38,00 mm
valeur maxi ......................................................... 38,75 mm

ARBRE À CAMES

- Diamètre d’alésage de palier n°1-6 ...... 26,020 - 26,041 mm
- Jeu de diamètre de palier ........................ 0,069 - 0,071 mm
- Jeu axial.................................................... 0,050 - 0,170 mm
- Diamètre de tourillon de palier n°1-6 .. 25,951 - 25,970 mm
- Levée de soupape :
admission.............................................................. 8,25 mm
échappement........................................................ 6,52 mm
page 8
MOTEUR 2.4 L ESSENCE

POUSSOIR HYDRAULIQUE

- Diamètre du corps................................ 15,901 - 15,913 mm
- Course minimale du poussoir à sec.......................... 3,0 mm

Lubrification

CAPACITÉ (en l)
- Après vidange .................................................................. 4,3
- Après vidange et remplacement du filtre.......................... 4,7

POMPE À HUILE

- Jeu axial des rotors par rapport au plan du carter
(maximum) .............................................................. 0,10 mm
- Défaut de planéité du couvercle (maximum)........ 0,025 mm
- Épaisseur du rotor intérieur (minimum) .................. 9,40 mm
- Rotor extérieur :
jeu dans le carter (maxi) ...................................... 0,39 mm
diamètre (mini) .................................................... 79,95 mm
épaisseur (mini).................................................... 9,40 mm
- Jeu entre rotors (maxi)............................................ 0,20 mm

PRESSION D’HUILE

- Valeurs prises moteur chaud (en bar) :
au ralenti mini* ............................................................ 0,25
à 3 000 tr/mn .................................................... 1,70 - 5,50
* Si la pression est nulle au ralenti, ne pas faire tourner le mo-
teur à 3 000 tr/mn.

Refroidissement

- Capacité (en l)................................................................ 10,6

THERMOSTAT

- Début d’ouverture.......................................................... 90°C
- Ouverture complète .................................................... 104°C

BOUCHON À PRESSION DU RADIATEUR

- Maintient la pression dans une fourchette de 0,97 à 1,24 bar.

MOTOVENTILATEURS

- Les motoventilateurs sont commandés par le module de com­mande du groupe motopropulseur (PCM) en fonction de la température d’eau moteur ou de la pression dans la conduite de décharge du compresseur de climatisation.
Fabricant de Résistance Résistance bobine primaire à 21°C-27°C secondaire à 21°C-27°C
Weastec (tourelles 0,45 à 0,65 Ohms 11,500 à 13,500 Ohms d’acier)
Losange (tourelles de 0,53 à 0,65 Ohms 10,900 à 14,700 Ohms cuivre)
Polarité de bobine
1
4
3
2
Câble Résistance maximale
n°1 et n°4 4,2 Kohms n°2 et n°3 3,2 Kohms
- Voir tableau ci-après.

BOUGIES

- Type .................................................................... RC 12YC 5
- Écartement........................................................1,2 à 1,3 mm

POMPE À CARBURANT

- Le module de pompe intégré au réservoir comprend la pompe,
le régulateur de pression et le capteur de niveau de carburant.
- Pression maximale de sortie .................................. 6,35 bar
- Pression régulée (non réglable) .............................. 3,38 bar
- Résistance capteur de niveau,
réservoir plein / vide.................. 8 maxi / 102,25 ± 5,75
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Température d’eau moteur Pression de climatisation
Fonctionnement Petite vitesse Grande vitesse du ventilateur Petite vitesse Grande vitesse du ventilateur
du ventilateur du ventilateur 100% du ventilateur 100%
En fonction : 104°C 110°C - Facteur de marche de 17,24 bar 20,68 bar. Facteur de marche de
Hors fonction : 101°C Facteur de marche de la vitesse 17,10 bar Facteur de marche de la vitesse de
30% 30%
la vitesse de ventilateur (montée) la vitesse de ventilateur (montée) de 31% à 99% de 31% à 99%
de ventilateur (descente) de 99% ventilateur (descente) de 99% à 31% à 31%

Allumage - injection

INJECTEURS

- Résistance .................................................................... 12

BOBINE D’ALLUMAGE

- Voir tableau ci-après.

RÉSISTANCE DES CÂBLES DE BOUGIE

SONDE À OXYGÈNE

- Résistance de chauffage .......................................... 4 à 7
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 9
MOTEUR 2.4 L ESSENCE

CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

- Résistance à la température de fonctionnement
(93°C).......................................................... 700 à 1 000
- Résistance à la température de l’atelier
(21°C)..................................................... 7 000 à 13 000

RÉGIME DE RALENTI MOTEUR

- Véhicule ayant moins de 1 600 km ............. 500 à 875 tr/mn
- Véhicule ayant plus de 1 600 km ................ 550 à 875 tr/mn
GÉNÉRALITÉS
Couples de serrage (en daN.m)
- Support d’arbre d’équilibrage/bloc (boulons).................... 5,4
- Couvercle de pignon d’arbre d’équilibrage
(fixation à deux bouts)...................................................... 1,2
- Roues dentées d’arbre d’équilibrage (boulons)................ 2,8
- Tendeur de chaîne d’arbre d’équilibrage (boulons).......... 1,2
- Couvercle de support d’arbre d’équilibrage...................... 1,2
- Prise de capteur d’arbre à cames (boulons).................... 2,7
- Couvercle de courroie de distribution
boulons M6 de fixation extérieur/intérieur.................... 0,45
boulons M6 de couvercle intérieur
culasse/pompe à huile ................................................... 1,2
- Roue dentée d’arbre à cames (boulon).......................... 10,1
- Chapeau de bielle (boulon).............................................. 2,7
MÉCANIQUE
- Chapeau de palier principal/bâti
boulon M8 de bâti .......................................................... 3,4
boulon M11 de palier principal ................ 4,1 + 1/4 de tour
- Amortisseur de vilebrequin (boulon)............................... 14,2
- Culasse (boulons)...................... se référer à pose culasse
- Cache-culbuteurs (boulons).............................................. 1,2
- Socle de support moteur (boulons).................................. 6,1
- Support moteur avant et arrière (boulon traversant)........ 6,1
- Collecteur d’échappement/culasse (boulons)................... 2,3
- Écran thermique de collecteur d’échappement (boulons) 1,2
- Support de poussée avant (boulons) ............................... 3,3
- Barre de support de poussée avant
boulons longs............................................................... 11,0
boulons courts ................................................................ 6,1
- Collecteur d’admission (boulons) ..................................... 2,7
- Filtre à huile...................................................................... 2,0
- Carter d’huile
boulons de carter d’huile ................................................ 1,2
bouchon de vidange....................................................... 2,7
- Fixation de la pompe à huile
boulons........................................................................... 2,8
fixation du couvercle de la pompe à huile...................... 1,2
boulon du tube d’aspiration de la pompe à huile........... 2,8
bouchon du clapet de la pompe à huile ......................... 4,1
- Support de poussée arrière (boulons)............................ 11,0
- Bougies............................................................................. 2,8
- Logement du thermostat (boulons) .................................. 2,3
- Ensemble de tendeur de courroie de distribution (boulons)... 6,1
- Montage de la pompe à eau (boulons) ............................ 1,2
Dépose - repose de
l’ensemble moteur /
boîte de vitesses

DÉPOSE

- Libérer la pression du circuit d’alimen-
tation en carburant.
- Déposer la canalisation de carburant vers la rampe à carburant.
- Déconnecter la batterie.
- Déposer l’épurateur d’air et les durits.
- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Déposer la durit supérieure du radiateur
et les ventilateurs du radiateur.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer la durit inférieure du radiateur.
- Déconnecter les canalisations de refroi-
disseur de la transmission automatique et le bouchon (si équipé).
- Débrancher la timonerie de sélection de rapport de la transmission.
- Déconnecter la timonerie du corps de pa­pillon.
- Déconnecter le faisceau de câblage du moteur.
- Débrancher les durits du chauffage.
- Vidanger le circuit de climatisation.
- Lever le véhicule sur un élévateur et dé-
poser l’écran pare-boue intérieur du cô­té droit. Déposer les roues.
- Desserrer la courroie de direction as-
CARROSSERIE
sistée pour pouvoir déposer la pompe.
- Déposer les arbres de transmission. (voir «transmission»)
- Déconnecter le tuyau d’échappement du collecteur.

MÉTHODES DE RÉPARATION

- Déposer de la caisse les socles de sup-
port avant et arrière du moteur.
- Déposer les brides et le socle de sup­port moteur avant. Déposer le couvercle d’inspection de la transmission.
- Marquer le plateau flexible sur le con­vertisseur de couple et déposer les bou­lons du convertisseur de couple (sur BVA uniquement) pour une éventuelle séparation moteur/BVA.
- Poser le socle de support moteur avant.
- Abaisser le véhicule.
- Déposer la pompe de direction assistée
Outil spécial
adaptateur
8130
Outil spécial
berceau
6710
VUE AVANT
et la ranger.
- Déposer les conduites de climatisation et les boucher.
- Déposer les tresses de masse de la caisse.
- Lever le véhicule suffisamment pour pou­voir glisser les outils spéciaux 6135 et
6710, chariot et berceau, avec l’outil de
montants 6848 et l’adaptateur 8130, sous le véhicule. (fig. Mot. 1)
- Desserrer les montants de berceau pour faciliter la mise en place. Localiser deux montants arrière (côté droit du moteur)
Outil spécial
montants 6848
Outil spécial chariot 6135
fig. Mot. 1
page 10
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
dans les trous du bâti du moteur.Loca­liser les deux montants avant (côté gau­che du moteur) sur le socle de moteur avant et le support de compresseur de climatisation.
- Abaisser le véhicule et placer les mon­tures du berceau jusqu’à ce que le mo­teur repose sur les supports. Serrer les supports sur le cadre du berceau. Ceci immobilisera les supports lors de la dé­pose/pose du moteur et de la transmis­sion.
- Abaisser le véhicule afin que seul le poids du moteur et de la transmission repose sur le berceau.
- Déposer les boulons de support de mo­teur et de transmission.
- Lever lentement le véhicule.Il peut s’a­vérer nécessaire de déplacer l’ensemble moteur/transmission sur le berceau pour permettre la dépose autour de la caisse.

REPOSE

- Placer l’ensemble de moteur et de trans-
mission sous le véhicule et abaisser lentement le véhicule par-dessus le mo­teur et la transmission.
- Aligner les supports moteur et de trans­mission sur les points de fixation. Poser les boulons de montage sur les sup­ports moteur du côté droit et transmis­sion du côté gauche.
- Lever lentement le véhicule, suffisamment pour écarter les outils spéciaux 6135 et
6710, chariot et berceau.
- Poser les arbres de transmission. (voir
«transmission)
- Poser les brides de transmission et de moteur ainsi que les écrans pare-boue.
- Connecter le système d’échappement au collecteur.
- Poser la pompe de direction assistée.
- Poser les durits de compresseur de cli-
matisation.
- Poser les courroies d’entraînement des accessoires.
- Poser les supports moteur avant et ar­rière.
- Poser l’écran pare-boue intérieur. Poser les roues.
- Connecter les conduites de refroidisseur de la transmission automatique et la ti­monerie de sélection de rapport.
- Connecter la conduite à carburant et les durits du chauffage.
- Poser les tresses de masse. Brancher les connexions et faisceaux du moteur et du corps du papillon.
- Connecter la timonerie du corps du pa­pillon.
- Poser les ventilateurs du radiateur. Po­ser les durits du radiateur. Remplir le circuit de refroidissement.
- Connecter la batterie.
- Poser l’épurateur d’air et les durits.
- Vérifier le niveau d’huile moteur.
- Démarrer le moteur et le laisser tourner
jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement.
- Régler au besoin la timonerie de la trans­mission.
- Vérifier les niveaux.

SUPPORTS MOTEUR

Support moteur avant
5
1
2
3
4
Élément de
support moteur
Boulon
traversant
Support moteur du côté gauche
Fixations
6
entre le support et la transmission
Couples de serrage (en daN.m)
- boulons 2, 3 et 4.......................... 10,8
- boulons 1 et 5................................ 5,4
- boulons 6 ...................................... 5,5
- boulon traversant support moteur gau-
che ..............................................7,5
- fixations support moteur droit sur lon-
geron ............................................ 6,8
- fixation 7...................................... 10,2
- fixation 8...................................... 15,0

COURROIES D’ACCESSOIRES

Pompe de
direction assistée
Poulie de
vilebrequin
Support moteur arrière
Fixations de
support moteur
supérieures
Support moteur du côté droit
7
Fixation verticale
8
Fixation
horizontale
Alternateur
de climatisation
Fixations
latérales de
support moteur
Ne pas
déposer cet
écrou
Poulie folle
Compresseur
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 11
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
Mise au point du
moteur

Jeu aux soupapes

- Le jeu aux soupapes est réglé automa-
tiquement par des poussoirs hydrau­liques. Il n’y a donc pas lieu de régler le jeu.
GÉNÉRALITÉS

Distribution

DÉPOSE DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION
- Lever le véhicule sur un élévateur et
déposer la roue avant droite.
- Déposer l’écran pare-boue intérieur du côté droit.
- Déposer les courroies d’entraînement des accessoires.
- Déposer le boulon de l’amortisseur de vilebrequin et déposer l’amortisseur.
- Déposer la poulie folle de la courroie d’alternateur.
- Déposer les fixations du couvercle in­férieur de courroie de distribution et dé­poser le couvercle.(fig. Mot. 2)
MÉCANIQUE
Fixations du couvercle supérieur de
courroie de distribution
Repères de distribution d’arbre à cames
Flanc AR de dent de roue dentée
Repères du vilebrequin
au PMH
fig. Mot. 3
Remarque :Le repère de roue dentée de
vilebrequin se trouve sur le flanc arrière de dent de roue dentée.Cet alignement est nécessaire à l’alignement des re­pères d’arbre à cames.
- Poser une clé à 6 pans dans le tendeur à courroie. Avant de faire tourner le tendeur, introduire le long côté d’une clé à 6 pans de 3 mm dans le trou de gou- pille à l’avant du tendeur (fig. Mot. 4). Faire tourner le tendeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en poussant légèrement sur la clé de 3
mm, pour le faire coulisser dans le trou
de verrouillage.
Tendeur de
courroie
Clé à 6 pans 3 mm
Roue dentée
d’arbre à cames -
échappement
Emplacement
de 1/2
encoche
Roue dentée
d’arbre à cames -
admission
fig. Mot. 5
mencer au vilebrequin. Contourner la roue dentée de la pompe à eau, la poulie folle, les roue dentées d’arbre à cames et enfin le tendeur (fig. Mot. 6). Déplacer la roue dentée d’arbre à ca­mes d’échappement dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre pour aligner les repères et reprendre le jeu de la courroie.
Empl. de 1/2 en-
Déplacer la roue dentée d’arbre à cames pour ten-
dre la courroie
coche de repères
de distribution
Vilebrequin au
PMH
vercle inférieur de courroie
- Abaisser le véhicule et déposer les fi-
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
xations du couvercle supérieur de cour-
Fixations du cou-
roie de distribution et déposer le cou­vercle.
- Déposer le support moteur et le socle de soutien.
Attention : Lors de l’alignement des re-
pères de distribution de vilebrequin et d’arbre à cames, toujours faire tourner le moteur depuis le vilebrequin. Ne pas faire tourner l’arbre à cames après la dépose de la courroie de distribution sous peine d’endommager les organes de soupape.Toujours aligner les repères de distribution avant de déposer la courroie de distribution.
- Avant de déposer la courroie, faire tour-
CARROSSERIE
ner le vilebrequin pour aligner le repère de PMH du carter de pompe à huile sur le repère de PMH de la roue dentée de vilebrequin (flanc arrière de dent de roue dentée). (fig. Mot. 3)
Fixations
du socle
de moteur
de distribution
fig. Mot. 2
Clé à 6 pans
6 mm
fig. Mot. 4
Attention : Si un défaut d’alignement a
endommagé la courroie, l’ensemble de tendeur doit être remplacé. Se référer à «dépose de tendeur de courroie de dis­tribution», dans cette section.
REPOSE DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION
- Régler la roue dentée du vilebrequin
sur le PMH en alignant la roue dentée avec la flèche sur le logement de la pompe à huile.
- Les repères de distribution d’arbre à cames doivent être placés avec la roue dentée d’arbre à cames d’échappement
1/2 encoche sous la roue dentée d’ar-
bre à cames d’admission. (fig. Mot. 5)
Attention : Les flèches des deux roues
dentées d’arbre à cames doivent poin­ter vers le haut.
- Poser la courroie de distribution.Com-
Poser la cour-
roie dans ce sens
fig. Mot. 6
Remarque : Les tendeurs neufs sont
maintenus en position enroulée par une goupille.
- Déposer du tendeur cette goupille ou la clé à 6 pans.
- Après avoir posée la courroie de dis­tribution et relâché le tendeur, f aire tour­ner le vilebrequin de deux tours com­plets et vérifier l’alignement des repères de distribution sur l’arbre à cames com­me illustré. (fig. Mot. 3)
- Poser le support moteur du côté droit et son socle.
- Poser les boulons du couvercle supé­rieur de courroie de distribution et les serrer au couple de 0,45 daN.m.
- Poser les boulons du couvercle infé­rieur de courroie de distribution et les serrer au couple de 0,45 daN.m.
- Poser la poulie folle de courroie d’al­ternateur et serrer le boulon au couple de 5,4 daN.m.
- Poser l’amortisseur de vilebrequin. Ser­rer le boulon au couple de 14,2 daN.m.
- Poser les courroies d’entraînement des accessoires.
- Poser l’écran pare-boue intérieur du côté droit.
- Poser la roue avant droite.
page 12
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
DÉPOSE DU TENDEUR DE COURROIE DE DISTRIBUTION
- Déposer la courroie de distribution.
- Déposer la poulie folle de la courroie.
- Immobiliser la roue dentée d’arbre à ca-
mes au moyen de l’outil C-4687 et de l’adaptateur C-4687-1 en déposant le boulon (fig. Mot. 7). Déposer les deux roues dentées d’arbre à cames.
Adaptateur C-4687-1
Outil spécial
C-4687
- Déposer les fixations du couvercle ar-
rière de courroie de distribution et dé­poser le couvercle du moteur.(fig Mot. 8)
Fixations du
couvercle AR à
la culasse
Tendeur de courroie
- Déposer le boulon inférieur fixant l’en­semble de tendeur au moteur et dé­poser l’ensemble.(fig. Mot. 9)
Ensemble de tendeur
de courroie de
distribution
Boulon
inférieur
fig. Mot. 7
Fixations du
couvercle AR
au bloc moteur
fig. Mot. 8
Boulon
supérieur
CALAGE DE DISTRIBUTION
AAC
Pose de la courroie :
- Aligner les repères de distribution.
- Tourner la poulie d’arbre à cames d’é­chappement d’une demi dent dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Poser la courroie de distribution.Com­mencer par la poulie de vilebrequin, puis par la pompe à eau, le galet, les poulies d’arbre à cames, et finir par le tendeur.
- Tourner la poulie d’arbre à cames d’é­chappement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour aligner les repères.
- Relâcher le tendeur.
- Faire tourner le vilebrequin de deux
tours et vérifier l’alignement des repè-
res de distribution.
socle de soutien du moteur (M10) de 5 à 7 tours à l’emplacement de montage supérieur du tendeur.(fig. Mot. 9)
- Serrer le boulon inférieur de montage du tendeur au couple de 6,1 daN.m. Déposer le boulon supérieur utilisé pour l’alignement du tendeur.
- Reposer le couvercle arrière et les fixa­tions.
- Reposer la poulie folle et serrer le bou­lon de montage au couple de 6,1 daN.m.
- Reposer les roue dentées au moyen des outils C-4687 et C-4687-1 pour les immobiliser (fig. Mot. 7) et serrer les boulons au couple de 10,1 daN.m.
- Reposer la courroie de distribution.

Lubrification

VÉRIFICATION DE LA PRESSION D’HUILE
Chauffage
AAC
Galet
TDR
PPE
eau
V
- Déposer l’émetteur de pression d’huile
et poser l’ensemble manomètre C-3292.
- Faire tourner le moteur jusqu’à l’ouver­ture du thermostat.
Attention :Si la pression d’huile est de 0
au ralenti, ne pas faire tourner le moteur à 3 000 tr/mn.
- Pression d’huile (en bar) :
au ralenti ...................... au mini 0,25
à 3 000 tr/mn ...................... 1,7 à 5,5
- Si la pression d’huile est de 0 au ralenti, arrêter le moteur et vérifier si le clapet de décharge n’est pas bloqué en position ouverte ou si le filtre de prise d’huile n’est pas bouché.

Refroidissement

VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
fig. Mot. 9
REPOSE DU TENDEUR DE COURROIE DE DISTRIBUTION
- Aligner l’ensemble de tendeur sur le
moteur et poser le boulon inférieur de montage sans le serrer. Pour ce faire, poser un des boulons de montage du
Réchauf-
Vase
d’expansion
fement
Refroidis-
sement
Bouchon à
pression
Radiateur
Boîtier du thermostat
Pompe à
eau
Moteur
CARROSSERIE
page 13
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
CALAGE DES ARBRES D’ÉQUILIBRAGE
GÉNÉRALITÉS
Clavette vers le haut
Points d’alignement des pignons
Repère sur la roue dentée
Maillon nickelé
Palier principal n°1
de la ligne de
MÉCANIQUE
séparation
Doit s’aligner sur l’encoche
Maillon nickelé inférieur place 8 mail-
lons au-delà du maillon supérieur
Tension de la chaîne :
- Poser sans serrer le tendeur de chaîne.
- Placer le guide sur le goujon double.
L’onglet du guide doit s’ajuster dans la
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
fente du couvercle d’engrenage. Poser et serrer l’ensemble écrou/rondelle au couple de 1,2 daN.m.
- Placer une cale, de 1 mm d’épaisseur x 70 mm de long, entre le tendeur et la
- Le moteur étant arrêté, nettoyer la gorge du joint de goulot de remplissage. Le radiateur doit être plein.
- Fixer le manomètre de radiateur au ra­diateur (fig. Mot. 10) et appliquer 1,04 de pression. Si la pression diminue de plus de 0,14 bar en 2 minutes, vérifier tous les points en recherchant des fui­tes externes.
- T outes les durits du radiateur et du chauf­fage doivent être secouées quand la pression est de 1,04 bar car certaines
CARROSSERIE
fuites ne se produisent que pendant le fonctionnement, par suite des vibrations du moteur.
- En l’absence de fuite superficielles
Bâti
Poser la chaîne avec les
clavettes vers le haut
chaîne. Pousser le tendeur et la cale contre la chaîne. Appuyer fermement (27 N) derrière la fente de réglage pour reprendre tout le jeu.
- La charge étant appliquée, serrer le boulon supérieur du tendeur pour com­mencer puis serrer le boulon du pivot du bas. Serrer les boulons au couple de 1,2 daN.m. Déposer la cale.
quand l’indicateur accuse une chute de pression, déposer le manomètre. Dé­marrer le moteur et le faire tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température normale de fonctionnement afin de pro­voquer l’ouverture du thermostat, puis laisser au liquide de refroidissement le temps de se dilater. Reposer le mano­mètre. Si l’aiguille du cadran oscille, c’est le signe d’une fuite à la combus­tion, généralement une fuite du joint de culasse.
Avertissement : Une fois le manomètre
en place, la pression monte rapidement. Pour éviter tout danger, relâcher toute pression excessive produite par le f onc-
fig. Mot. 10
tionnement continu du moteur. Ne ja­mais laisser la pression dépasser 1,38
bar.
- Si l’aiguille du cadran n’oscille pas, don-
ner quelques coups d’accélérateur. Si une certaine quantité de liquide de re­froidissement ou de vapeur est rejetée du tuyau d’échappement, c’est peut être l’indice d’une fuite au joint de culasse, au bloc moteur.
- Il peut exister des fuites internes sur la jauge d’huile : des traces d’eau mélan­gées à l’huile indiquent une fuite dans le moteur, qui doit alors être démonté.
VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
- Sans déposer le bouchon à pression du
radiateur et sans que le circuit ne soit sous pression, couper le moteur et ouvrir le robinet à vidange. C’est le vase d’ex­pansion qui doit se vider en premier lieu (sinon, se référer à «vérification de l’étan­chéité du circuit de refroidissement»), puis déboucher le radiateur. Pour aérer le moteur 2.4 l, déposer le capteur de température de liquide de refroidisse­ment placé au-dessus du carter de sortie d’eau (fig. Mot. 11). La dépose d’un capteur est nécessaire du fait que ce thermostat ne possède pas de mise à l’air libre laissant circuler l’air. Ceci permet au liquide de refroidissement d’être vidangé à partir du bloc-moteur.
REMPLISSAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
- Commencer par nettoyer le circuit pour
éliminer le liquide de refroidissement.
- Remplir le circuit en utilisant l’antigel spécifié (antigel Mopar
Boîtier du
thermostat
®
par ex.).
température de refroidissement
fig. Mot. 11
Capteur de
liquide de
page 14
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
- Le moteur 2.4 l doit être aéré en dé-
posant le capteur de liquide de refroi­dissement sur le sommet du carter de sortie d’eau. (fig. Mot. 11)
- Quand le liquide de refroidissement at­teint cet orifice, poser le capteur de liquide de refroidissement et serrer au couple de 0,7 daN.m.
- Le liquide de refroidissement ne doit s’écouler ni sur les courroies d’entraî­nement ni sur l’alternateur.
- Remplir le vase d’expansion jusqu’au repère MAX au moins. Il peut s’avérer nécessaire d’ajouter du liquide de refroidissement dans le vase après trois ou quatre cycles de réchauffement/ refroidissement, pour maintenir le ni­veau de liquide de refroidissement entre les repères MAX et MIN. Ceci permet­tra d’éliminer l’air emprisonné du circuit.
PURGE D’AIR
- L’air ne peut être purgé du circuit qu’en
se concentrant sous le bouchon à pres­sion, de sorte qu’à l’échauffement sui­vant, il est poussé par la dilatation ther­mique du liquide de refroidissement et franchit le bouchon à pression pour s’échapper dans le vase d’expansion puis dans l’atmosphère. Il est ensuite remplacé par du liquide de refroidis­sement quand le système refroidit.
Thermostat, boîtier et connecteur
Connecteur
de sortie
du moteur
de sortie
Joint
Boîtier du
thermostat
Câble de
Bobine d’allumage
bougie et capuchon
fig. Mot. 12
Capteur de
température
d’air admis
Capteur de po-
sition de l’ar-
bre à cames
fig. Mot. 13
- Vérifier que le connecteur électrique du
capteur de température du moteur est branché au connecteur et n’est pas en­dommagé. (fig. Mot. 14)
Capteur MAP
Alternateur
Évent du réser­voir à car-
burant
Collecteur d’admission
Capteur
de cliquetis
Démarreur
fig. Mot. 15
Solénoïde de
purge propor-
fig. Mot. 16
Durit de purge
tionnelle
Durit à
pression
provenant
de la
pompe
de détec-
tion de fuite
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Évidement
Thermostat
d’aération

Gestion moteur

Diagnostic et essai
EXAMEN VISUEL
- Un examen visuel des fils débranchés,
déconnectés ou mal acheminés est nécessaire avant tout diagnostic ou in­tervention. Un tel examen évite les gas­pillages de temps en essais et en diag­nostics inutiles. Un examen approfondi comprendra les points suivants :
- Vérifier l’acheminement du câble d’allu­mage entre l’ensemble de bobine et les bougies. Vérifier que le câble est ache­miné dans l’ordre correct et complète­ment engagé sur la bobine et la bougie.
- Vérifier la connexion électrique de la bobine du système d’allumage direct (DIS) en recherchant des dégâts et une connexion insuffisante à l’ensemble de bobine. (fig. Mot. 12)
- Vérifier que le connecteur électrique du capteur de position de l’arbre à cames est connecté au faisceau et n’est pas endommagé. (fig. Mot. 13)
Capteur de
température du
liquide de ref-
roidissement
fig. Mot. 14
- Vérifier que le raccord rapide à car-
burant est complètement engagé sur le tube d’alimentation en carburant.
- Vérifier la connexion électrique de l’é­metteur de pression d’huile.
- Vérifier que le connecteur électrique du capteur de cliquetis est complètement engagé et n’est pas endommagé. (fig. Mot. 15)
- Vérifier que le connecteur électrique est fixé au solénoïde de purge proportionnelle et n’est pas endommagé. (fig. Mot. 16)
- Vérifier que le raccord à dépression du solénoïde de purge proportionnelle est bien fixé et ne fuit pas.
- Vérifier que les durits sont fixées con­venablement au boîtier EVAP (purge des vapeurs d’essence). (fig. Mot. 17)
- Les connecteurs de faisceau des in­jecteurs à carburant doivent être fixés à l’injecteur correct et ne pas être en­dommagés.
Boîtier
d’évaporation
fig. Mot. 17
- Vérifier que les connecteurs de fais-
ceau d’injecteur à carburant et le fais­ceau de câblage du moteur sont com­plètement engagés dans le faisceau de câblage principal.
- Vérifier les raccords à dépression au corps du papillon et à la gaine d’admis­sion.
- Les connecteurs du moteur de com­mande d’air de ralenti et du TPS (cap­teur de position du papillon) doivent être complètement engagés et ne pas être endommagés. (fig. Mot. 18)
Connecteur du moteur de
commande d’air de ralenti
Connecteur
TPS
fig. Mot. 18
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 15
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
- Vérifier l’état de la connexion de câ-
blage du contacteur de sécurité de démar­rage. Vérifier l’état des connexions élec­triques de la transmission automatique. (fig. Mot. 19)
Capteur de vitesse
d’entrée (turbine)
Connecteur électrique des
solénoïdes de la transmission
GÉNÉRALITÉS
Contacteur du
sélecteur de
rapport (PRNLD)
- Vérifier l’état des connexions du système
PCV. (fig. Mot. 20)
Soupape
PCV
MÉCANIQUE
- Vérifier l’état du connecteur électrique
du capteur de position du vilebrequin. (fig. Mot. 21)
Capteur
de vitesse de sortie
Contacteur de
sécurité du démarrage
fig. Mot. 19
Collecteur
d’admission
fig. Mot. 20
teur est fixée au moteur et au tablier. Examiner la tresse pour découvrir de la corrosion ou des dégâts.
- Examiner l’état des connections de câ­blage de l’alternateur.
- Vérifier la tension de la courroie d’en­traînement des accessoires.
- Vérifier les connecteurs électriques à
40 voies au module de commande du
groupe motopropulseur (PCM) (fig.Mot.
23) pour découvrir des dégâts ou des bornes écartées. Vérifier que les con­necteurs sont complètement engagés dans les douilles du PCM. Vérifier que les fils ne sont pas étirés ou sortis du connecteur.
Appuyer
sur
l’onglet
Module
de commande
du groupe
motopropulseur
fig. Mot. 23
- Examiner les fusibles du centre de dis-
tribution électrique (PDC). Vérifier que tous les fusibles et relais sont complè­tement engagés dans le PDC (fig. Mot.
24). Une étiquette fixée au dos du cou­vercle du PDC identifie les relais et fu­sibles du PDC.
Centre
de distribution
électrique
régulation de vitesse.
- Examiner les raccords de durit et les connexions de câblage au module de la pompe à carburant.Vér ifier que le con­necteur de câblage fait contact avec les bornes sur la pompe.
RELAIS ASD ET DE POMPE À CARBURANT
- La description suivante du fonctionne-
ment et des essais s’applique unique­ment aux relais de coupure automatique (ASD) et de pompe à carburant. Les bornes de la base de chaque relais sont numérotées. (fig. Mot. 26 ou 27)
87
86 87A 85
87A8785
30 86
Légende des bornes : 30 Alimentation commune
85 Masse de bobine 86 Batterie de bobine 87 Normalement ouver t 87A Nor malement fermé
86
30
85
30
87A
86
87
30
9514-16
fig. Mot. 26
87A
87
87A
85
86
30
Filtre à Capteur de position du vilebrequin
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Vérifier que le connecteur électrique du
huile
capteur de pression absolue au collec­teur (MAP) est fixé au capteur et n’est pas endommagé. (fig. Mot. 22)
Capteur
MAP
CARROSSERIE
- Vérifier l’état des connecteurs électri-
Connecteur
électrique
Collecteur
d’admission
ques des sondes d’oxygène chauffées (amont et aval).
- Vérifier que la tresse de masse du mo-
fig. Mot. 21
fig. Mot. 22
Module
de commande du groupe
motopropulseur
Aile du côté
conducteur
fig. Mot. 24
- Examiner les connexions de câble de bat-
terie en recherchant de la corrosion.
- Vérifier la connexion de durit de ser­vofrein (sans ABS). (fig. Mot. 25)
- Examiner le raccord à dépression de la
Durit de servofrein
Servofrein
Raccord à dépression
de climatisation
fig. Mot. 25
85
Légende des bornes :
87
fig. Mot. 27
30 Alimentation commune 85 Masse de bobine 86 Batterie de bobine 87 Normalement ouver t 87A Nor malement fermé
Fonctionnement
- La borne n°30 est connectée à la ten-
sion de batterie. Pour les deux relais
ASD et de pompe à carburant, la borne n°30 est connectée à la tension de
batterie en toutes circonstances.
- Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) met à la masse le côté bobine du relais à travers la borne n°85.
- La borne n°86 fournit la tension au côté bobine du relais.
- Quand le PCM met hors tension les relais ASD et de pompe à carburant, la borne n°87A est reliée à la borne n°30. Il s’agit de la position Hors fonction. dans cette position, la tension n’est pas fournie au reste du circuit. La borne
n°87A est la borne centrale du relais.
- Quand le PCM met sous tension les
relais ASD et de pompe à carburant, la borne n°87 est reliée à la borne n°30. Ceci est la position En fonction. La borne n°87 fournit la tension au reste du circuit.
page 16
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
Essais
La méthode suivante s’applique aux
relais ASD et de pompe à carburant.
- Déposer le relais du connecteur avant l’essai.
- Le relais étant déposé du véhicule, se servir d’un ohmmètre pour vérifier la résistance entre les bornes n°85 et 86 du relais.La résistance doit être de 75 ±
5 ohms.
- Connecter l’ohmmètre entre les bornes
de relais 30 et 87A. L’ohmmètre doit présenter une continuité entre les bor­nes de relais 30 et 87A.
- Connecter l’ohmmètre entre les bornes
87 et 30. L’ohmmètre ne peut indiquer
de continuité à ce moment.
- Connecter une extrémité d’un fil de pontage à la borne n°85 du relais. Con­necter l’autre extrémité du fil de pon­tage au côté masse d’une source d’ali­mentation en 12V.
- Connecter une extrémité d’un fil de pontage au côté alimentation d’une source d’alimentation 12V. Ne pas fixer l’autre extrémité du fil de pontage au relais pour le moment.
Avertissement : Ne pas laisser l’ohm-
mètre en contact avec les bornes n°85 ou 86 pendant cet essai.
- Fixer l’autre extrémité du fil de pontage à la borne n°86 du relais. Ceci met le relais sous tension. L’ohmmètre doit in­diquer à présent une continuité entre les bornes 87 et 30 du relais. L’ohm­mètre ne peut indiquer une continuité entre les bornes de relais 87A et 30.
- Débrancher les fils de pontage.
- Remplacer le relais s’il n’a pas réussi
les essais de continuité et de résis­tance. Si le relais a réussi les essais, il fonctionne correctement.Vérifier le reste des circuits de relais ASD et de pompe à carburant. (se référer aux Schémas de câblage)
CAPTEUR DE PRESSION ABSOLUE AU CONNECTEUR (MAP)
- Pour effectuer un essai complet du cap-
teur MAP et de son circuit, utiliser l’outil de diagnostic DRB. Pour vérifier le cap­teur MAP seul, se référer aux informa­tions suivantes :
Attention : Lors de l’essai du capteur
MAP, les fils du faisceau ne peuvent
être endommagés par les sondes d’essai.
1) Mesurer la tension de sortie du cap-
teur MAP au connecteur du capteur, entre les bornes n°2 et 3 (fig. Mot.
28).Avec le commutateur d’allumage en position En fonction et avec le moteur arrêté, la tension de sortie doit être de 4 à 5V. La tension doit tomber à 1,5 - 2,1V quand le moteur est chaud et tourne au ralenti au point mort. Si tout est en ordre, pas­ser à l’étape suivante.Sinon, passer à l’étape 3.
2) Sonder la borne 36 du PCM, qui doit
présenter la tension indiquée à l’é-
Borne 3
Borne 2Borne 1
fig. Mot. 28
tape précédente, pour vérifier l’état du faisceau de fils.Réparer selon les besoins.
3) Sonder le circuit de masse du cap-
teur MAP à la borne 1 du connecteur du capteur et à la borne 43 du PCM. Si tout est en ordre, passer à l’étape suivante. Sinon, réparer selon les besoins.
4) Mesurer la tension d’alimentation du
capteur MAP entre les bornes 2 et 1 du connecteur du capteur, avec le contact mis. La tension doit être d’en­viron 5V (± 0,5V). Une tension de 5V (± 0,5V) doit également être pré­sente à la borne 61 du PCM. Si tout est en ordre, remplacer le capteur
MAP. Sinon, réparer ou remplacer le
faisceau de fils selon les besoins.
SONDE D’OXYGÈNE CHAUFFÉE
- Utiliser un ohmmètre pour sonder l’élé-
ment chauffant des sondes d’oxygène. Débrancher le connecteur électrique de chaque sonde d’oxygène. Les fils blancs du connecteur du capteur sont les circuits d’alimentation et de masse du dispositif de chauffage. Connecter les fils d’essai de l'ohmmètre aux bornes des fils blancs du connecteur de la sonde d’oxygène chauffée. Remplacer la sonde d’oxygène chauffée si la résistance n’est pas comprise entre 4 et 7 ohms.
CAPTEUR DE CLIQUETIS
- Le capteur de cliquetis est affecté par
plusieurs facteurs tels que : le calage d’allumage, la pression de cylindre, le degré d’octane du carburant, etc. Le capteur génère une tension CA dont l’amplitude augmente avec les cliquetis. Un voltmètre numérique permet de l’essayer. La tension RMS commence à environ 20mVac (à environ 700 tr/mn) et augmente jusqu’à 600mVac 5 000
tr/mn) environ. Hors de ces limites, un
code de défaut est mémorisé.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECT)
- Contact coupé, débrancher le connecteur
du faisceau de fils du capteur de température du liquide de refroidisse­ment (fig. Mot. 14)
- Connecter un multimètre numérique à
haute inpédance (digitale) d’entrée aux bornes A et B (fig. Mot. 29). l'ohmmètre doit indiquer ce qui suit :
ECT à la température normale de fonc-
tionnement autour de 93°C : 700 à
1 000 ohms.
ECT à la température de l’atelier, au-
tour de 21°C : 7 000 à 13 000 ohms.
Borne B
Borne A
fig. Mot. 29
- Mesurer la résistance du faisceau de
fils entre la borne 26 du connecteur du
PCM et le connecteur du faisceau du
capteur.Vérifier également la continuité entre la borne 43 du connecteur du
PCM et le connecteur du faisceau du
capteur. Se référer aux Schémas de câblage pour l’information sur le circuit. Si la résistance dépasse 1 ohm, réparer le faisceau de fils selon les besoins.
CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON
- Pour effectuer un essai complet de cette
sonde et de son câblage, utiliser l’outil diagnostic DRB.
- Pour vérifier la position du papillon, se référer à la procédure suivante :
Le capteur de position du papillon
(TPS) peut être essayé au moyen d’un voltmètre numérique (DVM). La borne centrale du capteur est la borne de sortie. Une des autres bornes est une alimentation 5V et la borne restante est la masse.
Connecter le voltmètre entre la borne
centrale et la borne de masse du cap­teur. Se référer aux Schémas de câ­blage pour connaître la broche correcte.
Mettre le contact.Vérifier la tension de
sortie au ralenti et à pleins gaz (WOT). Au ralenti, la tension de sortie du TPS doit être approximativement 3,1 à 4,4V. La tension de sortie doit augmenter graduellement avec l’ouver ture du pa­pillon du ralenti aux pleins gaz.
Vérifier si les bornes ne sont pas écar-
tées au connecteur du capteur et si les connexions du PCM sont en ordre avant de remplacer le TPS.
ESSAI DE PRESSION DE LA POMPE À CARBURANT
Avertissement : Libérer la pression du
circuit d’alimentation avant de débran­cher une durit ou un organe du circuit.
- Le circuit d’alimentation du moteur 2.4 l fonctionne à 3,38 bar environ.
- Vérifier la pression du circuit à l’orifice d’essai de la rampe à carburant. (fig. Mot. 30)
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 17
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
Capteur MAP
GÉNÉRALITÉS
Orifice
d’essai de
pression de
carburant
PRESSION DE CARBURANT INFÉRIEURE AUX SPÉCIFICATIONS
Capteur de tempé-
rature du liquide de
refroidissement
Déposer le bouchon de l’orifice d’es-
sai de pression de carburant de la pompe à carburant.
Brancher le manomètre C-4799B à l’orifice d’essai (fig. Mot. 31)
Outil spécial
MÉCANIQUE
Rampe à
carburant
Orifice d’inter-
vention
C-4799
Attention : Lors de l’essai de coupure
automatique de carburant (ASD), le re­lais ASD et le relais de la pompe à car­burant restent sous tension pendant 7
minutes ou jusqu’à l’arrêt de l’essai, ou
encore jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis hors fonction.
Placer le commutateur d’allumage en position En fonction. Se servir de l’ap- pareil de diagnostic DRB et sélection­ner l’essai ASD. L’essai ASD actionne la pompe à carburant et met le circuit sous pression.
Si le manomètre indique 3,38 bar, il est superflu de poursuivre l’essai.Si la
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
pression est incorrecte, la noter.
Si la pression dépasse les spécifica­tions, rechercher un tube de retour de carburant pincé ou étranglé.Si le tube de retour est en bon état, remplacer le régulateur de pression de carburant.
Si la pression de carburant est infé­rieure aux normes, se référer au tableau de diagnostic Pression de carburant inférieure aux spécifications.
Reposer le bouchon de l’orifice d’essai de pression de carburant à la fin de l’essai.
MÉTHODE DE LIBÉRATION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION
Avertissement : Libérer la pression du
CARROSSERIE
circuit d’alimentation avant d’intervenir sur les organes de ce circuit. Effectuer l’intervention dans un espace bien ven­tilé et éviter les sources de combustion.
Collecteur
d’admission
fig. Mot. 30
fig. Mot. 31
Ne jamais fumer lors des interventions sur le véhicule.
- Débrancher le câble négatif de la bat­terie.
- Déposer le bouchon de remplissage de carburant.
- Déposer le bouchon protecteur de l’ori­fice d’essai de pression du carburant sur la rampe à carburant
.
(fig. Mot. 30)
- Placer l’extrémité ouverte de la durit de libération de pression, outil n°. C-4799-
1, dans un récipient à essence homolo-
gué. Brancher l’autre extrémité de la du­rit C-4799-1 à l’orifice d’essai de pres­sion de carburant (fig. Mot. 32). Le car­burant sous pression doit s’évacuer à travers la durit dans le récipient. Le manomètre à carburant C-4799-B con­tient une durit C-4799-1.
Rampe à carburant
Durit C-4799-1
fixée à l’orifice
d’essai
fig. Mot. 32
- Reposer le bouchon d’orifice d’essai de
pression quand l’essai de pression est terminé.
ESSAI D’ÉTINCELLES À LA BOBINE
Avertissement : Le système d’allumage
direct génère 40 000V. Le contact avec ce système peut occasionner des bles­sures.
- L’ensemble de bobine contient des bo­bines indépendantes. Chaque bobine doit être vérifiée séparément.
Attention : Le fil de bobine pourrait être
endommager si la bougie était écartée de plus de 6 mm de la masse du moteur.
Attention : Ne laisser aucun câble de
bougie débranché plus de 30 secondes sous peine de surchauffe du conver­tisseur catalytique.
Attention : L’essai doit être réalisé uni-
quement au ralenti et en position de stationnement, avec le frein de station­nement serré.
- Utiliser une bougie et un câble de bou­gie neufs pour l’essai suivant.
- Introduire une bougie neuve dans le nouveau capuchon de bougie. Mettre à la masse la bougie au moteur (fig. Mot.
33). Ne pas tenir avec les mains.
page 18
DIAGNOSTIC DES INJECTEURS DE CARBURANT
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
GÉNÉRALITÉS
Une bonne
masse moteur
Capuchon de
câble de bougie
fig. Mot. 33
Bougie
vérifier la présence
d’étincelles
ici
- Commencer par l’isolant de bobine n°.
1 et le déposer de la bobine du système
d'allumage direct (DIS).
- Brancher le câble de la bobine d’essai sur la tourelle de bobine n°1. S’assurer d’une bonne connexion, qui doit faire entendre un déclic.
- Démarrer le moteur et observer si des étincelles sont produites entre les élec­trodes de la bougie.
Attention : Toujours reposer le câble sur
la tourelle de bobine après l’essai pour éviter d’endommager la bobine et le con­vertisseur catalytique.
- Répéter l’essai ci-dessus pour les au-
tres bobines. En l’absence d’étincelle pendant l’ensemble des essais de cy­lindre, effectuer l’essai de non-démar­rage.
- Si un ou plusieurs essais produisent des étincelles irrégulières, faibles ou ab­sentes, effectuer l’essai de vérification de bobine.
ESSAI DE BOBINE
- La bobine 1 allume les cylindres 1 et 4
et la bobine 2 allume les cylindres 2 et
3. Chaque tourelle de bobine est éti-
quetée avec le numéro du cylindre cor­respondant.
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 19
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
- Déposer les câbles d’allumage et me-
surer la résistance des câbles. La ré­sistance doit être de 4,2 k(câbles 1 et
4) et de 3,2 k(câbles 2 et 3). Rempla-
cer tout câble hors norme.
- Débrancher le connecteur électrique de I’ensemble de bobine.
- Mesurer la résistance primaire de cha­que bobine. À la bobine, connecter un ohmmètre entre la broche B (+) et la broche correspondant aux cylindres en question (fig. Mot. 34). La résistance du
GÉNÉRALITÉS
côté primaire de chaque bobine doit être comprise entre 0,45 et 0,65 ohm aux températures de 21° à 27°C (70 à 80°F). Remplacer la bobine si la résistance est hors norme.
Cylindres
2 et 3
Tension de
- Déposer les câbles d’allumage des tou-
MÉCANIQUE
relles secondaires de bobine. Mesurer la résistance secondaire de bobine en­tre les tourelles de chaque bobine (fig. Mot. 35). La résistance secondaire doit être comprise entre 10 900 et 14 700
ohms. Remplacer la bobine si la résis-
tance est hors norme.
Vérifier la résistance secondaire à travers
les tourelles
de bobine
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
ESSAI DE NON-DEMARRAGE
- Cet essai de non-démarrage vérifie les
capteurs de position de l’arbre à cames et du vilebrequin.
- Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) fournit 8V au cap­teur de position de l’arbre à cames et au capteur de position du vilebrequin à tra­vers un circuit. Si le circuit d’alimen­tation 8V est en court-circuit à la masse, aucun de ces deux capteurs ne produira de signal (tension de sortie vers le PCM).
- Quand la clé de contact est tournée en position En fonction et y est maintenue, le PCM met automatiquement sous ten-
CARROSSERIE
sion le relais de coupure automatique (ASD). Cependant, le contrôleur met le relais hors tension dans la seconde qui suit s’il n'a pas reçu de signal du cap­teur de position d’arbre à cames indi-
Cylindres
batterie
fig. Mot. 34
fig. Mot. 35
2 et 3
quant la rotation du moteur.
- Pendant le démarrage, le relais ASD n’est pas mis sous tension avant que le
PCM n’ait reçu un signal du capteur de
position d’arbre à cames. D’autre part, le relais ASD reste sous tension uni­quement si le contrôleur détecte un si­gnal du capteur de position du vilebre­quin immédiatement après la détection du signal du capteur de position de l’arbre à cames.
1. Vérifier la tension de batterie. La
tension doit être de 12,66V environ ou plus pour effectuer l’essai de non­démarrage.
2. Débrancher le connecteur du faisceau,
de l’ensemble de bobine.
3. Connecter une lampe d’essai à la
borne B (+) (tension de batterie) du connecteur électrique de bobine et la masse. Le fil B (+) de bobine du sys­tème d’allumage direct (DIS) est vert foncé avec un trait orange. Ne pas écarter la borne avec la sonde de la lampe d’essai.
4. Mettre le commutateur d'allumage en
position En fonction. La lampe d’essai doit clignoter En/hors Fonction.Ne pas couper le contact, mais le main­tenir.
- Si la lampe d’essai clignote momen­tanément, le PCM a mis le relais de coupure automatique (ASD) à la masse. Passer à l’étape 5.
- Si la lampe d’essai n’a pas clignoté, le relais ASD n’a pas été mis sous tension. La cause réside soit dans le relais soit dans les circuits du relais.Utiliser l’appareil de diagnostic
DRB pour essayer le relais ASD et
ses circuits.
5. Démarrer le moteur. (Si le contact
avait été coupé après l’étape 4, met­tre le contact avant de démarrer. At­tendre que la lampe d’essai clignote une fois puis démarrer le moteur.)
6. Si la lampe d’essai clignote momen-
tanément pendant le démarrage, le
PCM ne reçoit pas de signal du cap-
teur de position du vilebrequin. Uti­liser l’appareil de diagnostic DRB pour essayer le capteur de position du vilebrequin et ses circuits.
7. Si la lampe d’essai n’a pas clignoté
pendant le démarrage, débrancher le connecteur du capteur de position du vilebrequin. Couper le contact puis le remettre.Attendre que la lampe d’es­sai clignote momentanément une fois puis démarrer le moteur. Si la lampe d’essai clignote momentané-ment, le capteur de position du vile-brequin est en court-circuit et doit être remplacé. Si la lampe d’essai n’a pas clignoté, la cause du non-dé-marrage se trouve soit dans le circuit d’alimentation 8V des capteurs de po- sition de vilebrequin/arbre à cames, soit dans les circuits de sortie ou de masse du capteur de position d’arbre à cames. Utiliser l’appareil de diag­nostic DRB pour essayer le capteur de position d’arbre à cames et ses circuits.
CALAGE DE L’ALLUMAGE
- Les moteurs de ce véhicule utilisent un
système de calage d’allumage fixe. Le
PCM régule le calage d’allumage. Le
calage de base n’est pas réglable.
CAPTEUR DE POSITION DE L'ARBRE A CAMES ET DU VILEBREQUIN
- La tension de sortie d’un capteur de
position d’arbre à cames ou de vile­brequin fonctionnant correctement com­mute de haut (5,0V) à bas (0,3V). En connectant un système de diagnostic
®
Mopar
teur au véhicule, les techniciens peu­vent visualiser l’onde carrée.
(MDS) et un analyseur de mo-

Culasse

Dépose de la culasse

- Détendre la pression du circuit d’ali-
mentation avant toute intervention (voir «Méthode de libération de la pression du circuit d’alimentation»)
- Débrancher le câble négatif de la bat­terie.
- Vidanger le circuit de refroidissement (voir «Refroidissement»).
- Déposer le tube d’admission d’air et le logement.
- Débrancher toutes les conduites à dé­pression, le câblage électrique, les tres­ses de masse et la canalisation à car­burant.
- Déposer la timonerie du papillon.
- Déposer le support du corps du papillon
et les socles de soutien du collecteur d’admission.
- Déposer le tube EGR.
- Déposer de la culasse le socle de sou-
tien du tube du chauffage.
- Débrancher des raccords de sortie d’eau du collecteur d’admission les durits su­périeure de radiateur et du chauffage.
- Déposer la fixation du tube de jauge sur la culasse.
- Déposer la courroie d’entraînement des accessoires.
- Déposer du collecteur d’admission la durit à dépression du servofrein.
- Lever le véhicule et déposer du collec­teur le tuyau d’échappement.
- Déposer de la culasse l’ensemble de la pompe de direction assistée et l’écarter.
- Débrancher le connecteur de câblage de l’ensemble de bobine et déposer l’ensemble de bobine ainsi que les fils de bougie, du moteur.
- Déposer le capteur de came et les con­necteurs de câblage des injecteurs à carburant.
- Déposer la courroie de distribution et les roues dentées d’arbre à cames. («voir Distribution»)
- Déposer la poulie folle de la courroie de distribution et le couvercle arrière de la courroie de distribution.
- Déposer le cache-culbuteur.
- L’emplacement des chapeaux de palier
est identifié. Déposer les chapeaux de
page 20
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
R3
R2
R1
L2
L1
R4
L4
L3
R6
R5
L5
L6
fig. Mot. 36
Commencer par dé­poser les chapeaux de palier extérieurs
7
8
7
8
3
2
1
2
5
6
4
5
3
6
41
fig. Mot. 37
palier extérieurs en premier lieu. (fig. Mot. 36 et 37)
- Desserrer les fixations de chapeau de palier d’arbre à cames dans l’ordre illustré à raison d’un arbre à cames à la fois.
Attention : Les arbres à cames ne sont
pas interchangeables. L’entretoise de fa­ce de portée n°6 de came d’admission est plus large que les autres.
- Identifier les arbres à cames avant la dépose de la culasse.
- Déposer les galets de came.
- Déposer les boulons de culasse et dé-
poser la culasse du bloc moteur.

Démontage - remontage de la culasse

DEPOSE DES SOUPAPES
- La culasse étant déposée, comprimer
les ressorts de soupape au moyen d’un compresse-ressort de soupape universel.
- Déposer les clavettes de retenue de soupape, les retenues de ressort de soupape, les bagues d’étanchéité de queue de soupape et les ressorts de soupape. (fig. Mot. 38)
Retenue de
ressort de
soupape
- Avant la dépose des soupapes, éliminer
toutes les bavures des gorges de cla­vette de queue de soupape pour ne pas endommager les guides de soupape. Identifier les soupapes en vue de la re­pose à l’emplacement d’origine.
Clavette de retenue
de soupape
Ressort de
soupape
Ensemble de
bague d’étanchéité
de soupape et
siège de ressort de
soupape
fig. Mot. 38
CONTRÔLE
A : 13,25 - 13,75
Culasse
• Nettoyage
- Éliminer de la culasse et du bloc les ré-
sidus de joints. Ni creuser ni rayer la surface d’étanchéité de la culasse en
Guide de soupape
Cuvette
de
ressort
aluminium.
• Inspection
- La culasse doit être plane à 0,1 mm
près. (fig. Mot. 39)
- Examiner les tourillons de palier d’arbre à cames en recherchant des rayures.
- Si la queue est usée de plus de 0,05
mm, remplacer la soupape.
• Ressorts de soupapes
Jauge
d’épaisseur
- Chaque fois que les soupapes sont dé-
posées pour être examinées, remises en état ou remplacées, les ressorts de soupape doivent être vérifiés pour dé­terminer leur tension. Mettre au rebut
Règle
fig. Mot. 39
• Guides des soupapes
- Éliminer les dépôts de calamine et de
vernis de l’intérieur des guides de sou­pape au moyen d’un produit adéquat.
- Utiliser un petit calibre et un micromètre pour mesurer les guides de soupape en trois points : au sommet, au milieu et à la base (fig. Mot. 40). Se référer au Ta­bleau des spécifications de guide de sou­pape.Remplacer les guides hors normes.
Vue en coupe des emplacements de
mesure des guides
Sommet
de soupape
les ressorts hors normes. Les spécifi­cations suivantes s’appliquent aux res­sorts des soupapes d’admission et d’échappement :
• Tension nominale,
soupape fermée.... 338 N à 38,0 mm
• Tension nominale, soupape ouverte. 606 N à 29,75 mm
- Examiner chaque ressort de soupape pour déterminer sa perpendicularité au moyen d’une règle d’acier et d’un pla­teau. Mesurer les ressorts aux deux ex­trémités. Si le ressort est hors d’équerre de plus de 1,5 mm, poser un ressort neuf.
REPOSE DES SOUPAPES
- Enduire les queues de soupape propre
et les engager dans la culasse.
- Poser des bagues d’étanchéité de queue de soupape neuves sur toutes
Milieu
Base
fig. Mot. 40
les soupapes en utilisant un outil adé-
Outil pour bague
d’étanchéité
de soupape
- Vérifier la hauteur des guides de sou-
pape. (fig. Mot. 41)
Tableau des spécifications de guide de soupape
Diamètre des guides de soupape
Soupape d’admission et d’échappement 5,975 - 6,000 mm
Jeu des guides de soupape
Pièce neuve Limite
Soupape d’admission 0,048 - 0,066 mm Soupape d’échappement 0,0736 - 0,094 mm
• Soupapes
- Nettoyer les soupapes à fond et mettre
au rebut celles qui sont brûlées, gau­chies ou fissurées.
- Mesurer les queues de soupape pour en connaître l’usure.Mesurer les queues à environ 60 mm sous les gorges de clavette de soupape.
quat (fig. Mot. 42). Les bagues d’étan­chéité doivent être poussées fermement et d’équerre sur le guide de soupape.
Attention : Quand des soupapes surdi-
mensionnées sont utilisées, la bague d’étanchéité correspondante doit être uti­lisée, sous peine d’une usure excessive de guide.
A
fig. Mot. 41
Queue de soupape
fig. Mot. 42
d’intervention
0,025 mm
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 21
MOTEUR 2.4 L ESSENCE
- Poser les ressorts de soupape et les
retenues. Comprimer les ressorts de soupape juste assez pour poser les clavettes, sans désaligner le sens de compression, sous peine d’endommager les queues de soupape du fait du mau­vais alignement du compresse-ressort de soupape.
Attention :En enfonçant les retenues de
ressort de soupape avec le compresse­ressort, les clavettes peuvent se dis­loquer.S’assurer que les deux clavettes
GÉNÉRALITÉS
sont à l’emplacement correct avant la dépose de l’outil
- Vérifier la hauteur installée B de ressort de soupape après la rectification de la soupape et du siège (fig. Mot. 43). Les mesures doivent être prises du sommet de la cuvette de ressort à la surface de la base de la retenue de ressort. Si la hauteur dépasse 38,75 mm, poser une entretoise de 0,762 mm sous la cuvette de ressort de soupape pour amener le ressort de soupape dans les normes.
Ressort
annulaire
MÉCANIQUE
Cuvette de
ressort de
B
soupape

Repose de la culasse

Remarque :Les boulons de culasse doi-
vent être examinés avant leur réutili­sation. Si les filets sont endommagés, les boulons doivent être remplacés.
- Vérifier les filets en y appliquant une règle. Si cer tains filets n’entrent pas en contact avec la règle, le boulon doit être remplacé.
- Avant la pose des boulons, les filets doivent être huilés d’huile moteur.
- Serrer les boulons de culasse dans l’ordre illustré (fig. Mot. 44). Utiliser la méthode de serrage en 4 étapes, en adoptant les valeurs suivantes :
Premièrement : serrer tous les bou-
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
lons au couple de 3,4 daN.m.
Deuxièmement : serrer tous les bou-
lons au couple de 6,8 daN.m.
Troisièmement : serrer tous les bou-
lons au couple de 6,8 daN.m.
Attention : Ne pas utiliser de clé dyna-
mométrique dans l’étape suivante.
Quatrièmement : ajouter un quart de
tour.
Attention :Aucun piston ne peut se trou-
ver au point mort haut lors de la pose des arbres à cames.
23
6
10
1
59
A
Surface
de la
culasse
fig. Mot. 43
7
8
4
fig. Mot. 44
- Lubrifier les tourillons de palier. Poser
les galets de came et les arbres à ca­mes avec de l’huile propre. Poser les chapeaux de palier d’arbre à cames des côtés droit et gauche n°2 à 5 et du côté droit n°6. Serrer les fixations M6 au couple de 1,2 daN.m dans l’ordre illus­tré. (fig. Mot. 45)
7
1
3
5
9
8
7
8
4
2
1
2
6
3
4
10
5
6
fig. Mot. 45
- Appliquer du mastic aux chapeaux de
palier n°1 et n°6 (fig. Mot.46). Poser les chapeaux de palier et serrer les fixa­tions M8 au couple de 2,8 daN.m.
Bourrelet de
mastic de 1,5
mm de
diamètre
Chapeau de came arrière gauche
fig. Mot. 46
- Poser les chapeaux de palier avant les
bagues d’étanchéité.
- Nettoyer toutes les surfaces d’étanchéité du cache culbuteurs.
- Poser les nouveaux joints de cache­culbuteurs et de trou de bougie (fig. Mot.
47)
Joint de caoutchouc en une pièce
Joints de trou de bougie
fig. Mot. 47
Attention : Ni huile ni solvants ne peu-
vent entrer en contact avec la courroie de distribution, sous peine d’endom­mager le caoutchouc et de faire patiner les dents
- Appliquer du mastic siliconé aux coins du chapeau d’arbre à cames et au bord supérieur du 1/2 rond d'étanchéité.
- Poser l’ensemble de cache-culbuteurs sur la culasse et serrer les fixations dans l’ordre illustré (fig. Mot. 48). Adopter la méthode de serrage en trois étapes :
serrer toutes les fixations au couple de
0,45 daN.m,
serrer toutes les fixations au couple de
0,9 daN.m,
serrer toutes les fixations au couple de
1,2 daN.m.
- Poser l’ensemble de bobine d’allumage
fig. Mot. 48
et de fils de bougie. Serrer les fixations au couple de 1,2 daN.m.
- Poser la tresse de masse.
- Poser le couvercle arrière de courroie
de distribution et la poulie folle de cour­roie de distribution.
- Poser la courroie de distribution et les roues dentées d’arbre à cames. (voir «Distribution»)
- Poser le capteur de came et les con­necteurs de câblage des injecteurs à carburant.
- Poser sur la culasse le réservoir de la pompe de direction assistée et le socle de soutien de conduite.
- Lever le véhicule et poser le tuyau d’échappement sur le collecteur.
- Poser la durit à dépression de servo­frein sur le collecteur d’admission.
- Poser les courroies d’entraînement des accessoires.
- Poser le support du corps du papillon et les socles de soutien du collecteur d’ad­mission.
- Poser sur la culasse le socle de soutien du tube du chauffage.
- Brancher les durits supérieures de ra­diateur et du chauffage aux raccords de sortie d’eau du collecteur d’admission.
- Utiliser des joints neufs, poser le tube
EGR et serrer les fixations à 1,1 daN.m.
- Poser la fixation du tube de jauge à la
culasse.
- Poser la timonerie du papillon.
- Poser le tube d’admission d’air et le lo-
gement.
- Raccorder toutes les conduites à dépres­sion, le câblage électrique, les tresses de masse et les conduites à carburant.
- Remplir le circuit de refroidissement.(voir «Refroidissement»)
- Connecter le câble négatif de la batterie.
page 22
MOTEUR 3.3 L ESSENCE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Moteur à 4 temps, 6 cylindres en «V» ouvert à 60°, placé
transversalement au-dessus de l’essieu avant.
- Vilebrequin en fonte modulaire tournant sur quatre paliers. Le palier N°2 constituant la butée.
- Bloc-cylindres en fonte et culasses en alliage d’aluminium.
- Distribution assurée par un arbre à cames central entraîné par
chaîne, poussoirs hydrauliques, tiges de poussée et culbuteurs.
- Lubrification sous pression assurée par une pompe à engrenage montée en bout de vilebrequin.
- Refroidissement assuré par un circuit fermé et pressurisé d’eau, activé par pompe centrifuge et régulé par thermostat.
- Allumage électronique statique à bobine triple (système DIS).
- Injection électronique multipoint séquentielle (système MPI).
- L’allumage et l’injection sont commandés par le module de
commande du groupe motopropulseur (PCM).

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

- Cylindrée (cm3).............................................................. 3301
- Alésage x course (mm)............................................. 93 x 81
- Rapport volumétrique.................................................. 8,9 : 1
- Puissance maxi (kw/ch)............................................ 116/158
au régime de (tr/mn) ...................................................... 4850
- Couple maxi (daN.m)...................................................... 27,5
au régime de (tr/mn) ...................................................... 3600
- Ordre d’allumage................................................. 1-2-3-4-5-6

IDENTIFICATION DU MOTEUR

X Année X Usine XXXXX Code/ XXXX XXXXXXXX
Dernier Saltillo S Moteurs Les der-
chiffre Trenton T 3,3 l niers 8
du millé- Toluka K 3,8 l chiffres du
Utilisation Mois/jour Code série
sime numéro
Utilisation d’identi­voiture de fication
tourisme VIN
Camionnette

PISTONS

- Type de matériau........... Alliage d’aluminium plaqué étain
- Jeu piston/alésage (mm)................................. 0,025 à 0,057
- Poids (standard uniquement) (g)............................... 381 ± 5
- Diamètre de piston standard (mm).............. 92,950 à 92,968

MESURE DES PISTONS

42 mm
Emplace­ments de
mesure

AXES DE PISTON

- Type ..................................................... Serré dans la bielle
- Diamètre (mm).............................................................. 22,88
- Longueur (mm) ................................................ 67,25 à 67,75
- Jeu dans le piston (à 20°C) (mm)................... 0,006 à 0,019

SEGMENTS DE PISTON

- Nombre de segments par piston
(2 de compression et 1 racleur) .......................................... 3
- Type de segment racleur 3 pièces, rail d’acier plaqué chrome
- Largeur de segment (mm) :
compression...................................................... 1,46 à 1,50
racleur, rails d’acier ...................................................... 0,51
- Jeu à la coupe de segment (mm) :
compression...................................................... 0,30 à 0,55
limite d’usure (mm) .................................................... 1,00
segment racleur, rails d’acier ............................ 0,25 à 1,00
limite d’usure (mm) .................................................... 1,88
- Jeu latéral de segment (mm) :
compression.................................................. 0,030 à 0,095
limite d’usure (mm) .................................................... 1,00
segment racleur, rails d’acier ........................ 0,014 à 0,226
limite d’usure (mm) .................................................... 0,26

BIELLES

- Jeu latéral (mm) .............................................. 0,127 à 0,381
• Coussinets de bielle
- Type ............................... Bimétallique aluminium - plomb
- Jeu de palier (mm) .......................................... 0,019 à 0,065
• maxi admissible.......................................................... 0,076
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Éléments constitutifs du moteur

BLOC-CYLINDRES

- Alésage (mm).............................................. 92,993 à 93,007
- Surcote maxi d’alésage (mm)....................................... 0,508
- Ovalisation d’alésage (maximum admissible avant
remise en état) (mm).................................................... 0,076
- Conicité d’alésage (maximum admissible avant
remise en état) (mm).................................................... 0,051
- Diamètre d’alésage des poussoirs (mm)......... 22,98 à 23,01

VILEBREQUIN

- Paliers............................. Bimétallique aluminium - plomb
- Jeu axial (mm) :
cote standard .................................................... 0,09 à 0,24
limite d’usure.............................................................. 0,381
- Jeu diamétral préconisé
os
1, 2, 3 et 4 (mm)....................................... 0,011 à 0,059
N
- Jeu diamétral maximum
os
1, 2, 3 et 4 (mm) .................................................... 0,102
N
• Tourillons
- Diamètre (mm) ............................................ 64,013 à 63,993
- Ovalisation et/ou conicité maximale (mm)...................... 0,25
• Manetons
- Diamètre (mm) ............................................ 57,989 à 58,005
- Ovalisation et/ou conicité maximale (mm)...................... 0,25
page 23
CARROSSERIE
MOTEUR 3.3 L ESSENCE

CULASSE

- Défaut de planéité maxi (mm)...................................... 0,019
- Rectification maxi (mm).................................................... 0,2
- Épaisseur du joint comprimé (mm)................................. 1,78

SIÈGES ET GUIDES DE SOUPAPES

- Ovalisation maximale de siège
de soupape (mm) ......................................................... 0,760
- Angle de siège de soupape d’admission.............. 45 à 45,5°
- Largeur de siège (ajusté) (mm)........................... 1,75 à 2,25
GÉNÉRALITÉS
- Angle de siège de soupape d’échappement ........ 45 à 45,5°
- Largeur de siège (ajusté) (mm)........................... 1,50 à 2,00
- Diamètre d’alésage de guide (mm)................... 7,795 à 8,00

SOUPAPES

• Soupapes d’admission
- Diamètre de tête (mm) ................................................... 45,5
- Longueur totale de la soupape
(neuve) (mm) ........................................... 127,005 à 128,036
- Longueur de soupape minimale
après rectification (mm)............................................ 124,892
- Diamètre de la queue de soupape
(neuve) (mm) ................................................... 7,935 à 7,953
- Jeu entre la tige et le guide (mm)................... 0,025 à 0,095
- Jeu maximum (par la méthode du basculement) (mm) .. 0,274
- Angle de portée............................................................. 44,5°
- Soupapes d’intervention (diamètre de queue
surdimensionné) (mm)...................standard/0,015/0,40/0,80
MÉCANIQUE
- Levée (rattrapage nul) (mm)......................................... 10,16
- Hauteur de queue de soupape (depuis
la surface de la culasse) (mm) .................... 49,541 à 51,271
• Soupapes d’échappement
- Diamètre de tête (mm) ................................................... 37,5
- Longueur totale de la soupape (mm)...... 127,825 à 128,465
- Longueur de soupape minimale
après rectification (mm)............................................ 125,512
- Diamètre de la queue de soupape
(neuve) (mm) ................................................... 7,906 à 7,924
- Jeu entre la tige et le guide (mm)................... 0,051 à 0,175
- Jeu maximum (par la méthode du basculement) (mm) .. 0,414
- Angle de portée............................................................. 44,5°
- Soupapes d’intervention (diamètre de queue
surdimensionné) (mm)...................standard/0,015/0,40/0,80
- Levée (rattrapage nul) (mm)......................................... 10,16
- Hauteur de queue de soupape (depuis
la surface de la culasse) (mm) .................... 49,541 à 51,271
Paliers d’arbre à cames (mm)
- Diamètre N°1 ............................................... 50,825 à 50,800
- Diamètre N°2 ............................................... 50,419 à 50,393
- Diamètre N°3 ............................................... 50,038 à 50,013
- Diamètre N°4 ............................................... 49,632 à 49,606
- Jeu de lubrification ...................................... 0,0254 à 0,0762

CHAÎNE DE DISTRIBUTION

- Nombre de maillons........................................................... 64
- Pas (mm)........................................................................ 9,53
- Largeur (mm) ..................................................................... 19

POUSSOIRS HYDRAULIQUES

- Type .............................................. Rouleaux hydrauliques
- Diamètre de corps (mm) ................................. 22,95 à 22,96
- Jeu par rapport au bloc (mm).............................. 0,02 à 0,06

Lubrification

CAPACITÉ (en l)
- Après vidange................................................................... 3,8
- Après vidange et remplacement du filtre.......................... 4,3

POMPE À HUILE

- Jeu par-dessus les rotors
(intérieur et extérieur maxi) (mm)................................... 0,10
- Défaut de planéité du couvercle (maxi) (mm)................ 0,25
- Épaisseur de rotor intérieur (mini) (mm) ........................ 7,64
- Épaisseur de rotor extérieur (mini) (mm)........................ 7,64
- Diamètre de rotor extérieur (mini) (mm) ....................... 79,95
- Jeu de rotor extérieur (mm)............................................ 0,39
- Jeu d’extrémité entre les rotors (maxi) (mm) ................. 0,20

PRESSION D’HUILE

- Pression minimale au ralenti (moteur
complètement réchauffé) (bar)....................................... 0,34
- A 3000 tr/mn (bar)............................................... 2,05 à 5,51
Attention : Si la pression est NULLE au ralenti, NE PAS faire
tourner le moteur à 3000 tr/mn.
- Réglage de la vanne de dérivation
du filtre à huile (bar)............................................ 0,62 à 1,03
- Pression minimale actionnant le manocontact
de pression (bar).............................................. 0,14 à à 0,28

RESSORTS DE SOUPAPES

- Longueur libre (approximativement) (mm) ..................... 48,5
- Diamètre de fil (mm) ....................................................... 4,75
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Nombre de spire............................................................... 6,8
- Charge en compression (N) :
soupape fermée (39,9 mm)........................................... 434
soupape ouverte (29,7 mm).......................................... 971
- Hauteur installée de ressort de soupape
(du siège à la cuvette) (mm) ............................... 41,2 à 42,7

ARBRE À CAMES

- Nombre de paliers............................................................... 4
- Jeu diamétral (mm).......................................... 0,025 - 0,101
maximum admissible (mm)........................................ 0,127
- Jeu axial (mm).................................................. 0,127 - 0,304
maximum admissible (mm)........................................ 0,304
Tourillons d’arbre à cames
- Diamètre de tourillon de palier (mm) :
N°1 ........................................................... 50,724 à 50,775
CARROSSERIE
N°2 ........................................................... 50,317 à 50,368
N°3 ........................................................... 49,936 à 49,987
N°4 ........................................................... 49,530 à 49,581
page 24

Refroidissement

- Capacité (en l)................................................................ 12,5
ajouter 2,76 l en cas de chauffage arrière

THERMOSTAT

- Début d’ouverture.......................................................... 90°C
- Ouverture complète..................................................... 104°C

BOUCHON À PRESSION DU RADIATEUR

- Maintient la pression dans une fourchette de 0,97 à 1,24 bar.

MOTOVENTILATEURS

- Les motoventilateurs sont commandés par le module de
commande du groupe motopropulseur (PCM) en fonction de la température d’eau moteur ou de la pression dans la conduite de décharge du compresseur de climatisation.
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
Température d’eau moteur Pression de climatisation
Fonctionnement du Petite Grande vitesse du Petite Grande vitesse du
ventilateur vitesse du ventilateur 100 % vitesse du ventilateur 100 %
En fonction : 104°C 110 % Facteur de 17,24 bar 20,68 bar Facteur de
Hors fonction : 101°C Facteur de marche de la 17,10 bar Facteur de marche de la

Allumage - injection

BOBINE D’ALLUMAGE

Fabricant de bobine Résistance primaire à 21°C - 27°C Résistance secondaire à 21°C - 27°C
Losange Electric (tourelles de laiton) 0,45 à 0,65 ohm 7000 à 15800 ohms
ventilateur ventilateur
30 % 30 %
marche de la vitesse marche de la vitesse
de ventilateur (montée) de ventilateur (montée)
de 31 % à 99 % de 31 % à 99 %
vitesse de ventilateur vitesse de ventilateur
(descente) de 99 % à 31 % (descente) de 99 % à 31 %
- Pression maximale de sortie (bar) ................................. 6,35
- Pression régulée (non réglable) (bar)............................. 3,38
- Résistance capteur de niveau
réservoir plein/vide...................... 8 Ω maxi/102,25 ± 5,75
GÉNÉRALITÉS

POLARITÉ DE BOBINE

3+
6-
Connecteur primaire
1-
4+
5+
2-

RÉSISTANCE DES CÂBLES DE BOUGIE

Câble Résistance maximale
N°1 18,5 Kohms N°2 15,5 Kohms N°3 20,4 Kohms N°4 21,2 Kohms N°5 27,7 Kohms N°6 26,7 Kohms

BOUGIES

- Type ................................................................ RN14 PM P5
- Écartement....................................................... 1,2 à 1,3 mm

ORDRE D’ALLUMAGE

- L’ordre d’allumage est 1-2-3-4-5-6.

POMPE À CARBURANT

- Le module de pompe intégré au réservoir comprend la pompe,
le régulateur de pression et le capteur de niveau

ORDRE D’ALLUMAGE

5
AV
Cylindres
3
1
3
6
1
4
Bloc de bobine
5
2
6
4
2

INJECTEURS

- Résistance..................................................................... 12

SONDE À OXYGÈNE

- Résistance de chauffage ........................................... 4 à 7

CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

- Résistance à la température de
fonctionnement (≈ 93°C).................................. 700 à 1000
- Résistance à la température de
l’atelier (≈ 21°C)........................................... 7000 à 13000

RÉGIME DE RALENTI MOTEUR

- Véhicule ayant moins de 1600 km.............. 525 à 875 tr/mn
- Véhicule ayant plus de 1600 km................. 575 à 875 tr/mn
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 25
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
Couples de serrage (en daN.m)
- Support du compresseur de climatisation/moteur :
boulon support de compresseur/pompe à eau .............. 4,1
boulon compresseur/support.......................................... 6,8
boulon du support de compresseur ............................... 4,1
- Roue dentée d’arbre à cames (boulon)............................ 5,4
- Plateau de butée d’arbre à cames (boulon)..................... 1,2
- Bielle (écrou) .................................................................... 5,4
- Poulie d’amortisseur de vilebrequin/vilebrequin (boulon). 5,4
- Culasse (boulons).. Se référer à Dépose/pose de la culasse
GÉNÉRALITÉS
- Cache-culbuteurs (boulons).............................................. 1,2
- Collecteur d’échappement (boulons)................................ 2,3
- Flasque de tuyau de liaison d’échappement .................... 3,3
- Montage d’alternateur :
boulon de sangle de réglage.......................................... 2,3
boulon de montage de sangle de réglage ..................... 4,1
boulon de support .......................................................... 4,1
écrou de pivot................................................................. 4,1
- Collecteur d’admission (boulons) ..................................... 2,3
- Retenue de joint de collecteur (vis) .................................. 1,2

MÉTHODES DE RÉPARATION

Dépose - repose de
MÉCANIQUE
l’ensemble moteur/
boîte de vitesses
- Graine de collecteur (boulons)......................................... 2,8
- Chapeau de palier principale (boulons)............................ 4,1
- Fixation de filtre à huile (téton) ......................................... 4,1
- Carter d’huile :
boulons........................................................................... 1,2
bouchon de vidange ....................................................... 2,7
bouchon du capteur de niveau....................................... 4,1
- Émetteur de pression d’huile ............................................ 0,7
- Pompe à huile :
boulons de couvercle..................................................... 1,2
boulon de tube d’aspiration............................................ 2,8
- Support de culbuteur (boulons)........................................ 2,8
- Bougie............................................................................... 2,7
- Montage du démarreur (boulon)....................................... 6,8
- Barre - Collecteur d’admission/culasse (boulon)............. 5,4
- Chape de retenue de poussoir (boulon)........................... 1,2
- Émetteur de l’indicateur de température.......................... 0,7
- Couvercle du carter de chaîne de distribution :
boulon M8 x 1.25............................................................ 2,7
boulon M10 x 1.5............................................................ 5,4
- Pompe eau/couvercle du carter de chaîne (boulons) ...... 1,2
Outil spécial
berceau de
moteur N°6710

DÉPOSE

- Détendre la pression du circuit d’ali-
mentation en carburant.
- Déposer la canalisation de carburant vers la rampe à carburant.
- Déconnecter la batterie.
- Déposer l’épurateur d’air et les durits.
- Déposer le couvercle de batterie, la
batterie et le berceau de batterie avec le réservoir à dépression intégrée du véhicule.
- Boucher les durits de chauffage de l’ensemble de chauffage arrière (selon l’équipement).
- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Débrancher les durits de chauffage.
- Déposer le module de ventilateur et le
radiateur.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Débrancher la timonerie de sélection de
rapport de la transmission.
- Déconnecter du corps du papillon la timonerie du corps du papillon et les durits à dépression.
- Déposer les courroies d’entraînement des accessoires.
- Déposer et écarter le compresseur de climatisation du moteur.
- Déconnecter le faisceau de câblage de l’alternateur et déposer l’alternateur.
- Lever le véhicule et déposer les écrans pare-boue intérieurs des côtés droit et gauche.
- Déposer le plateau de berceau trans­versal (fig. Mot. 1).
- Déposer les arbres de transmission
CARROSSERIE
(voir «Transmission»).
- Débrancher le tuyau du collecteur d’échappement.
- Déposer l’ensemble de support moteur avant.
Plateau
de
berceau
- Déposer l’ensemble de support arrière
de transmission.
- Déposer l’ensemble de pompe de direc­tion assistée et son support.
- Déposer le faisceau de câblage et les connecteurs de l’avant du moteur.
- Déposer les brides et poser les adapta­teurs (outil spécial 6912) sur le moteur.
- Déposer le couvercle d’inspection de la transmission et marquer le plateau flexible sur le conver tisseur de couple.
- Déposer les boulons entre le plateau d’entraînmenet et le convertisseur de couple.
- Abaisser le véhicule.
- Déposer les tresses de masse de la
caisse.
- Lever le véhicule sufisamment pour permettre au chariot pour moteur, outil spécial 6135 et berceau, outil spécial
6710 avec accessoire 6848 et l’adapta-
teur 6909, d’être posés sous le véhicule (fig. Mot. 2).
- Desserrer les supports moteur de berceau pour permettre le mouvement et la mise en place sur les trous de localisation du moteur, sur le bâti du moteur. Abaisser le véhicule et placer les supports de berceau afin que le moteur repose sur les supports.
- Serrer les supports sur le cadre du berceau. Ceci immobilisera les suppor ts lors de la dépose/pose du moteur et de la transmission.
fig. Mot. 1
Outil spécial
chariot de
moteur N°6135
Outil spécial
berceau de
moteur N°6710
Outil spécial à montants
réglables N°6848
- Abaisser le véhicule afin que le poids
DU MOTEUR ET DE LA TRANSMIS­SION SEULS repose sur le berceau.
- Déposer l’ensemble de support moteur
du côté droit et le boulon traversant de support de transmission du côté gauche.
- Lever légèrement le véhicule. Il peut s’avérer nécessaire de déplacer l’ensem­ble moteur/transmission sur le berceau pour permettre la dépose autour des flasques de la caisse.
fig. Mot. 2

REPOSE

- Placer l’ensemble de moteur et de
transmission sous le véhicule et abais­ser légèrement le véhicule par-dessus le moteur et la transmission. Il peut s’avérer nécessaire de déplacer l’ensemble moteur/transmission avec le berceau pour aménager le jeu autour des flasques de la caisse.
page 26
MOTEUR 3.3 L ESSENCE

SUPPORTS MOTEUR

Élément de
5
1
2
3
4
Support moteur avant
Fixations
6
entre le
support et la
transmission
Support moteur côté gauche
Couples de serrage (en daN.m)
- Boulons 2, 3 et 4........................ 10,5
- Boulons 1 et 5.............................. 5,4
- Boulon 6....................................... 5,5
- Boulon traversant support moteur
gauche et arrière.......................... 7,5
- Aligner les supports moteur et de transmission sur les points de fixation. Poser les bouolons de montage sur les supports moteur du côté droit et transmission du côté gauche.
- Lever légèrement le véhicule, suffisam­ment pour déposer le chariot et le ber­ceau, outils spéciaux 6135, 6710, 6848
et 6909.
- Déposer les outils spéciaux 6912 et poser
les brides.
- Abaisser le véhicule. Poser l’alternateur et le faisceau de câblage.
- Connecter le faisceau de câblage à l’avant du moteur.
- Poser le compresseur de climatisation.
- Poser la pompe de direction assistée et
son support.
- Poser la courroie d’entraînement des accessoires.
- Lever le véhicule et poser les arbres de transmission (voir «Transmission»).
- Poser les ensembles de support de transmission et du moteur.
- Connecter le système d’échappement au collecteur.
- Poser le plateau de berceau transv ersal (fig. Mot. 1).
- Poser les pare-boue intérieurs des côtés gauche et droit.
support
moteur
Boulon
traversant
Fixations du
support moteur
supérieur
Fixations
latérales du
support moteur
Support moteur arrière
7
Fixation
verticale
8
Fixation
horizontale
Ne pas
déposer cet
écrou
Support moteur côté droit
- Fixations support moteur droit sur
longeron ....................................... 6,8
- Fixation 7.................................... 10,2
- Fixation 8.................................... 15,0
- Connecter la timonerie du sélecteur de
rapport de la transmission automatique.
- Abaisser le véhicule et connecter la conduite de carburant ainsi que les durits du chauffage. Déposer les bou­chons des durits de chauffage arrière (le cas échéant).

COURROIE D’ACCESSOIRES

Alternateur
Tourner dans le
sens des
aiguilles d’une
montre pour
détendre la
courroie
Pompe de
direction
assistée
Vilebrequin
- Poser les tresses de masse. Brancher
les connexions et faisceaux du moteur et du corps du papillon.
- Connecter la timonerie du corps du papillon.
- Poser le radiateur , l’ensemb le de module de ventilateur et les durits de radiateur. Remplir le circuit de refroidissement.
- Poser le berceau de la batterie, la batterie et son couvercle.
- Poser l’épurateur d’air et les durits.
- Vérifier le niveau d’huile moteur.
- Brancher le câble négatif de la batterie.
- Démarrer le moteur et le laisser tourner
jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement.
- Régler au besoin la timonerie de la transmission.
- Vérifier les niveaux.
Mise au point du
moteur

Jeu aux soupapes

- Le jeu aux soupapes est réglé automa-
tiquement par des poussoirs hydrau­liques. Il n’y a donc pas lieu de régler le jeu.

Distribution

CONTRÔLE DU RÉGLAGE DE DISTRIBUTION

- Déposer le cache-soupape avant et les
six bougies.
- Faire tourner le moteur jusqu’à ce que le piston N°2 soit au PMH de la course de compression.
- Placer un disque gradué sur la poulie du vilebrequin.
- Avec l’adaptateur adéquat, poser un comparateur à cadran dans le trou de bougie N°2. Se servir du comparateur pour découvrir le PMH sur la course de compression.
- Mettre le disque gradué à zéro.
Tendeur de courroie
d’entraînement des
accessoires
Compresseur de
Pompe à eau
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
climatisation
CARROSSERIE
page 27
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
- Déposer le comparateur à cadran du
trou de bougie.
- Placer une entretoise de 5,08 mm entre l’extrémité de la queue de soupape de la soupape d’admission N°2 et le patin du culbuteur.Laisser l’huile s’écouler du poussoir pour qu’il produise un effet de poussoir plein.
- Poser un comparateur à cadran de manière à ce que le plongeur touche la retenue de ressort de soupape d’admis­sion N°2 et d’une façon aussi perpendi-
GÉNÉRALITÉS
culaire que possible. Mattre le compa­reur à zéro.
- Faire tourner le moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la soupape d’admission soit levée à
0,254 mm.
Attention : Ne pas faire tourner le
vilebrequin plus loin dans le sens des aiguilles d’une montre : la soupape d’admission pourrait toucher le fond et ceci entraînerait des dégâts importants.
- Le disque gradué doit indiquer entre 6
degrés avant PMH et 6 degrés après
PMH.

DÉPOSE DU COUVERCLE DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION

MÉCANIQUE
- Déconnecter le câble négatif de la
batterie.
- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Soutenir le moteur et déposer le support
moteur du côté droit.
- Lever le véhicule sur un élévateur. Vidanger l’huile moteur.
- Déposer le carter d’huile et la prise d’huile de la pompe à huile. Il peut s’avérer nécessaire de déposer le couvercle d’inspection de la boîte-pont.
- Déposer la roue du côté droit et l’écran pare-boue interne.
- Déposer la courroie d’entraînement des accessoires.
- Déposer le compresseur de climatisa­tion et l’écarter.
- Déposer le support de montage du compresseur de climatisation.
- Déposer l’amortisseur de vilebrequin (fig. Mot. 3).
Outil spécial
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
1023
Outil spécial L-4524-1
de la trousse
C-4685-C
- Déposer la poulie folle du support du
moteur.
- Déposer le support du moteur (fig. Mot.4).
- Déposer le capteur de came du
couvercle de chaîne de distribution (fig. Mot. 5).
- Déposer le couvercle de chaîne de distribution (fig. Mot. 5).
fig. Mot. 3
Support du moteur
Fixations du sup-
port du moteur
(3)
fig. Mot. 4
Capteur de
came
Fixations (7)
Couvercle
du carter
de chaîne
fig. Mot. 5

MESURE DE L’ÉLONGATION DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION

- Placer une règle graduée à proximité de
la chaîne de ditribution afin de pouvoir en mesurer le mouvement.
- Placer une clé dynanométrique et une douille sur le bouchon de fixation de la roue dentée d’arbre à cames et appli­quer un couple dans le sens de rotation du vilebrequin pour éliminer le jeu : 41
N.m avec la culasse posée ou 20 N.m
avec la culasse déposée. Avec le couple appliqué le boulon de la roue dentée d’arbre à cames, le vilebrequin ne devrait pas se déplacer. Il peut s’avérer nécessaire de bloquer le vilebrequin pour éviter sa rotation.
- Maintenir une règle graduée bien droite comme illustré (fig. Mot. 6) le long des maillons de la chaîne. Appliquer le couple dans le sens inverse, 41 N.m avec les culasses posées ou 20 N.m avec les culasses déposées.Vérifier la course de la chaîne.
- Poser une chaîne de distribution neuve si la course dépasse 3,175 mm.
Clé dynano-
métrique
fig. Mot. 6

DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION

- Déposer le boulon de fixation de la roue
dentée d’arbre à cames, et la chaîne de distrubution avec la roue dentée d’arbre à cames.
- Utiliser un outil d’extraction adéquat pour déposer la roue dentée du vilebre­quin.Ne pas endommager la surface du vilebrequin.

REPOSE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION

- Placer une roue dentée neuve de
vilebrequin sur l’arbre. Poser la roue dentée au moyen d’un outil adéquat et d’un maillet. La roue dentée doit être bien en place.
- Faire tourner le vilebrequin. La flèche de distribution doit occuper la position
12 heures.
- Placer la chaîne de distribution autour
de la roue dentée d’arbre à cames. Placer le repère de distribution à la position 6 heures.
- Aligner les maillons foncés sur le point de la roue dentée d’arbre à cames. Placer la chaîne de distribution autour de la roue dentée du vilebrequin avec le maillon teinté aligné sur le point de la roue dentée et mettre en place la roue dentée d’arbre à cames.
- Se servir d’une règle pour vérifier l’alignement des repères de distribution (fig. Mot. 7).
teinté
fig. Mot. 7
Maillon
teinté
Point
Alignement
des
flèches
Point
Maillon
- Poser le boulon et la rondelle d’arbre à
cames.Serrer au couple de 5,4 daN.m.
- Faire tourner le vilebrequin de deux tours. Les repères de distribution doivent être alignés. Sinon, déposer la roue dentée d’arbre à cames et procéder au réalignement.
- Vérifier le jeu axial de l’arbre à cames. Avec un plateau de b utée neuf , la spéci­fication est de 0,0127 à 0,304 mm. Avec un plateau de butée usagé, la spécification est de 0,31 mm maximum. Si le jeu sort de ces normes, poser un plateau de butée neuf.
REPOSE DU COUVERCLE DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION
- Les surfaces en contact du couvercle
du carter de chaîne et du bloc-cylindres doivent être propres et sans bavures.
page 28
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
- La bague d’étanchéité du vilebrequin
doit être déposée pour obtenir un engagement correct de la pompe à huile.
Remarque : Ne pas utiliser de mastic sur
le joint du couvercle.
- Se servir d’un joint plat et de joints toriques de couvercles neufs (fig. Mot.
8). Coller le joint plat neuf au couvercle de carter de chaîne. Le bord inférieur du joint plat doit affleurer à 0,5 mm au­delà du bord inférieur du couvercle.
huile
Conduite de liquide
de refroidis-
sement
Joint
torique
Joint
plat
fig. Mot. 8
Conduite de liquide
de refroidissement
Joints
toriques
Conduit entre la
pompe à huile et la
sortie du moteur
Ensemble
de pompe à
- Faire tourner le vilebrequin afin que les
méplats d’entraînement de pompe à huile soient en position verticale.
- Placer le rotor intérieur de la pompe à huile. Les méplats doivent occuper la même position que ceux de l’entraîne­ment du vilebrequin (fig. Mot. 8).
Attention : Veiller à ce que la pompe à
huile soit convenablement engagée sur le vilebrequin, sous peine de graves dégâts.
- Poser le couvercle sur le vilebrequin.
- Poser les vis du couvercle du carter de
chaîne et les serrer au couple de 2,7
daN.m.
- Poser la bague d’étanchéité du vilebre-
quin (fig. Mot. 9).
Bague
d’étan-
cheité
Poser au moyen d’une
vis de 150 mm, une
butée et rondelle,
plaque L-4524
fig. Mot. 10
- Poser la courroie d’entraînement des
accessoires.
- Poser l’écran pare-boue intérieur de la roue.
- Poser la prise d’huile de la pompe à huile ainsi que le couvercle d’inspection de la boîte-pont s’ils avaient été déposés.
- Poser le support moteur.
- Remplir le carter d’huile au niveau
correct.
- Remplir le circuit de refroidissement.
- Connecter le câble négatif de la batterie.
Chaîne de distribution
Point
Maillon
teinté
Alignement des flèches
Point
Maillon
teinté

Lubrification

VÉRIFICATION DE LA PRESSION D’HUILE

- Déposer l’émetteur de pression d’huile
et poser le manomètre (fig. Mot. 11).
Filtre à
Attention : Si la pression d’huile est de 0
au ralenti, ne pas faire tourner le moteur à 3000 tr/mn.
- Réchauffer le moteur au ralenti accéléré jusqu’à ce que le thermostat s’ouvre.
- Pression d’huile (en bar) :
au ralenti....................... au mini 0,34
à 3000 tr/mn .................... 2,05 à 5,51
huile
Manomètre
de pression
d’huile
fig. Mot. 11

Refroidissement

VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

- Le moteur étant arrêté, nettoyer la gorge
du joint de goulot de remplissage.
- Fixer le manomètre de radiateur au ra­diateur (fig. Mot. 12) et appliquer 1,04
bar de pression. Si la pression diminue
de plus de 0,14 bar en 2 minutes, vérifier tous les points en cherchant des fuites externes.
- Toutes les durits du radiateur et du chauffage doivent être secouées quand la pression est de 1,04 bar car cer­taines fuites ne se produisent que pendant le fonctionnement, par suite des vibrations du moteur.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Outil C-4992 de
pose de bague
d’étanchéité de
vilebrequin
fig. Mot. 9
- Poser l’amortisseur du vilebrequin (fig.
Mot. 10).
- Poser le support du moteur (fig. Mot. 4) et serrer les fixations au couple de 5,4
daN.m.
- Poser la poulie folle sur le support du
moteur.
- Poser le capteur de came.
- Poser le support du montage du com-
presseur de climatisation.
- Poser le compresseur de climatisation.
Vase
d’expansion
Réchauf-
fement

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

Chauffage
Refroidis-
sement
Bouchon à
pression
Pompe à
Radiateur
Boîtier de
thermostat
eau
Moteur
CARROSSERIE
page 29
MOTEUR 3.3 L ESSENCE

SYSTÈME DE LUBRIFICATION

Circulation d’huile à travers la tige de poussée depuis le
poussoir
GÉNÉRALITÉS
Vilebrequin
Carter de la
pompe à
huile
Crépine
MÉCANIQUE
- En l’absence de fuites superficielles
quand l’indicateur accuse une chute de pression, déposer le manomètre. Démarrer le moteur et le faire tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température normale de fonctionnement afin de provoquer l’ouverture du thermostat, puis laisser au liquide de refroidisse-
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
ment le temps de se dilater.Reposer le manomètre. Si l’aiguille du cadran oscille, c’est le signe d’une fuite à la combustion, généralement une fuite du joint de culasse.
Avertissement : Une fois le manomètre
en place, la pression monte rapide­ment. Pour éviter tout danger, relacher toute pression excessive produite par le fonctionnement continu du moteur. Ne jamais laisser la pression dépasser
1,38 bar.
- Si l’aiguille du cadran n’oscille pas,
donner quelques coups d’accélérateur. Si une certaine quantité de liquide de refroidissment ou de vapeur est rejetée
CARROSSERIE
du tuyau d’échappement, c’est peut être l’indice d’une fuite au joint de culasse, au bloc moteur ou à la culasse.
Rotor extérieur
fig. Mot. 12
Axe de culbuteur
Passage d’huile
depuis l’axe et la selle
de culbuteur
Rotor intérieur
Clapet de
décharge
Carter d’huile
L’huile circule uniquement vers un support
sur charge culasse. Ce support est le deuxième depuis l’arrière sur la culasse du côté droit. Sur la culasse du côté gauche, le
support est le deuxième à partir de l’avant
- Il peut exister des fuites internes
détectables sur la jauge d’huile : des traces d’eau mélangées à l’huile indi­quent une fuite dans le moteur, qui doit alors être démonté.

VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

- Sans déposer le bouchon à pression
du radiateur et sans que le circuit ne soit sous pression, couper le moteur
et ouvrir le robinet de vidange. C’est le vase d’expansion qui doit se vider en premier lieu (sinon, se référer à Vérifi­cation de l’étanchéité du circuit de refroi­dissement), puis déboucher le radia­teur.
- Pour aérer le moteur, déposer le bou­chon d’aération sur le thermostat.

REMPLISSAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

- Commencer par nettoyer le circuit pour
éliminer le liquide de refroidissement usagé.
- Fermer le robinet de vidange.
- Remplir le circuit en utilisant l’antigel
spécifié (antigel Mopar par exemple).
- Quand le liquide de refroidissement atteint l’orifice sur le thermostat, reposer le bouchon d’aération.
- Le liquide de refroidissement ne doit s’écouler ni sur les courroies d’entraîne­ment ni sur l’alternateur.
- Remplir le vase d’expansion jusqu’au repère MAX au moins. Il peut s’avérer nécessaire d’ajouter du liquide de refroidissement dans le vase après trois ou quatre cycles de réchauffement/ refroidissement, pour maintenir le niveau de liquide de refroidissement entre les repères MAX et MIN. Ceci permettra d’éliminer l’air emprisonné du circuit.
Support d’axe de
culbuteur

PURGE D’AIR

- L’air ne peut être purgé du circuit qu’en
se concentrant sous le bouchon à pression, de sorte qu’à l’échauffement suivant, il est poussé par la dilatation thermique du liquide de refroidissement et franchit le bouchon à pression pour s’échapper dans le vase d’expansion puis dans l’atmosphère. Il est ensuite remplacé par du liquide de refroidisse­ment quand le système refroidit.
Boîtier du
thermostat
Joint plat
Thermostat
Collecteur
d’admission de
la boîte à eau
Capteur de température
du moteur

Gestion moteur

Diagnostic et essai

EXAMEN VISUEL
- Un examen visuel des fils et durits
débranchés, déconnectés ou mal ache­minés est nécessaire avant tout diag­nostic ou intervention. Un tel examen évite les gaspillages de temps en essai et diagnostics inutiles. Un examen appro­fondi comprendra les points suivants :
vérifier l’acheminement du câble d’allu­mage entre l’ensemble de bobine et les bougies. Vérifier que le câble est acheminé dans l’ordre correct et com­plètement engagé sur la bobine et la bougie (fig. Mot. 13),
page 30
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
Bobines
d’allu-
mage
Connexion élec-
trique des
bobines d’allumage
fig. Mot. 13
vérifier que le connecteur électrique
du capteur de position de l’arbre à cames est connecté au faisceau et n’est pas endommagé (fig. Mot. 14),
Conduite à
carburant
vers la rampe
Connecteur du
capteur de position
de l’arbre à cames
Boîtier du
thermostat
fig. Mot. 14
vérifier que le connecteur électrique
du capteur de température du moteur est branché au connecteur et n’est pas endommagé (fig. Mot. 15),
Capteur de température du
liquide de refroidissement du
moteur
vérifier que le connecteur électrique
du capteur de cliquetis est complète­ment engagé et n’est pas endommagé (fig. Mot. 16),
vérifier que le connecteur électrique est fixé au solénoïde de purge propor­tionnelle et n’est pas endommagé (fig. Mot. 17),
Solénoïde de
purge
proportionnelle
fig. Mot. 17
vérifier que le raccord à dépression du
solénoïde de purge proportionnelle à rapport cyclique est bien fixé et ne fuit pas,
vérifier que les durits sont fixées convenablement au boîtier EVAP (purge des vapeurs d’essence) (fig. Mot. 18),
Durit à pression
provenant de la
pompe de
détection de
fuite
Event
du réser­voir à
carbu-
rant
Boîtier
d’évaporation
Durit de purge
les connecteurs du moteur de com-
mande d’air de ralenti et du TPS (cap­teur de position du papillon) doivent être complètement engagés et ne pas être endommagés (fig. Mot. 20),
Corps du papillon
Moteur de commande
d’air de ralenti
Capteur de
position papillon
fig. Mot. 20
vérifier l’état de la connexion de
câblage du contacteur de sécurité de démarrage. Vérifier l’état des conne­xions électriques de la transmission automatique (fig. Mot. 21),
Capteur de
vitesse d’entrée
(turbine)
Capteur de vitesse de sortie
Connecteur électrique des
solénoïdes de la transmission
Contacteur du
sélecteur de
rapport (PRNDL)
Contacteur de
sécurité de
démarrage
fig. Mot. 21
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
fig. Mot. 15
vérifier que le raccord rapide à carbu-
rant est complètement engagé sur le tube d’alimentation en carburant,
vérifier la connexion électrique de l’émet­teur de pression d’huile (fig. Mot. 16),
Manocontact et
émetteur de pression
d’huile
Capteur de
cliquetis
fig. Mot. 16
fig. Mot. 18
les connecteurs de faisceau des
injecteurs à carburant doivent être fixés à l’injecteur correct et ne pas être endommagé,
vérifier que les connecteurs de faisceau d’injecteur à carburant et le faisceau de câblage du moteur sont complètement engagés dans le fais­ceau de câblage principal,
vérifier les raccords à dépression au corps du papillon et à la gaine d’ad­mission (fig. Mot. 19),
Solénoïde EGR
Connecteurs à dépression
Soupape
PCV
Corps du
papillon
fig. Mot. 19
vérifier l’état des connexions du sys-
tème PCV (recyclage des gaz du carter d’huile) (fig. Mot. 22),
Corps du papillon
Résonateur
Soupape PCV
Durit d’air frais
fig. Mot. 22
vérifier l’état du connecteur électrique
du capteur de position du vilebrequin (fig. Mot. 23),
vérifier que le connecteur électrique du capteur de pression absolue au collecteur (MAP) est fixé au capteur et n’est pas endommagé (fig. Mot. 24),
vérifier l’état des connecteurs élec­triques des sondes d’oxygène chauf­fées (amont et aval),
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 31
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
Capteur de
position de
GÉNÉRALITÉS
vilebrequin
Capteur
MAP
Connecteur
électrique
Collecteur
d’admiddion
Carter BV
fig. Mot. 23
Module de commande du
groupe motopropulseur
Aile du côté
conducteur
Durit de servofrein
Centre de
distribution électrique
fig. Mot. 26
85
87
30
87A
86 87A 85
85
87
87A
30
86
30 : Alimentation commune - 85 : Masse de
bobine - 86 : Batterie de bobine - 87 : Normalement ouvert - 87A : Normalement ferm é
86
87
30
fig. Mot. 29
86
30
87A
Cavités de relais
87
87A
85
86
30
vérifier que la tresse de masse du
MÉCANIQUE
moteur est fixée au moteur et au tablier. Examiner la tresse pour découvrir de la corrosion ou des dégâts,
éxaminer l’état des connexions de câblage de l’alternateur,
vérifier la tension de la courroie d’en­traînement des accessoires,
vérifier les connecteurs électriques à 40 voies au module de commande du groupe motopropulseur (PCM) (fig. Mot. 25) pour découvrir des dégâts ou des bornes écartées. Vérifier que les connecteurs sont complètement enga­gés dans les douilles du PCM.Vér ifier que les fils ne sont pas étirés ou sortis du connecteur,
Appuyer
sur
l’onglet
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
éxaminer les fusibles du centre de
distribution électrique (PDC). Vérifier que tous les fusibles et relais sont complètement engagés dans le PDC (fig. Mot. 26). Une étiquette fixée au dos du couvercle du PDC identifie les relais et fusibles du PDC,
éxaminer les connexions de câble de
CARROSSERIE
batterie en recherchant de la corro­sion,
vérifier la connexion de durit de servofrein (sans ABS) (fig. Mot. 27),
fig. Mot. 24
Module de Com-
mande du groupe
motopropulseur
fig. Mot. 25
Servofrein
Raccord à dépression de climatisation
fig. Mot. 27
éxaminer le raccord à dépression de
la régulation de vitesse (fig. Mot. 28),
éxaminer les raccords de durit et les connexions de câblage au module de la pompe à carburant. Vérifier que le connecteur de câblage fait contact avec les bornes de la pompe.
Câble du
papillon
Durit à
dépression
de
régulation
de vitesse
Faisceau de câblage
d’injecteur à
carburant
Câble de
régulation
de vitesse
fig. Mot. 28
RELAIS ASD ET DE POMPE À CARBURANT
- La description suivante du fonctionne-
ment et des essais s’applique unique­ment aux relais de coupure automa­tique (ASD) et de pompe à carburant. Les bornes de la base de chaque relais sont numérotées (fig. Mot. 29 ou 30).

FONCTIONNEMENT

- La borne N°30 est connectée à la
tension de batterie. Pour les deux relais ASD et de pompe à carburant, la borne
N°30 est connectée à la tension de
batterie en toutes circonstances.
85
30 : Alimentation commune - 85 : Masse de
bobine - 86 : Batterie de bobine - 87 : Normalement ouvert - 87A : Normalement ferm é
87
fig. Mot. 30
- Le module de commande du groupe
motopropulseur (PCM) met à la masse le côté bobine du relais à travers la borne N°85.
- La borne N°86 fournit la tension au côté bobine du relais.
- Quand le PCM met hors tension les relais ASD et de pompe à carburant, la borne N°87A est reliée à la borne N°30. Il s’agit de la position hors fonction. Dans cette position, la tension n’est pas fournie au reste du circuit. La borne
N°87A est la bor ne centrale du relais.
- Quand le PCM met sous tension les
relais ASD et de pompe à carburant
N°30.Ceci est la position EN FONCTION.
La borne N°87 fournit la tension au reste du circuit.

ESSAI

- La méthode suivante s’applique aux
relais ASD et de la pompe à carburant.
- Déposer les relais du connecteur avant l’essai.
- Le relais étant déposé du véhicule, se servir d’un ohmètre pour vérifier la résistance entre les bornes N
os 85 et
86 du relais. La résistance doit être de 75 ± 5 ohms.
- Connecter l’ohmètre entre les bornes
de relais 30 et 87A. L’ohmètre doit pré­senter une continuité entre les bornes
30 et 87A.
- Connecter l’ohmètre entre les bornes
de relais 87 et 30. L’ohmètre ne peut indiquer de continuité à ce moment.
- Connecter une extrémité d’un fil de pontage à la borne N°85 du relais. Connecter l’autre extrémité du fil de pontage au côté masse d’une source d’alimentation en 12 V.
page 32
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
- Connecter une extrémité d’un autre fil
de pontage au côté alimentation d’une source d’alimentation 12 V.Ne pas fixer
l’autre extrémité du fil de pontage au relais pour le moment.
Avertissement : Ne pas laisser
l’ohmètre en contact avec les bobine
os
N
85 ou 86 pendant cet essai.
- Fixer l’autre extrémité du fil de pontage
à la borne 86 du relais. Ceci met le relais sous tension. L’ohmètre doit indiquer à présent une continuité entre les bornes 87 et 30 du relais. L’ohmètre ne peut indiquer une continuité entre les bornes 87A et 30 .
- Débrancher les fils de pontage.
- Remplacer le relais s’il n’a pas réussi
les essais de continuité et de résis­tance. Si le relais a réussi les essais, il fonctionne correctement. Vérifier le reste des circuits de relais ASD et de pompe à carburant (se référer aux Schémas de câblage).
CAPTEUR DE PRESSION ABSOLUE AU CONNECTEUR (MAP)
- Pour effectuer un essai complet du
capteur MAP et de son circuit, utiliser l’outil de diagnostic DRB.
- Pour vérifier le capteur MAP seul, se référer aux informations suivantes :
Attention : Lors de l’essai du capteur
MAP, les fils du faisceau ne peuvent être endommagés par les sondes d’essai.
1 Mesurer la tension de sortie du cap-
teur MAP au connecteur du capteur, entre les bornes N
31). Avec le commutateur d’allumage en position EN FONCTION et avec le moteur arrêté, la tension de sortie doit être de 4 à 5 V.La tension doit tomber à 1,5 - 2,1 V quand le moteur est chaud et tourne au ralenti au point mort. Si tout est en ordre, passer à l’étape suivante. Sinon, passer à l’étape 3.
Borne 1
2 Sonder la borne 36 du PCM, qui doit
présenter la tension indiquée à l’étape précédente, pour vérifier l’état du faisceau de fils. Réparer selon les besoins.
3 Sonder le circuit de masse du capteur
MAP à la borne 1 du connecteur du capteur et à la borne 43 du PCM. Si tout est en ordre, passer à l’étape
os
2 et 3 (fig. Mot.
Borne 3
Borne 2
fig. Mot. 31
suivante. Sinon, réparer selon les besoins.
4 Mesurer la tension d’alimentation du
capteur MAP entre les bornes 2 et 1 du connecteur du capteur, avec le contact mis. La tension doit être d’environ 5 V (± 0,5 V). Une tension de
5 V (± 0,5 V) doit également être
présente à la borne 61 du PCM. Si tout est en ordre, remplacer le capteur MAP. Sinon, réparer ou remplacer le faisceau de fils selon les besoins.
SONDE D’OXYGÈNE CHAUFFÉE
- Utiliser un ohmètre pour sonder l’élé-
ment chauffant des sondes d’oxygène. Débrancher le connecteur électrique de chaque sonde d’oxygène. Les fils blancs du connecteur du capteur sont les circuits d’alimentation et de masse du dispositif de chauffage. Connecter les fils d’essai de l’ohmètre aux bornes des fils blancs du connecteur de la sonde d’oxygène chauffée. Remplacer la sonde d’oxygène chauffée si la résistance n’est pas comprise entre 4 et
7 ohms.
CAPTEUR DE CLIQUETIS
- Le capteur de cliquetis est affecté par
plusieurs facteurs tels que : le calage d’allumage, la pression de cylindre, le degré d’octane du carburant, etc. Le capteur génère une tension CA dont l’amplitude augmente avec les cliquetis. Un volmètre numérique permet de l’essayer. La tension RMS commence à environ 20 mVac (à environ 700 tr/mn) et augmente jusqu’à 600 mVac 5000
tr/mn) environ. Hors de ces limites, un
code de défaut est mémorisé.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDIS­SEMENT DU MOTEUR
- Contact coupé, débrancher le
connecteur du faisceau de fils du capteur de température du liquide de refroidissement (fig. Mot. 15).
- Connecter un multimètre numérique à haute indépendance (digitale) d’entrée aux bornes A et B (fig. Mot. 32). L’ohmètre doit indiquer ce qui suit :
• ECT à la température normale de
fonctionnement autour de 93°C :700 à
1000 ohms,
• ECT à la température de l’atelier,
autour de 21°C : 7000 à 13000 ohms.
Borne B
Borne A
fig. Mot. 32
- Mesurer la résistance du faisceau de
fils entre la borne 26 du connecteur du PCM et le connecteur du faisceau du capteur.Vérifier également la continuité entre la borne 43 du connecteur du PCM et le connecteur du faisceau du capteur. Se référer aux Schémas de câblage pour l’information sur le circuit. Si la résistance dépasse 1 ohm, réparer le faisceau de fils selon les besoins.
CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON
- Pour effectuer un essai complet de
cette sonde et son câblage, utiliser l’outil de diagnostic DRB.
- Pour vérifier la position du papillon, se référer à la procédure suivante :
le capteur de position du papillon
(TPS) peut être essayé au moyen d’un volmètre numérique (DVM). La borne centrale du capteur est la borne de sortie. Une des autres bornes est une alimentation 5 V et la borne restante est la masse,
connecter le volmètre entre la borne
centrale et la borne de masse du capteur. Se référer aux Schémas de câblage pour connaître la broche correcte,
mettre le contact.Vérifier la tension de
sortie à la borne centrale du connec­teur. Vérifier la tension de sortie au ralenti et à pleins gaz (WOT). Au ralenti, la tension de sortie du TPS doit être approximativement 0,38 à 12 V.A pleins gaz, la tension de sortie du TPS doit être approximativement 3,1 à 4,4 V. La tension de sortie doit augmenter graduellement avec l’ouverture du papillon du ralenti aux pleins gaz.
vérifier si les bornes ne sont pas
écartées au connecteur du capteur et si les connexions du PCM sont en ordre avant de remplacer le TPS.
ESSAI DE PRESSION DE LA POMPE À CARBURANT
Avertissement : Libérer la pression du
circuit d’alimentation avant de débran­cher une durit ou en organe du circuit.
- Le circuit d’alimentation fonctionne à
3,38 bar environ.
- Vérifier la pression du circuit à l’orifice
d’essai de la rampe à carburant : (fig. Mot. 33)
Rampe à
carburant
déposer le bouchon de l’orifice d’essai
de pression de carburant de la rampe à carburant,
Orifice d’essai
de
pression
de
carbu-
rant
fig. Mot. 33
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 33
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
brancher le manomètre C-4799B à
l’orifice d’essai (fig. Mot. 34),
Orifice
Rampe
d’inter-
à carbu-
vention
GÉNÉRALITÉS
rant
Attention : Lors de l’essai de coupure
automatique de carburant (ASD), le relais ASD et le relais de la pompe à carburant restent sous tension pendant
7 minutes ou jusqu’à l’arrêt de l’essai,
ou encore jusqu’à ce que le commu­tateur d’allumage soit mis hors fonction.
placer le commutateur d’allumage en position EN FONCTION. Se servir de l’appareil de diagnostic DRB et sélec­tionner l’essai ASD. L’essai ASD actionne la pompe à carburant et met
MÉCANIQUE
le circuit sous pression,
si le manomètre indique 3,38 bar, il est superflu de poursuivre l’essai. Si la pression est incorrect, la noter,
si la pression dépasse les spécifica­tions, rechercher un tube de retour de carburant pincé ou étranglé.Si le tube de retour est en bon état, remplacer le régulateur de pression de carburant,
si la pression de carburant est infé­rieure aux normes, se référer au tableau de diagnostic Pression de car­burant inférieure aux spécifications (voir «Moteur 2,4 l Essence),
reposer le bouchon de l’orifice d’essai de pression de carburant à la fin de l’essai.
MÉTHODE DE LIBÉRATION DE LA PRESSION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION
Avertissement : Libérer la pression du
circuit d’alimentation avant d’intervenir
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
sur les organes de ce circuit. Effectuer l’intervention dans un espace bien ven­tilé et éviter les sources de combustion. Ne jamais fumer lors des interventions sur le véhicule.
- Débrancher le câble négatif de la batterie.
- Déposer le bouchon de remplissage de carburant.
- Déposer le bouchon protecteur de l’orifice d’essai de pression du carbu­rant sur la rampe à carburant (fig. Mot.
33).
- Placer l’extrémité ouverte de la durit de libération de pression, outil N°C-4799-1, dans un récipient à essence homolo­gué. Brancher l’autre extrémité de la
CARROSSERIE
durit C4799-1 à l’orifice d’essai de pression de carburant (fig. Mot. 35). Le carburant sous pression doit s’évacuer à travers la durit dans le récipient. Le
Outil spécial C-4799
fig. Mot. 34
manomètre à carburant C-4799-B contient une durit C-4799-1.
- Reposer le bouchon d’orifice d’essai de pression quand l’essai de pression est terminé.
Rampe
à carburant
Durit
C-4799-1
fixée à l’orifice
d’essai
fig. Mot. 35
ESSAI D’ÉTINCELLES À LA BOBINE
Avertissement : Le système d’allumage
direct génère 40000 V.Le contact avec ce système peut occasionner des blessures.
- L’ensemble de bobine contient des bobines indépendantes.Chaque bobine doit être vérifiée séparément.
Attention : Le fil de bobine pourrait être
endommagé si la bougie était écartée de plus de 6 mm de la masse du moteur.
Attention : Ne laisser aucun câble de
bougie débranché plus de 30 secondes sous peine de surchauffe du convertis­seur catalytique.
Attention : L’essai doit être réalisé
uniquement au ralenti et en position de stationnement, avec le frein de station­nement serré.
- Utiliser une bougie et un câble de bougie neufs pour l’essai suivant.
- Introduire une bougie neuve dans le nouveau capuchon de bougie. Mettre à la masse la bougie au moteur (fig. Mot.
36). Ne pas tenir avec les mains.
Capuchon de
câble de bougie
Bougie
Vérifier la présence
d’étincelles
Une bonne
masse moteur
- Commencer par l’isolant de la bobine
N°1 et le déposer de la bobine du
directe système d’allumage (DIS).
- Brancher le câble de la bobine d’essai sur la tourelle de bobine N°1. S’assurer d’une bonne connexion, qui doit faire entendre un déclic.
- Démarrer le moteur et observer si des étincelles sont produites entre les électrodes de la bougie.
Attention : Toujours reposer le câble sur
la tourelle de bobine après l’essai pour
ici
fig. Mot. 36
éviter d’endommager la bobine et le con­vertisseur catalytique.
- Répéter l’essai ci-dessus pour les autres bobines.En l’absence d’étincelle pendant l’ensemble des essais de cylin­dre, effectuer l’essai de non-démarrage.
- Si ou plusieurs essais produisent des étincelles irrégulières, faibles ou absen­tes, effectuer l’essai de vérification de bobine.
ESSAI DE BOBINE
- La bobine 1 allume les cylindres 1 et 4,
la bobine 2 allume les cylindres 2 et 5 et la bobine 3 allume les cylindres 3 et 6. Chaque tourelle de bobine est étique­tée avec le numéro de cylindre corres­pondant.
- Débrancher le connecteur électrique de l’ensemble de bobine (fig. Mot. 37).
Fixations de bobines d’allumage
Connexion électri-
que des bobines
d’allumage
fig. Mot. 37
- Mesurer la résistance primaire de
chaque bobine. A la bobine, connecter un ohmètre entre la broche B (+) et la broche correspondant aux cylindres en question.La résistance du côté primaire de chaque bobine doit être comprise entre 0,53 et 0,65 ohms de 21° à 27°C. Une bobine qui n’a pas refroidi produira des résultats imprécis. Remplacer la bobine si la résistance sort des normes.
- Déposer les câbles d’allumage des tou­relles secondaires de bobine. Mesurer la résistance secondaire de bobine entre les tourelles de chaque bobine (fig. Mot. 38). La résistance secondaire doit être comprise entre 10900 et
14700 ohms. Remplacer la bobine si la
résistance est hors norme.
3+
6-
Connecteur
principal
1-
4+
5+
2-
fig. Mot. 38
page 34
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
ESSAI DE NON DÉMARRAGE
- Cet essai de non-démarrage vérifie les
capteurs de position de l’arbre à cames et du vilebrequin.
- Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) fournit 8 V du capteur de position de l’arbre à cames et au capteur de position du vilebrequin à travers un circuit. Si le circuit d’alimentation 8 V est en cour t-circuit à la masse, aucun de ces deux capteurs ne produira de signal (tension de sortie vers le PCM).
- Quand la clé de contact est tournée en position EN FONCTION et y est main­tenue, le PCM met automatiquement sous tension le relais de coupure automatique (ASD). Cependant, le contrôleur met le relais hors tension dans la seconde qui suit s’il n’a pas reçu de signal du capteur de position d’arbre à cames indiquant la rotation du moteur.
- Pendant le démarrage, le relais ASD n’est pas mis sous tension avant que le PCM n’ait reçu un signal du capteur de position d’arbre à cames. D’autre part, le relais ASD reste sous tension uniquement si le contrôleur détecte un signal du capteur de position du vilebrequin immédiatement après la détection du signal du capteur de position de l’arbre à cames.
1 Vérifier la tension de batterie. La ten-
sion doit être de 12,66 V environ ou plus pour effectuer l’essai de non­démarrage.
2 Débrancher le connecteur du faisceau,
de l’ensemble de bobine.
3 Connecter une lampe d’essai à la
borne B (+) (tension de batterie) du connecteur électrique de bobine de la masse comme illustré (fig.Mot.39). Le fil B (+) de bobine du système d’allu­mage direct (DIS) est vert foncé avec un trait orange. Ne pas écarter la
borne avec la sonde de la lampe d’essai.
si la lampe d’essai n’a pas clignoté,
le relais ASD n’a pas été mis sous tension. La cause réside soit dans le relais soit dans les circuits du relais. Utiliser l’appareil de diagnostic DRB pour essayer le relais ASD et ses circuits. Se référer aux schémas de câblage pour l’information sur le circuit.
5 Démarrer le moteur. (Si le contact
avait été coupé après l’étape 4, mettre le contact avant de démarrer. Attendre que la lampe d’essai clignote une fois puis démarrer le moteur).
6 Si la lampe d’essai clignote momenta-
nément pendant le démarrage, le PCM ne reçoit pas de signal du capteur de position du vilebrequin. Utiliser l’appareil de diagnostic DRB pour essayer le capteur de position du vilebrequin et ses circuits. Se référer aux schémas de câblage pour toute information sur le circuit.
7 Si la lampe d’essai n’a pas clignoté
pendant le démarrage, débrancher le connecteur du capteur de position du vilebrequin. Couper le contact puis le remettre. Attendre que la lampe d’essai clignote momentanément une fois puis démarrer le moteur. Si la lampe d’essai clignote momentané­ment, le capteur de position du vile­brequin est en court-circuit et doit être remplacé. Si la lampe d’essai n’a pas clignoté, la cause du non-démarrage se trouve soit dans le circuit d’ali­mentation 8 V des capteurs de posi- tion de vilebrequin/arbre à cames, soit dans les circuits de sortie ou de masse du capteur de position d’arbre à cames.Utiliser l’appareil de diagnos­tic DRB pour essayer le capteur de position d’arbre à cames et ses circuits.
CALAGE DE L’ALLUMAGE
- Les moteurs de ce véhicule utilisent un
système de calage d’allumage fixe. Le PCM régule le calage d’allumage. Le calage de base n’est pas réglable.
Avertissement : Le joint du collecteur
d’admission est réalisé dans une tôle très mince qui peut blesser : le mani­puler avec précaution.
- Débrancher les fils de bougie, le fil de l’émetteur, les durits de chauffage et la durit de dérivation.
- Déposer les durits du système PCV, le système de commande de l’évaporation et les cache-culbuteurs (pour le cache­culbuteur arrière, déposer l’unité d’essuie­glace).
- Déposer les collecteurs d’échappement.
- Déposer les quatre boulons et retenues
de l’axe de culbuteurs.
- Déposer les ensembles de culbuteurs et d’axes.Déposer les tiges de poussée et identifier leurs emplacements en
vue de la repose.
- Déposer les neufs goujons (de 9 à 1) de
chaque culasse et déposer les culasses (fig. Mot. 40).
9
8
3
7
4
1
2
fig. Mot. 40
5
6

Démontage - remontage de la culasse

DÉPOSE DES SOUPAPES
- La culasse étant déposée, comprimer
les ressorts de soupape au moyen de l’outil C-3422-B avec l’adaptateur 6412 comme illustré (fig. Mot. 41).
Ensemble de

culasse

GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
3
Conducteur de
bobine d’allumage
N°3
Conducteur de bobine
d’allumage N°1
15
6
4
Conducteur de bobine
d’allumage N°2
Sortie de relais de la
coupure automatique
fig. Mot. 39
2
4 Mettre le commutateur d’allumage en
position EN FONCTION. La lampe d’essai doit clignoter EN/HORS FONC­TION. Ne pas couper le contact, mais le maintenir :
si la lampe d’essai clignote momen­tanément, le PCM a mis le relais de coupure automatique (ASD) à la masse. Passer à l’étape 5.
CAPTEUR DE POSITION DE L’ARBRE À CAMES ET DU VILEBREQUIN
- La tension de sortie d’un capteur de
position d’arbre à cames ou de vilebre­quin fonctionnant correctement commute le haut (5,0 V) à as (0,3 V). En connec­tant un système de diagnostic Mopar (MDS) et un analyseur de moteur au véhicule, les techniciens peuvent visua­liser l’onde carrée.
Culasse

Dépose de la culasse

- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Déconnecter le câble négatif de la
batterie.
- Déposer les collecteurs d’admission supérieur et inférieur.
Outil
Fixation
fig. Mot. 41
- Déposer les clavettes de retenue de
soupape, les retenues de support de soupape, les bagues d’étanchéité de queue de soupape et les ressorts de soupape.
- Avant la dépose des soupapes,
éliminer toutes les bavures des gorges de clavette de queue de soupape pour ne pas endommager les guides de soupape. Identifier les
soupapes en vue de la repose à l’emplacement d’origine.
page 35
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
CONTRÔLE
CULASSE
- Avant le netto y age , vérifier l’absence de
fuites, de dégâts et de fissures.
- Nettoyer la culasse et les passages de lubrification.
- Vérifier la planéité de la culasse (fig. Mot. 42).
GÉNÉRALITÉS
- Vérifier toutes les surfaces au moyen
d’une règle si une fuite est soupçonnée. Si le défaut de planéité dépasse 0,019
mm par pouce dans l’une des direc-
tions, remplacer la culasse ou usiner légèrement sa surface. Par exemple, si
MÉCANIQUE
une longueur de 30 cm (= 12 pouces) le défaut de planéité est de 0,1 mm, alors que le défaut admissible est de 12
x 0,019 mm = 0,22 mm, le défaut de
planéité de 0,1 mm est admissible. Un maximum de 0,2 mm de rectification est autorisé.
Attention : Il s’agit de la dimension totale
combinée de la matière éliminée de la culasse et de la surface supérieure du bloc.
SOUPAPE
- Nettoyer les soupapes à fond et mettre
au rebut les soupapes brûlées, gauchies ou fissurées.
- Vérifier l’usure des queues de soupape en se référant au tableau des dimen­sions de soupape.
Attention : Les queues de soupape sont
plaquées et ne doivent pas être polies.
- Eliminer les dépôts de calamine et de
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
vernis de l’intérieur des guides de sou­pape au moyen d’un nettoyant adéquat.
- Mesurer le jeu de guides de soupape de la manière suivante :
poser la soupape dans la culasse de
manière à ce qu’elle dépasse le siège de soupape de 14 mm. Un petit tron­çon de durit peut être utilisé pour maintenir la soupape à mesurer,
fixer le comparateur à cadran C-3339
à la culasse et la régler à angle droit par rapport à la queue de soupape à mesurer (fig. Mot. 43).
- Déplacer la soupape d’avant en arrière par rapport au comparateur. Se référer au Tableau des spécifications de guide de soupape.
CARROSSERIE
- Aléser les guides de soupape avec des
queues de soupape de réalésage si l’in­dication du comparateur est excessive ou si les queues sont usées ou rayées.
fig. Mot. 42
fig. Mot. 43
- Les soupapes de réparation avec
queues de réalésage et bagues d’étan­chéité de réalésage sont disponibles en
0,15 mm, 0,40 mm et 0,80 mm.
Remarque : Des bagues de réalésage
doivent être utilisées avec les soupapes de réalésage.
- Se référer au tableau des spécifications de queue de soupape pour le réalésage des queues.
- Faire tourner lentement l’alésage à la main et nettoyer le guide à fond avant de poser la soupape neuve. Ne pas tenter d’aléser les guides de soupape directement de la cote standard à 0,80
mm. Procéder par étapes de 0,15 mm, 0,40 mm et 0,80 mm afin que les guides
de soupape soient réalésés correcte­ment par rapport au siège de soupape. Après fixation des guides, l’ovalisation du siège doit être mesurée et corrigée au besoin. Se référer à la Rectification des soupapes et les des sièges de soupape.
GUIDES DE SOUPAPE
Remarque : Remplacer la culasse si le
guide ne peut être réalésé avec l’outil d’alésage de 80 mm ou si le guide est desserré dans la culasse.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS DE GUIDE DE SOUPAPE
Soupape Soupape
d’admission d’échappement
Indication du comparateur
à cadran
(maximum) 0,247 mm 0,414 mm
Cote de Taille des guides
réalésage de soupape
des guides de
soupape
0,15 mm 8,125 - 8,150 mm 0,40 mm 8,375 - 8,400 mm 0,80 mm 8,775 - 8,800 mm
SPÉCIFICATIONS DE SOUPAPE
- Soupape d’admission (minimum) :
diamètre de queue............ 7,935 mm
angle de portée......................... 44,5°
marque de soupape.......... 0,794 mm
diamètre de la tête .............. 45,5 mm
longueur ................................. 127,82
- Soupape d’échappement (minimum) :
diamètre de queue............ 7,906 mm
angle de portée......................... 44,5°
marque de soupape.......... 1,191 mm
diamètre de la tête .............. 37,5 mm
longueur ................................. 127,82
RECTIFICATION DES SOUPAPES ET DES SIÈGES DE SOUPAPES
- Les soupapes d’admission et d’échap-
pement possèdent un angle de portée de 44,5 à 45°C. Les sièges de soupape possèdent un angle de face de 45 à
45,5 °C. Les angles de face et de siège
de soupape sont illustrés (fig. Mot. 44).
D
C
B
A
A : Largeur de siège (admission 1,75 à 2,25 mm
échappement : 1,50 à 2,00 mm
B : Angle de portée (admission et échappement : 44 1/2°)
C : Angle de siège (admission et échappement : 45°-45 1/2°)
SOUPAPES
- Vérifier la marge restante après la
rectification en se référant au Tableau des dimensions de soupape.
SIÈGES DE SOUPAPE
Attention : N’éliminer du métal que du
siège (et non de la culasse) (fig.Mot. 45).
La pierre de réctifi-
cation ne peut couper
dans la culasse
- Lors de la rectification des sièges de sou-
pape, il est important d’utiliser le guide de soupape de la dimension correcte pour l’utilisation des pierres. Une surface lisse doit être obtenue.
- Mesurer la concentricité du siège de sou­pape au moyen du comparateur à cadran. L’ovalisation totale ne peut dépasser 0,051
mm.
- Vérifier le siège de soupape au moyen
de bleu de Prusse pour déterminer les points de contact de la soupape avec le siège. Enduire le siège de soupape
LÉGÈREMENT de bleu de Prusse puis
placer la soupape. Faire tourner la soupape en exerçant une légère tension. Si le bleu est transféré au centre de la face de la soupape, le contact est satis­faisant.Si le bleu est transféré sur le bord supérieur de la face de la soupape, abaisser le siège de soupape au moyen de la pierre à 15°C. Si le bleu est trans­féré sur le bord inférieur de la face de soupape, lever le siège de soupape au moyen de la pierre à 65°C.
D : Siège de contact
fig. Mot. 44
Pierre
Pilote
Siège
fig. Mot. 45
page 36
MOTEUR 3.3 L ESSENCE
Remarque : Les sièges de soupape
usés ou brûlés peuvent être réparés, pourvu que l’angle correct et la largeur de siège soient maintenus. Sinon, la culasse doit être remplacée.
- Quand le siège est placé correctement, la largeur des sièges d’admission doit être comprise entre 1,75 et 2,25 mm.La largeur des sièges d’échappement doit être comprise entre 1,50 et 2,00 mm.
- Vérifier la hauteur installée du ressort de soupape après la rectification de la soupape et du siège (fig. Mot. 46).
Retenue de
ressort
Surface
de
cuvette
de
ressort
B
A
Surface de
culasse
fig. Mot. 46
REPOSE DES SOUPAPES
- Enduire les queues de soupape d’huile
moteur propre et les engager dans la culasse.
- Vérifier les dimensions A entre l’extré- mité de la soupape et la culasse après la rectification des sièges ou des faces de soupape (fig. Mot. 46). Meuler l’extrémité de la soupape pour obtenir
49,541 à 51,271 mm au-delà de la
cuvette de ressort lors de la pose dans la culasse. Vérifier l’état de l’extrémité de la soupape et en cas de besoin, le chanfrein de l’extrémité doit être meulé pour éviter d’endommager la bague d’étanchéité lors de la pose de la soupape.
- Poser l’entretoise de siège de ressort sur la culasse (fig. Mot. 47).
- Poser les bagues d’étanchéité neuves de la cuvette sur toutes les queues de soupape et sur les guides. Poser les ressorts de soupape et les retenues de soupape.
- Comprimer les ressorts de soupape au moyen de l’outil C-3422-B et avec l’adaptateur 6412, poser les clavettes et
déposer l’outil. Si les soupapes et/ou les sièges sont rectifiés, mesurer la hauteur installée des ressorts (dimen­sion B) (fig. Mot. 46), en prenant la mesure depuis le sommet de la cuvette du ressort jusqu’à la base de la retenue du ressort. Si la hauteur dépasse 40,6
mm, poser une entretoise de 0,794 mm
sous le siège se ressort pour obtenir une hauteur de ressort normale com­prise entre 39,1 et 40,6 mm.
Retenue
Ressort à nid
d’abeille
Soupape
Bague d’étan-
chéité de queue
de soupape
Entretoise de
cuvette de ressort de
soupape
fig. Mot. 47

Repose de la culasse

- Nettoyer toutes les surfaces d’étanchéité
du bloc-cylindres et des culasses.
- Poser des joints plats neufs sur le bloc­cylindres (fig. Mot. 48).
Observer l’identification
de l’emplacement du
joint de culasse
fig. Mot. 48
- Les goujons de culasse sont serrés par
la méthode de couple à déformation élastique. Ils doivent être examinés AVANT d’être réutilisés.Si les filets sont écrasés, les goujons doivent être remplacés.
- Vérifier les filets en y appliquant une règle. Si cer tains filets n’entrent pas en
contact avec la règle, le boulon doit être remplacé.
- Serrer les goujons 1 - 8 dans l’ordre illustré (fig. Mot. 40). Utiliser la méthode de serrage en quatre étapes, en adoptants les valeurs suivantes :
Etape 1
: boulons 1 - 8 au couple de
6,1 daN.m
Etape 2
: boulons 1 - 8 au couple de
8,8 daN.m
Etape 3
: 1 - 8 (à nouveau) au couple
de 8,8 daN.m
Etape 4
: 1 - 8 ajouter un quart de tour
sans utiliser la clé dynano
métrique.
Remarque : Le couple de serrage après
le quart de tour doit être de 12,2 daN.m. Sinon, remplacer le goujon.
- Serrer le goujon N°9 à 3,3 daN.m après que les goujons 1 à 8 ont été serrés conformément aux spécifications.
- Vérifier les tiges de poussée et les remplacer si elles sont usées ou pliées.
- Poser les tiges de poussée, les ensem­bles de culbuteur et d’arbre avec les retenues d’acier estampées. Serrer au couple de 2,8 daN.m (fig. Mot. 49).
Retenues
estampées
Culbuteurs communs
fig. Mot. 49
- Placer les joints plats neufs de cache-
culbuteurs et poser les cache-culbu­teurs. Serrer au couple de 1,2 daN.m.
- Poser les collecteurs d’échappement et serrer les boulons au couple de 2,7
daN.m et les écrous au couple de 2,0 daN.m.
- Poser les collecteurs d’admission supé-
rieur et inférieur.
- Brancher les câbles d’allumage, le connecteur de bobine d’allumage et le connecteur de transmetteur.
- Brancher la durit de dérivation de liquide de refroidissement et de chauf­fage.
- Remplir le circuit de refroidissement.
- Brancher le câble négatif de la batterie.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
page 37
CARROSSERIE
MOTEUR DIESEL

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Moteur Diesel, à 4 temps, 4 cylindres en ligne, placé transver-
salement au-dessus de l’essieu avant.
- Bloc-cylindres en fonte chemisé.
- Bloc-culasses en alliage léger (4 culasses) avec pré-chambres
GÉNÉRALITÉS
de combustion.
- Arbre à cames latéral tournant sur cinq paliers.
- Soupapes en ligne commandées par culbuteurs et poussoirs
hydrauliques.
- Distribution par cascade de pignons.
- Lubrification sous pression par pompe à huile à rotor
entraînée par pignon.
- Refroidissement assuré par liquide antigel permanent sous pression par pompe à eau entraînée par la courroie d’accessoires.
- Injection indirecte par pompe d’injection rotative commandée par un boîtier électronique.
- Suralimentation par turbocompresseur avec échangeur d’air (Intercooler).

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

- Type moteur.............................................. 425 CLIEE (36 B)
- Cylindrée (cm
- Alésage (mm) .................................................................... 92
MÉCANIQUE
- Course (mm)...................................................................... 94
- Rapport volumétrique..................................................... 21/1
- Puissance maxi :
Ch ................................................................................ 115
Kw .................................................................................. 85
- Régime à la puissance maxi (tr/mn).............................. 4000
- Couple maxi :
Nm ................................................................................ 280
m.kg.............................................................................. 28,5
- Régime au couple maxi (tr/mn)..................................... 1800

IDENTIFICATION DU MOTEUR

- Le code du modèle de moteur comprend trois chiffres/lettres.
Ce code et le numéro de série sont estampillés sur la face avant du bloc moteur.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
3
) .............................................................. 2499

Éléments constitutifs du moteur

BLOC-CYLINDRES

- Bloc-cylindres en fonte chemisé, à paliers rapportés.
- Diamètre intérieur (A) du palier avant (mm).. 67,025 à 67,050
- Diamètre intérieur (A) du palier central (mm). 66,670 à 66,690
- Diamètre intérieur (A) du palier arrière (mm) . 85,985 à 86,005

VILEBREQUIN

ØA
ØC
ØB
Tourillons
- Diamètre (B) du tourillon avant (mm) :
nominal...................................................... 63,005 à 63,020
majoration -0,25........................................ 62,755 à 62,770
majoration -0,125...................................... 62,880 à 62,895
- Diamètre (B) du tourillon central (mm) :
nominal...................................................... 63,005 à 63,020
majoration -0,25........................................ 62,755 à 62,770
majoration -0,125...................................... 62,880 à 62,895
- Diamètre (B) du tourillon arrière (mm) :
nominal...................................................... 79,985 à 80,000
majoration -0,25........................................ 79,735 à 79,750
majoration -0,125...................................... 79,860 à 79,875
Paliers
- Diamètre (C) des coussinets en place sur palier avant (mm) :
nominal...................................................... 63,050 à 63,093
majoration -0,25........................................ 62,800 à 62,843
majoration -0,125...................................... 62,925 à 62,968
- Jeu entre tourillon et coussinets de palier
avant (mm)...................................................... 0,030 à 0,088
- Diamètre (C) des coussinets en place sur palier central (mm) :
nominal...................................................... 63,050 à 63,093
majoration -0,25........................................ 62,800 à 62,843
majoration -0,125...................................... 62,925 à 62,968
- Jeu entre tourillon et coussinets du palier
central (mm) .................................................... 0,030 à 0,088
- Diamètre (C) des coussinets en place sur palier arrière (mm) :
nominal...................................................... 80,050 à 80,065
majoration -0,25........................................ 79,800 à 79,815
majoration -0,125...................................... 79,925 à 79,940
- Jeu entre tourillon et coussinets de palier
arrière (mm)..................................................... 0,050 à 0,080
- Jeu axial du vilebrequin (mm)............................. 0,08 à 0,21
- Jeu axial réglable par rondelles de butée
d’épaisseur ........................................... 2,31 mm à 2,56 mm
Manetons
- Diamètre (H) des manetons de vilebrequin (mm) :
nominal...................................................... 53,940 à 53,955
majoration -0,25........................................ 53,690 à 53,705
majoration -0,125...................................... 53,815 à 53,830
page 38
MOTEUR DIESEL

BIELLES

L
H
- Poids d’une bielle (sans coussinets) (g)............ 1129 à 1195
- Diamètre (L) de la tête de bielle avec coussinets (mm) :
• nominal...................................................... 53,977 à 54,016
• majoration -0,25........................................ 53,727 à 53,766
• majoration -0,125...................................... 53,852 à 53,891
- Jeu entre manetons de vilebrequin et tête de bielle
(avec coussinets) (mm)................................... 0,022 à 0,076
- Diamètre du pied de bielle (avec bague) (mm). 30,035 à 30,050

PISTONS

- Diamètre de piston (mm)............................. 91,935 à 91,945
• diamètre à mesurer à 15 mm au-dessus de la jupe de piston.
- Jeu du piston dans la chemise (mm).............. 0,055 à 0,075
- Hauteur entre piston et culasse (mm) ................. 0,80 à 0,89
- Retrait de piston (mm)......................................... 0,53 à 0,72

AXE DE PISTONS

- Axe de pistons de type flottant arrêté par clips.
- Diamètre de l’axe (mm) ............................... 29,990 à 29,996

SEGMENTS

- Jeu de segment dans la gorge (mm) :
segment de feu............................................. 0,080 à 0,130
segment de compression .............................. 0,070 à 0,102
segment racleur ............................................ 0,040 à 0,072
- Jeu à la coupe des segments (mm) :
segment de feu................................................. 0,25 à 0,50
segment de compression .................................. 0,20 à 0,35
segment racleur ................................................ 0,25 à 0,58

CHEMISES

1
2
3
- Diamètre interne de la chemise (mm) ......... 92,000 à 92,010
mesure à effectuer en 3 points (1, 2, 3).
- L’ovalisation de l’alésage aux points A et B sur les hauteurs 1,
2 et 3 ne doit pas excéder 0,100 mm.
- La conicité est mesurée comme l’ovalisation et ne doit pas
excéder 0,100 mm.
- Retrait de chemise par rapport au plan de joint du bloc-
cylindres (mm) ..................................................... 0,01 à 0,06
- Le retrait est réglable par cales d’épaisseur (mm) :
0,15 - 0,17 - 0,20 - 0,23 - 0,25
C
A
B
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE

CULASSES

- Culasse en alliage léger, une culasse par cylindre.
- Hauteur de la culasse (mm)............................ 89,95 à 90,05

SOUPAPES

- Diamètre de la tête de soupape (mm) :
admission...................................................... 40,05 à 40,25
échappement .................................................... 33,8 à 34,0
- Diamètre (A) de la queue de soupape (mm) :
admission...................................................... 7,940 à 7,960
échappement ................................................ 7,922 à 7,940
Admission
A
F
α
DD
Échappement
A
F
α
page 39
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
MOTEUR DIESEL
- Largeur (D) de soupape (mm) :
admission............................................................ 2,2 ± 0,08
échappement........................................................ 2,09
- Largeur (F) de portée de soupape (mm) :
admission.......................................................... 2,73 à 3,44
échappement .................................................... 2,45 à 3,02
- Angle (α) de portée de soupape (mm) :
admission ................................................... 55°30’ à 55°50’
échappement.............................................. 45°25’ à 45°35’
- Retrait de soupape (C) (mm) :
admission...................................................... 0,880 à 1,140
GÉNÉRALITÉS
échappement ................................................ 0,990 à 1,250

SIÈGES DE SOUPAPES

ADMISSION
MÉCANIQUE
- Retrait de siège de soupape (L) (mm) :
admission.......................................................... 3,11 à 3,26
+0,07
-0,09
échappement .................................................... 3,10 à 3,25
- Diamètre (G) de logement de sièges de soupapes (mm) :
admission.................................................. 41,962 à 41,985
échappement ............................................ 35,964 à 35,987
- Diamètre (H) du siège de soupape (mm) :
admission.................................................. 42,070 à 42,086
échappement ............................................ 36,050 à 36,066
- Dégagement (E) de la soupape sur le siège (mm) :
admission.......................................................... 1,80 à 2,20
échappement .................................................... 1,65 à 2,05
- Épaisseur (I) du siège de soupape (mm) :
admission.......................................................... 7,14 à 7,19
échappement .................................................... 7,00 à 7,05

GUIDES DE SOUPAPES

- Diamètre interne du guide (mm) ..................... 8,000 à 8,015
A
L
C
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
G
I
G
H
E
ÉCHAPPEMENT
44°20­44°40’
- Dépassement (A) des guides de soupapes (mm).. 13,5 à 14,0
- Jeu des soupapes dans leur guide (mm) :
admission...................................................... 0,040 à 0,075
échappement ................................................ 0,060 à 0,093

RESSORTS DE SOUPAPES

P1
H1
P2
L
C
H2
P3
H3
CARROSSERIE
page 40
H
CHARGE Kg HAUTEUR mm ÉTAT
P1 0,00 H1 44,65 Longueur libre P2 33-35 H2 38,60 Soupape fermée
I
E
54°20’ - 54°40’
P3 90-95 H3 28,20 Soupape ouverte
- Nombre de spires........................................................... 5,33
MOTEUR DIESEL

JOINT DE CULASSE

- Joint de culasse en acier.
- Le choix du joint de culasse dépend du dépassement de
piston.
- Épaisseur et identification du joint de culasse pour un dépassement de piston de :
0,53 à 0,62 mm....................... épaisseur 1,42 mm (0 trou)
0,73 à 0,82 mm....................... épaisseur 1,62 mm (1 trou)
0,63 à 0,72 mm..................... épaisseur 1,52 mm (2 trous)

POUSSOIRS

- Poussoirs hydrauliques.
- Diamètre extérieur (mm) ............................. 22,195 à 22,212
Plateau à
Culbuteur
Élément antirotation

Arbre à cames

ressort
Support de
culbuteur
Tige de
poussée
Poussoir
hydraulique
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Identification des joints de culasse
- Pas de trou.......................................................... 1,42 mm
- Deux trous ........................................................... 1,52 mm
- Un trou (ou encoches)......................................... 1,62 mm

Distribution

- Distribution assurée par une cascade de pignons.
ARBRE À CAMES
- Diamètre des tourillons d’arbre
à cames (mm) ............................................. 53,460 à 53,480
- Jeu entre les tourillons et les paliers (mm) ......... 0,06 à 0,13
- Épaisseur de la plaque de butée (mm)........... 3,950 à 4,050

CULBUTEURS

- Diamètre d’axe de maintien de culbuteurs
(mm) ........................................................... 22,020 à 22,041
- Diamètre de la bague de culbuteurs (mm)...... 0,020 à 0,062
- Jeu entre l’axe et la bague de culbuteurs
(mm) ............................................................... 0,020 à 0,062

JEU AUX SOUPAPES

- Le moteur étant équipé de poussoirs hydrauliques, aucun
réglage n’est nécesaire.

Lubrification

- Lubrification par huile sous pression par pompe à huile à rotor,
refroidisseur d’huile sous le filtre, gicleurs de fond de pistons.

POMPE À HUILE

- Jeu axial du rotor extérieur (mm)........................ 0,03 à 0,09
- Jeu axial du rotor intérieur (mm)......................... 0,03 à 0,09
- Jeu latéral entre le carter et le rotor extérieur
(mm) ............................................................... 0,130 à 0,230
- Jeu entre le carter du rotor et le pignon d’attaque
(mm) ................................................................... 3,27 à 3,73

PRESSION D’HUILE

- Contrôle de la pression d’huile à une température d’huile de
90 à 100°C.
- Pression d’huile à 4000 tr/mn (bar) ............................ 3 à 4,5
- Pression d’ouverture du clapet de décharge (bar)........... 6,3
- Longueur libre du ressort du clapet de décharge (mm)... 57,5
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 41
MOTEUR DIESEL

Refroidissement

- Circuit de refroidissement fermé sous pression, avec vase
d’expansion et pompe à eau entraînée par la courroie d’accessoires.

THERMOSTAT

- Température de début d’ouverture (°C)....................... 80 ± 2

BOUCHON DE VASE D’EXPANSION

GÉNÉRALITÉS
- Pression d’ouverture du bouchon (bar)................... 0,9 à 1,1

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

- Capacité du circuit (l)......................................................... 10

Injection

- Injection indirecte Diesel avec pompe d’injection électronique
commandée par module ECM Bosch.

POMPE D’INJECTION

- Pompe d’injection............................................. Bosch VP 36
- Régime de ralenti (tr/mn) ........................................ 900 ± 25
- Calage statique au PMH (mm)....................................... 0,60

INJECTEUR

MÉCANIQUE
- Seul l’injecteur N°1 est instrumenté.
- Pression de tarage (bar) ....................................... 150 à 158

Pré-postchauffage

RELAIS DE PRÉ-POSCHAUFFAGE

- Tension (V) ........................................................................ 12
- Ampérage (A) .................................................................. 100
- Alimentation maxi (seconde)........................................... 200
CYCLE DE
TEMPÉ- CHAUFFAGE
RATURE DE TEMPS EN (DURÉE EN
LIQUIDE DE SECONDES SECONDES CYCLE EN
REFROI- D’ÉCLAIRE- DE SECONDES
DISSEMENT MENT DU FONCTION- DE POST-
QUAND LE TÉMOIN DE NEMENT CHAUFFAGE
CONTACT PRÉ- DES
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
EST MIS CHAUFFAGE BOUGIES DE
- 30 C 15 sec. 45 sec. 200 sec.
- 10 C 8 sec. 35 sec. 180 sec.
+ 10 C 6 sec. 25 sec. 118 sec.
+30 C 5 sec. 20 sec. 70 sec. + 40 C 4 sec. 16 sec. 60 sec. + 70 C 3 sec. 16 sec. 20 sec.

BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE

- Tension d’alimentation (V)................................................. 12
- Consommation initiale (A)......................................... 22 à 25
- Consommation près 20 secondes de fonctionnement (A). 9 à 12
CARROSSERIE
- Suralimentation par turbocompresseur avec échangeur
(intercooler).

Suralimentation

PRÉ-
PRÉ-
CHAUFFAGE
Couples de serrage (en daN.m)

SERRAGE CULASSE

M2
L
A
M1
1ère étape
• Vis Ø 12 mm :
- Serrage dans l’ordre H, G, F,E, D, C, B, A, L, I à............... 3
- Serrage dans l’ordre alphabétique en commençant par A à +70°
- Recommencer l’opération dans le même ordre à +70°.
• Vis Ø 14 mm :
- Serrer les vis M1 à .............................................................. 3
- Serrer les vis M1 à ......................................................... +85°
- Serrer les vis M2 à .............................................................. 3
- Serrer les vis M2 à ......................................................... +85°
2ème étape
- Faire chauffer le moteur, et après 20 minutes de fonctionne-
ment à sa température normale, le laisser refroidir complè­tement.
• Vis Ø 12 mm :
- Desserrer complètement et serrer les vis dans l’ordre
alphabétique de A à L et une par une à ............................. 3
- Serrer toujours dans le même ordre à ......................... +130°
- Serrer toujours dans le même ordre à ........................... +65°
• Vis Ø 14 mm (sans desserrage) :
- Serrer les vis M1 à .............................................................. 9
- Serrer les vis M2 à .............................................................. 9
- Support de montage de l’alternateur................................ 4,7
- Boulons de retenue de plaque de butée d’arbre à cames.. 2,7
- Boulons bielle.......................................................... 2,9 + 60°
- Boulons de palier de vilebrequin...................................... 4,4
- Écrou amortisseur de vilebrequin (poulie)...................... 19,6
- Soupape EGR/collecteur d’admission.............................. 2,7
- Tube/soupape EGR .......................................................... 2,7
Support moteur avant
- Boulons de socle de soutien du moteur........................... 6,8
- Boulons de socle de soutien de la transmission............ 10,1
- Boulons du tampon de soutien de la traverse.................. 5,4
- Boulon traversant du tampon de soutien.......................... 6,5
Support moteur arrière
- Boulons de socle de soutien de la transmission............ 10,1
- Socle/soutien de moteur................................................. 10,1
- Boulon traversant du tampon de soutien.......................... 6,8
Support moteur - côté gauche
- Boulons de montage de la transmission.......................... 5,4
- Boulon traversant du tampon de soutien.......................... 7,1
Support moteur - côté droit
- Boulon support/longeron .................................................. 6,8
- Boulon de support (horizontal)....................................... 14,5
- Boulon de support (vertical) ........................................... 10,1
- Socle du support moteur du côté droit................................ 4
- Tuyau d’échappement/turbo ............................................. 2,8
- Sortie du collecteur d’échappement/turbo ........................ 3,2
- Coude d’échappement/turbo............................................ 3,2
M2
B
I
M1
H
CG
M2M2
D
M1M1
F
E
page 42
MOTEUR DIESEL
- Écrous du collecteur d’échappement............................... 3,2
- Plateau adaptateur du moteur .......................................... 4,7
- Couvercle de distribution avant........................................ 1,1
- Filtre à carburant .............................................................. 2,8
- Bougies de préchauffage.................................................. 1,4
- Socle de soutien de poulie folle de pompe...................... 4,5
- Poulies folles (filetages à gauche).................................... 4,5
- Conduites à carburant de pompe d’injecteur.................... 1,7
- Pignon de pompe d’injection............................................ 8,6
- Montage de pompe d’injection ......................................... 2,7
- Injecteur............................................................................ 6,5
- Montage du collecteur d’admission..................................... 3
- Élément de lubrification de palier principal....................... 5,4
- Canalisation d’huile/culbuteurs ......................................... 1,2
- Canalisation d’huile/bloc ................................................... 1,2
- Canalisation d’huile/pompe à dépression......................... 1,6
- Adapteur de filtre à huile .................................................. 4,9
- Base de filtre à huile......................................................... 4,9
- Montage de carter d’huile ................................................. 1,2
- Tube de prise d’huile ........................................................ 1,1

MÉTHODES DE RÉPARATION

- Lever le véhicule sur un élévateur.
Dépose - repose de
l’ensemble moteur -
boîte de vitesses

DÉPOSE

- Déconnecter le câble négatif de la
batterie.
- Placer les roues avant en position droite et bloquer la colonne de direction dans cette position.
- Déposer de dessous du panneau d’ins­truments le boulon de cisaillement d’accouplement de la colonne. Faire coulisser l’arbre vers le bas pour le dégager de la colonne de direction (fig. Mot. 1).
Pédale de
freins
Contre-écrou
Contac­teur des
freins
Coulisser vers
le bas
d’accoupple-
ment de
colonne de
direction
Goupille fendue
Arbre de direction
- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Déposer la durit d’alimentation de
liquide de direction assistée de l’en­semble de pompe.
- Déposer les durits de pression et de retour de la direction assistée du sup­port du carter d’huile.
- Déposer l’ensemble de refroidisseur de direction assistée. Fixer par une sangle la conduite de pression au berceau de suspension avant.
- Déposer le tuyau d’échappement du turbocompresseur et attacher le tuyau d’un côté.
- Vidanger le liquide de transmission.
- Si le véhicule est équipé d’un ABS,
déposer les boulons de l’ensemble contrôleur/support de montage du ber­ceau de suspension avant (fig.Mot. 2).
Boulons de
retenue du support de
fixation du HCU
- Montage de pompe à huile............................................... 2,7
- Bouchon de vidange de carter d’huile .............................. 5,4
- Durit à pression de direction assistée .............................. 2,8
- Poulie de direction assistée............................................... 17
- Coussinet de palier de vilebrequin arrière........................... 1
- Cache-culbuteurs.............................................................. 1,4
- Montage de culbuteur....................................................... 2,9
- Montage de pompe de direction assistée ........................ 2,4
- Montage de turbo ............................................................. 3,2
- Boulons de pompe à dépression......................................... 1
- Poulie de pompe à eau..................................................... 2,7
- Boulons du couvercle du thermostat................................... 1
- Boulons de montage de la pompe à eau......................... 2,4
- Boulons du support de montage supérieur du radiateur .. 1,2
- Conduite d’alimentation d’huile du turbocompresseur ..... 2,7
- Conduite de retour d’huile du turbocompresseur................ 1
- Écrous du logement de la pompe à eau.......................... 0,9
- Boulons du collecteur d’eau............................................. 1,1
- Boulons du vase d’expansion.............................................. 1
Soubassement du
véhicule
Conduite de
frein avant
droite
Canalisation de carburant
haute pression
Ensemble du
berceau
fig. Mot. 3
Contrôleur
ABS
- Déposer le démarreur et les connec-
teurs électriques du capteur de vitesse du véhicule.
- Déposer l’écran pare-boue avant droit.
- Déposer les boulons traversant de sup-
ports moteur droit et gauche (fig. Mot. 4 et 5).
- Débrancher la tringlerie d’embrayage. Faire coulisser l’agrafe de retenue vers
Support de fixation
du HCU
le côté gauche du véhicule pour libérer le câble de l’isolateur en caoutchouc (fig. Mot. 6).
Support
moteur du
côté droit
Boulons de fixation du
socle supérieur
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
fig. Mot. 1
- Déposer le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement.
- Déposer la durit de retour de direction assistée du réservoir de liquide de direction assistée.
- Déposer la durit de pression de direc­tion assistée de la pompe.
Remarque : Deux rondelles de cuivre
scellent le raccord de pression de la pompe de direction assistée.
Unité de commande
hydraulique ABS
fig. Mot. 2
- Déposer le support du contrôleur.
- Déposer la conduite de frein avant
droite du contrôleur et la soutenir avec un câble d’atelier (fig. Mot. 3).
- Déposer l’écran thermique du support moteur droit.
Boulon
traversant
Boulons entre le support moteur et le cadre
CARROSSERIE
fig. Mot. 4
page 43
MOTEUR DIESEL
Emplacement
de boulon traversant
Boulon de support
GÉNÉRALITÉS
Transmission
Soubassement
MÉCANIQUE
du véhicule
Support moteur
du côté gauche
de transmission
Agrafe de retenue du
câble d’embrayage
Transmission
Câble d’embrayage
- Détacher le reste du câble du carter en
tirant dessus.
- Abaisser partiellement le véhicule.
- Déposer l'ensemble de roue avant
droite.
- Déposer la conduite de frein de la jonction du flexible.
- Déposer le boulon du support de con­duite de frein du berceau de suspen­sion avant.
- Déposer le boulon d'arrêt du porte­fusée.
- Déposer le boulon traversant du joint à rotule inférieur.
- Déposer la biellette de direction du porte-fusée.
- Déposer le tirant de fixation de la barre stabilisatrice de l'ensemble de jambe.
- Déposer la goupille fendue et l'écrou d'essieu.
- Déposer l'ensemble de roue avant
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
gauche.
- Déposer le boulon de support intermé­diaire de conduite de frein du berceau de suspension avant.
- Déposer le boulon d'arrêt du porte­fusée.
- Déposer le boulon traversant du joint à rotule inférieur.
- Déposer la biellette de direction du porte-fusée.
- Déposer le tirant de fixation de la barre stabilisatrice de l'ensemble de jambe.
- Séparer les deux joints à rotule des ensembles de porte-fusée.
- Déposer l'arbre de transmission gauche de la transmission, l'écarter et le sup­porter par un câble d'atelier.
CARROSSERIE
- Déposer l'arbre de transmission droit du
véhicule.
- Déposer l'agrafe de retenue de la trin­glerie du sélecteur.
fig. Mot. 5
Fourchette
d’embrayage
fig. Mot. 6
- Abaisser le véhicule sur l'élévateur.
- Déposer l'ensemble de filtre à air.
- Déposer les durits du refroidisseur
interne de la connexion du tuyau d'acier.
- Déposer du moteur les durits supé­rieure et inférieure du radiateur.
- Déposer les durits de dépression EGR et d'assistance des freins (fig. Mot. 7).
Durits de dépression
EGR/ Assistance
des freins
Durits de
chauffage
Connexion de
durit de trop-
plein de
réfrigérant
fig. Mot. 7
- Déposer l'ensemble d'alternateur.
- Déposer la durit de trop-plein du
radiateur du réservoir de réfrigérant (fig. Mot.7).
- Déposer les durit de chauffage du radiateur (fig. Mot. 7)
- Débrancher l'agrafe de retenue restante de la tringlerie de sélecteur et retirer les câbles de ces ensembles d'articulations à rotule (fig. Mot.8).
Retenue
Câbles du
selecteur
Fixation
arrière du
moteur
fig. Mot. 8
- Débrancher tout le câblage du moteur
et le retirer par dessus la batterie et le PDC.
- Déposer les conduites de carburant du bouchon et de la pompe d'injection.
- En cas de climatisation, récupérer le réfrigérant.
- Déposer les conduites de climatisation des ouvertures du bouchon et du compresseur.Ecarter les conduites.
- Lever le véhicule sur l'élévateur.
- Déposer le câble de sélecteur du
support droit du moteur. Placer les câbles du sélecteur vers l'arrière, hors du chemin.
- Placer le cric de transmission.
- Déposer les boulons de fixation du
berceau de suspension avant à la caisse et déposer l'ensemble de ber­ceau du véhicule.
- Fixer les supports moteur VM-1026 au bloc-cylindres.
- Placer le berceau, outil spécial 6710 et le chariot, outil spécial 6135 sous l'en­semble moteur/transmission
- Abaisser partiellement le véhicule de manière à ce que le poids de l'ensem­ble moteur/transmission repose sur le berceau.
- Déposer le boulon traversant avant de support moteur et le boulon vertical.
- Déposer les quatre boulons de fixation de la transmission de l'arrière de celle­ci (Fig. Mot. 5).
- Vérifier que l'ensemble moteur/trans­mission est bien supporté par le ber­ceau moteur. Sangler l'ensemble si nécessaire.
- Lever avec précaution le véhicule sur l'élévateur, et l'écarter de l'ensemble moteur/transmission.

REPOSE

- Abaisser avec précaution le véhicule
sur l'élévateur, vers l'ensemble moteur/ transmission.
- Placer et poser les quatre boulons de fixation de la transmission dans celle-ci (Fig. Mot. 5).
- Poser le boulon traversant avant de support moteur et le boulon vertical (Fig. Mot. 4).
- Lever le véhicule sur l'élévateur.
- Poser le berceau de suspension avant
et les boulons de fixation. Serrer les boulons de fixation au couple de 16,3
daN.m.
- Placer le câble de sélecteur dans le
support de montage arrière du moteur (fig. Mot. 8).
- Poser l'arbre d'essieu gauche dans la transmission.
- Poser le joint à rotule inférieur gauche dans l'ensemble de porte-fusée.
- Poser la biellette de direction gauche sur le porte-fusée. Serrer l'écrou au couple de 6,1 daN.m.
- Poser le boulon traversant du joint à rotule inférieur gauche. Serrer l'écrou au couple de 13,6 daN.m.
- Poser le boulon d'arrêt du porte-fusée gauche.
- Serrer le boulon au couple de 9,5 daN.m.
- Poser le support intermédiaire de con-
duite de frein et le boulon sur le berceau de suspension avant.
- Serrer le boulon au couple de 1,2 daN.m.
- Poser l'arbre d'essieu droit.
- Poser le joint à rotule inférieur droit
dans l'ensemble de porte-fusée.
- Poser la goupille fendue et l'écrou d'essieu.
- Serrer l'écrou au couple de 22,4 daN.m.
- Poser les deux tirants de fixation de la
barre stabilisatrice aux ensembles de jambes. Serrer les écrous au couple de
8,8 daN.m.
- Poser la biellette de direction droite sur
le porte-fusée. Serrer l'écrou au couple de 6,1 daN.m.
- Poser le boulon traversant du joint à rotule inférieur droit et serrer l'écrou au couple de 13,6 daN.m.
- Poser le boulon d'arrêt du porte-fusée droit.
page 44
MOTEUR DIESEL
- Serrer le boulon au couple de 9,5 daN.m.
- Poser le boulon de support intermé-
diaire de conduite de frein. Serrer le boulon au couple de 1,2 daN.m.
- Poser la conduite de frein dans la jonc­tion du flexible.
- Poser les ensembles de roues avant droite et gauche.
- Lever partiellement le véhicule.
- Fixer le câble d'embra yage dans le carter .
- Brancher la tringlerie d'embrayage.
Faire coulisser l'agrafe métallique de retenue vers le côté droit du véhicule pour fixer le câble à l'isolateur en caoutchouc (fig. Mot. 6).
- Poser les boulons traversant de sup­ports moteur droit et gauche. Serrer les boulons au couple de 7,1 daN.m. (fig. Mot. 4 et 5).
- Poser l'écran pare-boue avant droit.
- Poser le démarreur et les connecteurs
électriques du capteur de vitesse du véhicule. Serrer l'écrou du démarreur au couple de 1 daN.m.
- Poser l'écran thermique sur le support moteur droit.
- Si le véhicule est équipé d'un ABS, poser la conduite de frein avant droite dans le contrôleur ABS.
- Placer l'écran sur le contrôleur.
- Poser l'ensemble contrôleur/support de
montage au berceau de suspension avant. Serrer les boulons au couple de
2,8 daN.m (fig. Mot. 2).
- Poser le tuyau d'échappement sur le
turbocompresseur.
- Serrer les boulons au couple de 2,8
daN.m.
- Poser l'ensemble de refroidisseur de
direction assistée.
- Poser la durit d'alimentation de liquide de direction assistée sur l'ensemble de pompe.
- Abaisser l'élévateur.
- Poser les conduites de climatisation sur
le compresseur avec de nouveaux joints toriques lubrifiés.
- Poser les conduites de carburant sur la pompe d'injection.
- Brancher tout le câblage sur le moteur dans sa position d'origine.
- Poser les agrafes de retenue de la tringlerie de sélecteur et poser les câbles sur ces ensembles d'articulations à rotule (fig. Mot. 8).
- Poser les durits de chauffage sur le moteur .
- Poser la durit de trop-plein du radiateur.
- Poser l'ensemble d'alternateur.
- Poser les durits de dépression EGR et
d'assistance des freins (fig. Mot. 7).
- Poser sur le moteur les durits supé­rieure et inférieure du radiateur.
- Poser les durits du refroidisseur interne sur la connexion du tuyau d'acier.
- Poser la durit de sortie du filtre à air.
- Remplir le système de refroidissement.
- Poser la durit de pression de liquide de
direction assistée sur la pompe.
- Poser la durit de retour de la direction assistée sur le réservoir de direction assistée.
- Lever le véhicule.
- Poser les durits de pression et de retour
de la direction assistée sur le support du carter d'huile.
- Abaisser le véhicule.
- Poser le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement.
- Faire coulisser l'arbre vers le haut pour l'engager dans la colonne de direction. Poser le boulon de cisaillement d'accou­plement de la colonne. Serrer le boulon au couple de 2,8 daN.m.
- Faire l'appoint de liquide de direction assistée et effectuer la procédure de fonctionnement initial.
- Faire l'appoint de liquide de transmis­sion.
- En cas de climatisation, recharger le réfrigérant.
- Purger le système de freinage.
- Mettre à niveau l'huile moteur avant de
démarrer le moteur.
- Brancher le câble négatif de la batterie.
Mise au point du
moteur

Distribution

CONTRÔLE
Attention : Si un pignon de distr ibution
est déposé, desserrer les supports de culbuteur avant de faire tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames, pour éviter que les soupapes ne heurtent les pistons.
- Un réglage correct des organes du moteur exige l’alignement des repères comme illustré (Fig. Mot. 9).
- Aligner les repères pour faciliter le remontage ou marquer les positions de pignon avant la dépose des pignons marqués ou des organes entraînés.
Pompe à
dépression
Vilebrequin

Jeu aux soupapes

- Le jeu aux soupapes n’est pas réglable, puisque le moteur est équipé de pous­soirs hydrauliques.

Lubrification

POMPE À HUILE
DÉPOSE
- Débrancher le câble négatif de la batterie.
- Lever le véhicule sur un élévateur.
- Déposer l’écran pare-boue du côté droit.
Arbre à cames
B
Pompe à injection
Repères
de distri-
bution
Pompe à
huile
fig. Mot. 9
- Déposer la courroie d’entraînement des
accessoires.
- Déposer l’ensemble du socle de soutien de l’arbre de la pompe.
- Déposer l’amortisseur de vibration.
- Déposer le carter de distribution.
- Déposer la pompe à huile (3 vis) (fig.
Mot. 9).
REPOSE
- Poser un joint torique neuf et le lubrifier
d’huile moteur propre.
- Poser la pompe à huile. Serrer les boulons au couple de 2,7 daN.m.
- Poser le carter de distribution.
- Poser l’ensemble du socle de soutien
de l’arbre de la pompe.
Attention : Le couple de serrage de
l’amortisseur doit être respecté pour ne pas endommager le moteur.
- Poser l’amortisseur de vibration. Serrer l’écrou au couple de 19,6 daN.m.
- Poser la courroie d’entraînement des accessoires.
- Poser l’écran pare-boue.
- Brancher le câble négatif de la batterie.
CLAPET DE DÉCHARGE
DÉPOSE
- Débrancher le câble négatif de la batterie.
- Lever le véhicule sur un élévateur.
- Déposer le carter d’huile.
- Déposer l’agrafe retenant le clapet de
décharge.
- Déposer le bouchon du clapet, le ressort et le plongeur (fig. Mot. 10).
fig. Mot. 10
- Vérifier la longueur du ressort du clapet
de décharge. La longueur libre du ressort doit être de 57,5 mm. Si la longueur du ressort est moindre ou si le ressort est tordu, il doit être remplacé.
- Vérifier que le plongeur n’ait pas de striations d’usure et le remplacer en cas de besoin.
REPOSE
- Nettoyer complètement tous les organes
et l’emplacement du clapet de déchar­ge dans le bloc-cylindres.
- Placer le plongeur, le ressort et le bouchon dans le bloc.
- Comprimer le ressort et poser l’agrafe de retenue. L’agrafe doit être complète­ment en place dans sa gorge.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 45
MOTEUR DIESEL
- Poser le carter d’huile.
- Baisser le véhicule.
- Remplir le moteur d’huile selon les
instructions.

Refroidissement

VIDANGE
- Le circuit de refroidissement ne possè-
de pas de bouchon à pression monté sur le radiateur.Le bouchon à pression
GÉNÉRALITÉS
est monté sur le vase d’expansion.
- Arrêter le moteur.
- Déposer le bouchon à pression du
radiateur.
- Ouvrir le robinet de vidange et laisser le liquide s’écouler (fig. Mot. 11).
Boulon de retenue du
MÉCANIQUE
Radiateur
Robinet de vidange du
radiateur
Boulon de retenue
de condenseur
radiateur côté droit
fig. Mot. 11
Condenseur
de climati-
sation
COURROIE D’ACCESSOIRES (avec ou sans climatisation)
Alt
TDR
4
PPE
eau
TDR
1
TDR
2
TDR
3
PPE D.A.
V
REMPLISSAGE
- Commencer par nettoyer le circuit pour
éliminer le glycol usagé.
- Déconnecter la durit supérieure du radiateur au logement du thermostat.
- Déposer le bouchon à pression du vase d’expansion.
- Remplir le circuit de liquide de refroidissement par la durit supérieure du radiateur, jusqu’au débordement au logement du thermostat. Reconnecter la durit et reposer le collier.
- Remplir le vase d’expansion jusqu’au sommet du vase.Faire tourner le moteur au ralenti sans bouchon à pression pendant 5 minutes.Pincer la durit supé­rieure du radiateur à plusieurs reprises.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Arrêter le moteur. Compléter le liquide
et poser le bouchon à pression.
- Vérifier l’étanchéité du circuit.

Injection

POMPE D’INJECTION
DÉPOSE
- Déconnecter le câble négatif de la
batterie.
- Nettoyer à fond la zone entourant la pompe d’injection et les conduites à car­burant pour éliminer la saleté, la graisse et les autres contaminants.Étant donné
les tolérances sévères de la pompe
CARROSSERIE
d’injection, cette étape est indispen­sable avant de déposer la pompe.
- Déposer la courroie d’entraînement des
accessoires.
- Déposer l’ensemble d’alternateur.
- Déposer des conduites métalliques de
la pompe les durits de caoutchouc de retour et l’alimentation (fig. Mot. 12).
Ensemble de pompe
d’injection de
carburant
Solénoïde de
réglage de carburant
- Déposer le connecteur électrique au
capteur de température de liquide de refroidissement.
- Débrancher le connecteur électrique à la pompe de carburant.
- Déconnecter des bougies de préchauf­fage le faisceau de câblage principal du moteur.
- Déconnecter les quatre conduites à carburant haute pression de la pompe d’injection. Déconnecter également les conduites à carburant aux injecteurs.
- Placer une serviette sous le raccord pour recueillir l’excédent de carburant.
Conduite de
retour de
carburant
Conduite d’ali-
mentation de
carburant
Connecteur à
dix voies de
la pompe
d’injection de
carburant
fig. Mot. 12
- Déposer le bouchon du couvercle du
pignon de distribution.
- La course de compression au point mort haut (PMH) doit être déterminée de la manière suivante :
déposer la roue avant droite et l’écran
pare-boue,
utiliser une douille fixée à l’avant du
vilebrequin pour faire tourner le mo­teur dans le sens des aiguilles d’une montre (vu par le passage de roue droit) jusqu’à ce que l’on puisse introduire l’outil spécial d’alignement
VM N°1035 par le trou qui se trouve
en bas du carter d’embrayage, arrê­tant ainsi la rotation du volant moteur. Cette position est le PMH ou 180° au­delà du PMH. Le moteur doit être au
PMH pour la course de compres­sion du cylindre N°1,
pour vérifier que vous êtes au PMH,
déposer le bouchon de remplissage d’huile du cache-culbuteurs et l’outil d’alignement du carter d’embrayage,
faire tourner le vilebrequin d’un quart
de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en observant le culbuteur par le trou du bouchon de remplissage d’huile. Si le culbuteur se déplace, vous n’êtes pas au PMH,
Si vous avez trouvé le PMH, continuer ;
sinon, faire tourner le vilebrequin d’un tour jusqu’à ce que l’outil d’alignement puisse être reposé dans le volant moteur.V ous êtes maintenant au PMH pour la course de compression du cylindre N°1.
page 46
MOTEUR DIESEL
- Marquer l’amortisseur et le carter de
distribution pour servir de repère au PMH. Déposer l’outil d’alignement du carter d’embrayage.
- Déposer le bouchon d’accès et la ron­delle du bouchon arrière de la pompe. Visser le comparateur spécial et l’adap­tateur VM 1011 dans cette ouverture. Serrer à la main uniquement (fig. Mot.
13).
Comparateur
à cadran
Outil d’adaptateur
VM-1011
fig. Mot. 13
- Faire tourner légèrement le moteur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (quand il est vu de l’avant) jusqu’à ce que le comparateur à cadran s’immobilise (20-25° avant le PMH).
- Déposer l’écrou du pignon de la pompe à injection (fig. Mot. 14).
Couvercle du
pignon de
distribution
Écrou de
pignon de
pompe
Pignon de
pompe à injection
fig. Mot. 14
- Une trousse d’outillage en trois pièces
VM 1003 doit être utilisée pour déposer
le pignon de la pompe à injection de l’arbre de la pompe (fig. Mot. 15) :
Adaptateur de
couvercle de
Boulon
d’entraînement
Extracteur de
pignon
distribution
fig. Mot. 15
visser l’adaptateur dans le couvercle
de distribution (fig. Mot. 16),
visser l’extracteur de pignon dans le
pignon d’entraînement de la pompe à injection. Cet outil est aussi utilisé pour maintenir les pignons en synchronisa­tion pendant la dépose de la pompe,
déposer les trois écrous de montage entre la pompe d’injection et le cou­vercle de pignon.
Adaptateur
Boulon
d’entraînement
Extracteur de
pignon
fig. Mot. 16
Attention : Cette étape est nécessaire
pour éviter d’endommager la pompe à injection.
- Poser le boulon d’entraînement dans l’extracteur de pignon. Serrer le boulon d’entraînement pour presser (déposer) le pignon de l’arbre de la pompe à injection tout en chassant la pompe d’injection vers l’arrière hors des goujons de montage du couvercle de pignon de distribution.
- Déposer la pompe du moteur. Ne pas
faire tourner le moteur pendant que l’extracteur de pignon est en place, sous peine d’endommager le moteur.
REPOSE ET CALAGE
- Nettoyer les surfaces de contact de la
pompe d’injection et du couvercle de pignon de distribution.
- Poser un nouveau joint entre la pompe à injection et le couvercle du pignon de distribution.
- Déposer le boulon de dépose de pignon (boulon d’entraînement) de l’extracteur de pignon.
Attention : Ne déposer ni l’extracteur de
pignon ni les outils d’adaptateur de couvercle de distribution du couvercle de distribution pour le moment, sous peine de fausser l’alignement.
- Placer la partie indexée de l’arbre de pompe à la position 11 heures quand il est vu depuis l’avant de la pompe. Poser la pompe dans l’arrière du couvercle du pignon de distribution tout en alignant la partie indexée de l’arbre de la pompe dans le pignon de pompe.
- Poser et serrer les trois écrous de montage de la pompe à injection. Ceci n’est pas la séquence finale de serrage.
- Déposer l’extracteur de pignon et les outils d’adaptateur du couvercle de pignon de distribution.
- Poser l’écrou et la rondelle du pignon d’entraînement de la pompe à injection. Serrer l’écrou au couple de 8,8 daN.m.
- Déposer le bouchon d’accès et la rondelle du bouchon à l’arrière de la pompe. Visser l’adaptateur VM 1011 dans cette ouverture. Serrer à la main uniquement (fig. Mot. 13).
- Fixer l’outil VM 1013 dans l’adaptateur.
- Utiliser une douille fixée à l’avant du
vilebrequin pour faire tourner le moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (quand il est vu par le passage de roue droit) jusqu’à ce que le com­parateur à cadran s’immobilise (20-25° avant le PMH).
- Régler le comparateur sur 0 mm. L’extrémité du comparateur doit toucher la pointe à l’intérieur de l’adaptateur.
- Le point mort haut (PMH) pour la course de compression peut être déter­miné comme suit :
faire tourner le moteur dans le sens
des aiguilles d’une montre (vu par le passage de roue droit) jusqu’à ce que l’on puisse introduire l’outil spécial d’alignement VM N°1035 par le trou qui se trouve en bas du carter d’embrayage, arrêtant ainsi la rotation du volant moteur.Cette position est le PMH ou 180° au-delà du PMH. Le
moteur doit être au PMH pour la course de compression du cylindre N°1.
pour vérifier que vous êtes au PMH,
déposer le bouchon de remplissage d’huile du cache-culbuteurs et l’outil d’alignement du carter d’embrayage,
faire tourner le vilebrequin d’un quart
de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en observant le culbuteur par le trou du bouchon de remplissage d’huile. Si le culbuteur se déplace, vous n’êtes pas au PMH,
si vous avez trouvé le PMH, continuer ;
sinon, faire tourner le vilebrequin d’un quart de tour jusqu’à ce que l’outil d’alignement puisse être reposé dans le volant moteur.Vous êtes maintenant au PMH.
- Le comparateur devrait indiquer 0,60
mm. Sinon, la pompe doit tourner pour
le réglage :
desserrer les trois écrous de montage
de la pompe d’injection aux flasques de montage. Ces flasques sont équi­pés de trous allongés. Les trous allon­gés sont utilisés pour faire tourner et placer la pompe d’injection en vue de la distribution de carburant. Ne des­serrer les trois écrous que juste assez pour pouvoir faire tourner la pompe,
faire tourner la pompe jusqu’à ce que
0,60 mm soit indiqué sur le com-
parateur. Si, pendant la rotation de la pompe, la valeur 0,60 mm a été dépassée, ne pas essayer de tourner la pompe en sens inverse.Vous devez refaire tourner la pompe en dessous de la valeur 0,60 mm et recommencer la procédure depuis le départ de la procédure PMH afin d’éviter une erreur de lecture en raison du jeu entre dents,
serrer les trois écrous de montage de
la pompe au couple de 3 daN.m.
- Vérifier à nouveau l’indication du com­parateur après le serrage des écrous de montage de la pompe. Le comparateur doit toujours indiquer 0,60 mm.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 47
MOTEUR DIESEL
- Déposer le comparateur et les outils
d’adaptateur.
- Poser le bouchon d’accès et la rondelle à l’arrière de la pompe d’injection.
- Poser le bouchon du couvercle du pignon de distribution.
- Poser et connecter les quatre conduites à carburant haute pression sur la pom­pe d’injection. Connecter également les conduites à carburant aux injecteurs à carburant.
- Poser le connecteur électrique au cap-
GÉNÉRALITÉS
teur de température du liquide de refroi­dissement.
- Brancher le connecteur électrique au solénoïde de coupure de carburant.
- Connecter le faisceau du toron du solénoïde de distribution de carburant au faisceau de câblage du moteur.
- Connecter le clapet de trop-plein/ raccord banjo (ensemble de conduite de retour de carburant). Remplacer les joints de cuivre avant la pose.
- Connecter les durits de caoutchouc de retour et d’alimentation de carburant aux conduites métalliques à la pompe.
- Poser l’ensemble d’alternateur.
- Poser la courroie d’entraînement des
accessoires.
- Poser le câble négatif de la batterie.
- Démarrer le moteur et l’amener à la tem-
MÉCANIQUE
pérature normale de fonctionnement.
- Vérifier l’absence de fuites.
INJECTEURS
- Quatre injecteurs de carburant sont
utilisés sur chaque moteur. Ils sont de deux types différents. L’injecteur de carburant du cylindre N°1 est équipé d’un capteur d’injecteur (fig. Mot. 17). Les trois autres injecteurs sont iden­tiques. Ne pas placer l’injecteur de
carburant équipé du capteur d’injec­teur dans un autre cylindre que le cylindre N°1.
Capteur d’injecteur
de carburant
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Connecteur
du capteur
DÉPOSE
- Débrancher le câble négatif de la batterie.
- Nettoyer à fond la zone entourant
l’injecteur, à l’air comprimé.
- Déposer les durits (tubes) de vidange de carburant à chaque injecteur sur lequel une intervention est prévue.
CARROSSERIE
Chacune de ces durits est ajustée au raccord de l’injecteur.
- Déposer la conduite à carburant haute pression à l’injecteur à déposer.
Injecteur de
carburant
(cylindre N°1
uniquement
Rondelle de
fig. Mot. 17
cuivre
- Déposer l’injecteur au moyen de la
douille spéciale VM 1012A. Lors de la dépose de l’injecteur du cylindre N°1, visser le faisceau de câblage à travers le trou d’accès sur la douille spéciale.
- Déposer et mettre au rebut la rondelle de cuivre (joint) à la base de l’injecteur.
POSE
- Nettoyer les filetages d’injecteur dans la
culasse.
- Poser une rondelle de cuivre (joint neuf) sur l’injecteur.
- Poser l’injecteur sur le moteur. Serrer au couple de 7 daN.m.
- Poser les conduites à carburant haute pression.
- Poser les durits de vidange de carbu­rant (tubes) sur chaque injecteur. Ne pas utiliser de collier aux durits de vidange de carburant.
- Connecter le câble négatif de la batterie.
- Purger l’air des conduites haute pression.

Gestion moteur

GÉNÉRALITÉS
INTRODUCTION
- Certains organes du circuit d’alimenta-
tion en carburant du moteur diesel 2,5 l sont commandés par le contrôleur de moteur Bosch qui est un module de commande du moteur (ECM).
- Le module de commande de la caisse (BCM) est monté sur un support placé dans le véhicule, sous le tablier, à gauche de la colonne de direction (fig. Mot. 18).
Connecteur
de diagnostic
Boîte de
Module de
commande
de la caisse
- L’ECM est monté à la base de la
console centrale, à l’avant du module de coussin anti-chocs (fig. Mot. 19).
Faisceau de
connexion ECM «C2»
jonction
fig. Mot. 18
Module de
commande
du moteur
Faisceau de
connexion ECM «C1»
fig. Mot. 19
- Le circuit d’alimentation se compose
des pièces suivantes :
le réservoir à carburant,
la pompe d’injection (montée sur le
moteur),
le filtre à carburant/séparateur d’eau,
le module de réservoir à carburant,
l’émetteur de l’indicateur électrique de
carburant,
les bougies de préchauffage,
le module de commande du moteur
(ECM) et tous les organes électriques de commande du circuit d’alimentation.
- Il comprend également :
les tubes/conduites/durits et raccords
à carburant,
les durits à dépression,
les injecteurs à carburant.
- Un circuit de retour de carburant.Un
circuit séparé de retour de carburant est utilisé. Ceci achemine l’excès de carbu­rant :des injecteurs à carburant ; à travers les tubes de vidange des injecteurs individuels ; à travers la vanne de trop­plein de la pompe d’injection de carbu­rant ; et en retour vers le réservoir à carburant à travers une conduite de carburant séparée.
- L’ensemble du réser voir à carburant se compose de :
un réservoir à carburant,
deux clapets de sûreté en cas de ca-
potage,
un tube de remplissage,
un module de réservoir à carburant
contenant un émetteur d’indicateur de carburant,
un bouchon de remplissage à pression/
dépression.
- Cette section traite des organes régulés ou commandés par le module de com­mande du groupe motopropulseur (PCM). Ni le relais du chauffage de carburant ni le chauffage du carburant ni l’indicateur de carburant ne sont actionnés par le PCM. Ces organes sont commandés par le commutateur d’allumage (clé de contact). Tous les autres organes électriques du circuit d’alimentation nécessaires au fonction­nement du moteur sont commandés ou régulés par le PCM.
- Certaines pannes des organes du circuit d’alimentation en carburant peu­vent empêcher le moteur de démarrer ou de tourner. Il est important de connaître l’existence d’une fonction du PCM qui lui permet, dans certains cas d’ignorer le capteur en panne, de mémoriser un code correspondant et de faire fonctionner le moteur en mode secours. A ce moment, le témoin de préchauffage du panneau d’instruments reste allumé en permanence, et le rendement du moteur est généralement réduit. Par exemple, en cas de panne du capteur de position de la pédale d’accélérateur, le moteur tournera à un régime constant de 1100 tr/mn, quelle que soit la position réelle de la pédale. C’est le plus extrême des modes de secours.
- Le témoin de préchauffage ne sert donc pas seulement à indiquer l’état des bougies de préchauffage, mais aussi, à signaler un problème du circuit d’alimentation, en s’allumant en perma­nence. Utiliser de préférence un DRBIII pour communiquer avec le PCM et diagnostiquer les défauts du circuit.
page 48
MOTEUR DIESEL
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
MODULE DE COMMANDE DU GROUPE MOTOPROPULSEUR (PCM)
- Le module de commande du groupe
motopropulseur (PCM) est placé dans la console centrale, sur un support fixé à l’avant du module de coussin anti­chocs (fig. Mot. 19).
- Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) est un ordina­teur numérique programmé contenant un double microprocesseur. Le PCM actionne directement ou régule partiel­lement les dispositifs suivants :
régulation de vitesse,
diode de régulation de vitesse,
solénoïde de distribution de carburant,
relais de bougie de préchauffage,
bougies de préchauffage,
solénoïde EGR,
témoin de préchauffage,
relais PCM diesel,
fonctionnement de la climatisation,
compte-tours,
solénoïde de recirculation des gaz
d’échappement (EGR).
- Le PCM peut adapter sa programma­tion au changement des conditions de fonctionnement.
- Le PCM reçoit des signaux d’entrée de différents contacteurs et capteurs. Sur base de ces entrées, le PCM régule le fonctionnement du moteur et du véhi­cule à travers différents organes. Ces organes sont appelées Sorties du PCM. Les capteurs et contacteurs qui four­nissent des entrées au PCM sont considérés comme Entrées PCM.
Entrées du PCM :
- Sélection de climatisation
- Alarme antivol
- Contacteur d’embrayage
- Relais diesel PCM
- Protocole ISO
- Manchon de commande
- Température de carburant
- Capteur de pression de suralimentation
- Capteur de pédale d’accélérateur
- EGR
- Pression de climatisation
- Capteur de température du liquide de
refroidissement
- Contacteur de position de ralenti bas
- Alimentation 5 V
- Capteur de vitesse du véhicule
- Retour de capteur
- Bougie de préchauffage
- Capteur de régime du moteur (tr/mn)
- Capteur d’injecteur N°1
- Signal du démarreur
- Contacteur du témoin des freins
- Position du commutateur de régulation
de vitesse
- Masse d’alimentation
- Masse de signal
- Détection du commutateur d’allumage
- Tension de batterie
- Réception SCI (connexion de l’appareil
de diagnostic DRB)
Sorties du PCM :
- Après que les entrées ont été reçues
par le PCM, certains capteurs, contac­teurs et autres organes sont comman­dés ou régulés par le PCM. Ces éléments sont appelés Sorties du
PCM.
- Sorties du PCM :
relais d’embrayage de la climatisation
(pour le fonctionnement de l’embrayage à climatisation),
diode de régulation de vitesse,
connecteurs de liaison de données
(pour l’appareil de diagnostic DRB),
relais diesel PCM,
détection diesel PCM,
pédale d’accélérateur,
alimentation 5 V,
relais de bougie de préchauffage,
relais du ventilateur,
quantité de carburant,
solénoïde de distribution de carburant,
solénoïde de coupure de carburant,
capteur de régime du moteur,
témoin de bougie de préchauffage
(témoin de panne),
solénoïde de recirculation des gaz d’échappement (EGR),
relais de bougie de préchauffage,
compte-tours,
transmission SCI (connexion de l’appa-
reil de diagnostic DRB).
CAPTEUR DE PRESSION DE SURALIMENTATION
- Le capteur est monté au sommet du
collecteur d’admission. Il mesure la dépression du collecteur et la surali­mentation par le turbo ; il intègre en outre un capteur de température de l’air admis.
- Le capteur de pression de suralimen­tation remplace le capteur de débit d’air (MAF) ; il contient un élément cérami­que qui modifie sa résistance en fonction de la température.Cet élément fait partie d’un circuit électronique connecté au PCM et est alimenté en tension.Il est exposé à l’air admis qui le refroidit et modifie sa résistance. Ceci fait varier la tension qui circule à travers le circuit de température de l’air admis. Le signal de tension produit par le capteur de température de l’air admis (IAT) change en proportion inverse de la température, et est mesuré par le PCM.En général, quand la température de l’air admis est élevée, le signal de tension produit par le capteur IAT est bas.L ’organe du capteur de pression de suralimentation qui mesure la dépres­sion du collecteur et la suralimentation par le turbo produit un signal de tension proportionnel à la pression du collecteur d’admission (signal bas pour une pression basse et haut pour une pression haute). Le PCM utilise ces signaux de tension du capteur de suralimentation et du capteur IAT pour déterminer le débit d’air à travers le collecteur d’amission.
DÉPLACEMENT DE L’AIGUILLE OU DE L’INJECTEUR N°1
- Cette entrée provenant du PCM fournit
une source constante de courant de 30
mA pour le capteur du premier
injecteur. Cette tension varie en cas de déplacement mécanique du pointeau de l’injecteur du cylindre N°1. Quand le PCM a déterminé cette tension, il commande une sortie vers le solénoïde de distribution de carburant (placé dans la pompe d’injection).
- Le capteur de l’injecteur N°1 est du type magnétique (inductif) (fig. Mot. 17).
- Ce capteur équipe uniquement l’injec­teur du cylindre N°1. Il n’est pas utilisé sur les cylindres 2, 3 et 4.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
- L’entrée 0-5 V de ce capteur indique au
PCM la température du liquide de refroidissement du moteur.Sur base de la tension reçue par le PCM, il détermine ensuite le fonctionnement du solénoïde de distribution de carburant, du relais de bougie de préchauffage, du modulateur électrique à dépression (organe d’émission) et de l’alternateur (système de charge).
- Le capteur se trouve sur le côté de la culasse N°3 près de l’arrière de la pompe d’injection de carburant.
CAPTEUR DE RÉGIME DU MOTEUR
- Le capteur de régime du moteur est
monté sur le carter de la transmission à l’arrière du bloc moteur, du côté gauche (fig. Mot. 20).
Connecteur
électrique du
capteur
Capteur du
régime du moteur
- Le capteur de régime du moteur produit
son propre signal de sortie. Le PCM ne démarre pas le moteur s’il ne reçoit pas ce signal.
- L’entrée du capteur du régime du moteur est utilisée en conjonction avec celle du capteur d’injecteur N°1 pour établir la distribution de la pompe d’injection de carburant.
- Le volant moteur possède quatre encoches découpées dans son bord extérieur. Les encoches sont séparées entre elles à 90°.Les encoches causent une impulsion quant elles passent sous le capteur de régime. Ces impulsions constituent une entrée au PCM.
fig. Mot. 20
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 49
MOTEUR DIESEL
- L’entrée de ce capteur détermine la
position du vilebrequin (en degrés) en surveillant les encoches.
- Le capteur génère également un signal de régime moteur au PCM. Ce signal est utilisé comme entrée pour le relais diesel, pour commander l’inducteur d’alternateur, la commande de la vitesse du véhicule et le compte-tours du panneau d’instruments.
- En cas de panne du capteur de régime du moteur, le système ne peut fonc-
GÉNÉRALITÉS
tionner et la voiture s’arrêtera.
COMMANDES DE CLIMATISATION A/C)
- L’information au sujet du circuit de
commande de la climatisation s’appli­que au climatiseur d’orgine.
- Signal de sollicitation de climatisation : quand le mode A/C (climatisation) ou Defrost (dégivrage) a été sélectionné et que les contacteurs haute et basse pression A/C sont fermés, un signal d’entrée est émis vers le PCM.Le PCM utilise cette entrée pour actionner le compresseur A/C à travers le relais A/C .
- Si le contacteur basse ou haute pres­sion A/C s’ouvre, le PCM ne reçoit pas de signal de sollicitation A/C. Le PCM supprime alors la masse provenant du
MÉCANIQUE
relais A/C. Ceci désactive l’embrayage du compresseur A/C. En outre, si le liquide de refroidissement atteint une température excessive ou anormale, le PCM désactive l’embrayage de climati­sation.
CONTACTEUR DE FREIN
- Quand le contacteur du témoin de frein
est activé, le PCM reçoit une entrée indiquant que les freins sont serrés. Après avoir reçu cette entrée, le PCM est utilisé pour commander le système de régulation automatique de la vitesse. Il existe un contacteur de frein primaire et un contacteur secondaire.Ce dernier est fermé jusqu’à ce que la pédale de frein soit enfoncée.
CONNECTEUR DE LIAISON DE DONNÉES
- Le connecteur de liaison de données à
seize voies (connecteur de l’appareil de
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
diagnostic) relie l’appareil de siagnostic (DRB) au PCM. Le connecteur de liaison de données se trouve sous le panneau d’instruments près de la base de la colonne de direction (fig. Mot. 18).
CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE
- Le capteur de vitesse du véhicule se
trouve dans le carter arrière de la transmission. L’entrée du capteur est utilisée par le PCM pour déterminer la vitesse du véhicule et la distance parcourue (fig. Mot. 21).
- Le capteur de vitesse génère huits impulsions par tour de capteur. Ces signaux, en conjonction avec un signal
CARROSSERIE
de papillon fermé provenant du capteur de position du papillon, indiquent une décélération à papillon fermé vers le PCM. Quand le véhicule est arrêté au
ralenti, un signal de papillon fermé est reçu par le PCM (mais un signal de capteur de vitesse n’est pas reçu).
- En plus de déterminer la distance et la vitesse du véhicule, la sortie du capteur commande le fonctionnement de la régulation de vitesse.
Connecteur
électrique du
capteur
Capteur
de
vitesse
du
véhicule
fig. Mot. 21
RELAIS DIESEL PCM
- Un signal de 12 V à cette entrée indique
au PCM que le relais diesel a été activé. Ce relais se trouve dans le centre de distribution électrique (PDC). Le PDC se trouve près de la batterie, dans le compartiement moteur. Pour l’emplacement du relais dans le PDC, se référer à l’étiquette du couvercle du PDC.
- Cette entrée sert uniquement à détecter la mise sous tension du relais diesel. Si le PCM ne détecte pas de 12 V+ à cette entrée quand le relais diesel doit être activé, le PCM mémorise un code de défaut.
ALIMENTATION 5 V
- Ce circuit fournit environ 5 V pour ali-
menter le capteur de pression de la pédale d’accélérateur, le capteur de densité de l’air et la manocontact de climatisation.
TÉMOIN DE PRÉCHAUFFAGE
- Le témoin de préchauffage (témoin de
panne) s’allume dans le centre d’informa­tion chaque fois que le contact est mis. Il reste allumé pendant 2 secondes à titre d’essai de l’ampoule.
- Si le PCM reçoit un signal incorrect ou ne reçoit pas de signal de certains capteurs ou organes, le témoin CLIGNOTE.Le PCM avertit ainsi qu’il a mémorisé un code de dafut pour un système ou un capteur et qu’une intervention immédiate s’impose. Seuls cinq défauts PERMANENTS font cli­gnoter ce témoin.
RELAIS DE CLIMATISATION
- Ce circuit commande un signal de
masse pour le fonctionnement du relais d’embrayage de la climatisation (A/C). Se référer également aux Commandes A/C-Entrée PCM, pour de plus amples informations.
- Le relais A/C se trouve dans le centre de distribution électrique (PDC). Le PDC se trouve près de la batterie, dans le compartiment moteur.
SOLÉNOÏDE DE RÉGLAGE DE CARBURANT
- Le solénoïde de réglage de carburant
se trouve à la base de la pompe d’injection (fig. Mot. 22).
Ensemble de
pompe
d’injection de
Vanne de trop-plein
Solénoïde de réglage
carburant
Conduite de
retour de
carburant
Solénoïde de
distribution
de carburant
Connecteur à dix
voies de la pompe
d’injection de
carburant
fig. Mot. 22
- Cette sortie de 12 V+ d’impulsions
(avance dans la pompe d’injection). L’avance est inversement proportion­nelle au rapport cyclique.
- Le rapport cyclique est déterminé par le PCM à partir des entrées qu’il reçoit du capteur d’injecteur et du capteur de régime du moteur.
COMPTE-TOURS
- Le PCM fournit des valeurs de régime
moteur au compte-tours du bloc d’instruments (le cas échéant) via le module de commande de la caisse.
RELAIS DE BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
- Le relais se trouve dans le compar-
timent moteur, sous l’aile intérieure du côté gauche (fig. Mot. 23).
Solénoïde de circuit
de recirculation
des gaz d’échap-
pement
Centre de
distribution
électrique
Remarque : Utiliser le schéma de câbla-
ge pour une bonne identification des relais
Relais du
ventilateur de
radiateur et de
bougie de
préchauffage
fig. Mot. 23
- Quand le commutateur d’allumage (clé
de contact) est mis en position EN FONCTION, un signal est émis vers le PCM au sujet de la température actuelle du liquide de refroidissement du moteur. Ce signal provient du capteur de température du liquide de refroidissement.
page 50
MOTEUR DIESEL
- Après avoir reçu le signal, le PCM
détermine si, quand et pendant com­bien de temps, le relais de la bougie de préchauffage doit être activé. Ceci est réalisé avant, pendant et après le démarrage du moteur.Chaque fois que le relais de la bougie de préchauffage est activé, il commande le circuit 12 V+
100 A en vue du fonctionnement des
quatre bougies de préchauffage.
- Le témoin de préchauffage est relié à ce circuit. Le fonctionnement du témoin est également commandé par le PCM.
- Quand le moteur est froid, le relais de bougie de préchauffage et les bougies elles-mêmes peuvent être activées pendant un maximum de 200 secondes.
- Le préchauffage est la durée de mise sous tension du circuit du relais de bougie de préchauffage quand le commutateur d’allumage est en position EN FONCTION, mais que le moteur n’a pas encore démarré. Le post-chauffage est la durée de mise sous tension du circuit de bougie de préchauffage après que le moteur ait tourné. Le témoin de préchauffage ne s’allume pas pendant le cycle de post-chauffage.
BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE
- Les bougies de préchauffage sont
utilisées pour faciliter le départ à froid. La bougie se réchauffe pour réchauffer la chambre de combustion de chaque cylindre. Chaque bougie est utilisée pour un cylindre. Chaque bougie est vissée dans la culasse au-dessus de l’injecteur.
- Chaque bougie consomme momenta­nément 25 A environ de courant électri- que pendant le cycle initial de mise en fonction du commutateur d’allumage. Ceci est le cas d’un démarrage à froid. Après le réchauffement, le courant consommé tombe à environ 9-12 A par bougie.
- La consommation totale momentanée des quatre bougies est d’environ 100 A dans le cas d’un moteur froid et baisse d’un total de 40 A environ après le réchauffement des bougies.
- Le fonctionnement électrique des bougies de préchauffage est comman­dé par le relais de bougie de préchauffage.Se référer au paragraphe antérieur «Relais de bougies de pré­chauffage, sortie PCM», pour de plus amples informations.
SOLÉNOÏDE DE RECIRCULATION DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT (EGR)
- Ce circuit commande le fonctionnement
du solénoïde de recirculation des gaz d’échappement (EGR). Ce solénoïde commande le fonctionnement de la soupape EGR.
ESSAI DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
- Le capteur se trouve sur le côté de la
culasse, près de l’arrière de la pompe d’injection.
- Pour essayer le capteur seul, se référer à ce qui suit :
débrancher le connecteur du faisceau
de fil du capteur de température du liquide de refroidissement,
mesurer la résistance du capteur au
moyen d’un multimètre numérique à haute indépendance d’entrée. La résistance mesurée à travers les bornes du capteur doit être inférieure à 1340 ohms quand le moteur est chaud. Se référer au tableau de résis­tance en OHMS du capteur. Rempla­cer le capteur s’il est hors norme,
vérifier la continuité du faisceau de fil,
entre le connecteur du faisceau de fil du PCM et la borne de connecteur du capteur. Vérifier également la conti­nuité du faisceau de fil vers la borne du connecteur du capteur. Réparer le faisceau de fil en cas de circuit ouvert,
après les essais, brancher le connec-
teur électrique au capteur.
RÉSISTANCE DU CAPTEUR (OHMS)
TEMPÉRATURE RÉSISTANCE (OHMS)
C F MIN MAX
- 40 - 40 291,490 381,710
- 20 - 4 85,850 108,390
- 10 14 49,250 61,430 0 32 29,330 35,990
10 50 17,990 21,810 20 68 11,370 13,610 25 77 9,120 10,880 30 86 7,370 8,750 40 104 4,900 5,750 50 122 3,330 3,880 60 140 2,310 2,670 70 158 1,630 1,870 80 176 1,170 1,340
90 194 860 970 100 212 640 270 110 230 480 540 120 248 370 410
ESSAI DU RELAIS DE BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
- Le relais de bougie de préchauffage se
trouve dans le compartiment moteur, sur l’aile intérieure du côté gauche (fig. Mot. 23). Chaque relais de bougie de préchauffage commande deux bougies de préchauffage.
- Quand le commutateur est mis en position EN FONCTION, un signal est transmis au PCM concernant la température actuelle de liquide de refroidissement du moteur. Ce signal provient du capteur de température du liquide de refroidissement.
- Après avoir reçu ce signal, le PCM détermine si, quand et pendant com­bien de temps, le relais de la bougie de préchauffage doit être activée. Ceci est réalisé, avant, pendant et après le démarrage du moteur.Chaque fois que le relais de bougie de préchauffage est activé, il commande le circuit 12 V+ 100
A pour le fonctionnement des quatre
bougies de préchauffage.
- Le témoin de préchauffage est relié à ce circuit. Le fonctionnement de la lampe est également commandé par le PCM.
- Quand le moteur est froid, le relais de bougie de préchauffage et les bougies elles-mêmes peuvent être activées pendant un maximum de 200 secondes. Se référer au «Tableau de commande de bougie de préchauffage» pour une comparaison température/ temps de fonctionnement du relais de bougies de préchauffage (voir «Caractéristiques»).
- Dans ce tableau, les durées de préchauffage et de post-chauffage sont indiquées. Le préchauffage est la durée de mise sous tension du circuit de relais de bougie de préchauffage quand le commutateur d’allumage est en position EN FONCTION, mais que le moteur n’a pas encore démarré. Le post-chauffage est la durée de mise sous tension du circuit de bougie de préchauffage après que le moteur ait tourné. Le témoin de préchauffage ne s’allume pas pendant le cycle de post-chauffage.
ESSAI :
- Déconnecter et isoler les connecteurs
électriques aux quatre bougies de préchauffage.Le moteur étant froid et le commutateur d’allumage en position EN FONCTION, vérifier la présence de
10-12 V+ à chaque connecteur élec-
trique. Cette tension doit être présente à chaque connecteur chaque fois que le PCM actionne le préchauffage ou le post-chauffage (se référer au Tableau de commande des bougies de pré­chauffage). Aucun des connecteurs
électriques des quatre bougies de préchauffage déconnectées ne peut entrer en contact avec une surface métallique. Quand le commutateur est mis en position EN FONCTION, une tension de 12 V 100 A est fournie à ces connecteurs. Si une tension 10­12 V n’est pas disponible à chaque con-
necteur, vérifier la continuité du fais­ceau de câblage directement vers le relais. Si la continuité est correcte, le défaut se trouve soit dans le relais soit dans l’entrée du relais provenant du PCM.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 51
MOTEUR DIESEL
RELAIS - FONCTIONNEMENT/ESSAI
- Les seuls relais traités ici sont ceux
qui concernent le carburant diesel.Les
numéros de borne de relais se trouvent à la base du relais (fig. Mot. 24).
Batterie
GÉNÉRALITÉS
Fusibles
Relais
FONCTIONNEMENT
- La borne N°30 est connectée à la
tension de batterie. Pour les relais diesel, la borne 30 est connectée à la tension de batterie en permanence.
- Le PCM met à la masse le côté bobine
MÉCANIQUE
du relais à travers la borne N°85.
- La borne N°86 fournit la tension au côté bobine relais.
- Quand le PCM met hors tension les relais diesel, la borne N°87A est reliée à la borne 30. C’est la position Hors fonction :la tension n’est pas fournie au reste du circuit. La borne 87A est la borne centrale du relais.
- Quand le PCM met sous tension les relais diesel, la borne 87 est reliée à la borne 30. C’est la position En fonction : la borne 87 fournit la tension au reste du circuit.
ESSAI
- La méthode suivante s’applique au
relais diesel.
- Déposer le relais du connecteur avant l’essai.
- Le relais étant déposé du véhicule, utiliser un ohmmètre pour effectuer un essai de résistance entre les bornes 85
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
et 86. La résistance doit être de 75 ± 5
ohms.
- Connecter l’ohmmètre entre les bornes
87A et 30. Une continuité doit exister à
ce moment.
- Connecter l’ohmmètre entre les bornes
87 et 30.Un continuité ne peut exister.
- Connecter un fil de pontage (calibre 16
ou plus petit) entre la borne 85 du relais et le côté masse d’une source d’alimen­tation 12 V.
- Connecter un autre fil de pontage (calibre 16 ou plus petit) au côté alimen- tation d’une source 12 V sans le con-
necter à ce moment au relais.
CARROSSERIE
Centre de distri-
bution électrique
(PDC)
fig. Mot. 24
AVERTISSEMENT : L’OHMMÈTRE NE PEUT ENTRER EN CONTACT AVEC LES BORNES 85 OU 86 PENDANT CES ESSAIS
- Fixer l’autre extrémité du fil de pontage
à la borne N°86. Ceci activera le relais. Une continuité doit exister à présent entre les bornes 87 et 30. Une con­tinuité ne peut exister entre les bornes
87A et 30.
- Déconnecter les fils de pontage.
- En cas d’échec des essais de continuité
ou de résistance, remplacer le relais.En cas de succès des essais, le relais fonctionne correctement. Vérifier les autres circuits diesel.

Suralimentation

TURBOCOMPRESSEUR
DÉPOSE
- Déposer les ensembles d’essuie-glace.
- Déposer les six vis du couvercle
d’auvent (fig. Mot. 25).
Fixations à quart de tour situées
sous les bras
Vis de fixation de
couvercle d’auvent
- Faire pivoter les deux vis résistances
d’un quart de tour pour les décrocher du panneau d’auvent en métal.
- Ouvrir le capot.
- Déposer les écrous à oreille maintenant
l’avant du couvercle d’auvent au module d’essuie-glace.
Attention : Le couvercle d’auvent peut
se rayer sur les coins du capot s’il n’est pas protégé avant sa dépose.
- Débrancher la durit d’alimentation du lave-glace et déposer le couvercle d’auvent.
- Débrancher l’équipement électrique du module d’essuie-glace (fig. Mot. 26).
Équipement électrique du module
Tresse de masse du moteur
fig. Mot. 25
d’essuie-glace
Batterie
- Déposer le module d’essuie-glace.
- Débrancher les durits d’écoulement du
module d’essuie-glace et déposer le module d’essuie-glace.
- Débrancher les durits d’admission du refroidisseur interne de l’ensemble du tuyau d’admission et déposer l’ensem­ble de tuyau
- Déposer le durit d’alimentation en air frais du turbocompresseur.
- Débrancher la canalisation d’huile sous pression du turbo (fig. Mot. 27).
Turbocom-
presseur
Canalisation d’huile sous
pression du
turbocom-
presseur
Vidange d’huile
du turbo-
compresseur
Coude de sortie d’échappement
fig. Mot. 27
Remarque : Déposer les deux rondelles
de cuivre d’étanchéité du raccord d’huile sous pression. Ces rondelles peuvent être réutilisées si elles ne sont pas fissurées, entaillées ou tordues par suite d’un serrage excessif.
- A partir du haut, déposer les trois écrous fixant le turbo au flasque d’échappement (fig. Mot. 28).
Ensemble de
turbocompresseur
Écrous de retenue de turbocom-
presseur
Flasque de montage
de canalisation d’échappement
fig. Mot. 28
- Lever le véhicule sur un élévateur.
- Déposer l’entretoise de support du
turbocompresseur.
- Déposer la canalisation de retour d’huile du turbocompresseur et placer celle-ci sur le côté.
- Déposer l’ensemble de l’échappement du véhicule, afin de permettre la dépose du turbocompresseur.
- Déposer l’écrou restant fixant le turbo­compresseur au flasque de collecteur d’échappement.
- Déposer l’ensemble de turbocompres­seur du véhicule.
page 52
fig. Mot. 26
MOTEUR DIESEL
POSE
- Poser l’ensemble de turbocompresseur
dans le véhicule.
- Poser l’écrou de fixation du turbocom­presseur au flasque du collecteur d’échappement. Serrer l’écrou au couple de 3,2 daN.m.
- Poser l’ensemble de l’échappement dans le véhicule.
- Poser la canalisation de retour d’huile sur le turbocompresseur. Serrer les boulons au couple de 1,1 daN.m.
- Poser l’entretoise de support du turbo­compresseur. Serrer les boulons au couple de 4,7 daN.m.
- Abaisser le véhicule.
- Poser les trois écrous restants fixant le
turbocompresseur au flasque du collec­teur d’échappement. Serrer les écrous au couple de 3,2 daN.m.
- Poser la canalisation d’huile sous pression.Serrer au couple de 2,7 daN.m.
- Poser la durit d’alimentation en air frais sur le turbocompresseur.
- Poser l’ensemble de tuyau d’admission du refroidisseur interne et les durits.
- Brancher les durits d’écoulement du module d’essuie-glace et poser le module d’essuie-glace.
- Poser le module d’essuie-glace.
- Brancher l’équipement électrique du
module d’essuie-glace.
Attention : Le couvercle d’auvent peut
se rayer sur les coins du capot s’il n’est pas protégé avant sa pose.
Remarque : L’étape suivante requiert
l’assistance d’une autre personne.
- Brancher la durit d’alimentation de lave­glace et poser le couvercle d’auvent pendant que l’autre personne positionne correctement le capot.
- Fermer le capot.
- aire pivoter les deux vis d’un quart de
tour pour accrocher le couvercle d’auvent au panneau de métal de l’auvent (fig. Mot. 25).
- Poser les six vis restantes sur le couvercle d’auvent.
- Poser les ensembles de bras d’essuie­glace.

Révision de la culasse

Dépose
- Déconnecter le câble négatif de la
batterie.
- Vidanger le circuit de refroidissement.
- Déposer le module d’essuie-glace.
- Déposer le vase d’expansion.
- Déposer du collecteur d’admission la
durit de refroidisseur (fig. Mot. 29).
- Déposer du tube de refroidisseur auxiliaire la durit de ce refroidisseur.
- Déposer la durit supérieure du radiateur.
- Déposer le collecteur d’eau.
- Déconnecter les durits de chauffage et
de vase d’expansion.
- Déconnecter le tube EGR de la sou­pape EGR.
- Déposer le tuyau d’échappement du turbocompresseur.
Tube/durit de
refroidisseur
auxiliaire
Bride du
panneau de
fermeture
du radiateur
presseur/refroidis
Ensemble de refroidisseur
auxiliaire
Monture de caout-
chouc de refroi-
disseur auxiliaire
Tube turbocom-
seur auxiliaire
Support
de durit de
chauffage
Tube/durit de
turbocom-
presseur
Durit refroidisseur
auxiliaire/collec-
teur d’admission
fig. Mot. 29
- Déconnecter la conduite d’alimentation
en huile du turbo.
- Déconnecter la conduite de vidange d’huile du turbo.
- Déposer le collecteur d’admission.
- Déposer l’oeillet de levage et le tube à
dépression de frein à l’arrière du collec­teur d’échappement.
- Déposer la batte de support du bloc au coude d’échappement du turbo.
- Déposer le collecteur d’échappement.
- Déposer la conduite d’alimentation en
huile des ensembles du culbuteur (fig. Mot. 30).
Canalisation
d’huile des culbuteurs
Bloc moteur
Canalisation de
Ensemble de
démarreur
pression d’huile
fig. Mot. 30
Canalisation d’huile
du manocontact de
pression d’huile
- Déposer la conduite d’alimentation
d’huile pour le manocontact d’huile (fig. Mot. 31).
Arrière de la
culasse
Conduite d’alimen-
tation
d’huile
du
culbuteur
Manocontact
de pression
d’huile
Conduite
d’alimentation d’huile
du manocontact de
pression d’huile
fig. Mot. 31
- Déposer la durit du reniflard du carter
du cache-culbuteurs.
- Déposer le cache-culbuteurs.
- Déposer le fil de capteur d’injecteur au
connecteur et les connecteurs de bougie de préchauffage.
Remarque : Le point de fixation du fil du
capteur d’injecteur à l’injecteur n’est pas un connecteur. Le connecteur se trouve dans le fil, entre 10 et 15 cm de l’injecteur.
- Déposer les conduites entre les injec­teurs et la pompe.
- Déposer les injecteurs à carburant au moyen d’un outil VM-1012.
- Déposer les écrous de retenue de culbuteur (fig. Mot. 32).
Ensemble de
culbuteur
Écrous de retenue de
culbuteur
Plateau de ressort
de culbuteur
fig. Mot. 32
- Déposer les ensembles de culbuteurs.
Les placer sur un établi dans l’ordre de la dépose.
- Déposer les poussoirs et les placer sur un établi dans l’ordre de la dépose.
- Marquer les culasses en vue de la pose à l’emplacement d’origine.
- Déposer les boulons de culasse au moyen des outils spéciaux VM-1018 et
VM-1019.
- Déposer les culasses et leur joint.
Remarque : Un joint de culasse simple
d’acier est utilisé pour les culasses quatre cylindres.
- Nettoyer les alésages de cylindre au moyen de serviettes d’atelier non pelu­cheuses.
Démontage - remontage
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
DÉPOSE
- Se servir d’un lève-soupape et compri-
mer chaque ressort de soupape.
- Déposer les clavettes de soupape, les pièces de retenue et les ressorts.
- Utiliser une pierre ponce ou une lime de bijoutier pour éliminer les petits défauts au sommet des queues de soupape, spécialement autour de la gorge des clavettes.
- Déposer les soupapes et les ranger dans l’ordre de la dépose.
REPOSE
- Ajuster chaque soupape par rapport à
son vide
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 53
MOTEUR DIESEL
Remarque : En cas de rectification des
soupapes et sièges, se référer aux Méthodes d’intervention de cette section.Adopter la méthode au sujet de la mesure de l’abaissement des soupapes.
- Poser la partie inférieure, la rondelle et le ressort.
- Poser la collerette supérieure de ressort et comprimer le ressort de soupape au moyen du lève-soupape.
- Poser les retenues.
GÉNÉRALITÉS
RECTIFICATION DES SOUPAPES
- Utiliser un appareil de rectification pour
rectifier les soupapes d’admission et d’échappement à l’angle prescrit.
- Après la rectification, une marge d’au moins 4,52 - 4,49 mm doit subsister. Si la marge est inférieure à 4,49 mm, la soupape doit être remplacée.
RECTIFICATION DES SIÈGES DE SOUPAPE
- Poser un pilote de la taille correcte dans
l’alésage du guide de soupape.Rectifier le siège de soupape à l’angle prescrit au moyen d’une meule adéquate.
MÉCANIQUE
Éliminer juste assez de métal pour obtenir le poli nécessaire.
- Au besoin, utiliser des meules coniques pour obtenir la largeur de siège pres­crite.
de soupape respectif, pour obtenir le jeu de queue dans le guide de soupape. Le jeu doit être compris entre 0,040 et
0,075 mm pour les soupapes d’admis-
sion et entre 0,060 et 0,095 mm pour les soupapes d’échappement.
- Si le jeu de queue de soupape dans le guide de soupape dépasse les tolé­rances, des nouveaux guides de sou­pape doivent être posés.
ABAISSEMENT DES SOUPAPES
- Le degré d’abaissement des soupapes
permet de maintenir un taux de com­pression adéquat.
- Inverser la culasse.
- Ajuster chaque soupape à son vide
respectif.
- Utiliser une règle de précision et une jauge d’épaisseur, pour vérifier l’abaisse­ment de la tête de soupape (fig.Mot. 34).
est piquée ou si le siège de soupape à l’extrémité du plongeur ne peut s’asseoir correctement, poser un nouvel ensemble de poussoir.
CULASSE
NETTOYAGE
- Nettoyer à fond les surfaces de contact
de la culasse et du bloc-cylindres. Nettoyer les surfaces de contact entre collecteurs d’admission et d’échappe­ment et culasse.Éliminer les résidus de joints et la calamine.
- Vérifier si du liquide de refroidissement ou des corps étrangers ne sont pas tombés dans la zone d’alésage de poussoir.
- Éliminer les dépôts de calamine des chambres de combustion et du sommet des pistons.
VÉRIFICATION
- Vérifier pour déterminer la présence de
traces de liquide de refroidissement provenant des chemises d’eau vers les zones de combustion (surface du cylindre et orifices d’admission et d’échap­pement).
- Se servir d’une règle et d’une jauge d’épaisseur pour vérifier la planeité des surfaces de contact entre la culasse et le bloc (fig. Mot. 35).
- Épaisseur minimale de culasse :89,95 mm
HAUTEUR DES GUIDES DE SOUPAPE
- Exigences de hauteur des guides de
soupape (fig. Mot. 33) :
mesure A : 13,50 - 14,00 mm
A
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
MESURE DU JEU ENTRE QUEUE ET GUIDE DE SOUPAPE
- Mesurer et noter le diamètre interne
des guides de soupape. Il doit être compris entre 8,0 et 8,015 mm.
- Mesurer les queues de soupape et noter les diamètres.
- Le diamètre de queue de soupape d’admission doit être compris entre
CARROSSERIE
7,94 et 7,96 mm. Celui des soupapes
d’échappement entre 7,92 et 7,94 mm.
- Soustraire le diamètre de queue de soupape du diamètre interne du guide
fig. Mot. 33
fig. Mot. 34
- Soupape d’admission : 0,80 à 1,2 mm et
soupape d’échappement :0,79 à 1,19 mm.
- Si l’abaissement de la tête de soupape sort des normes, mettre les soupapes d’origine au rebut, vérifier l’abaissement avec des soupapes neuves et découper les prisonniers de siège de soupape pour obtenir l’abaissement correct.
VÉRIFICATION
- Rechercher des fissures dans les
chambres de combustion et les orifices de soupape.
- Rechercher des fissures sur le siège d’échappement.
- Rechercher des fissures à la surface du joint à chaque passage de liquide de refroidissement.
- Examiner les soupapes pour rechercher des têtes brûlées, fissurées ou gauchies.
- Rechercher des queues de soupape pliées ou endommagées.
- Remplacer les soupapes au premier signe de dégât.
- Vérifier la hauteur de ressort de soupape.
POUSSOIRS HYDRAULIQUES
- Nettoyer tous les organes de poussoirs
dans du solvant pour éliminer le vernis et la calamine.
- Remplacer les poussoirs endomma­gées par des ensembles neufs.
- Si le plongeur présente des indices de rayure ou d’usure, poser un nouvel ensemble de poussoir. Si la soupape
fig. Mot. 35
Attention : Si une culasse seulement est
tordue et doit être réctifiée, réctifier également les culasses restantes et les plateaux afin de maintenir un aligne­ment correct des cylindres.
- Vérifier la culasse pour y détecter des fissures, surtout autour des soupapes et joint d’étanchéité de culasse.
Remarque : Les conditions suivantes
sont à considérer comme normales :
de petites séparations entre les pri-
sonniers en acier de siège de sou­pape et la culasse en aluminium,
de petites fissures radiales dans la
culasse entre la zone de pré-chambre et les sièges de soupape.
JOINT DE CULASSE
Remarque : Si les chemises de cylindre
n’ont pas été déposées, un joint de culasse de la même épaisseur peut être utilisé.
Attention : Si une ou plusieurs chemises
ont été remplacées, la protubérence de piston doit être mesurée pour déterminer l’épaisseur correcte du joint de culasse.
page 54
MOTEUR DIESEL
- Les joints de culasse sont disponibles
en trois épaisseurs. L’épaisseur est marquée avec les trous ou repères d’identification (un, deux ou aucun) (voir «Caractéristiques»). Le joint doit être posé A SEC. NE PAS utiliser de
mastic sur le joint.
- Utiliser l’outil spécial VM-1010 avec
comparateur à cadran VM-1013 (fig. Mot. 36).
fig. Mot. 36
- Amener le piston du cylindre N°1 exac-
tement au point mort haut.
- Mettre le comparateur à zéro sur la surface de contact du bloc-cylindres.
- Régler le comparateur à cadran sur la couronne de piston (au dessus du centre de l’axe de piston) à 5 mm du bord du piston et noter la mesure.
- Respecter l’opération pour les autres cylindres.
- Déterminer l’épaisseur du joint pour les culasses quatre cylindres sur la base de protubérence de piston la plus importante (fig. Mot. 37).
Dimension mesurée en mm 0,53 - 0,62
Épaisseur en mm du joint de culasse 1,42 Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89
Dimension mesurée en mm 0,63 - 0,72 Épaisseur en mm du joint de culasse 1,52 Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89
Dimension mesurée en mm 0,73 - 0,82 Épaisseur en mm du joint de culasse 1,62 Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Aligner tous les repères des pignons.
V
Identification des joints de culasse
- Pas de trou................................. 1,42 mm
- Deux trous.................................. 1,52 mm
- Un trou (ou encoches)................ 1,62 mm
fig. Mot. 37
Repose
- Déposer les serviettes des alésages de
cylindre.
- Enduire les alésage d’huile moteur propre.
- Poser les goujons d’alignement de culasse (VM-1009).
- Après avoir déterminé l’épaisseur correcte des joints de culasse, nettoyer les surfaces de contact entre le bloc et la culasse. Placer le joint de culasse par-dessus les goujons d’alignement de culasse.
- Placer les culasses sur les goujons d’alignement.
Attention : De nouveaux boulons de
culasse doivent être utilisés.
- Serrer les boulons de culasse dans l’ordre indiqué dans la méthode qui suit (fig. Mot. 38) :
a) Les filetages et les têtes sous-
dimensionnés des boulons doivent
PPE
inj
AAC
être lubrifiés. Utiliser l’outil VM-1009 d’alignement de la culasse. Placer les culasses sur le bloc, les assujettir au moyen des dix grands boulons centraux et entretoises (colliers), et les serrer à la main uniquement.
b) Les différents colliers doivent être
posés correctement et le joint de culasse doit rester à la position correcte, complètement couverts. Ensuite, lubrifier et poser les huit petits boulons en les serrant également à la main.
- Poser les collecteurs d’admission et d’échappement avec des joints plats neufs, en serrant partiellement les écrous à 0,5 daN.m maximum. Ceci alignera les culasses. Puis poser l’oeillet de suspension et la conduite à dépression de frein dans ce moment.
- Ensuite, serrer les boulons de 12 mm au moyen de l’outil spécial VM-1019 de la manière suivante :
1ère étape : serrage des boulons de
culasse. Serrer les boulons en commençant par le boulon H, puis les boulons G-F-E-D-C-B-A-L-I, à 3 daN.m.
- Serrer tous les boulons de 70° supplé- mentaires en commençant par le boulon A et en continuant par ordre alphabétique. Pour finir, serrer tous les boulons de 70° supplémentaires.
- Ensuite, serrer les boulons de 14 mm, de la manière suivante :
• boulons latéraux (M1-M2) : serrer les
boulons M1 à 3 daN.m puis les faire tourner de 85° (±5). Serrer les boulons
M2 au couple de 3 daN.m puis les
faire tourner de 85° (±5).
2ème étape : après 20 minutes de fonc-
tionnement du moteur à la température de fonctionnement, laisser le moteur refroidir complètement. Ensuite, resser­rer les boulons de culasse de la ma­nière suivante :
boulons centraux A-L : desserrer les
boulons complètement un par un et resserrer au couple de 3 daN.m +130° (±5). Faire tourner le boulon de 65° supplémentaires. Ensuite, agir de la même manière boulon par boulon en suivant l’ordre alphabétique, comme indiqué,
boulons latéraux M1-M2 : sans des-
serrage, serrer les boulons M1 puis les boulons M2 au couple de 9 daN.m.
- Serrer les écrous d’admission au couple de 3,2 daN.m et les écrous de collecteur d’échappement au couple de
3,2 daN.m après la fin du serrage de
culasse.
- Si la culasse est remplacée et si les soupapes d’origine sont utilisées, mesurer le diamètre de queue de soupape. Seules les soupapes de taille standard peuvent être utilisées avec une culasse de remplacement, sauf si les alésages de guide de queue de soupape de culasse sont adaptés aux queues de soupape surdimensionnées. Éliminer tous les dépôts de calamine et rectifier les soupapes.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 55
MOTEUR DIESEL
M2
L
A
GÉNÉRALITÉS
M1
- Installer les canalisations d’alimentation
en huile des ensembles de culbuteur et le manocontact de pression d’huile. Serrer les canalisations d’alimentation en huile au couple de 1,3 daN.m.
- Poser les ensembles de culbuteur en suivant l’ordre de la dépose. Placer le vilebrequin au PMH sur le cylindre N°1. Faire tourner le moteur de 40° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et arrêter.Serrer uniformément tous les écrous de fixation des ensembles de culbuteur jusqu’à ce que l’ensemble
MÉCANIQUE
repose sur la culasse.Il faut attendre 30
minutes avant de démarrer le moteur
une fois que les ensembles de culbu­teurs sont serrés. Ceci permet aux poussoirs hydrauliques de se stabiliser
M2
M2M2
boulons au couple de 1,2 daN.m.
- Poser le tuyau d’échappement sur le coude du turbo et serrer les boulons au
- Poser le collecteur d’eau et serrer les
B
H
D
couple de 2,8 daN.m.
- Poser la barre de support entre le bloc
F
et le coude d’échappement du turbo. Serrer le boulon à 4,7 daN.m.
- Poser le tube EGR sur la soupape EGR
I
C
G
et serrer les boulons au couple de 2,7
E
daN.m.
- Poser la durit du refroidisseur auxiliaire
au collecteur d’admission.
- Poser le vase d’expansion et les durits.
M1M1
M1
fig. Mot. 38
- Poser le module d’essuie-glace.
- Poser la durit de refroidisseur intermé-
diaire au tube de turbocompresseur.
- Poser les conduites d’injecteur entre la
et évite la possibilité d’un contact piston-soupape. Serrer les écrous de l’ensemble de culbuteur au couple de
2,6 daN.m.
- Poser les injecteurs à carburant en
utilisant l’outil VM-1012.
- Poser le cache-soupape, serrer les écrous au couple de 1,5 daN.m.
- Connecter la durit de reniflard du carter.
- Connecter le connecteur du fil du
capteur d’injecteur et les connecteurs de bougie de préchauffage.
- Poser la conduite d’alimentation d’huile du turbocompresseur. Serrer les bou­lons banjo au couple de 2,7 daN.m.
- Poser la conduite de vidange d’huile sur
pompe et les injecteurs. Serrer les écrous au couple de 1,8 daN.m.
- Connecter la durit supérieure du radia­teur.
- Connecter le câble négatif de la batterie.
- Remplir le circuit de refroidissement. Vérifier son étanchéité.
Avertissement :Une extrême prudence
est de rigueur quand le moteur tourne. Ne pas se trouver à por tée du ventilateur. Écarter les mains des poulies, des courroies et du venti­lateur. Ne pas porter de vêtements amples.
le turbo. Serrer les boulons au couple de 1,1 daN.m.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 56
EMBRAYAGE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Embrayage de type simple, modulaire à disque sec.
- Commande hydraulique de l’embrayage avec maître-cylindre
émetteur à réservoir intégré, canalisation en circuit fermé, maître-cylindre récepteur.

MÉTHODES DE RÉPARATION

Timonerie d’embrayage hydraulique

Attention : N’actionner ni le maître-cy-
lindre ni la pédale d’embrayage avant la connexion du raccord rapide au risque de suppression et de dégâts au maître­cylindre, au raccord ou au tablier.
Remarque : La timonerie d’embrayage
hydraulique constitue un circuit fermé à l’abri de l’air, de la contamination et des fuites. Aucun entretien de routine n’est requis.A l’exception de la bague de tige de poussée à emboîtement du maître­cylindre, le circuit hydraulique se répare en bloc ; les organes individuels ne peu­vent être réparés séparément.

DÉPOSE

- Déconnecter le raccord rapide pour faci-
liter la dépose séparée de l’ensemble de maître-cylindre et de l’ensemble de cylindre secondaire.
- Déposer l’ensemble de maître-cylindre (fig. Emb. 1)
- Déposer l’ensemble de cylindre secon­daire.
Bague
autoblocante
Axe de
pédale d’embra­yage
Tige de poussée
fig. Emb. 1

REPOSE

- Inverser les opérations de dépose.

Raccord rapide

Attention : Ne pas activer le maître-cy-
lindre ni appuyer sur la pédale d’embra­yage avant que le raccord rapide ne soit raccordé ; une pression trop élevée cau­serait des dégâts au maître-cylindre, au raccord rapide ou au tableau de bord.

DÉPOSE

- Déconnecter le raccord rapide de la ma-
nière suivante. Pousser légèrement sur le collier de désengagement de couleur noire situé sur la partie mâle du raccord à raccord rapide tout en le séparant de la partie femelle.

REPOSE

- Raccorder la partie mâle du raccord ra-
pide (élément de l’ensemble de maître­cylindre) en tenant la conduite d’embra­yage par l’arrière et en l’insérant dans la partie femelle du raccord rapide (élé­ment de l’ensemble de cylindre secon­daire) jusqu’à ce qu’un déclic se pro­duise. Ne pas pousser sur le collier de désengagement de couleur noire situé sur la partie mâle du raccord rapide lors­qu’on l’introduit dans la partie femelle du raccord.
- Vérifier la connexion en tirant ferme­ment sur la conduite d’embrayage.

Maître-cylindre d’embrayage

DÉPOSE

- Déconnecter le raccord rapide.
- Déposer de l’axe de pédale d’embra-
yage la tige de poussée de maître­cylindre en appuyant entre la bague au­tobloquante placée dans la tige de pous­sée, et l’axe de pédale.(fig. Emb.1)
- Déconnecter des agrafes de goujon sou­dées de la conduite hydraulique.
- Déposer le passe-câble de caoutchouc au passage du maître-cylindre à travers le tablier.
- Déposer l’ensemble de maître-cylindre du compartiment moteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre de la position 12 heures de ver­rouillage à la position 2 heures de déver­rouillage ; I’extraire incliné de 20 degrés vers le bas.
Remarque : Un mécanisme de verrouil-
lage par torsion assujettit le maître­cylindre au support de pédale d’embra­yage fixé au tablier.

REPOSE

- Placer l’ensemble de maître-cylindre sur
le support de pédale d’embrayage en l’inclinant de 20 degrés vers le haut et
- La réparation ou le remplacement d’un élément n’est pas pos­sible, il faut remplacer l’ensemble complet.
Couples de serrage (en daN.m)
- Mécanisme sur volant-moteur.......................................... 7,4
à la position 2 heures de déverrouillage.
- Le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la position
12 heures de verrouillage.
- Poser le passe-câble de caoutchouc
par le passage du maître-cylindre dans le tablier.
- Dans le compartiment moteur, connecter la conduite hydraulique aux agrafes de goujon soudées.
- Connecter le raccord rapide.
- Au besoin, poser la bague autobloquante
dans la tige de poussée du maître­cylindre.
- Poser sur l’axe de pédale d’embrayage la tige de poussée de maître-cylindre avec la bague autobloquante sur l’axe de pédale pour l’asseoir dans la gorge de l’axe de pédale.

Ensemble de cylindre secondaire

DÉPOSE

- Déconnecter le raccord rapide.
- Déposer les deux ensembles d’écrou et
de rondelle attachant l’ensemble de cy­lindre secondaire et de support de mon­tage à la boîte-pont.
- Déposer l’ensemble de cylindre secon­daire de la boîte-pont.

REPOSE

- Positionner l’ensemble de cylindre se-
condaire sur la plate-forme de la boîte­pont et le fixer à l’aide des deux en­sembles d’écrou et de rondelle.
- S’assurer que la tige de poussoir du cy­lindre secondaire repose correctement dans la cuvette du levier de débrayage.
- Connecter le raccord rapide.

Contacteur de position de pédale d’embrayage

- Le contacteur de position de pédale d’em-
brayage est monté sur un support situé derrière la pédale d’embrayage. Le con­tacteur est maintenu par quatre pattes à oreille en plastique.
- Le contacteur de position de pédale d’embrayage n’est pas réglable. La lame de la pédale touche le contacteur en position enfoncée.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 57
EMBRAYAGE

DÉPOSE

- Débrancher le faisceau électrique du
connecteur de contacteur.
- Rabattre les pattes à oreille du contac­teur et extraire celui-ci du support de montage.Ensuite, faire glisser les câbles par la fente du support.

REPOSE

- Faire glisser les câbles du contacteur
par la fente du support.
GÉNÉRALITÉS
- Aligner la patte du contacteur avec la
fente du support et pousser sur le con­tacteur pour le mettre en place. Ne pas tirer sur les câbles du contacteur pour le placer dans le support, au risque d’en­dommager le contacteur.
- Attacher le faisceau de câblage du con­tacteur au faisceau de câblage du véhi­cule. Fixer le panneau du contacteur au support du tableau de bord.

Ensemble d’embrayage modulaire

- La boîte-pont doit être déposée avant
toute intervention sur l’ensemble d’em­brayage modulaire.
MÉCANIQUE

Butée et fourchette de débrayage

- Déposer la boîte-pont du véhicule.

DÉPOSE

- Déposer l’agrafe en E de l’axe de dé-
brayage. (fig. Emb. 2)
- Déposer l’axe de débrayage, puis faire coulisser l’ensemble de fourchette et bu­tée hors du pivot de butée.(fig. Emb. 3)
- Déposer la fourchette du plateau de bu­tée (fig. Emb. 4)
Manchon
de retenue
butée
d’entrée
Petite
bague
Fourchette débrayage
Manchon de
retenue de
butée d’entrée
de
Butée de
débrayage
Butée de
débrayage
Butée de
débrayage
Axe de levier
de débrayage
fig. Emb. 2
Grande
Axe de
débrayage
fig. Emb. 3
Fourchette
débrayage
fig. Emb. 4
Agrafe
en E
bague
de
- Examiner l’état de la butée.Elle est pré-
lubrifiée et scellée. Ne pas l’immerger dans l’huile ou un solvant.
- La butée doit tourner régulièrement sous une légère poussée quand elle est main­tenue avec la main. Une légère résis­tance due au lubrifiant est normale.Si la butée est bruyante, rugueuse ou sè­che, remplacer l’ensemble complet de butée.
- La butée possède un manchon de plas­tique prélubrifié. Essuyer la graisse usa­gée. Remplir les cavités de manchon et enduire la surface intérieure de graisse universelle.Si la surface est fissurée ou usée, remplacer l’ensemble de butée.
- Vérifier l’état des agrafes à ressort. Si les agrafes sont brisées ou tordues, rem­placer l’ensemble de butée.

REPOSE

- Avant la pose de la fourchette, lubrifier
les galets arrondis de butée et les cavités d’agrafe à ressort de graisse universelle.
- Monter la fourchette sur la butée en faisant coulisser les galets de butée sous les agrafes à ressort. Ne pas tor­dre les agrafes. Ces agrafes immobili­sent le plateau de butée
- Faire coulisser l’ensemble butée et four­chette sur la retenue de butée d’arbre à cames
- Placer les manchons d’axe de débra­yage dans le logement et poser l’axe de débrayage.Une petite quantité de graisse pour roulements peut éventuellement être utilisée avec profit entre la bague de l’axe de débrayage et l’axe mais n’est pas requise. Poser l’agrafe de retenue dans la gorge de l’axe, près de la grande bague.
- Poser le levier de débrayage et l’agrafe de retenue sur l’extrémité extérieure de l’axe de débrayage.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 58
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Boîte de vitesses à cinq rapports avant et un arrière.
- Commande du passage des vitesses par câble.
- Capacité d’huile (en l) ............................................. 1,9 à 2,2
- Qualité d’huile............. huile moteur SAE 5W30 norme SG
- Rapports de transmission :
1ère.............................................................................. 3,36
2ème ............................................................................ 1,90
3ème ............................................................................ 1,28
4ème ............................................................................ 0,92
5ème ............................................................................ 0,71
marche arrière.............................................................. 3,17
pont .............................................................................. 3,88
- Type ............................................................................ A-598
Identification
- Le modèle de transmission A-598, le numéro d’usine, la date
de fabrication et le rapport final sont estampillés sur une éti­quette fixée au sommet de la boîte-pont.
- Les huit derniers chiffres du numéro d’identification du véhi­cule (VIN) sont estampillés sur un bossage protubérant au sommet de la surface du carter d’embrayage.
Couples de serrage (en daN.m)
- Contacteur des feux de recul ........................................... 2,7
- Plateau de retenue de roulement..................................... 2,8
- Vis de réglage du câble de liaison ................................... 0,8
- Bouchon de vidange......................................................... 2,3
- Carter du différentiel......................................................... 5,4
Étiquette
d’identification
Évent
Capuchon
d’évent
Contacteur
des feux de
recul
- Retenue du roulement du diff........................................... 6,1
- Boulons de couronne du diff............................................. 9,4
- Boulons du couvercle d’extrémité..................................... 2,8
- Carter arrière .................................................................... 2,8
- Carter de boîte de vitesse................................................ 2,8
- Écrou de l’arbre d’entrée................................................ 17,6
- Retenue d’entrée.............................................................. 2,8
- Blocage de marche arrière............................................... 1,2
- Boulons du carter de la boîte-pont................................... 2,9
- Capteur de vitesse du véhicule........................................ 0,7
- Évent................................................................................. 0,6
Levier de sélecteur
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE

MÉTHODES DE RÉPARATION

Dépose-repose de la
boîte de vitesses

DEPOSE

- Déconnecter le câble négatif de la bat-
terie.
- Déposer la durit d’admission d’air. Dé­brancher le connecteur de mesure de la densité de l’air.
- Déposer la durit du refroidisseur inter­médiaire.
- Déposer les connecteurs de feu de re­cul (fig. BV. 1) et le capteur de régime du moteur.(fig. BV.2)
- Déposer le capteur de position du vile-
Logement
de sélecteur
de rapport
Contacteur
des feux de
recul
fig. BV 1
Connecteur
électrique
du capteur
Capteur de
régime du
moteur
brequin (moteur 2.5 l VM Diesel unique­ment).
- Déposer le support du faisceau de câ­blage à la boîte-pont.
- Déposer les câbles de liaison et de sé­lecteur de rapport (fig. BV.3)
- Déposer les deux boulons supérieurs du socle de support moteur arrière.
- Déposer les boulons fixant le réservoir de liquide de refroidissement au som­met du moteur.Écarter le réservoir.
- Poser une chaîne de soutien de moteur sur l’ensemble de culasse (fig. BV. 4)
- Déposer les trois boulons supérieurs du
fig. BV 2
Câble de sélecteur
de rapport
Câble de
liaison
Boulon de
culasse
carter (fig. BV. 5)
- Poser la fixation de pont de moteur à la chaîne et soutenir le moteur (fig. BV.6)
fig. BV 3
Chaîne de
soutien de
moteur
fig. BV 4
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 59
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
Boulons
supérieurs
du carter
GÉNÉRALITÉS
Chaîne de soutien du
moteur
- Lever le véhicule.
- Déposer les roues avant.
- Déposer les écrous de moyeu d’arbre
MÉCANIQUE
de transmission.
- Déposer les goujons d’arrêt de direction de porte-fusée.
- Déposer les boulons de cisaillement de bras inférieur de suspension (fig. BV.7)
Arbre de
transmission
Dépose
de boulon de
cisaillement
- Utiliser un levier pour déloger du porte-
fusée le bras inférieur de suspension.
- Déposer le bouchon de vidange et vi­danger le liquide de transmission. (fig.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
BV. 8)
- Déposer les ensembles d’arbre de trans­mission des côtés droit et gauche.
Boîte-pont
CARROSSERIE
- Déposer le connecteur de câblage du capteur de vitesse du véhicule.(fig. BV. 9)
- Déposer l’agrafe de retenue du câble d’embrayage (fig. BV. 10). Déposer du carter de la boîte-pont pour le câble
fig. BV 5
Fixation de
pont de
moteur
fig. BV 6
fig. BV 7
Bouchon
de vidange
fig. BV 8
Connecteur
électrique du
capteur
Capteur
de
vitesse
du
véhicule
fig. BV 9
Agrafe de
retenue du câble
d’embrayage
Levier de
débrayage
fig. BV 10
d’embrayage.
- Déposer les boulons du plateau adap­tateur et du support moteur avant (fig. BV. 11)
- Déposer les deux boulons arrière res­tants de support moteur.
Socle de
support
moteur
AV
Support
moteur
AV
fig. BV 11
Attention : Toujours utiliser une chaîne
de sûreté lors de la dépose ou de la po­se de l’ensemble de boîte-pont.
- Poser un cric pour transmission sous l’ensemble de la boîte-pont.
- Déposer l’écran pare-boue de l’aile du côté gauche.
- Déposer les 4 boulons de support du côté gauche (fig. BV.12)
- Déposer les boulons inférieurs du car­ter.
- Abaisser la boîte-pont et la déposer.
Couvercle
d’extrémité de
la boîte-pont
Boulons de
support du
côté gauche
fig. BV 12

REPOSE

- Lors de la pose, inverser les opérations
de dépose.
Remarque : Les boulons de cisaillement
de bras inférieur de suspension doivent être posés avec la tête de boulon der­rière la rotule.
- Remplir la boîte-pont au niveau correct du lubrifiant prescrit.
- Le véhicule étant légèrement levé, ac­tionner la boîte-pont à travers tous les rapports de marche avant. Serrer les freins et passer en marche arrière. Ac­tionner la boîte-pont en marche arrière.
- Vérifier l’étanchéité de la boîte-pont et vérifier à nouveau le niveau de lubrifıant de la boîte-pont.

Vidange - remplissage d’huile

- Lever le véhicule.
- Poser un récipient de vidange sous le
bouchon de vidange de la boîte-pont.
- Déposer le bouchon de vidange de la boîte-pont. Le bouchon se trouve dans le bas du carter de la boîte. (fig. BV. 8)
- Laisser le liquide s’écouler jusqu’à un goutte-à-goutte intermittent.
- Reposer le bouchon de vidange. Serrer le bouchon au couple de 2,8 daN.m.
REMPLISSAGE
Remarque : Les boîtes A-598 sont équi-
pées d’un bouchon de remplissage pla­cé du côté couvercle d'extrémité.
- Déposer le bouchon de remplissage.
- Le niveau de liquide doit se trouver à 3
mm de la base de l’orifice de remplis-
sage (le véhicule étant placé à l’hori­zontale).
- Remplir la boîte d’huile moteur SAE
5W-30, conforme aux normes SG et/ou SG-CD, comme l’huile d’origine. L’huile
moteur SAE G5 lOW-40 peut aussi être utilisée en cas de besoin. La capacité de remplissage à sec est de 1,9 - 2,2 li-
tres environ.
- Essuyer le lubrifiant sur le pourtour de
la boîte-pont.
- Reposer le bouchon de remplissage.

Réglage

CABLE DE LIAISON DE CHANGEMENT DE VITESSE
- Avant de remplacer les câbles de chan-
gement de vitesse suite à une plainte au sujet de vitesses qui passent diffi­cilement, déconnecter les deux câbles de la boîte-pont. Ensuite, depuis le siège du conducteur, actionner manuellement le levier de changement de vitesse en passant tous les rapports. Si le levier se déplace en douceur, ne pas remplacer de câbles. Si le levier accroche, rem­placer le câble cause du grippage.Si le problème subsiste, vérifier le réglage du câble de liaison.
- En travaillant au-dessus de l’aile avant gauche, déposer l’évent auxiliaire du lo­gement de l’arbre sélecteur (fig. BV. 13)
page 60
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSE
Passe-câble de câble
de liaison
Passe-câble du câble
sélecteur
Marque blanche
sur le câble de
liaison
Évent de la boîte-pont
fig. BV 13
- Localiser la goupille de verrouillage (piè-
ce n° MS1715) du changement de vi­tesse, comprise dans la trousse de la boîte à gants du véhicule neuf (fig.BV. 14)
Goupille de
verrouillage de
transmission
manuelle
fig. BV 14
Manchon
d’isolation
Console
Câble sélecteur
Câble de
liaison
- Sélectionner le point mort.
- Introduire la goupille de verrouillage (cô-
té long vers le bas), dans le même trou fileté (fig. BV.15). Un trou de l’arbre sé­lecteur s’alignera sur la goupille, per­mettant à cette dernière d’être vissée dans le carter. Cette opération verrouille l’arbre sélecteur en position neutre 3-4.
Carter de
changement
vitesse
- Déposer le pommeau de changement de
vitesse.
- Déposer le soufflet du changement de vitesse.
- Déposer les vis de la console du chan­gement de vitesse et déposer la console.
- Desserrer le dispositif de réglage du câ­ble de liaison. (fig. BV. 16)
- Vérifier si le mécanisme de changement de vitesse est au point mort.
Attention : Le levier coudé de liaison ne
peut se déplacer pendant le serrage de la vis de réglage.
- Serrer le câble de liaison au couple de
0,8 daN.m.
Attention : Le serrage correct de la vis
de réglage du câble de liaison est très important.
Goupille de
verrouillage
Boîte-pont
fig. BV 15
Pommeau
Mécanisme de
sélection
Câble de
liaison
Réglage du
câble de liaison
- Déposer la goupille de verrouillage du
carter de changement de vitesse. Rem­placer l’évent auxiliaire dans le carter. Serrer l’évent auxiliaire au couple de
0,8 daN.m.
- Vérifier le passage en 1ère et en mar-
che arrière.
- À présent, le mécanisme et les câbles de changement de vitesse fonctionnent.
- Poser la console de changement de vi­tesse.
- Poser le soufflet de changement de vi­tesse.
- Poser le pommeau de changement de vitesse.
- Ranger la goupille de verrouillage de changement dans la trousse de la boîte à gants.
fig. BV 16
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 61
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
MÉCANISME DE CHANGEMENT DE VITESSES
Circlips
Bague d’étanchéité
de sélecteur
Soufflet
Goupille
cylindrique
Levier
sélecteur
GÉNÉRALITÉS
Ressort de liaison de 5ème marche arrière
Carter
Joint
Contacteur
des feux de
MÉCANIQUE
recul
Boulon (2)
Verrouillage
5ème marche
arrière
Arbre sélecteur
Sélecteur
Bouchon
d’évent
Inhibiteur
Goupille
cylindrique
Goupille cylindrique
Court ressort de
liaison 1-2
Manchon d’axe
sélecteur (3)
Arbre de liaison
Bague d’étanchéité
d’arbre de liaison
Levier de liaison
Bouchon d’évent
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 62
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Boîte de vitesses à quatre rapports avant et un arrière.
- Gestion électronique adaptative du passage des vitesses.
- Type ............................................................................ 41 TE
- Capacité (en l) :
après vidange................................................................. 3,8
après révision................................................................. 8,6
- Qualité d’huile .............................. Mopar ATF +3 type 7176
- Rapport de démultiplication :
1ère.............................................................................. 2,84
2ème ............................................................................ 1,57
3ème ............................................................................ 1,00
4ème ............................................................................ 0,69
marche arrière.............................................................. 2,21
pont moteur 2,4 l.......................................................... 2,69
pont moteur 3,3 l.......................................................... 2,49
Identification
- Le code d’identification de la boîte-pont 41TE se compose d’une
série de caractères imprimés sur une étiquette à code barre fixée à la boîte comme illustré :
Exemple : le code K 821 1125 1316 signifie
- K = usine Kokomo
- 821 = trois derniers chiffres du numéro de référence de la
transmission
- 1125 = date de construction
- 1316 = numéro de série
- Si le code est illisible ou manquant, le numéro «PK» es-
tampillé sur la boîte permet l’identification.Ce numéro reprend la référence complète et non ses trois derniers chiffres.
Couples de serrage (en daN.m)
- Raccords de conduite de refroidisseur............................. 1,2
- Couvercle de différentiel................................................... 1,9
- Couronne de différentiel................................................... 9,5
- Retenue de roulement de différentiel............................... 2,8
- Boulons entre plateau d’entraînement et vilebrequin ....... 9,5
- Plateau d’entraînement / convertisseur de couple........... 7,5
- Connecteur à huit voies de solénoïde .............................. 0,4
- Carter arrière .................................................................... 2,8
- Capteur de régime d’entrée.............................................. 2,7
- Retenue d’embrayage gamme basse / marche arrière.... 0,5
- Carter d’huile / carter de la boîte-pont ............................. 1,9
- Boulon de pignon de sortie ............................................ 27,1
- Retenue d’étrier de pignon de sortie................................ 2,3
- Capteur de régime de sortie............................................. 2,7
- Bouchons de pression...................................................... 0,5
- Boulons pompe / boîtier ................................................... 2,7
- Boulons d’arbre de réaction ............................................. 2,7
- Couvercle arrière.............................................................. 1,9
- Connecteur à soixante voies............................................ 0,4
Plaquette
d’identification
- Ensemble de solénoïde / boîtier....................................... 1,2
- Capteur de gamme de transmission ................................ 0,5
- Écrou de pignon de transfert.......................................... 27,1
- Placer la plaque sur la caisse .......................................... 1,2
- Boulons entre bloc hydraulique et le boîtier..................... 1,2
- Boulons du bloc hydraulique............................................ 0,5
- Ensemble d’aération ......................................................... 1,2
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE

MÉTHODES DE RÉPARATION

Dépose-repose de la
boîte de vitesses
Attention : Le guide d’axe manuel de bloc
hydraulique peut tordre et plier la sou­pape manuelle si le bloc hydraulique est manipulé incorrectement ou heurté.
Remarque : Pour faciliter la pose, faire
complètement tourner le levier de sou­pape manuelle dans le sens des ai­guilles d'une montre.
- Guider les rouleaux de tige de station­nement dans le support tout en dépla­çant l’ensemble de levier manuel hors de la position de pose.

DÉPOSE

- La boîte-pont et le convertisseur de
couple doivent être déposés ensemble. Sinon, le plateau d’entraînement du con-
vertisseur de couple, le manchon de la la pompe ou la bague d’étanchéité pour­raient être endommagés.Le plateau d’en­traînement ne peut supporter de charge. Dès lors, aucun poids de la boîte-pont ne peut reposer sur le plateau d’entraî­nement.
- Déconnecter le câble négatif de la bat­terie.
- Déposer le conduit de l’épurateur d’air. Déconnecter la timonerie de sélection
Câble de sélection
Levier de soupape manuelle
fig. B.V.A. 1
de la boîte-pont au levier de soupape manuelle. (fig. BVA. 1)
- Pincer les agrafes de passe-câble et déposer le câble au support de la boîte­pont. (fig. BVA.2)
- Déposer du support du tube de jauge le connecteur à 16 voies de câblage du moteur. Déposer l’écrou du suppor t du tube de jauge à la culasse. Déposer le tube de jauge.
Passe-câble de
sélection
fig. B.V.A. 2
page 63
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
- Déposer du support du tube de jauge le
connecteur à 16 voies de câblage du moteur. Déposer l’écrou du suppor t du tube de jauge à la culasse. Déposer le tube de jauge.
- Déposer les conduites de refroidisse­ment de la boîte-pont.
- Déposer le connecteur à l’ensemble de solénoïdes de la boîte-pont.
- Déposer les connecteurs de câblage des capteurs de régime d’entrée et de sortie. (fig. BVA.3 et 4)
GÉNÉRALITÉS
Levier de
soupape manuelle
MÉCANIQUE
Capteur de
régime de
sortie
- Débrancher le connecteur électrique au
capteur de gamme de la transmission.
- Déposer les boulons supérieurs du car­ter supérieur.
- Déposer le boulon de montage du tube de chauffage.
- Déposer le câblage du capteur de vi­tesse du véhicule au capteur.
- Déposer un boulon arrière de montage du moteur du dessus.
- Déposer la vis de l’écran de monture ar­rière du moteur.
- Poser la fixation du support moteur et soutenir le moteur (fig. BVA. 5)
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Lever le véhicule. Déposer les roues
avant.Déposer les écrous de moyeu de roue et les deux arbres de transmission.
Attention : L’articulation flexible d’échap-
pement doit être déconnectée du col-
CARROSSERIE
lecteur d’échappement chaque fois que le moteur est abaissé. Des dégâts se­ront occasionnés si le moteur est abaissé alors que le tuyau flexible est raccordé.
Capteur de ré-
gime d’entrée
(turbine)
fig. B.V.A. 3
fig. B.V.A. 4
Fixation du moteur
fig. B.V.A. 5
- Déposer les boulons fixant l’articulation
flexible d’échappement au collecteur d’échappement. Déconnecter le tuyau d’échappement du collecteur.
- Déposer l’écran pare-poussière du con­vertisseur de couple pour accéder aux boulons du convertisseur.(fig. BVA.6)
Écran pare-poussière du
convertisseur de couple
Carter de la
boîte-pont
Carter d’huile
moteur
fig. B.V.A. 6
- Faire tourner le moteur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour accéder aux boulons du convertisseur de couple. Déposer les boulons de montage du convertisseur de couple.
- Déposer le silentbloc de support moteur avant et l’élément de support (fig. BVA. 7)
Élément de
support
moteur
avant
Support
moteur
avant
fig. B.V.A. 7
- Déposer l’écran de support arrière du
moteur.
- Déposer les boulons du support arrière du moteur et le support lui-même.
- Déposer les boulons du démarreur et écarter le démarreur. Ne pas laisser le démarreur pendre aux câbles de bat­terie.
- Placer un cric pour transmission sous la boîte-pont, de façon sûre (fig. BVA.8)
Couvercle de
différentiel
Boîte-pont
Moteur
Cric pour
transmission
fig. B.V.A. 8
- Déposer l’écran pare-boue de l’aile gau-
che.
- Le cric pour transmission étant en pla­ce, déposer le support de transmission du côté gauche.
- Abaisser l’ensemble de la boîte-pont pour accéder au capteur de position de la transmission. Déposer le capteur du carter.
Attention : Déposer le capteur de posi-
tion du vilebrequin du carter avant la dépose ou la pose de la transmission.
- Déposer les boulons inférieurs du carter.
- Abaisser prudemment l’ensemble de la
boîte-pont hors du véhicule.

REPOSE

- Lors de la pose de la boîte-pont, in-
verser les opérations de dépose.
- Vérifier et/ou régler le câble de sélec­tion de rapport.
- Remplir la boîte de liquide pour trans­mission automatique Mopar
®
A TF PLUS
3 type 7176.

Vidange - remplissage d’huile

Remarque : La transmission et le diffé-
rentiel partagent un même carter qui exige le liquide pour transmission auto­matique ATF+3/Type 7176.
Remarque : Le niveau et l’état du liquide
de transmission doivent être vérifiés au moins tous les six mois.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE
- La boîte possède une jauge conven-
tionnelle. Elle se trouve à gauche du moteur. Essayer son manche avant de la déposer.
- Le convertisseur de couple se remplit dans les positions P et N. Placer le levier sélecteur en P pour une mesure pré­cise.Sur un sol horizontal, le moteur doit tourner au ralenti pendant une minute au moins. À la température normale de fonctionnement (environ 82°C) le ni­veau est correct dans la zone hachurée
HOT sur l’indicateur de niveau d’huile
(fig.BVA.9). Le niveau doit être à 6 mm environ au-dessus du trou inférieur de la jauge à température d’huile de 21°C.
Jauge de la boîte de pont
ADD
- Un bas niveau de liquide peut entraîner
différentes conséquences étant donné qu’il permet à la pompe d’aspirer de l’air avec le liquide.Comme dans tout circuit hydraulique, les bulles d’air rendent le liquide spongieux, ce qui abaisse les pressions et freine leur croissance.
- Un remplissage incorrect peut également produire un niveau de liquide trop éle­vé.Quand la boîte-pont est trop remplie de liquide, les pignons produisent de la mousse, avec les mêmes conséquences que celles d’un niveau insuffisant.
- Dans chaque cas, les bulles d’air peu­vent entraîner une surchauffe, une oxy­dation du liquide et une production de vernis. Ceci peut entraver le fonction­nement des soupapes, embrayages et servomécanismes. La mousse peut également chasser le liquide par l’orifice de la jauge, ce qui pourrait être pris à tort pour une fuite.
- Outre le niveau du liquide, il est impor-
WARM
HOT
fig. B.V.A. 9
page 64
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
tant de vérifier son état. Quand le liquide sent le brûlé et est contaminé avec des particules métalliques ou de friction, une remise en état complète de la boîte-pont est nécessaire. Le liquide présent sur la jauge doit être observé attentivement. Au moindre doute sur l’état du liquide, en prélever un échan­tillon à titre de vérification complémentaire.
- Après avoir vérifié le liquide, enfoncer complètement la jauge pour assurer l’étanchéité du tube et éviter la péné­tration d’eau et de saleté.
REMPLACEMENT DU LIQUIDE ET DU FILTRE
- Lever le véhicule sur un pont.Placer un
récipient de vidange évasé sous le car­ter d’huile de la transmission.
- Desserrer les boulons du carter et le frapper sur un coin pour qu’il se scinde et laisse s’écouler le liquide, retirer le carter ensuite.
- Poser un filtre et un joint torique neufs au fond du bloc hydraulique. Serrer les vis de retenue à 0,5 daN.m.
- Nettoyer le carter d’huile et l’aimant. Remonter le carter en utilisant du nou­veau mastic. Serrer les boulons du car­ter d’huile à un couple de 1,9 daN.m.
- Verser 3,8 l de liquide pour transmission automatique Mopar par l’orifice de la jauge.
- Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant une minute au moins.
®
ATF+3 type 7176
Serrer les freins de service et de sta­tionnement, déplacer le sélecteur dans chacune des positions en terminant par la position de stationnement ou de point mort.
- Vérifier le niveau et ajouter le liquide nécessaire pour qu’il atteigne 3 mm sous le repère ADD de la jauge.
- Vérifier à nouveau le niveau de liquide après que la boîte-pont a atteint la tem­pérature normale de fonctionnement de
82°C.
- Enfoncer la jauge bien à fond pour éviter
d’introduire de la saleté par l’orifice.

Réglages

CÂBLE DE SÉLECTION DE RAPPORT
- Lever et faire tourner le levier de
sélection de rapport dans la position de stationnement (P) et déposer la clé de contact. Ceci confirme que le levier de sélection est placé correctement en position P.
- Après avoir confirmé la position de sta­tionnement, faire tourner le commuta­teur d’allumage. Si le démarreur fonc­tionne, la position de stationnement est correcte. Déplacer le levier de sélection dans la position de point mort (N). Si le démarreur fonctionne dans cette position, la timonerie est réglée correctement. Si le démarreur ne fonctionne pas dans
I’une de ces positions, la timonerie doit être réglée.
- Placer le véhicule sur un sol horizontal et serrer le frein de stationnement.
- Placer le levier de sélection en position de stationnement (P) et retirer la clé.
- Desserrer la vis de réglage du câble au levier actionnant la boîte-pont (fig.BVA.
10)
Réglage
du câble
de sélection
Câble
de sélection
fig. B.V.A. 10
- Tirer le levier actionnant la boîte-pont
complètement vers l’avant, à la position de verrouillage de stationnement.
- Desserrer le frein de stationnement, puis pousser le véhicule pour s’assurer du verrouillage en position de stationne­ment. Serrer à nouveau le frein de sta­tionnement.
- Serrer la vis de réglage du câble au couple de 0,8 daN.m. À ce moment, le câble de sélection de rapport doit être réglé correctement.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
page 65
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
TRANSMISSION

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

DESCRIPTION

- Les véhicules équipés d’une transmission automatique ou ma-
nuelle utilisent des arbres de transmission de longueur inégale.
- Les véhicules équipés d’une transmission automatique uti-
GÉNÉRALITÉS
lisent un arbre d’interconnexion court et plein du côté gauche. L’arbre d’interconnexion du côté droit est plein lui aussi mais plus long.
- L’arbre de transmission gauche utilise un contrepoids de caout­chouc ajusté qui est un amortisseur à deux colliers. Lors du remplacement d’un arbre de transmission à gauche, I’arbre neuf doit posséder le même contre-poids que l’arbre d’origine.
- Les deux ensembles d’arbre de transmission utilisent les mê­mes types de joints interne et externe.Le joint interne des deux ensembles d’arbre de transmission est un joint tripode et le joint externe des deux ensembles d’arbre de transmission est un joint Rzeppa. Les joints tripodes et Rzeppa sont des en­sembles de joint homocinétique effectif.Le joint tripode in-

MÉTHODES DE RÉPARATION

MÉCANIQUE

Arbre de transmission

DÉPOSE

Attention :Une fois posé, I’arbre de trans-
mission agit comme un boulon et assu­jettit l’ensemble moyeu/roulement avant. Si le véhicule est soutenu par ses roues ou déplacé lorsque l’arbre de transmis­sion est déposé, poser un boulon et un écrou de la taille correcte à travers le moyeu avant. Serrer le boulon et l’écrou au couple de 24,4 daN.m pour empê­cher que l’ensemble moyeu/roulement ne se desserre.
- Déposer la goupille fendue, le contre­écrou et la rondelle élastique de l’ex­trémité de l’axe de fusée de joint homo­cinétique externe. (fig. Trans. 1)
Écrou de
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Rondelle élastique
- Desserrer (sans le déposer) I’écrou de
retenue entre l’axe de fusée et l’ensemble moyeu/roulement Desserrer l’écrou du moyeu quand le véhicule est sur le sol avec les freins serrés. Le moyeu avant et l’arbre de transmission sont cannelés
CARROSSERIE
ensemble et retenus par l’écrou du mo­yeu.
- Lever le véhicule.
- Déposer du moyeu l’ensemble de roue
avant.
moyeu
Contre-
écrou
Goupille
fendue
fig.Trans. 1
- Déposer les boulons de fixation de gou-
pille de guidage de l’ensemble d’étrier de frein à disque avant sur le porte­fusée.
- Déposer l’ensemble d’étrier de frein à disque du porte-fusée.
- Suspendre l’ensemble d’étrier/adaptateur de frein au moyen d’un fil métallique.Ne pas suspendre l’ensemble par le fle­xible hydraulique.
- Déposer le disque de frein du moyeu avant.
- Déposer l’écrou de fixation de biellette de direction externe au porte-fusée.
- Déposer la queue de rotule de biellette de direction du bras du porte-fusée au moyen de l’outil spécial MB-990635.
- Sur les véhicules équipés de freins ABS, déposer le support d’achemine­ment du câble du capteur de vitesse du porte-fusée.
- Déposer la goupille fendue et l’écrou crénelé de la queue de la rotule infé­rieure au porte-fusée. (fig.Trans.2)
Attention : N’introduire aucun outil entre
le porte-fusée et la rotule inférieure pour séparer la queue du joint à rotule infé­rieur du porte-fusée.
Bras inférieur
de suspension
Écrou
crénelé
terne autorise les changements de longueur d’arbre de trans­mission à travers le débattement de la suspension avant.
- Sur les véhicules avec ABS, le joint homocinétique e xterne est équipé d’une roulette de mise au diapason utilisée pour déter­miner la vitesse du véhicule pour le fonctionnement des freins ABS.
- Le joint tripode interne des deux arbres de transmission est cannelé dans les planétaires de l’arbre de transmission. Les joints tripodes internes sont retenus dans les planétaires de la transmission au moyen d’un circlip placé dans l’axe de fusée du joint tripode. Le joint homocinétique externe possède une fusée cannelée dans le moyeu de roue et retenue par un écrou de moyeu avec système d'immobilisation.
Couples de serrage (en daN.m)
- Boulons entre l’étrier et le porte-fusée............................. 3,1
- Écrou d’arbre de transmission........................................ 24,4
- Écrous de goujon de roue avant.................................... 13,5
- Écrou entre porte-fusée et la queue à rotule ................... 9,5
- Rotule de biellette de direction / porte-fusée ................... 6,1
- Faire tourner le porte-fusée afin que
l’avant du porte-fusée soit dirigé aussi loin que possible vers I’extérieur, dans le passage de roue. Au moyen d’un marteau, frapper le bossage du porte­fusée jusqu’à ce que le porte-fusée se sépare de la queue de rotule inférieure. En frappant sur le porte-fusée, ne pas frapper sur le bras inférieur de sus­pension ni sur la bague de lubrification de la rotule.
Remarque : Veiller à ne pas séparer le
joint homocinétique intérieur pendant cette opération. Ne pas laisser l’arbre de transmission suspendu par le joint homocinétique intérieur : I’arbre de trans­mission doit être soutenu.
- Extraire l’ensemble de porte-fusée du joint homocinétique extérieur de l’ensem­ble d’arbre de transmission.(fig.Trans.3)
Moyeu /
roulement
Joint homo-
Queue de
rotule
Porte-fusée
Goupille
fendue
fig.Trans. 2
Porte­fusée
Attention : En introduisant un levier entre
le joint tripode intérieur et le carter de la boîte-pont, ne pas endommager la ba­gue d’étanchéité dans le carter de la boîte-pont.
- Soutenir l’extrémité extérieure de l’en­semble d’arbre de transmission.Introduire
cinétique
extérieur
Écran de
roulement
fig.Trans. 3
page 66
TRANSMISSION
un levier entre le joint tripode interne et le carter de la boîte-pont. Appuyer contre le joint tripode interne jusqu’à ce que son circlip de retenue soit dégagé du planétaire de la boîte-pont.(fig.T r ans
4)
Joint tripode
interne
Carter de la
Levier
boîte-pont
fig.Trans. 4
- Immobiliser le joint tripode interne et
l’arbre d’interconnexion de l’ensemble d’arbre de transmission. Déposer le joint tripode interne de la transmission en tirant en ligne droite pour l’extraire du plané­taire de la transmission et de la bague d’étanchéité de la transmission (fig. Trans 5). Lors de la dépose du joint tri­pode, ne pas laisser la cannelure ou le circlip frotter contre la lèvre d'étanchéité du joint tripode.
Attention : Une fois en place, I’arbre de
transmission agit comme un boulon et assujettit l’ensemble moyeu/roulement avant. Si le véhicule doit être soutenu ou déplacé sur ses roues, poser un bou­lon et un écrou de taille correcte à travers le moyeu avant. Serrer le boulon et l’écrou au couple de 24,4 daN.m pour empêcher que I’ensemble moyeu/rou­lement ne se desserre.
Joint tripode
interne
d’interconnexion
Circlips
Bague
d’étanchéité
Arbre
Boîte-pont
Cannelure
fig.Trans. 5

REPOSE

- Nettoyer à fond les cannelures et la
surface d’étanchéité sur le joint tripode. Lubrifier légèrement la surface d’étan­chéité du joint d’étanchéité sur le joint tripode au moyen de liquide de trans­mission frais et propre.
- Immobiliser l’ensemble d’arbre de trans­mission par le joint tripode et l’arbre d’interconnexion. Poser le joint tripode dans le planétaire de transmission, à la
main aussi loin que possible.
- Saisir l’arbre d’interconnexion d’arbre de transmission et pousser le joint tripode dans le planétaire de la transmission jusqu’à l’engagement du circlip avec le planétaire. Vérifier si le circlip est com­plètement engagé avec le planétaire en tentant de retirer à la main le joint tri­pode de la transmission. Si le circlip est complètement engagé avec le plané­taire, le joint tripode ne peut étre dé­posé à la main.
- Nettoyer tous les débris et l’humidité du porte-fusée, dans la région où le joint homocinétique externe sera posé dans le porte-fusée.
- L’avant du joint homocinétique externe qui doit s’ajuster contre la face de moyeu/ roulement doit être exempt de débris et d’humidité avant le montage du joint homocinétique extérieur dans l’ensemble moyeu/roulement.
- Faire coulisser l’arbre de transmission pour le replacer dans le moyeu avant. Ensuite, poser le porte-fusée sur la queue de rotule du bras inférieur de suspension.
- Poser le porte-fusée sur l’écrou crénelé de la queue de rotule. Serrer l’écrou crénelé au couple de 9,5 daN.m. (fig. Trans. 2)
- En cas de freins ABS, poser le câble du capteur de vitesse sur le porte-fusée et serrer convenablement le boulon de fi­xation
- Poser la rotule de biellette de direction dans le porte-fusée. Engager l’écrou de fixation de la rotule de biellette de direc­tion sur la queue de rotule.
- Immobiliser la queue de rotule, pour ser­rer l’écrou de fixation de la rotule sur le porte-fusée. Ensuite, se servir d’un pied de biche et d’une douille 11/32 pour ser­rer l’écrou de fixation au couple de 6
daN.m. (fig. Trans. 6)
Écran ther-
mique
Rotule de
biellette de
direction
Douille
11/32
Porte-fusée
Clé dyna-
mométri
que
Pied de biche
fig.Trans. 6
- Reposer le disque de frein sur l’en-
semble moyeu/roulement.
- Poser l’ensemble d’étrier de frein à dis­que sur le porte-fusée.
- Poser les boulons de goupille de gui­dage d’ensemble d’étrier sur le porte­fusée. Serrer les boulons de fixation de l’ensemble d’étrier au couple de 3 daN.m.
- Éliminer tous les corps étrangers des filetages de l’axe de fusée de joint homocinétique externe.Poser l’écrou et la rondelle de moyeu sur les filetages de l’axe de fusée et serrer l’écrou. (fig. Trans. 7)
Moyeu / roulement
Axe de fusée
Écrou de
Rondelle
fig.Trans. 7
moyeu
- Les freins étant serrés pour immobiliser
le disque de frein, serrer l’écrou du mo­yeu au couple de 24,4 daN.m.
- Poser la rondelle ressort, le contre­écrou de moyeu et la nouvelle goupille fendue sur l’extrémité de la fusée. En­rouler étroitement les extrémités de la goupille fendue autour du contre-écrou du moyeu.(fig.Trans. 8)
Goupille fendue
«Tirer» à travers
Contre-
écrou
et «enrouler»
étroitement
fig.Trans. 8
- Poser l’ensemble de roue avant. Poser
les écrous de goujon de roue avant et les serrer dans l’ordre correct (fig. Trans.
9). Ensuite, serrer les écrous de goujon de roue au couple de 13,5 daN.m.
- Abaisser le véhicule.
- Vérifier le niveau de liquide de l’en-
semble de boîte-pont.
- Régler le parallélisme avant conformé­ment aux spécifications.
5
3
1
Clé dyna-
momé-
2
4
trique
fig.Trans. 9
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
page 67
CARROSSERIE
SUSPENSION - TRAIN AVANT

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Suspension à roues indépendantes de type pseudo Mc
Pherson avec amortisseurs à gaz, ressorts hélicoïdaux et barre stabilisatrice.
GÉNÉRALITÉS
Couples de serrage (en daN.m)
- Jambe de suspension :
écrou de fixation de la tourelle de jambe....................... 2,8
boulons de fixation de porte-fusée ................................. 8,8
écrou d’arbre de jambe................................................... 10

MÉTHODES DE RÉPARATION

- Déposer la tringle de fixation de barre

Suspension avant

Jambe de suspension

MÉCANIQUE
DÉPOSE
Avertissement : Ne pas déposer l’écrou
de la jambe de force quand l’ensemble de jambe est en place dans le véhicule, ni avant que le ressort de l’ensemble de jambe ne soit comprimé.
- Lever le véhicule sur des chandelles ou le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer la roue avant du côté de la dépose de la jambe de force.
- Si les deux ensembles de jambe de force doivent être déposés, marquer les ensembles (côté droit ou gauche) afin de les remonter à leur emplacement d’origine.
- Déposer le support d’acheminement de flexible de frein et le support d’achemi­nement du câble de capteur de vitesse des supports d’amortisseur de jambe.
Remarque : Lors de la dépose de l’écrou
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
du goujon de la tringle de fixation de barre stabilisatrice, immobiliser le goujon en introduisant une mèche Torx Plus 40IP dans l’extrémité du goujon, comme illustré (fig.Tr. AV 1).
Mèche Torx Plus 40IP
Ensemble
CARROSSERIE
de jambe
Support
de jambe
fig.Tr. AV 1
Tringle
de barre
stabili­satrice
stabilisatrice du support sur l’ensemble de jambe (fig.Tr. AV 1).
Attention : Les boulons de fixation du
porte-fusée à l’ensemble de jambe sont dentés et doivent être immobilisés pendant la dépose. Immobiliser les boulons lors de la dépose des écrous.
- Déposer les deux boulons de fixations de support de chape d’ensemble de jambe de force au porte-fusée (fig. Tr. AV 2).
Support de
Disque
- Déposer les trois écrous de fixation de
la monture supérieure de l’ensemble de jambe de force à la tourelle d’amortis­seur et déposer la jambe de suspension du véhicule.
DÉMONTAGE
- Si les deux jambes de force sont
réparées en même temps, marquer le ressort hélicoïdal et la jambe de suspension en fonction du côté du véhicule où la jambe de force a été enlevée et en fonction de la jambe de force où le ressort hélicoïdal a été enlevé.
- Mettre la jambe de suspension dans le ressort hélicoïdal à compression suivant le mode d’emploi (fig.Tr. AV 3).
- Le support de chape de la jambe de force doit être placé vers l’extérieur. Mettre les crochets supérieurs au-dessus
chape de
jambe
Porte-fusée
- Porte-fusée :
écrou/boulon de queue de joint à rotule ...................... 14,5
boulons d’étrier de frein à disque................................... 4,1
arrêt de roue................................................................... 9,5
- Moyeu de roulement :
boulons de montage........................................................ 11
écrou de moyeu............................................................ 24,4
goujon de fixation de roue.................................... 11 - 13,5
- Bras de suspension inférieur :
boulon d’articulation de bras inférieur de suspension.. 18,5
boulon de retenue de manchon arrière de bras
inférieur de suspension.................................................. 6,8
- Barre stabilisatrice :
boulons de fixation....................................................... 16,3
boulons de fixation de plaque de renfort M-12 ............ 10,8
boulons de fixation de plaque de renfort M-14 ............ 16,6
du siège supérieur du ressort hélicoï­dal. Placer un collier de serrage sur l’extrémité inférieure du ressort hélicoï­dal, pour que la jambe de force soit en place une fois que l’écrou d’arbre de la jambe de force est enlevé.
Ressort de jambe
à compression
Boulons de
fixation
Rotule de
biellette de
direction
Jambe de suspension
Collier de serrage
fig.Tr. AV 3
Avertissement : Ne pas déposer l’écrou
fig.Tr. AV 2
de l’arbre de jambe avant d’avoir comprimé le ressort hélicoïdal. Celui-ci doit être maintenu sous pression et doit être comprimé avant d’en relâcher la tension depuis la monture supérieure et le palier de pivot, et ce avant la dépose de l’écrou d’arbre.
- Comprimer le ressort hélicoïdal pour éliminer toute la pression sur la mon­ture supérieure.
- Poser la douille d’écrou de jambe (outil spécial 6864) sur l’écrou de retenue de l’arbre de jambe.
- Puis, poser une douille de 10 mm sur l’exagone de l’arbre d’amortisseur de jambe. Immobiliser l’arbre de jambe et déposer l’écrou de retenue (fig.Tr. AV 4).
- Déposer la monture supérieure de jambe.
- Si le palier de pivot supérieur doit être remplacé, déposer du dessus de la cuvette supérieure de ressort en l’extra­yant en ligne droite.
page 68
Monture supérieure
Outil
spécial
6864
fig.Tr.AV 4
- Déposer le collier du bas du ressort et
déposer la jambe par le bas du ressort.
- Détendre le ressort en relâchant com­plètement le compresseur. Repousser les crochets supérieurs de l’outil et déposer la cuvette supérieure de ressort.
- Déposer le ressort de l’outil compres­seur.
- Déposer ensemble le pare-poussière et la butée anti-choc de l’arbre de jambe en le tirant vers le haut. L’écran pare­poussière ne peut être séparé de la butée anti-chocs avant sa dépose de l’arbre de jambe.
- Déposer la butée anti-chocs de l’écran pare-poussière. La butée est déposée de l’écran en écrasant l’écran jusqu’à ce que la butée puisse être saisie et ensuite extraite du soufflet pare­poussière.
- Déposer l’isolateur de ressort de la cuvette inférieure de ressort sur la jambe (fig.Tr. AV 5).
Ensemble de
Cuvette de
ressort
d’ensemble de
jambe
jambe
Isolateur de
ressort hélicoïdal
REMONTAGE
- Placer le ressort dans l’outil selon les
instructions du fabricant. Orienter correctement le ressort en place sur la jambe : à par tir du haut, le dos de l’outil est à la position 12 heures et le technicien placé devant l’outil se trouve à la position 6 heures.Pour les ressorts du côté gauche, placer l’éxtrémité inférieure du ressort à la position 11
heures. Pour le côté droit, placer cette
extrémité à la position 1 heure.
- Poser la cuvette supérieure sur le haut du ressort. Placer l’encoche dans le périmètre de la cuvette supérieure vers l’avant de l’outil (fig.Tr. AV 6).
Palier pivot
Encoche
Cuvette supérieure
Avant du
compresseur
fig.Tr. AV 6
- Placer les crochets supérieurs sur le
haut de la cuvette supérieure de ressort pour qu’ils couvrent l’épaulement exté­rieur de la cuvette supérieure.
- Comprimer le ressort.
- Si le palier de pivot a été déposé de la
cuvette supérieure, le poser sur le haut de la cuvette supérieure de ressort. Le palier doit être posé sur la cuvette supérieure avec le côté du petit diamè­tre du palier vers la cuvette de ressort. En place, le palier doit être à plat sur la cuvette de ressort (fig. Tr. AV 7).
Palier
de
pivot
SUSPENSION - TRAIN AVANT
Arbre de jambe
- Poser l’écran pare-poussière sur l’en-
semble de jambe. Ensuite, écraser et étirer l’écran pare-poussière vers le bas par-dessus le sommet de la butée anti­chocs jusqu’à ce que l’écran s’emboîte dans la fente de la butée. Ensuite, étendre complètement l’écran pare­poussière.
- Poser la jambe à travers le bas du ressort jusqu’à ce que la cuvette infé­rieure de ressort touche l’extrémité infé­rieure du ressort. Le suppor t de chape de la jambe doit pointer en ligne droite vers l’extérieur à l’écart du compresseur (vers la position 6 heures). Poser le collier sur l’extrémité inférieure du ressort et la jambe pour immobiliser cette dernière. L’orientation du ressort sur la jambe soit être correcte. L’extrémité inférieure du ressort doit toucher la cuvette inférieure à l’endroit illustré (fig. Tr. AV 9).
Extrémité
de ressort
Cuvette inférieure
Butée anti-chocs
Jambe
Cuvette de ressort
fig.Tr.AV 8
Extrémité
de ressort
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Onglets de retenue (2)
fig.Tr.AV 5
- Examiner l’ensemble de jambe et
effectuer les remplacements nécessai­res :
examiner la jambe en recherchant du grippage sur toute sa longueur,
rechercher des fissures ou de la dis­torsion sur la monture supérieure et des indices de dégâts sur les goujons de retenue,
rechercher une détérioration sévère de l’isolateur de caoutchouc de la cuvette supérieure,
rechercher un grippage de roulement pivot d’ensemble de jambe,
éxaminer l’écran pare-poussière en recherchant des déchirures et autres indices de détérioration,
éxaminer la butée anti-chocs en recherchant des fissures ou autres dégâts.
Cuvette
supérieure
fig.Tr. AV 7
- Poser l’isolateur de ressort sur la
cuvette inférieure de ressort de la jambe. Lors de la pose de l’isolateur de ressort, les deux onglets de retenue de l’isolateur de ressort doivent être posés dans les deux trous de cuvette de ressort. Les trous surdimensionnés de cuvette doivent s’aligner sur les trous d’isolateur (fig.Tr. AV 5).
- Poser la butée anti-chocs sur l’arbre de jambe. La butée doit être posée avec la petite extrémité pointant vers le bas (fig. Tr. AV 8).
Jambe du
côté gauche
Support de chape
Jambe du
côté droit
fig.Tr.AV 9
- Le support de chape de jambe pointe
en ligne droite vers l’extérieur, vers la position 6 heures. Pour les jambes et ressorts du côté gauche, l’extrémité inférieure du ressort doit toucher la cuvette à la position 11 heures, et pour l’autre côté, à la position 1 heure.
- Poser la monture de jambe par-dessus l’arbre de jambe et sur le haut du palier de pivot ainsi que la cuvette supérieure. Poser sans serrer l’écrou de retenue sur l’arbre de jambe (fig.Tr. AV 3).
- Poser la douille d’écrou de jambe (outil spécial 6864) placée sur une clé dynanométrique, sur l’écrou de retenue de l’arbre de jambe. Ensuite, poser une douille de 10 mm sur l’exagone de l’arbre de jambe et, tout en immobilisant l’arbre de jambe, serrer l’écrou de rete­nue de cette arbre au couple de 9,4
daN.m.
page 69
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
SUSPENSION - TRAIN AVANT
- Détendre le ressort en relâchant com-
plètement l’outil et en veillant à l’aligne­ment de la monture supérieure, du palier de pivot et de la cuvette supé­rieure. Déposer le collier de l’extrémité inférieure du ressort et de la jambe. Repousser les crochets inférieurs et supérieurs de l’outil, puis déposer du compresseur l’ensemble de jambe.
- Poser l’ensemble de jambe sur le véhi­cule.
GÉNÉRALITÉS
REPOSE
- Poser l’ensemble de jambe de force
dans la tourelle de suspension, en alignant les trois goujons sur la monture supérieure de jambe, dans les trous de la tourelle de jambe de force. Poser les trois ensembles d’écrou et rondelle de fixation de la monture supérieure de jambe.Serrer les trois écrous au couple de 2,8 daN.m.
Attention : Les boulons de fixation du
porte-fusée à l’ensemble de jambe de force sont dentés et doivent être immobilisés lors de la pose.Immobiliser les boulons lors de la pose des écrous.
- Aligner l’ensemble de jambe de force sur le porte-fusée. Placer le bras du porte-fusée dans l’ensemble de jambe
MÉCANIQUE
de force, en alignant l’ensemble de jambe sur les trous de montage du porte-fusée. Poser les deux boulons de fixation de l’ensemble de jambe de force sur le porte-fusée. Si l’ensemble
de jambe est fixé au porte-fusée au moyen d’un boulon à came, ce boulon doit être posé dans le trou inférieur du support de chape de jambe. En outre, les boulons de fixation doivent être posés avec les écrous orientés vers l’avant du véhicule. Serrer les boulons de fixation entre l’ensemble de jambe et le porte-fusée au couple de 8,8 daN.m plus 1/4 de tour supplémentaire après avoir atteint le couple prescrit
(fig.Tr. AV 2).
- Poser la tringle de fixation de barre stabilisatrice sur le support de l’ensem­ble de jambe. Poser l’écrou de fixation de la tringle de barre stabilisatrice sur le support de jambe (fig. Tr. AV 1).
Remarque : Lors du serrage de l’écrou
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
sur le goujon de la tringle de fixation de barre stabilisatrice, immobiliser le goujon en introduisant une mèche Torx Plus 40IP dans l’extrémité du goujon, comme illustré.
- Serrer l’écrou de fixation de la tringle de barre stabilisatrice sur la jambe en utilisant une mèche Torx Plus 40IP et un pied-de-biche comme illustré à un couple de 8,8 daN.m (fig.Tr. AV 10).
- Poser les supports d’acheminement de flexible hydraulique de frein et de câble de capteur de vitesse sur les supports d’ensemble de jambe. Serrer les boulons de fixation de support d’ache­minement au couple de 1,3 daN.m.
CARROSSERIE
- Poser l’ensemble de roue sur le véhi-
cule.
- Poser et serrer les écrous de goujon de montage de roue dans l’ordre correct
jusqu’à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter l’opération de serrage jusqu’au couple prescrit de 13,5 daN.m.
Tringle
de barre
stabilisatrice
Clé dynano-
métrique
Pied-de-biche
Mèche Torx
Plus 40IP
Jambe
avant
fig.Tr. AV 10

Train avant

Berceau

- La traverse de suspension avant doit
être posée à l’emplacement prévu pour obtenir un alignement correct. Si la traverse a été déposée sans tracer de repères de référence sur les longerons, aligner la traverse conformément aux mesures indiquées dans le chapitre «Carrosserie».
Remarque : Si les écrous à cage des
longerons sont endommagés et ne peuvent être réutilisés, un écrou de remplacement Mopar peut être obtenu auprès des fournisseurs agréés.
DÉPOSE
- Déconnecter le câble négatif de la batterie.
- Déposer du panneau d’instruments le
couvercle inférieur de colonne de direction.
- Déposer le panneau de protection des genoux.
- Actionner la direction pour placer les roues avant en position de ligne droite.
Attention : Ne plus faire tourner le volant
de direction après avoir dégagé l’accou­plement inférieur du boîtier de direction, sous peine d’ensommager le dévidoir de câble de coussins antichocs.
- Déposer le boulon aplati maintenant l’accouplement de colonne de direction à l’arbre du boîtier de direction (fig. Tr. AV 11).
Soufflet
d’arbre de
direction
Arbre de direction
Traverse
Boîte-pont
Boîtier de direction
Support
Pompe
ABS
fig.Tr.AV 11
- Séparer de l’arbre téléscopique de
boîtier de direction l’accouplement de colonne de direction.
- Lever et soutenir le véhicule sur des chandelles.
- Placer un récipient de vidange sous la pompe de direction assistée et l’accou­plement de durit de retour d’huile.
- Utiliser une pince à durit C-4390 pour pincer la durit de retour d’huile de direction assistée entre l’accouplement de traverse et la pompe.
- Desserrer le collier de durit à l’accou­plement de traverse.
- Déconnecter du tube métallique la durit de retour.
- Tout en maintenant l’écrou du clapet de décharge au dos de la pompe de direc­tion assistée, déposer l’écrou évasé en maintenant la durit haute pression au dos de la pompe.
- Séparer la durit haute pression de la pompe.
- Laisser le liquide de direction assistée s’écouler dans le récipient.
- Déposer les boulons qui fixent les con­ducteurs de capteur ABS à la traverse.
- Écarter les conducteurs ABS.
- Déconnecter des extrémités de la barre
stabilisatrice les tringles de barre stabi­lisatrice.
- Déconnecter les joints à rotule infé­rieurs des bras inférieurs de suspen­sion.
- Déposer le boulon maintenant le support moteur arrière sur la traverse (fig.Tr. AV 12).
Support moteur
arrière
Clé pneu-
Pompe
ABS
matique
Traverse
fig.Tr.AV 12
- Utiliser de la peinture ou un crayon gras
pour marquer le contour de la traverse sur les longerons pour faciliter la pose.
- Soutenir la traverse sur un dispositif de levage adéquat.
- Déposer les boulons maintenant la traverse sur les longerons avant.
- Séparer la traverse du véhicule (fig.Tr. AV 13).
REPOSE
- Soutenir la traverse sur un dispositif de
levage approprié.
- Placer la traverse sur le véhicule.
- Poser , sans les serrer , les boulons entre
la traverse et les longerons avant.
- Aligner la traverse sur les repères précé­demment tracés sur les longerons.
- Serrer les boulons entre la traverse et les longerons.
- Poser le boulon fixant le support moteur arrière à la traverse
page 70
Carter d’huile
moteur
Boîte-pont
SUSPENSION - TRAIN AVANT
la rotule par la méthode suivante : maintenir le goujon à rotule au moyen d’une douille 11/32 tout en desserrant et en déposant l’écrou au moyen d’une clé.
Fusée
Dispositif de levage
- Connecter les joints à rotule inférieurs
des bras inférieurs de suspension.
- Connecter aux extrémités de la barre stabilisatrice les tringles de barre stabilisatrice.
- Poser les boulons fixant les conduc­teurs de capteur ABS à la traverse.
- Poser la durit haute pression sur la pompe.
- Connecter la durit de retour au tube métallique.
- Serrer le collier de durit à l’accouple­ment de traverse.
- Déposer la pince.
- Actionner la direction pour placer les
roues avant en position de ligne droite.
- Poser l’accouplement de colonne de direction sur l’arbre télécospique du boîtier de direction.
- Poser le boulon aplati maintenant l’accou­plement de colonne de direction sur l’arbre du boîtier de direction.
- Poser le panneau de protection des genoux.
- Poser le couvercle inférieur de colonne de direction du panneau d’instruments.
- Connecter le câble négatif de batterie.

Porte-fusée

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer la goupille fendue et le contre­écrou de l’extrémité de la fusée (fig.Tr. AV 14).
- Déposer l’ensemble de roue et de pneus du véhicule.
- Déposer la rondelle ondulée de l’extrémité de la fusée (fig.Tr. AV 15).
Attention : Si, après desserrage de
l’écrou du moyeu, le véhicule roule sur le sol ou si le poids du véhicule est supporté par les roues, le roulement de roue pourrait être endommagé.
- Serrer les freins pour immobiliser le moyeu. Desserrer et déposer l’écrou entre la fusée et le moyeu.
Bras
Traverse
avant
inférieur de
suspension
fig.Tr.AV 13
Moyeu/
roulement
Fusée
Contre
écrou
Goupille
fendue
fig.Tr. AV 14
Ensemble moyeu/
roulement
Rondelle
ondulée
Fusée
fig.Tr.AV 15
- Déposer les deux boulons de fixation
d’étrier de frein à disque avant au porte­fusée.
- Déposer du porte-fusée l’ensemble d’étrier de frein à disque. L’étrier est déposé en commençant par faire tour­ner le sommet de l’étrier à l’écart du porte-fusée puis en déposant le bas de l’étrier depuis le dessous de la butée usinée sur le porte-fusée (fig.Tr .AV 16).
- Suspendre l’ensemble d’étrier de frein à disque au moyen d’un fil métallique fixé à l’ensemble de jambe. Ne pas laisser
l’étrier de frein suspendu au flexible de frein.
- Déposer le disque de frein de l’ensem-
ble moyeu/roulement.
- Déposer l’écrou fixant la rotule de biellette de direction extérieure au porte-fusée. L’écrou doit être déposé de
Ensemble
d’étrier
Butée
usinée
Disque
Porte-
fusée
fig.Tr.AV 16
Rotule de
biellette de
direction
Porte-
fusée
Douille
11/32
Queue de
joint à rotule
Clé
fig.Tr. AV 17
- Déposer du porte-fusée la queue de
joint à rotule au moyen de l’outil spécial de la dépose MB-991113 (fig. Tr. AV
18).
Rotule de
biellette de
direction
Outil spécial
MB-991113
Bras de
porte-fusée
Goujon
fig.Tr.AV 18
- Déposer le capteur de vitesse de roue
avant du porte-fusée.
- Déposer l’arrêt de roue (selon l’équipe­ment) du porte-fusée. Lors du montage du porte-fusée sur la rotule, le boulon de cisaillement doit être posé avec l’arrière dirigé vers l’avant du véhicule (fig.Tr. AV 19).
- Déposer le porte-fusée de la queue de joint à rotule, en serrant l’écrou et le boulon depuis le porte-fusée (fig. Tr. AV
20).
- Utiliser un levier pour séparer le porte­fusée de la queue de joint à rotule.
Remarque : Agir avec prudence lors de
la séparation de la queue de joint à rotule, afin de ne pas couper la bague d’étanchéité.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 71
SUSPENSION - TRAIN AVANT
Porte-fusée
Arrêt de roue
Support de
chape de jambe
Porte-fusée
Rotule de
biellette de
direction
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Disque
Serrage d’écrou/
boulon
Bras inférieur de suspension
Rotule
Remarque : Pendant cette opération, ne
pas séparer le joint homoinétique intérieur. L’arbre de transmission ne peut être suspendu au joint homoci­nétique intérieur après la dépose du joint homocinétique extérieur de l’en­semble moyeu/roulement dans le porte­fusée. L’arbre de transmission doit être soutenu.
- Extraire l’ensemble du porte-fusée et l’écarter du joint homocinétique exté­rieur de l’ensemble d’arbre de trans­mission (fig.Tr. AV 21).
Ensemble moyeu/
roulement
Bras inférieur
de suspension
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Fusée d’arbre
de transmission
Porte­fusée
Joint à rotule
Attention : Les boulons de fixation du
porte-fusée sur l’ensemble de jambe sont dentés et doivent être immobilisés pendant la dépose. Immobiliser les boulons dans le porte-fusée lors de la dépose des écrous.
- Déposer les deux boulons de fixation du porte-fusée sur le support de chape d’amortisseur de jambe (fig. Tr. AV 22).
- Déposer le porte-fusée de la jambe de
CARROSSERIE
force.
Bras
inférieur
de sus-
pension
fig.Tr.AV 19
Porte-fusée
Disque
fig.Tr.AV 20
fig.Tr. AV 21
Porte-
fusée
Écrous/boulons
de fixation
fig.Tr. AV 22
REPOSE
- Transférer ou poser si nécessaire, un
nouvel ensemble moyeu/roulement dans le porte-fusée.
Attention : Les boulons de fixation du
porte-fusée sur l’ensemble de jambe sont dentés et doivent être immobilisés pendant la pose. Immobiliser les boulons dans le porte-fusée pendant la pose des écrous.
Attention : Si le véhicule est équipé de
boulons excentriques de fixation d’en­semble de jambe, le boulon excentrique doit être posé dans le trou fendu de la base du support de chape de jambe (fig.Tr. AV 23).
Porte-
fusée
Support de chape
de jambe
- Reposer le porte-fusée dans le support de chape de l’ensemble d’amortisseur de jambe. Poser les boulons de fixation de l’amortisseur de jambe sur le porte­fusée. Serrer les deux boulons de fixation au couple de 9 daN.m plus un quart de tour supplémentaire.
- Replacer l’arbre d’entraînement dans l’ensemble moyeu/roulement avant. Ensuite, poser le porte-fusée sur le goujon de l’ensemble de joint rotule.
- Poser un NOUVEA U boulon et écrou de serrage entre le porte-fusée et le goujon de joint à rotule.
- Serrer le boulon et l’écrou de serrage au couple de 14,5 daN.m.
- Poser la rotule de biellette de direction dans le porte-fusée. Engager l’écrou de fixation sur le goujon de la rotule de biellette de direction. Tout en immobi­lisant le goujon, utiliser une douille 11/32 pour serrer l’écrou de fixation de la rotule sur le porte-fusée. Ensuite, utiliser un pied-de-biche et une douille 11/32 pour serrer l’écrou de fixation de rotule au couple de 5,4 daN.m (fig.Tr. AV 24).
Boulon à collerette
du trou supérieur
Boulon à came
du trou inférieur
fig.Tr.AV 23
Pied-de-
biche
Douille
Clé dynano-
11/32
métrique
fig.Tr. AV 24
- Poser le disque de frein sur l’ensemble
moyeu/roulement.
- Poser l’ensemble d’étrier de frein à disques sur le porte-fusée. L’étrier est posé en commençant par faire coulisser le bas de l’étrier sous la butée du porte­fusée, puis en faisant pivoter le haut de l’étrier contre la butée (fig.Tr. AV 16).
- Poser les boulons de fixation de l’ensemble de l’étrier de frein à disques sur le porte-fusée. Serrer les boulons de fixation de l’ensemble d’étrier de frein à disques au couple de 2,2 daN.m.
- Éliminer tous les corps étrangers des filets de la fusée de joint homocinétique extérieure. Poser la rondelle et l’écrou placés entre la fusée et l’ensemble de moyeu/roulement sur la fusée et serrer convenablement.
- Poser le capteur de vitesse de roue et le boulon de montage sur le porte-fusée. Serrer le boulon de fixation du capteur de vitesse au couple de 0,7 daN.m.
- Poser l’ensemble de roues avant. Poser et serrer les écrous de goujon de roue dans l’ordre correct jusqu’à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu’au couple prescrit de 13,5 daN.m.
- Abaisser le véhicule.
- Les freins étant serrés pour immobiliser
le moyeu, serrer l’écrou du moyeu au couple de 24,4 daN.m.
- Poser la rondelle ressort ondulée sur l’extrémité de la fusée.
- Poser le contre-écrou du moyeu et une goupille fendue neuve. Enrouler ferme­ment la goupille fendue autour du contre-écrou du moyeu comme illustré (fig.Tr. AV 14).
- Régler le parallélisme avant conformé­ment aux spécifications.

Moyeu/roulement

DÉPOSE
Remarque : Le remplacement de l’en-
semble moyeu/roulement a vant Unité III n’exige normalement pas de dépose du porte-fusée du véhicule. Si l’ensemble moyeu/roulement est grippé dans le porte-fusée et ne peut être déposé à la main, il devra être chassé du porte­fusée. Le porte-fusée devra alors être déposé du véhicule.
- Déposer l’écrou de retenue et la ron­delle de l’extrémité de la fusée (fig. Tr. AV 25).
page 72
SUSPENSION - TRAIN AVANT
Écrou de
retenue
Rotule
de biel-
Fusée
lette de
direction
Porte-
fusée
Ensemble
moyeu/
roulement
Rondelle
fig.Tr.AV 25
- Déposer les quatre boulons de mon-
tage de l’ensemble moyeu/roulement de l’arrière du porte-fusée (fig. Tr. AV
26).
Moyeu
avant
Porte-
fusée
Boulons de montage
d’ensemble moyeu/
roulement (4)
Arbre de
transmission
fig.Tr. AV 26
- Déposer l’ensemble moyeu/roulement
du porte-fusée (fig. Tr. AV 27).
Ensemble moyeu/
roulement
Bague
d’étanchéité
de roulement
Fusée
nale jusqu’à ce que l’ensemble moyeu/ roulement soit placé d’équerre contre l’avant du porte-fusée. Ensuite, serrer les quatre boulons de montage de l’ensemble moyeu/roulement au couple de 6,5 daN.m (fig. Tr. AV 26).
- Poser la rondelle et l’écrou de retenue entre l’ensemble de moyeu/roulement et l’axe de fusée.
- Serrer légèrement l’écrou du moyeu à ce moment (fig.Tr. AV 25).
- Poser le disque de frein sur l’ensemble moyeu/roulement.
- Reposer l’étrier de frein avant sur le disque de frein et l’aligner sur les trous de montage d’étrier du porte-fusée. L’étrier est posé en plaçant le bas de l’étrier sur la butée usinée se trouvant à la base du porte-fusée puis en faisant pivoter le haut de l’étrier en direction du porte-fusée. Poser les boulons de fixation d’étrier de frein à disque sur le porte-fusée et serrer au couple de 1,9
daN.m.
- Poser l’ensemble de roue sur le
véhicule. Serrer les écrous de goujon de roue dans la séquence correcte jusqu’à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu’au couple prescrit de
12,9 daN.m.
- Abaisser le véhicule.
Attention : Lors du serrage de l’écrou de
retenue de l’ensemble moyeu/roule­ment sur l’axe de fusée, ne pas dépas­ser un couple de 24,4 daN.m.
- Les freins étant serrés pour immobiliser le véhicule, serrer l’écrou de retenue de l’axe de fusée sur l’ensemble moyeu/ roulement au couple de 24,4 daN.m.
- Vérifier le parallélisme du véhicule et régler au besoin.

Bras inférieur

Boulon M12
Berceau de
suspension avant
Boulons M14 de fixation du
plateau au berceau (10)
de fixation du
plateau au
berceau (1)
fig.T r .AV 28
Attention : L ’e xtraction du porte-fusée du
véhicule après son dégagement du joint à rotule peut séparer le joint homociné­tique intérieur.
- Utiliser un levier pour séparer le porte­fusée de la queue de joint à rotule. Agir avec prudence lors de la séparation de la queue du joint à rotule du porte­fusée, afin de ne pas couper la bague d’étanchéité.
- Desserrer sans déposer le boulon d’articulation fixant le manchon avant du bras inférieur de suspension au berceau de la suspension avant (fig.Tr. AV 29).
Berceau de
suspension avant
Bras inférieur
de suspension
Boulon
d’articulation du
manchon de bras
de suspension
Retenue du
manchon
arrière de bras de sus-
pension
fig.Tr.AV 29
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Porte-
fusée
fig.Tr. AV 27
REPOSE
Attention : Les surfaces de montage de
l’ensemble moyeu/roulement sur le porte-fusée et le demi-arbre doivent être polies et exemptes de corps étran­gers ainsi que des bavures avant de poser l’ensemble moyeu/roulement.
Attention : Lors de la pose de l’ensem-
ble moyeu/roulement dans le porte­fusée, ne pas endommager la bague d’étanchéité de roulement sur le joint homicinétique extérieur.
- Poser l’ensemble moyeu/roulement sur la fusée dans le porte-fusée jusqu’à la mise en place d’équerre sur la face du porte-fusée.
- Poser les quatre boulons de fixation de l’ensemble moyeu/roulement sur le porte-fusée. Serrer uniformément les quatre boulons de montage en diago-
DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
centré sur un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer la roue du côté du véhicule qui exige une intervention sur le bras inférieur de suspension.
- Déposer l’arrêt de roue du porte-fusée. Lors de la pose du boulon de cisail­lement en montant le porte-fusée sur le joint à rotule, le boulon de cisaillement doit être posé avec l’arrière dirigé vers l’avant du véhicule (fig.Tr. AV 19).
- Déposer l’écrou et le boulon fixant le porte-fusée au goujon de joint à rotule (fig.Tr. AV 20).
Remarque : Les filets des boulons de
fixation du plateau de berceau sont différents. Neuf boulons possèdent un filetage M-14 et un boulon, un filetage
M-12 voir pour l’emplacement des
boulons de fixation de plateau de berceau (fig.Tr. AV 28).
- Déposer les 10 boulons fixant le plateau de berceau au berceau de la suspension avant. Ensuite, déposer le plateau du berceau (fig.Tr. AV 28).
- Déposer la pièce de retenue fixant le manchon arrière du bras inférieur de suspension au berceau de suspension avant (fig.Tr. AV 30).
Berceau de
Bras inférieur de sus-
pension
suspension
Retenue du
manchon
fig.Tr. AV 30
Attention : Marquer les points de
montage du berceau de suspension avant contre les longerons avant de desserrer et d’abaisser le berceau.Ceci est nécessaire pour remonter le ber­ceau à l’endroit prévu et obtenir une géométrie correcte de la suspension avant.
page 73
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
SUSPENSION - TRAIN AVANT
- Desserrer sans déposer complètement
les deux boulons de fixation entre le berceau du côté gauche et le longeron (fig.Tr. AV 31).
Berceau de
suspension
Longeron
GÉNÉRALITÉS
Boulon de
montage
Remarque : Lors de la dépose du bras
inférieur de suspension du côté gauche du véhicule, le berceau de suspension avant doit être abaissé du boulon d’articulation pour dégager la boîte­pont.
- Abaisser le coin avant gauche du berceau de suspension jusqu’au déga­gement du boulon d’articulation de l’extrémité de la boîte-pont. Ensuite,
MÉCANIQUE
déposer le boulon d’articulation et le bras inférieur de suspension du ber­ceau (fig.Tr. AV 32).
Berceau de la
suspension
avant
REPOSE
Remarque : Lors de la pose du bras
inférieur de suspension sur le véhicule,
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
le berceau de suspension avant doit être abaissé pour dégager la boîte­pont.
- Placer l’ensemble de bras inférieur de suspension dans le berceau de suspen­sion avant. En cas de pose du bras inférieur de suspension, appuyer sur le coin avant gauche du berceau pour que le boulon d’articulation dégage l’extré­mité de la boîte-pont. Poser le boulon d’articulation fixant le manchon avant du bras inférieur de suspension au ber­ceau de suspension avant (fig.Tr .AV 33). Ne pas serrer le boulon d’articulation à ce moment.
- Poser la pièce de retenue fixant le man­chon arrière du bras inférieur de
CARROSSERIE
suspension au berceau de suspension avant. Lors de la pose de la pièce de retenue, la nervure du manchon arrière doit être placée dans la gorge sur la
Boulon de
montage
Boulon d’articulation
du bras inférieur de
suspension
avant
fig.Tr. AV 31
Boîte-pont
fig.T r .AV 32
pièce de retenue. Ne pas serrer les boulons de fixation à ce moment.
Boulon d’arti-
culation du
manchon de
bras inférieur de
suspension
Berceau de
suspension avant
Bras inférieur
de suspension
fig.Tr.AV 33
Bras inférieur
Manchon
arrière
Nervure
Berceau de suspension
de suspension
Gorge
avant
Retenue de
manchon
fig.Tr.AV 34
- Lever le berceau de suspension avant
contre les longerons avant. Aligner le berceau sur les repères des longerons.
- Serrer 4 boulons de montage du ber­ceau au couple de 16,3 daN.m.
- Poser la queue de joint à rotule du bras inférieur de suspension dans le porte­fusée. Ensuite, poser le boulon et l’écrou en serrant le porte-fusée sur la queue de joint à rotule.Serrer le boulon de serrage au couple de 14,5 daN.m (fig.Tr. AV 20).
- Poser le plateau du berceau sur le ber­ceau de suspension avant, et ensuite les 10 boulons de fixation du plateau sur le berceau. Serrer les 9 boulons M-
14 au couple de 10,8 daN.m (fig.Tr. AV
28).
Attention : En plaçant les tréteaux sous
le bras inférieur de suspension, ne pas placer les tréteaux sous les joints à rotule.
- Placer les tréteaux sous les bras inférieurs de suspension aussi près que possible des joints à rotule.
- Abaisser le véhicule sur les chandelles jusqu’à ce que ces dernières soutien­nent tout le poids du véhicule.
- Commencer par serrer le boulon d’articulation du bras inférieur de suspension avant au couple de 18,3
daN.m (fig. Tr. AV 33) puis serrer les
boulons de fixation de la pièce de retenue de manchon de bras inférieur de suspension arrière au couple de 6,8
daN.m (fig.Tr. AV 30).
- Poser l’ensemble de roues sur le véhi-
cule.
- Poser et serrer les écrous de goujon de roues dans l’ordre correct jusqu’à ce que tous les écrous soient serrés à la
moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu’au couple prescrit de 13,5 daN.m.
- Déposer les chandelles et abaisser le véhicule jusqu’au sol.

Barre stabilisatrice

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
centré sur un élévateur à prise sous cadre.
Remarque : Les filets des boulons de
fixation du plateau de berceau sont différents. Neuf boulons possèdent un filetage M-14 et un boulon, un filetage
M-12. Voir pour l’emplacement des
boulons de fixation du plateau du berceau (fig.Tr. AV 28).
- Déposer les 10 boulons fixant le plateau de berceau au berceau de la suspension avant. Ensuite, déposer le plateau du berceau.
Remarque :Lors de la dépose de l’écrou
du goujon de la tringle de fixation de barre stabilisatrice, immobiliser le goujon en introduisant un mèche Torx Plus 40IP dans l’extrémité du goujon, comme illustré (fig.Tr. AV 35).
Tringle de barre
stabilisatrice
Arbre de
transmission
Écrou
Goujon de tringle de
barre stabilisatrice
- Déposer les écrous fixant les tringles de
fixation de barre stabilisatrice aux extrémités de la barre stabilisatrice. Ensuite, déposer les tringles de fixation des deux extrémités de la barre stabilisatrice (fig.Tr. AV 35).
- Déposer du berceau de suspension avant les pièces de retenue de man­chon de barre stabilisatrice (fig.Tr. AV 36).
- Déposer l’ensemble barre stabilisatrice et manchon de berceau de suspension avant.
Boîtier de
direction
Bourrelet
proéminent
Berceau de sus-
pension avant
Pièces de retenue de man-
chon de barre stabilisatrice
Bras inférieur
de suspension
Barre
stabilisatrice
fig.Tr.AV 35
Barre
stabilisatrice
fig.Tr.AV 36
page 74
SUSPENSION - TRAIN AVANT
REPOSE
- Si les manchons placés entre la barre
stabilisatrice et le berceau de suspen­sion avant doivent être remplacés lors de la vérification, poser des manchons neufs avant de poser la barre stabili­satrice. Les manchons sont remplacés en ouvrant la fente et en tirant les manchons hors de la barre stabilisa­trice. Poser des manchons et en les forçant sur la barre stabilisatrice. Les manchons doivent être posés sur la barre stabilisatrice avec la fente dirigée vers l’arrière du véhicule, avec le coin carré dirigé vers le sol, quand la barre stabilisatrice est en place (fig.Tr.AV 37).
Manchon
isolateur de
barre
stabilisatrice
Barre
stabilisatrice
Le côté fendu du manchon
doit être posé sur la barre
indiqué. Ceci placera la
l’arrière du véhicule quand
la barre stabilisatrice sera
- Placer la barre stabilisatrice dans le
berceau de suspension avant avec les manchons de barre stabilisatrice alignés sur les dépressions du berceau. Poser les pièces de retenue de manchon de barre stabilisatrice sur la traverse en alignant le bourrelet proé­minent sur la pièce de retenue avec les découpes dans les manchons. Ne pas
serrer les pièces de retenue de manchon de barre stabilisatrice à ce moment (fig.Tr. AV 38).
Barre stabi-
lisatrice
Bourrelet
proéminent
Retenue
de manchon
Découpe de
manchon
- Vérifier la position de la barre stabili-
satrice dans le berceau de suspension avant. Le centre de la section incurvé de la barre stabilisatrice doit être aligné sur la ligne en relief au centre du berceau de suspension avant (fig.Tr. AV 39).
- Aligner les trous de la barre stabilisa­trice sur les ensembles de tringles de fixation. Poser les tringles de fixation de la barre stabilisatrice dans la barre stabilisatrice et poser les écrous de fixation (fig.Tr. AV 35).
Fente de
manchon de barre
stabilisatrice
stabilisatrice comme
fente en direction de
en place
fig.Tr. AV 37
Manchon de
barre stabili-
satrice
Berceau de
suspension
avant
fig.Tr.AV 38
Fente de
manchon
Bourrelet
proéminenent
Barre
Lors de la pose de la barre
stabilisatrice, le bourrelet
proéminent sur le berceau de
suspension doit se trouver au
centre du rayon de la barre
Berceau de
suspension
avant
stabilisatrice
stabili­satrice
fig.Tr.AV 39
Remarque : Lors du serrage de l’écrou
sur le goujon de la tringle de fixation de barre stabilisatrice, immobiliser le goujon en introduisant une mèche Torx Plus 40IP dans l’extrémité du goujon, comme illustré (fig.Tr. AV 35).
- Serrer les écrous de fixation de la tringle de barre stabilisatrice au couple de 8,8 daN.m.
- Serrer les boulons fixant la pièce de retenue de manchon de barre stabilisa­trice au berceau au couple de 6,8 daN.m (fig.Tr. AV 36).
- Poser le plateau du berceau de suspension avant et poser ensuite les 10 boulons de fixation sur le berceau de suspension avant. Serrer les neuf bou­lons M-14 au couple de 16,5 daN.m. Serrer le boulon M-12 au couple de
10,8 daN.m (fig.Tr. AV 28).

Joint à rotule

DÉPOSE
- Déposer le bras inférieur.
- Utiliser un tournevis ou un autre outil
adéquat pour forcer le soufflet hors de l’ensemble de joint à rotule (fig. Tr. AV
40).
Bras inférieur
de suspension
Ensemble de joint à rotule
- Placer la cuvette de réception (outil
spécial 6758) pour soutenir le bras infé- rieur de suspension lors de la dépose de l’ensemble de joint à rotule.
- Poser l’outil spécial de dépose 6919 au sommet de l’ensemble de joint à rotule (fig.Tr. AV 41).
- Utiliser la presse à crémaillère pour chasser complètement l’ensemble de joint à rotule hors du bras inférieur de suspension.
Goujon de
joint à rotule
Soufflet
d’étanchéité
Tournevis
fig.Tr.AV 40
Outil spécial
Presse à
crémaillère
Bras inférieur
de suspension
6919
Joint à rotule
Outil spécial
6758
fig.Tr. AV 41
REPOSE
Remarque : Lors de la dépose du joint à
rotule dans le bras inférieur de sus­pension, placer le joint à rotule dans le bras de façon que l’encoche du goujon de joint à rotule soit orientée dans la direction illustrée. Ceci facilitera le montage du joint à rotule sur la direction au moment de la pose du boulon de cisaillement (fig.Tr. AV 42).
Encoche
Bras inférieur
de suspension
- Placer à la main le joint à rotule dans
l’alésage du joint à rotule du bras inférieur de suspension. Le joint à
rotule ne doit pas être coincé dans l’alésage du bras de suspension sous peine de grippage du joint comprimé dans le bras de suspension.
- Placer le bras de suspension avec le
joint à rotule dans une presse à cré­maillère avec la cuvette de réception, outil spécial 6758, soutenant le bras inférieur de suspension. Ensuite, centrer l’outil de pose 6908-4 sur la base du joint à rotule (fig.Tr. AV 43).
Presse à
crémai-
llère
Bras inférieur de suspension
Goujon de
joint à rotule
Joint à rotule
fig.Tr.AV 42
Outil spécial
6908-4
Joint à
rotule
fig.Tr.AV 43
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 75
SUSPENSION - TRAIN AVANT
- Aligner prudemmant toutes les pièces.
Ensuite, presser le joint à rotule dans le bras inférieur de suspension jusqu’à ce qu’il soit complètement placé contre la surface du bras inférieur de suspen­sion. Le joint à rotule est correctement posé quand il n’y a pas d’écart entre le joint à rotule et le bras inférieur de suspension. Ne pas appliquer de force excessive contre le joint à rotule ou le bras inférieur de suspension (fig. Tr. AV
44).
GÉNÉRALITÉS
Outil spécial
6908-4
Bras inférieur
de suspension
Le joint à
rotule est correctement posé quand il
n’y a pas
d’écart ici
- Poser un NOUVEAU soufflet d’étan­chéité à la main aussi loin que possible sur le joint à rotule. La pose du soufflet
MÉCANIQUE
d’étanchéité doit s’effectuer avec l’écran placé comme illustré (fig.Tr.AV 45).
Goujon de
joint à rotule
Soufflet
d’étanchéité
du joint à rotule
Écran
Attention : Ne pas utiliser de presse à
crémaillère pour poser le soufflet d’étancheité sur le joint à rotule. Des dégâts pourraient survenir au soufflet en cas de pression excessive appliquée
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
lorsqu’il est posé.
- Placer l’outil de pose 6758 sur le soufflet d’étanchéité et l’aligner d’équerre par rapport au bord inférieur du soufflet d’étanchéité. Appliquer une pression manuelle à l’outil spécial 6758 jusqu’à ce que le soufflet d’étanchéité soit pressé d’équerre contre la surface supérieure du bras inférieur de suspen­sion (fig.Tr. AV 46).
Attention : Les joints à rotule ne sont
pas prélubrifiés. Lubrifier correctement le joint à rotule de remplacement en utilisant Mopar Multi-Mile ou une graisse équivalente. Lubrifier le joint à rotule après que le soufflet d’étancheité
CARROSSERIE
soit posé mais avant que le haut du soufflet d’étanchéité soit posé vers le bas sous l’encoche du goujon de joint à rotule.L ’air doit être chassé du soufflet à
Joint à
rotule
fig.Tr.AV 44
Bras inférieur
de suspension
fig.Tr.AV 45
l’encoche quand la graisse est pompé dans le joint à rotule, sous peine de gonfler et d’endommager le soufflet d’étanchéité. Ne pas surcharger le joint à rotule de graisse afin d’éviter que le soufflet soit poussé vers le bas sur le goujon du joint à rotule.
Outil spécial
6758
Écran
Soufflet
d’étanchéité de
joint à rotule
Bras inférieur
de suspension
fig.Tr.AV 46
Attention : Après un graissage correct
du joint à rotule, agrafer l’extrémité du graisseur sous l’hexagone. Le soufflet ne peut être purgé et un graissage ultérieur est superflu et peut entraîner des dommages au soufflet.
- Reposer le bras inférieur.

Manchon avant de bras inférieur

DÉPOSE
- Déposer le bras inférieur de suspension
du berceau de suspension avant.
- Monter convenablement le bras inférieur de suspension dans un étau.
- Monter en vue de la dépose du man­chon avant le récepteur de manchon, outil 6908-2, l’outil de dépose de manchon, l’outil spécial 6908-1, l’écrou, l’outil spécial 6908-3, la rondelle de butée, la tige filetée et le petit écrou, comme illustré sur le bras inférieur de suspension et le manchon avant (fig.Tr. AV 47).
Manchon
avant
Outil spécial
6908-1
fig.Tr.AV 47
Bras infé-
rieur de
suspension
Outil spécial
6908-2
Rondelle de
butée
Tige filetée
Outil spécial
6908-3
- Pour déposer le manchon av ant du bras
inférieur de suspension, immobiliser la tige filetée et serrer l’écrou, l’outil spécial 6908-3. Ceci chassera le manchon avant hors du bras inférieur de suspension et dans le récepteur de manchon, outil spécial 6908-2.
REPOSE
- Monter convenablement le bras infé-
rieur de suspension dans un étau.
- Placer le manchon avant dans le bras inférieur de suspension de façon que les deux blocs de caoutchouc du manchon soient placés horizontalement comme illustré (fig.Tr. AV 48).
Bras inférieur de
Manchon de bras
inférieur de
suspension
- Monter en vue de la pose du manchon
avant le récepteur de manchon (l’outil spécial 6908-5), l’outil de pose de manchon (l’outil spécial 6908-4), l’écrou (l’outil spécial 6908-3), la rondelle de butée, la tige filetée et le petit écrou, comme illustré sur le bras inférieur de suspension et le manchon avant (fig.Tr. AV49).
Tige filetée
- Pour poser le manchon avant dans le
bras inférieur de suspension, immobili­ser la tige filetée et serrer l’écrou, outil spécial 6908-3. Ceci tirera le manchon avant dans le bras inférieur de sus­pension.
- Continuer à tirer le manchon dans le bras inférieur de suspension jusqu’à ce qu’il soit en place, d’équerre contre le bras inférieur de suspension et sans écart entre le manchon et le bras (fig.Tr . AV 50).
Outil spécial
6908-5
Bras inférieur
de suspension
suspension
Manchon arrière de
bras inférieur de
suspension
Blocs de
caoutchouc
fig.Tr.AV 48
Rondelle de
butée
Écrou de
retenue
Outil
spécial
6908-3
Outil spécial 6908-5
Bras inférieur de
Outil spécial
6908-4
fig.Tr. AV 49
Quand le manchon est posé correc-
tement, aucun écart n’est visible ici entre
le manchon et le bras de suspension
Manchon
fig.Tr. AV 50
suspension
Manchon
avant
Outil spécial
6908-4
Écrou
page 76
SUSPENSION - TRAIN AVANT
- Poser le bras inférieur de suspension
sur le berceau de suspension avant.

Manchon arrière de bras inférieur

DÉPOSE
- Déposer le bras inférieur de suspension
du berceau de suspension avant.
- Monter le bras inférieur de suspension dans un étau sans serrer excessive­ment.
- Utiliser un couteau aiguisé pour découper le manchon dans le sens de la longueur pour permettre sa dépose du bras inférieur de suspension (fig. Tr. AV 51).
- Déposer le manchon du bras inférieur de suspension.
REPOSE
Attention : N’appliquer ni graisse ni
autre lubrifiant à l’exception du lubrifiant au silicone spécifié ci-dessous au manchon de bras de suspension.
Manchon arrière de
bras inférieur de
suspension
Bras inférieur
de suspension
Découpe de
manchon
fig.Tr. AV 51
- Appliquer du Mopar Silicone Spray
Lube ou un lubrifiant au silicone équivalent au trou du manchon arrière de bras inférieur de suspension. Ceci facilitera la pose du manchon sur le bras.
- Maintenir le bras inférieur de sus­pension dans un étau et poser le manchon sur le bras. Pousser et faire
basculer le manchon jusqu’à ce qu’il soit complètement en place sur le bras, au-delà du bord et du centre (fig.Tr. AV
52).
- Le manchon arrière du bras inférieur de suspension, une fois en place, doit occuper la position illustrée (fig. Tr. AV
52).
Bord arrondi du manchon
Bord aplati du
manchon
Centre
Bras inférieur
de suspension
Manchon
arrière du bras
inférieur de
suspension
fig.Tr.AV 52
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
page 77
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
SUSPENSION - TRAIN ARRIÈRE

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Suspension à ressorts à lames semi-elliptiques avec barre
stabilisatrice et amortisseurs à gaz.
GÉNÉRALITÉS
Couples de serrage (en daN.m)
- Amortisseurs :
boulon de fixation (tous).................................................. 10
- Ressorts à lames :
boulons entre le plateau à ressorts et l’essieu................ 10
boulons entre la monture arrière et la caisse.................... 6
boulons entre la monture avant et la caisse..................... 6
écrou de montage sur la main avant ................................ 6

MÉTHODES DE RÉPARATION

Suspension arrière

MÉCANIQUE

Amortisseur

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Soutenir l’essieu arrière par deux chandelles placés aux extrémités extérieures de l’essieu.
Remarque : Si le boulon de montage
inférieur d’amortisseur dévie vers le haut lors de la dépose, lever l’essieu en ajustant la chandelle. S’il dévie vers le bas, abaisser l’essieu en ajustant le tréteau.
- Déposer le boulon inférieur d’amortis­seur.
- Maintenir l’amortisseur et déposer le boulon supérieur et l’amortisseur.
SUSPENSION ARRIÈRE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Butée
antichocs
REPOSE
- Maintenir l’amortisseur contre le longe-
ron, déposer le boulon supérieur de l’amortisseur.
- Poser le boulon inférieur de l’amor­tisseur maintenant l’extrémité inférieure de l’amortisseur à l’essieu.
- Déposer la chandelle.
- Abaisser le véhicule pour que la sus-
pension en supporte le poids.
- Serrer les boulons de montage supé­rieur et inférieur à un couple de 10 daN.m.

Ressorts à lames

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur un élévateur à
prise sous cadre, à une position de travail confortable.
- Soutenir l’essieu par une chandelle. Le patin doit à peine toucher l’essieu.
- Commencer la dépose du boulon de montage d’amortisseur inférieur.
Ressorts à lames
Barre d’accou­plement
- Butée anti-chocs :
boulon de fixation........................................................... 3,3
- Barre d’accouplement :
boulon d’articulation entre l’essieu et le support
de montage .................................................................... 9,5
fixation entre le support et la caisse ................................. 6
- Barre stabilisatrice :
boulons de fixation de la retenue de manchon sur l’essieu ... 6
écrous de tirant ................................................................. 6
boulons du support de longeron ....................................... 6
support entre le tirant et le longeron................................. 6
- Moyeu/roulement :
boulons de montage sur l’essieu ................................. 12,9
écrou d’axe de fusée.................................................... 22,4
écrou de goujon de montage de roue............................. 11
Remarque : Si le boulon dévie vers le
haut pendant la dépose, lever l’essieu en réglant la chandelle. S’il dévie vers le bas, abaisser l’essieu en réglant le tréteau (ou en tirant sur l’essieu).
- Utiliser deux tréteaux placés sous les extrémités extérieures de l’essieu pour lever ce dernier afin de soulager les ressorts arrière de son poids.
- Desserrer et déposer de l’essieu arrière les boulons de plateau d’essieu (fig. Tr. AR 1).
Plateau
d’essieu
fig. Tr. AR 1
- Déposer le plateau de l’essieu arrière et
du ressort à lames.
- Utiliser des chandelles pour abaisser
lentement l’essieu arrière et laisser
prendre les ressorts arrière librement.
- Desserrer et déposer les quatre boulons de la monture avant de ressort à lames (fig. Tr. AR 2).
CARROSSERIE
Ensemble d’essieu
page 78
Amortisseurs
Monture de
ressort
avant
fig. Tr. AR 2
SUSPENSION - TRAIN ARRIÈRE
- Desserrer et déposer les écrous de la
main de ressort pour le ressort à lames arrière. Ensuite, déposer la plaque de main et déposer le ressort de la main (fig. Tr. AR 3).
Main
de
Plaque
de
jumelle
ressort
fig. Tr. AR 3
- Déposer le ressort à lames du véhicule.
- Desserrer et déposer le boulon d’articu-
lation de la monture avant du ressort à lames arrière.
REMPLACEMENT DE MANCHON AVANT
- Poser le ressort à lames dans un dispo-
sitif de maintien adéquat.
- Poser l’outil spécial pour ressort à lames C-4212-E.
- Poser l’accessoire C-4212-3.
- Serrer l’outil pour extraire le manchon
du ressort.
- Déposer l’outil.
- Introduire le nouveau manchon dans
l’oeil du ressort. Vérifier si le flasque
du manchon se trouve du côté gauche du ressort à lames lorsque le ressort est installé sur le véhicule.
- Poser l’outil C-4212-F.
- Poser l’outil C-4212-4.
- Serrer l’outil pour abaisser fermement
le flasque du manchon contre l’oeil de ressort.
- Déposer l’outil et l’accessoire.
- Plier les languettes du manchon de
façon à ce qu’elles soient en contact avec le ressort.
REPOSE
- Placer la monture avant de ressort à
l’avant de l’oeil de ressort et poser le boulon d’articulation avec son écou. Ne pas serrer.
Attention : Le boulon doit être dirigé
vers l’intérieur pour éviter les dégâts pen-dant la pose du ressort.
- Lever l’avant du ressort et poser quatre boulons de main ; serrer au couple de 6
daN.m.
- Poser l’arrière du ressort sur la jumelle
de ressort arrière. Poser le plateau de jumelle. Ne pas serrer.
- Vérifier la position de l’isolateur inférieur de ressort à lames.
- Lever l’essieu à la positrion correcte sur le ressort avec l’essieu centré sous le localisateur de ressort (fig. Tr. AR 4).
- Vérifier que l’isolateur de ressort à lames est correctement en place dans le plateau d’essieu.
Ressort à lames
Isolateur de
ressort à
lames
Localisateur
fig. Tr. AR 4
- Poser le plateau d’essieu sur le ressort.
- Poser les boulons du plateau d’essieu.
Les serrer au couple de 10 daN.m.
- Poser les boulons d’amortisseur sans serrer.
- Abaisser le véhicule jusqu’au sol, de façon à ce que tout le poids à vide en ordre de marche repose sur les pneus.
- Serrer les fixations comme suit :
boulon d’articulation avant 15 daN.m
écrous de jumelle................ 6 daN.m
boulon d’amortisseur ......... 10 daN.m
- Si le véhicule n’est pas équipé de freins
anti-blocage, lever le véhicule et brancher le répartiteur à détection de hauteur sur le ressort à lames arrière. Régler le répartiteur (voir «Freins»).

Barre stabilisatrice

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer les deux boulons fixant la barre stabilisatrice sur le tirant, de chaque côté du véhicule.
- Desserrer sans déposer complètement les quatre boulons fixant le retenues de manchon de barre stabilisatrice sur les supports d’essieu arrière.
- Maintenir la barre stabilisatrice en place, déposer les quatre boulons des­serrés précédemment.
- Déposer la barre stabilisatrice.
- En cas d’intervention sur les tirants,
déposer le boulon fixant le tirant supé­rieur sur le support. Déposer ensuite le tirant du support sur le longeron.
REPOSE
- Poser les tirants sur les supports de
longeron. NE PAS SERRER.
- Placer les manchons entre l’essieu et la barre stabilisatrice, fente vers le haut.
- Lever la barre sur l’essieu et poser les retenues ainsi que les quatre boulons de montage. NE PAS SERRER.
- Poser les deux boulons inférieurs de tirant sur la barre stabilisatrice. NE PAS SERRER.
- Abaisser le véhicule pour qu’il repose sur les quatre roues. A la garde au sol, serrer tous les boulons aux couples prescrits ci dessous :
boulons entre manchon de barre stabi-
lisatrice et support d’essieu .. 6 daN.m
tirant/support de longeron... 6 daN.m
barre stabilisatrice/tirant...... 6 daN.m
support de longeron/longeron 6 daN.m

Barre d’accouplement

DÉPOSE
- Déposer l’écrou et le boulon fixant la
barre à l’essieu arrière (fig. Tr. AR 5).
Pose de boulon
inférieur de barre
d’accouplement
fig. Tr. AR 5
- Déposer l’écrou et le boulon fixant la
barre d’accouplement à sa monture sur la caisse du véhicule. Déposer la barre de sa monture.
REPOSE
- Poser d’abord la barre dans la monture
de la caisse pour la barre d’accouple­ment (fig. Tr. AR 6).
Remplacement
de barre
fig. Tr. AR 6
- Poser le boulon de la barre, la tête du
boulon dirigée vers l’arrière du véhicule. Ne pas serrer.
- Poser la barre d’accouplement dans son support de montage sur l’essieu arrière. Poser le boulon de la barre avec la tête du boulon dirigée vers l’arrière du véhicule. Ne pas serrer.
- Abaisser le véhicule jusqu’au sol pour en faire supporter tout le poids par les roues. Serrer les deux boulons de la barre d’accouplement au couple de 9,5
daN.m.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 79
SUSPENSION - TRAIN ARRIÈRE
BARRE STABILISATRICE
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
Manchons de
retenue
Essieu
arrière
Barre
stabilisatrice
Tirant
Support de
longeron
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 80
GÉOMÉTRIE DES TRAINS

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

Garde au sol

GARDE AU SOL AVANT
- Pneu 205/75 R14 et 215/65 R15 (mm) ................... 747 ± 10
- Pneu 215/70 R15 et 215/65 R16 (mm) ................... 753 ± 10
- Différence maxi gauche/droite (mm) .............................. 12,5
GARDE AU SOL ARRIÈRE
- Pneu 205/75 R14 et 215/65 R15 (mm) ................... 766 ± 10
- Pneu 215/70 R15 et 215/65 R16 (mm) ................... 772 ± 10
- Différence maxi gauche/droite (mm) .............................. 12,5

Train avant

PARALLÉLISME
- Tous types ...................................................... +0°10’ ± 0°20’
- Différence maxi d’un côté à l’autre ............................... 0°06’

MÉTHODES DE RÉPARATION

Méthodes d’intervention

VÉRIFICATIONS DE RÉGLAGE DE GÉOMÉTRIE PRÉALABLES

- Le réglage de la géométrie doit être
précédé par des vérifications et des corrections effectuées sur les organes qui influencent la direction du véhicule pour assurer une géométrie correcte.
- Le réservoir à carburant doit être plein lors de la vérification ou du réglage de la géométrie. Moins lourd, le réservoir modifierait la garde au sol du véhicule ainsi que sa géométrie.
- L’habitacle et le compar timent à baga­ges doivent être libérés de tout poids qui ne fait pas partie de l’équipement d’usine.
- Vérifier et corriger la pression des pneus sur base des spécifications.T ous les pneus doivent être de même taille, en bon état et présenter le même degré d’usure.
- Vérifier l’ensemble de roues et pneux avant pour une ov alisation radiale e xces­sive.
- Vérifier le serrage des organes de sus­pension.
- Vérifier le serrage et l’état des joints à rotule inférieurs avant et de la timonerie.
- Vérifier les manchons de caoutchouc de tous les organes de suspension en recherchant des indices d’usure et de dégâts. Remplacer les manchons sus­pects avant de régler la géométrie.
- Vérifier la garde au sol en se référant à Mesure de la garde au sol. Si hors normes, rechercher des ressorts brisés ou fatigués.

MESURE DE LA GARDE AU SOL

- La géométrie des roues doit être
vérifiée et tous les réglages effectués à la garde au sol nominale requise.
- La garde au sol d’un véhicule doit être vérifiée le véhicule placé sur une surface plane, et de préférence sur un appareil de réglage du parallélisme.Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée. Tous les pneus doivent être de la même taille que l’équipement standard. La garde au sol du véhicule est vérifiée avec le réservoir rempli de carburant, sans passager ou charge utile.
- La garde au sol du véhicule n’est pas réglable. Si elle sort des normes, inspecter le véhicule à la recherche d’organes de suspension pliés ou afai­blis. Comparer les inscriptions figurant sur le(s) ressort(s) hélicoïdal(aux) avec celles de l’inventaire des pièces déta­chées et des codes de vente, et vérifier leur conformité. Lorsqu’il est déposé, vérifier la hauteur du ressort hélicoïdal en la comparant à celle d’un ressort nouveau ou bien connu. Les hauteurs peuvent varier si le ressort suspect est faible.
- Prendre la mesure entre le bord inté­rieur de l’aile, juste au-dessus du centre de la roue (fusée), et le sol ou la surface de l’appareil de réglage du parallélisme.
- Lors de la mesure, la différence maximale gauche-droite ne peut dépas­ser 12,5 mm.
- Comparer les mesures aux spécifica­tions reprises dans le tableau des Spécifications de garde au sol.
CARROSSAGE
- Pneu 205/75 R14 et 215/65 R15.................... +0°15’ ± 0°40’
- Pneu 215/70 R15 et 215/65 R16.................... +0°05’ ± 0°40’
- Différence maxi d’un côté à l’autre ............................... 0°50’
CHASSE
- Tous types ...................................................... +1°40’ ± 1°00’
- Différence maxi d’un côté à l’autre ................................ 1°00

Train arrière

PARALLÉLISME
- Tous types......................................................... 0°00’ ± 0°40’
- Différence maxi gauche/droite ...................................... 0°06’
CARROSSAGE
- Tous types......................................................... 0°00’ ± 0°25’

GÉOMÉTRIE

- Placer le véhicule sur un appareil de
réglage.
- Effectuer la vérification préalable décrite plus haut.
- Poser tout l’équipement requis sur le véhicule, en respectant le mode d’em­ploi de l’appareil.Un réglage des quatre roues est recommandé.
Remarque : Faire rebondir le véhicule à
l’arrière puis à l’avant, un même nombre de fois, en saisissant le centre du pare-chocs, avant de vérifier la géométrie. Toujours relâcher les pare­chocs lorsque la suspension est com­primé.
- Lire les réglages de parallélisme avant et arrière et les comparer aux spécifica­tions du véhicule en ce qui concerne le carrossage, la chasse et le parallé­lisme. Se référer aux spécifications de géométrie dans cette section du présent manuel d’atelier.
- Si les indications de carrossage et de chasse avant ne sont pas dans les normes, aller à CARROSSAGE ET CHASSE ci-dessous. Si les indications sont dans les normes, aller directement à PARALLÉLISME. A l’arrière, carros­sage, chasse et parallélisme ne sont pas réglables. Si hors normes, recher­cher des organes de suspension ou de caisse endommagés et effectuer les remplacements nécessaires.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 81
GÉOMÉTRIE DES TRAINS

Chasse et carrossage

- Les réglages de chasse et de carros-
sage de ce véhicule sont déterminés lors de la construction, par l’emplace­ment des organes de la suspension. Il s’agit de la dénomination «NET BUILD» (fabrication nette). Aucun réglage ultérieur de chasse ou de carrossage n’est requis après la fabrication du véhicule ni lors des vérifications des organes de suspension. Ainsi, lors d’un
GÉNÉRALITÉS
réglage de géométrie, la chasse et le carrossage ne sont pas considérés comme des angles réglables.Il convient cependant de vérifier si les spécifica­tions de chasse et de carrossage sont maintenues.
- Si le carrossage avant sort des normes, il peut être réglé au moyen d’une trousse de boulons de réglage de carrossage. Les organes de suspension doivent être vérifiés au préalable pour rechercher des indices de dégâts ou de gauchissement.
Attention : Ne tenter de régler ni la
chasse ni le carrossage en chauffant, pliant ou modifiant d’une manière quel­conque les organes de la suspension ou de la caisse.
MÉCANIQUE
- Si les indications de carrossage ne sont
pas dans les normes, employer les directives suivantes pour installer la trousse de boulons de réglage de carros­sage et régler le carrossage avant.

MÉTHODE DE POSE DE LA TROUSSE DE BOULONS DE RÉGLAGE DE CARROSSAGE

- La trousse contient deux boulons à
collerette, deux boulons de came, deux rondelles doubles et quatre écrous.Elle sert aux deux côtés du véhicule. L’uti­liser pour fixer le support de chape de jambe au porte-fusée après la modifi­cation du support. Adopter la méthode suivante pour régler et installer la trousse de boulons de réglage de carrossage.
- Lever le véhicule jusqu’à ce que les roues ne supportent plus le poids du véhicule.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer les roues.
Attention : Lors de la dépose du por te-
fusée du support de chape de jambe, ne pas mettre de la tension au flexible de frein. En outre, ne pas laisser le poids de l’ensemble du porte-fusée supporté par le flexible de frein lors de la dépose. Au besoin, utiliser un fil métallique pour soutenir l’ensemble de porte-fusée ou, au besoin, déposer le flexible de l’ensemble détrier.
Attention : Les boulons de fixation de
l’ensemble de jambe du porte-fusée sont dentés et ne peuvent tourner lors de la dépose. Immobiliser les boulons en déposant les écrous.
CARROSSERIE
- Déposer les boulons de fixation supé-
rieur et inférieur du support de chape de jambe sur le porte-fusée et les mettre au rebut. Séparer le por te-fusée
du support de chape de jambe et écarter le porte-fusée de la jambe (fig. Géom. 1).
Support de
chape de
jambe
Porte-fusée
Disque
Rotule de
biellette de
direction
Boulons de
fixation
fig. Géom. 1
Attention : Lors de l’intervention sur le
trou de montage du bas de support de chape de jambe, ne pas agrandir le trou au-delà des échancrures sur les côtés du support de chape de jambe (fig. Géom. 2).
- Se servir d’une meule adéquate pour meuler le trou du bas des deux côtés du support de chape de jambe (fig. Géom. 2).
Trou supé-
rieur de
fixation de la jambe au porte-fusée
Support de
chape de
jambe
Trou
inférieur de
fixation de
la jambe
sur le
porte-fusée
Zone échancrée de la fente
de réglage de carrossage
sur le support de chape
fig. Géom. 2
Attention : Après avoir meulé le trou du
support de chape de jambe, ne pas poser les boulons de fixation d’origine lors du montage du porte-fusée sur l’ensemble de jambe.Utiliser uniquement les boulons à collerette, les boulons de came et les rondelles doubles prove­nant de la trousse pour fixer le porte­fusée sur la jambe après avoir meulé le trou de montage.
- Replacer le porte-fusée dans le support
de chape de jambe. Poser un boulon à collerette provenant de la trousse dans le trou supérieur de montage du porte­fusée.Poser un boulon de came dans le trou inférieur de montage. En place, les deux boulons doivent pointer vers l’avant (fig.Géom. 3).
Boulon à colle-
rette dans le trou
Porte-fusée
Support de
chape de jambe
supérieur
Boulon de came dans
le trou inférieur
fig. Géom. 3
- Poser une rondelle double sur les
boulons de fixation du porte-fusée sur le support de chape de jambe. Ensuite, poser les écrous sur les boulons de la trousse. Serrer les boulons suffisam­ment pour maintenir le porte-fusée en position pendant le réglage du carros­sage, tout en permettant au porte-fusée de se déplacer dans le support de chape (fig. Géom. 4).
Porte-fusée
Écrous de
fixation
Support de
chape de jambe
Rondelle
double
fig. Géom. 4
- Répéter l’opération sur le support de
chape de jambe de l’autre côté.
- Reposer les roues et serrer les écrous selon les spécifications.
- Abaisser le véhicule. Secouer le véhi­cule correctement à l’avant et à l’arrière, un nombre égal de fois.
- Régler le carrossage avant la norme préconisée par rotation du boulon de came excentrique inférieur contre les zones d’arrêt de came sur le support de chape de jambe (fig. Géom. 5).
Porte-fusée
Zones d’arrêt de came
de support de chape
Boulon excentrique
inférieur de réglage de
carrossage
fig. Géom. 5
- Quand le carrossage est correctement
réglé, serrer le boulon supérieur de support de chape de jambe et le boulon inférieur de came. Secouer à nouveau l’avant et l’arrière du véhicule un nombre égal de fois puis vérifier le carrossage avant. Serrer les deux boulons de fixation de jambe avant au porte-fusée à 9 daN.m plus un quart
de tour après avoir atteint le couple
prescrit.
- Si les réglages de parallélisme obtenus ne sont pas dans les normes, régler le parallélisme aux spécifications préconi­sées. Le parallélisme est réglable en adoptant la méthode suivante.
page 82
GÉOMÉTRIE DES TRAINS

Réglage du parallélisme

- Centrer le volant et la maintenir au
moyen de la pince pour volant de direction.
Attention : Ne pas tordre les soufflets de
caoutchouc entre les biellettes intérieu­res et le boîtier de direction.
- Desserrer les contre-écrous de biellette de direction (fig. Géom. 6).
- Saisir les biellettes intérieures aux den­telures et les faire tourner pour régler le parallélisme avant aux normes préco-
Denture de
biellette
intérieure
Biellette
intérieure
Porte-fusée
Contre-écrou
de biellette
extérieure
fig. Géom. 6
Rotule de
biellette
extérieure
nisées.
- Serrer les contre-écrous de biellette de direction à 7,5 daN.m.
- Régler les soufflets entre boîtier de direction et biellette de direction à la biellette intérieure.
- Déposer la pince du volant.
- Déposer l’équipement de réglage.
- Effectuer un essai routier pour vérifier le
centrage du volant et la trajectoire du véhicule.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
page 83
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
DIRECTION

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Direction à crémaillère assistée de série.

CIRCUIT DE DIRECTION ASSISTÉE

- Débit de la pompe à 1 500 tr/mn à la pression mini
GÉNÉRALITÉS
(l/mn) ............................................................................. 5 à 7
- Pression de décharge de la soupape de commande
(Bar) .........................................................................96 à 103
- Capacité du circuit (l)........................................................ 0,8
Couples de serrage (en daN.m)
Pompe de direction assistée
- Raccord de soupape de commande du débit .................. 7,5
- Boulons de montage......................................................... 5,4
- Boulons de montage entre le support arrière et le moteur 5,4

ORGANES DE LA COLONNE DE DIRECTION ET DU CIRCUIT DE DIRECTION

MÉCANIQUE
Vis
Câblage du dévidoir de
câble
Couvercle
Couvercle
Volant de
direction
Montage/ boîtier du commutateur multifonction
supérieur
fixe
Plateau de
montage de
colonne de
direction
Durits de liquide de direction assistée
- Écrou de tube de durit......................................................... 3
- Boulon entre le support d’acheminement et le berceau... 2,8 Berceau de suspension
- Boulons entre le plateau du berceau et le berceau ....... 16,5
Volant de direction
- Écrou de retenue................................................................. 6
Colonne de direction
- Écrou de fixation du support de montage ........................ 1,2
- Boulon de cisaillement d’accouplement........................... 2,8
- Écrous de fixation de module de coussin anti-chocs....... 1,1
Boîtier de direction
- Boulons de fixation......................................................... 18,3
- Écrou de biellette de direction du porte-fusée ................. 5,4
- Écrou de blocage entre biellettes..................................... 7,5
- Boulons de cisaillement d’accouplement ......................... 2,8
Support de montage
tablier/colonne de
Écrou
direction
Goujons (4)
Accouplement
de colonne de
direction
Boulon de
cisaillement
Goupille de
verrouillage
de colonne de
direction
Goupille de
retenue du boulon
de cisaillement
Tablier
Coquille de
silencieux
Dévidoir de câble
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Amortisseur du
volant de direction
Écrou de retenue
du volant de
direction
Avertissement : Ce système électromé-
canique est sensible et complexe. Avant la dépose ou la pose des organes du système de coussin anti-chocs, désar­mer le système en déconnectant et en
CARROSSERIE
isolant la câble négatif de la batterie, sous peine de déploiement accidentel des coussins et de blessures. Laisser le condensateur se décharger
page 84
Vis
Vis
Couvercle
inférieur
de colonne
de direction
écrou/rondelle
Ensemble
Ensemble
Berceau de
suspension
avant
Boîtier de
direction

MÉTHODES DE RÉPARATION

pendant 2 minutes avant de déposer un organe quelconque de coussin anti­chocs. Ne pas placer un coussin anti-chocs in­tact non déployé face par-dessous, sur une surface horizontale : le coussin anti­chocs serait projeté en l’air en cas de déploiement accidentel et des bles­sures pourraient en résulter. En trans-
Écran et bague d’étanchéité de
l’arbre intermédiaire
Arbre intermédiaire
goupille cylindrique
portant ou en manipulant un module de coussin anti-chocs non déployé, le côté décoratif du coussin anti-chocs doit être dirigé à l’écart du cor ps pour minimiser les risques de blessures en cas de déploiement accidentel. Remplacer les organes du système de coussin anti-chocs par les pièces Mo-
®
par
. Les pièces de substitution peuvent
DIRECTION
sembler identiques mais receler des dif­férentes internes qui peuvent nuire à la protection des occupants. Porter une protection oculaire, des gants de caoutchouc et des manches longues lors du nettoyage des résidus poudreux dans un véhicule dont un coussin anti­chocs déployé peut irriter la peau. Rin­cer la zone affectée à l’eau froide en cas d’irritation.Si l’irritation persiste, con­sulter un médecin. Ne pas utiliser de coussin anti-chocs qui ne provient pas de son emballage d’origine, sous peine de déploiement in­correct et de risque de blessures. Les fixations, vis et boulons utilisés à l’origine pour les organes du coussin anti-chocs possèdent des recouvre­ments spéciaux et sont spécialement conçus pour le système de coussin anti­chocs. Ne jamais les remplacer par des pièces de substitution mais utiliser ex­clusivement les fixations correctes four­nies avec la trousse d’intervention ou les fixations énumérées dans les cata­logues de pièces.

Colonne de direction

Attention : Ne pas tenter de déposer les
goupilles d’articulation pour démonter le mécanisme de réglage de l’inclinaison sous peine de dégâts.

DÉPOSE

- S’assurer que les roues avant de la voi-
ture sont en position de ligne droite avant de commencer la dépose de la colonne.
- Débrancher le câble négatif (masse) de la batterie et isoler le câble de la borne de batterie.
- Déposer les vis fixant le couvercle infé­rieur de colonne de direction au pan­neau d’instruments (fig. Dir. 1).
Manette de déverrouillage du frein de stationnement
Couvercle de colonne
de direction
Vis de
fixation
Levier de déver-
rouillage du capot
Vis de
fixation
- Déposer le panneau inférieur de garnis-
sage du panneau inférieur d’instruments.
- Déposer du levier de déverrouillage de frein de stationnement le câble de déver­rouillage de la pédale. (fig. Dir.2)
- Déposer les dix boulons fixant le re­couvrement du couvercle de colonne de direction au panneau d’instruments. Dé­poser le recouvrement du panneau in­férieur d’instruments. (fig. Dir. 3)
- Faire tourner le barillet de serrure en position de verrouillage et déposer la clé. Faire tourner le volant de direction d’un demi-tour vers la gauche jusqu’à ce que le verrou de colonne de direction s’engage et maintienne la colonne en position verrouillée.
Colonne de
direction
Bride de
fixation
fig. Dir. 1
Levier de déver-
rouillage de frein
de stationnement
Couvercle infé-
rieur de la colonne
Câble de déverrouillage de la pédale de frein de station­nement
de direction
fig. Dir. 2
Revêtement du couvercle de
colonne de direction
Boulons de
fixation
fixation
Colonne de
direction
Boulons de
fig. Dir. 3
fixation
Boulons de
fixation
Boulons de
- Déposer les trois boulons (un dans cha-
que rayon du volant) fixant le module de coussin anti-chocs au volant de direc­tion. Relever le module de coussin anti­chocs du volant.
- Déconnecter les connecteurs de câ­blage du coussin anti-chocs, du fil du commutateur d’avertisseur sonore et des commutateurs de régulation de vitesse. Déposer l’agrafe d’acheminement du fais­ceau de câblage des goujons du mo­dule de coussin anti-chocs. (fig. Dir.4)
Agrafe d’acheminement du faisceau de câblage
Connecteur électrique du mo-
dule de coussin anti-chocs
Câblages de commutateur de
régulation de vitesse
Câblages du commutateur d’avertisseur
sonore
fig. Dir. 4
- Si le volant de direction est équipé de
commandes radio à distance, décon­necter le câblage du dévidoir de câble. Dégager le connecteur en appuyant sur la languette, comme illustré, puis faire glisser le connecteur pour le dégager. (fig. Dir. 5)
Volant de
direction
Connecteur des
commandes
radio à distance
fig. Dir. 5
- Déposer de l’arbre de colonne de di-
rection l’écrou de retenue du volant (fig. Dir.6)
- Déposer l’amortisseur du volant de di­rection.
Amortisseur du
Arbre de co-
lonne de direction
Volant de
direction
volant de direction
faisceau de câblage
du dévidoir de câble
Écrou de retenue du
volant de direction
Dévidoir de câble
fig. Dir. 6
Attention : Ne pas marteler ni heurter la
colonne de direction ou l’arbre de la co­lonne lors de la dépose du volant hors de l'arbre de colonne de direction.
Attention : Lors de la pose des boulons
d’extracteur de volant dans le volant de direction, ne pas visser le boulon dans le volant de plus de 12 mm environ, sous peine d’endommager le dévidoir de câble. (fig. Dir. 7)
- Déposer le volant de l’arbre de colonne de direction en utilisant un extracteur de volant de direction. (fig. Dir. 7)
Volant de direction
Faisceau de câblage du dévidoir de câble
fig. Dir. 7
Attention : Les couvercles supérieur et
inférieur de colonne de direction sont retenus ensemble par des agrafes. Lors de la séparation et de la dépose des couvercles de la colonne, veiller à ne pas briser les agrafes.
- Déposer les trois vis fixant les couver­cles supérieur et inférieur à la colonne de direction. Ensuite, déposer les deux couvercles supérieur et inférieur de la colonne. (fig. Dir. 8)
Levier du commutateur
multifonction
Couvercle supé­rieur de colonne
de direction
Levier d’incli­naison
Vis de fixation
du couvercle de colonne de
direction
Dévidoir de câble
Couvercle infé-
rieur de colonne
de direction
fig. Dir. 8
- Déposer du dévidoir de câble les con-
necteurs du faisceau de câblage du vé­hicule de l’ensemble (fig. Dir. 9)
Attention : Ne pas faire tourner le dé-
vidoir de câble après sa dépose hors du commutateur multifonction.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 85
DIRECTION
Commutateur multifonction
Connecteurs du faisceau
Commande
GÉNÉRALITÉS
d’incli
naison
de câblage du véhicule
- Déposer du commutateur multifonction
le dévidoir de câble.
- Déposer du haut du commutateur multi­fonction le connecteur du faisceau de câblage du véhicule.(fig. Dir. 10)
Commutateur
multifonction
MÉCANIQUE
faisceau de câblage
- Déposer la vis fixant le boîtier de mon-
tage du commutateur multifonction à la commande d’inclinaison de l’ensemble de colonne de direction. (fig. Dir.11)
- Déposer le commutateur multifonction de la commande d’inclinaison de l’en­semble de colonne de direction.(fig. Dir.
11)
Commutateur multifonction
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer le connecteur du faisceau de
Com­mande d’incli­naison
câblage du véhicule de l’anneau lumi­neux du barillet de serrure.
- Déposer les trois connecteurs du fais­ceau de câblage, du commutateur d’al­lumage.
- Si le véhicule est équipé d’une trans­mission automatique à 3 vitesses, dé­poser le câble de commande de la gou­pille du sélecteur de rapport. Le câble de commande PRNDL doit être déposé de la goupille du sélecteur de rapport avant la dépose du câble de sélection de rapport. (fig. Dir. 12)
- Déposer du support de colonne/câble de sélection l’agrafe de fixation du câble de commande PRNDL. (fig. Dir.12)
CARROSSERIE
- Déposer le câble du sélecteur de rap-
port sur la colonne de direction. Le câ­ble du sélecteur est déposé de la gou­pille du module de sélection en le
Arbre de colonne
de direction
Dévidoir de
câble
fig. Dir. 9
Connecteur du
du véhicule
fig. Dir. 10
Vis de
fixation
fig. Dir. 11
Colonne de direction
Sélecteur de
rapport
Sélecteur de
Câble de sélection
de rapport
Goupille de fixation
du câble du sélec-
teur de rapport
Module de
sélection
rapport
Câble de commande
PRNDL
Câble du
sélecteur de
rapport
Tournevis
Panneau
d’instruments
Câble de
sélection de
rapport
fig. Dir. 2
Levier de sélection
de rapport
fig. Dir. 13
chassant prudemment au moyen d’un tournevis (fig. Dir. 13)
- Déposer du support supérieur de mon­tage de la colonne de direction le sup­port de montage du câble du sélecteur de rapport. (fig. Dir. 14)
Commutateur
d’allumage
Support supérieur de
montage de colonne
de direction
Colonne de
direction
Écrou de fixation
Câble du
sélecteur de
rapport
Support de câble du sélecteur de rapport
fig. Dir. 14
- Déposer du panneau d’instruments
l’encadrement de garnissage du bloc d’instruments.
- L’encadrement de gar nissage est monté sur le panneau d’instruments au moyen de deux vis de fixation et d’agrafes de retenue. (fig. Dir. 15)
Bloc d’instruments
Encadrement de garnissage
de direction
du bloc d’instruments
Vis de
fixation
fig. Dir. 15
Couvercle
fixe
Vis de
fixation
Ensemble de colonne
- Déposer le couvercle flxe de la colonne
de direction.Le couvercle est monté sur la colonne par deux vis de fixation ac­cessibles depuis le haut du couvercle fixe.
- Déconnecter l’accouplement d’arbre de colonne de direction de l’accouplement intermédiaire du boîtier de direction. (fig. Dir.16)
Accouplement de
l’arbre de colonne
de direction
Écrou
Goupille
Boulon
de
cisaillement
Arbre
intermédiaire
de sûreté
fig. Dir. 16
- Desserrer sans les déposer les deux
ensembles écrou/rondelle fixant le sup­port inférieur de montage de colonne de direction. Ensuite, déposer les deux en-sembles écrou/rondelle fixant le support supérieur de montage de colonne de direction. (fig. Dir.17)
Déposer ces deux
ensembles
écrou/rondelle
Support supérieur de
montage de colonne de
direction
Support inférieur de
montage de colonne de
direction
Desserrer sans
déposer ces deux
ensembles
écrou/rondelle
Colonne de
direction
fig. Dir. 17
- Déposer du véhicule l’ensemble de co-
lonne de direction. N’endommager ni la peinture ni le garnissage intérieur.

REPOSE

- Les capsules de montage de plastique
doivent être posées dans le support su­périeur de montage de la colonne de direction. Ces capsules doivent être po­sées comme illustré avec le bord le plus épais de la capsule face au dessus de la colonne de direction. (fig. Dir.18)
- Poser l’ensemble de colonne de direc­tion dans son ouverture du panneau d’instruments.Poser le support inférieur de colonne d’équerre sur ses goujons de montage.Ensuite, aligner et poser le support supérieur sur ses goujons de
Support supérieur de montage de
colonne de direction
Support infé-
rieur de mon-
tage de co-
lonne de direction
Les capsules de montage
doivent être posées avec
le bord le plus épais de la
capsule face au-dessus de
la colonne de direction,
comme illustré
Ensemble de
colonne de
direction
fig. Dir. 18
page 86
DIRECTION

COLONNE DE DIRECTION

Levier d’inclinaison
Commutateur d’allumage
Support de montage inférieur de colonne
de direction
Joint flexible de co-
lonne de direction
Chemise de colonne
de direction
montage (fig. Dir. 17). Serrer les quatre ensembles écrou/rondelle de montage de l’ensemble de colonne de direction au couple de 1,2 daN.m.
- Monter l’accouplement de l’arbre de colonne de direction sur l’accouplement intermédiaire du boîtier de direction. Poser le boulon de cisaillement entre l’accouplement de colonne de direction et l’arbre inter médiaire (fig. Dir. 16). Ser­rer l’écrou du boulon de cisaillement au couple de 2,8 daN.m. Poser la goupille de sûreté dans le boulon de cisaille­ment de l’accouplement de l’arbre de colonne de direction.
- Poser le câble du sélecteur de rapport et son support de montage sur le sup­port de la colonne de direction. Poser et serrer convenablement le boulon de fixation du support de montage. (fig. Dir.
14)
- Poser le câble du sélecteur de rapport sur la goupille de sélecteur de rapport . (fig. Dir. 13)
- Si le véhicule est équipé d’une trans­mission automatique à 3 vitesses, le câble de commande PRNDL doit être posé sur la goupille du sélecteur de rapport après la pose du câble du sé­lecteur de rapport (fig. Dir. 12)
- Poser l’agrafe de fixation du câble de commande PRNDL sur le support de colonne/câble de sélection. Le tube de guidage de câble doit être incliné vers le côté passager du véhicule. Vérifier le fonctionnement du câble, puis faire coulisser la boucle sur l’extrémité du câble par-dessus l’extrémité de la gou­pille du levier de sélection et poser dans la gorge (fig. Dir. 12)
- Poser le couvercle fixe de colonne de direction sur l’ensemble de colonne de direction. Le couvercle est monté sur la colonne en utilisant deux vis de fixation accessibles depuis le dessus du cou­vercle fixe.(fig. Dir.15)
- Poser l’encadrement de garnissage du bloc d’instruments sur le panneau d’ins­truments. L’encadrement de garnissage est monté sur le panneau d’instruments en utilisant deux vis de fixation et des
Boîtier du barillet de
Support de
montage
supérieur de
colonne de
direction
serrure
Barillet de serrure
Levier de
sélection de
rapport
Arbre de colonne
de direction
Commande de
sélection
Anneau lumineux
agrafes de retenue (fig.Dir. 15)
- Poser les trois connecteurs du faisceau de câblage sur le commutateur d’allu­mage. (fig. Dir. 15)
- Poser le connecteur du faisceau de câ­blage du véhicule dans l’anneau lumi­neux du barillet de serrure.
- Poser le commutateur multifonction sur la commande d’inclinaison de l’ensemble de colonne de direction. Ensuite, poser la vis de fixation du commutateur multi­fonction sur la commande d’inclinaison de la colonne de direction. (fig. Dir.11)
- Poser le connecteur du faisceau de câblage du véhicule sur le commutateur multifonction (fig. Dir. 10). Le loquet du connecteur doit être complètement en­gagé avec l’onglet du commutateur.
- Poser le dévidoir de câble sur le com­mutateur multifonction.
- Poser le connecteur du faisceau de câblage du véhicule sur l’ensemble du dévidoir de câble.(fig. Dir. 9)
- Poser le couvercle inférieur de la co­lonne de direction sur la commande d’inclinaison de la colonne de direction. Poser et serrer convenablement la vis de fixation du couvercle inférieur à la commande d’inclinaison. (fig. Dir.19)
- Poser le couvercle supérieur de la co­lonne de direction sur la commande d’inclinaison de la colonne de direction. Poser et serrer convenablement les deux vis fixant le couvercle supérieur au cou­vercle inférieur.
Dévidoir de câble
Couvercle
inférieur de la
colonne de
direction
Commutateur
multi-
fonction
fig. Dir. 19
Attention : Avant la pose du volant de
direction, le dévidoir de câble doit être centré, sinon le câblage du dévidoir de câble pourrait être étiré excessivement et se briser lors de la rotation du volant de direction. Adopter la méthode sui­vante pour centrer le dévidoir de câble.
MÉTHODE DE CENTRAGE DU DÉVI­DOIR DE CÂBLE
Enfoncer les deux goupilles de ver-
rouillage de plastique pour dégager le mécanisme de verrouillage (fig.Dir.20)
Le mécanisme étant dégagé, faire tour­ner le rotor du dévidoir de câble dans le sens des aiguilles d’une montre jus­qu’à l'arrêt. Ne pas forcer.
Depuis le bout de la course, faire tour­ner le rotor de trois tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Les fils du dévidoir de câble doivent se trouver au sommet. Engager les gou­pilles de verrouillage du dévidoir de câble.
Depuis la position centrale verrouillée, faire tourner le dévidoir de câble d’un demi-tour supplémentaire dans le sens inverse des aiguilles d’une mon­tre. Le câblage du dévidoir de câble doit se trouver maintenant à la base. Le dévidoir de câble est désormais pla­cé correctement pour la pose du volant de direction.
Connecteur de
régulation de
vitesse
Connecteur
d’avertisseur sonore
Connecteur de
coussin anti-chocs
Onglets
autobloquants
Ensemble de
dévidoir de
câbles
fig. Dir. 20
Attention : Ne pas forcer le volant sur
l’arbre de colonne de direction. Tirer le volant sur l’arbre en utilisant unique­ment l’écrou de fixation de volant.
- Aligner les cannelures principales sur le volant de direction et l’arbre de direc­tion, et les méplats sur le volant de di­rection, avec les formations du dévidoir de câble. Poser le volant de direction sur l’arbre de colonne de direction.Tous les fils du câblage provenant du dévi­doir de câble doivent être acheminés comme illustré. (fig. Dir.21)
Remarque :Avant de poser l’amortisseur
sur le volant, inspecter l’isolateur de l’amortisseur en recherchant des si­gnes d’usure ou de dégâts, afin d’éviter des bourdonnements, des grincements ou des bruits métalliques.
- Poser l’amortisseur du volant de direc­tion sur le volant.L’amortisseur doit être placé sur le volant, comme illustré. (fig. Dir.6)
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 87
DIRECTION
Volant de direction
Dévidoir de câble
Fils de câblage du dévidoir de
GÉNÉRALITÉS
- Poser l’écrou de retenue du volant de
direction. Serrer l’écrou au couple de 6
daN.m.
- Connecter le fil de câblage du dévidoir
de câble au connecteur de commande radio à distance. (fig. Dir. 5)
- Poser les fils de câblage provenant du dévidoir de câble sur le coussin anti­chocs, le fil de commutateur d’avertis­seur sonore et les commutateurs de ré­gulation de vitesse. Fixer l’agrafe d’ache­minement de fil sur les goujons du mo­dule de coussin anti-chocs. (fig. Dir.4)
- Poser le module anti-chocs dans le volant de direction.
- Poser les trois boulons (à raison d’un par rayon du volant) fixant le module de
MÉCANIQUE
coussin anti-chocs au volant. Serrer les trois écrous du module de coussin anti­chocs au couple de 1,1 daN.m.
- Poser le revêtement du couvercle de colonne de direction sur le panneau d’ins­truments inférieur. Poser et serrer con­venablement les dix boulons fixant le revêtement du couvercle de colonne de direction au panneau d’instruments (fig. Dir.3)
- Poser le câble de déverrouillage de la pédale de frein de stationnement sur le levier de déverrouillage de frein de sta­tionnement, dans le couvercle inférieur de colonne de direction (fig. Dir. 2)
- Poser le panneau de garnissage infé­rieur de colonne de direction sur le pan­neau d’instruments inférieur. Poser et serrer convenablement les vis fixant le couvercle inférieur de colonne de direc­tion au panneau d'instruments (fig. Dir.1)
- Connecter le câble négatif (masse) à la borne de batterie.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Crémaillère de direction

Avertissement : Le liquide de direction
assistée, les organes du moteur et le circuit d’échappement peuvent être ex­trêmement chauds si le moteur a tourné. Ne pas démarrer le moteur avec des durits desserrées ou déconnectées. Les durits ne peuvent entrer en contact ni avec le catalyseur chaud.
Avertissement : Toujours vérifier le ni-
veau de liquide avec le moteur à l’arrêt pour écarter tout risque de blessure par les pièces mobiles.
Attention : Quand le circuit est ouvert,
CARROSSERIE
boucher les durits ouvertes, les raccords de pompe de direction assistée et les orifices du boîtier de direction pour em­pêcher la pénétration de corps étran­gers dans les organes.
câble
fig. Dir. 21

BOÎTIER DE DIRECTION ASSISTÉE

Support de
montage du
Biellette de
direction
intérieure
Écrou de blocage de biellette de di­rection extérieure
Rotule de
biellette de
direction
boîtier de
direction
Soufflet du
boîtier de direction
Remarque : N’utiliser aucun type de li-
quide pour transmission automatique dans le circuit de direction assistée.
Remarque : Ne pas réparer ni régler le
boîtier de direction assistée. En cas de défaut ou de fuite d’huile, l’ensemble du boîtier de direction.
hydrauliques du
boîtier de direction
Tube d’aération du
soufflet du boîtier de
direction

DÉPOSE

Attention :Placer la colonne de direction
en position verrouillée pour éviter une extension accidentelle excessiv e du dé­vidoir de câble quand la colonne de di­rection est déconnectée de l’accouple­ment de direction intermédiaire.
- Déboucher le réservoir de liquide de di­rection assistée.
- Siphonner le maximum de liquide du réservoir de liquide de direction assis­tée.
- Avec la clé de contact en position de verrouillage, faire tourner le volant de direction vers la gauche jusqu’à ce que le volant soit verrouillé.
- Avec le véhicule au sol, déconnecter l’accouplement de l’arbre de colonne de direction, de l’accouplement intermé­diaire du boîtier de direction. (fig. Dir. 16)
- Lever le véhicule sur des chandelles ou le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer les roues avant.
- Lever le manchon thermique de la durit
de retour de direction assistée pour ex­poser la connexion entre la durit et le tube d’acier (fig. Dir.22). Déposer la du­rit de la section de tube métallique de la conduite de retour de liquide de di­rection assistée. Ensuite, laisser s’écouler le liquide de direction assistée à travers
Durit de retour de
Berceau de
suspension
avant
Tube d’acier
liquide de direction
Collier de durit
assistée
Manchon
thermique
Durit de
pression
fig. Dir. 22
Accouplement
intermédiaire entre
le boîtier de direc-
Conduites
assistée
Soufflet de
boîtier de
direction
tion et la colonne
Biellette de
direction intérieure
Écrou de blocage
de direction
Rotule de
biellette de
direction
de biellette de
direction
extérieure
la durit et le tube métallique.
- Déposer l’écrou fixant la rotule de biellette de direction extérieure au porte­fusée. L’écrou se dépose par la mé­thode suivante : maintenir le goujon de rotule de biellette de direction au moyen d’une douille 11/32 tout en desserrant et en déposant l’écrou au moyen d’une clé. (fig. Dir.23)
- Déposer les deux rotules de biellette de direction des porte-fusées en utilisant l’outil d’extraction MB-990635 ou MB-
991113.
Rotule de
biellette de
direction
Porte-
fusée
Douille
11/32
Goujon de
rotule de
biellette de
direction
Clé
fig. Dir. 23
- Déposer les deux boulons et desserrer
le troisième attachant l’unité de com­mande hydraulique (HCU). Ensuite faire tourner l’unité HCU vers I’arrière pour pouvoir accéder à l’écrou et au boulon de fixation de berceau à l’avant de l’u­nité HCU. (fig. Dir.24)
Boulons de support
de montage HCU
Unité de commande hydraulique
(HCU)
Boulon de
fixation HCU
Boulon de support
de montage de
HCU
Contrôleur
d’antiblocage
des roues
fig. Dir. 24
- Déposer les dix écrous et boulons fi-
xant le plateau du berceau à la base du berceau de suspension avant. Ensuite, déposer du berceau le plateau de ber­ceau. (fig. dir.25)
page 88
DIRECTION
Berceau de
suspension avant
Boulons de fixation
(10) du plateau de
berceau au berceau
fig. Dir. 25
- Déposer le support fixant les tubes de
liquide de direction assistée au berceau de suspension avant.
- Utiliser un pied-de-biche de 18 mm pour déposer les conduites de pression et de retour de liquide de direction assistée. (fig. Dir. 26)
- Déposer les trois boulons et écrous fi­xant le boîtier de direction sur le ber­ceau de suspension avant (fig.Dir.27)
de
Conduite de
pression de li-
quide de direc-
tion assistée
Berceau de
suspension
avant
fig. Dir. 26
fig. Dir. 27
Pied-de-
Conduite de retour
de liquide de di-
rection assistée
Boîtier de direction
Boulon de
montage
biche
Boîtier
direction
Boulons de
montage
Berceau de suspension
avant
Remarque : L’étape suivante est néces-
saire pour la dépose du boîtier de di­rection du berceau de suspension avant. Le boîtier de direction ne peut être dé­posé du véhicule avec l’accouplement intermédiaire fixé au boîtier de direc­tion.
- Abaisser le boîtier de direction du ber­ceau de suspension suffisamment pour pouvoir accéder à la goupille cylindrique de l’accouplement intermédiaire (fig. Dir.28). Poser l’outil spécial de dépose/ pose 6831A à travers le centre de la goupille cylindrique, serrer avec l’écrou moleté. Immobiliser la tige filetée en fai­sant tourner l’écrou pour extraire la gou­pille cylindrique de l’accouplement in­termédiaire.
- Séparer de l’arbre du boîtier de direc­tion l’accouplement intermédiaire.
- Déposer du berceau de suspension avant l’ensemble du boîtier de direction.
Accouplement
intermédiaire
Outil de dé­pose 6831A
Écrou
Tige filetée
Écrou
moleté
Goupille
cylin-
drique
Berceau de suspension
Boîtier de direction
fig. Dir. 28

REPOSE

- Poser le boîtier de direction vers le haut
dans le berceau de suspension avant en laissant de la place pour poser l’ac­couplement intermédiaire.
- Engager la goupille cylindrique dans l’accouplement intermédiaire avant de poser l’accouplement sur l’arbre du boî­tier de direction. Engager la goupille cylindrique dans l’accouplement en uti­lisant un marteau et en enfonçant la goupille dans l’accouplement. Ensuite, poser l’accouplement intermédiaire sur l’arbre du boîtier de direction.
- Poser l’outil spécial de dépose/pose
6831A à travers le centre de la goupille
cylindrique en l’immobilisant avec l’écrou moleté. Maintenir la tige filetée en serrant l’écrou pour enfoncer la gou­pille cylindrique dans l’accouplement intermédiaire.
- Poser l’ensemble du boîtier de direction sur le berceau de suspension avant. Poser les trois boulons et écrous de montage fixant le boîtier au berceau de suspension avant.(fig. Dir. 27)
Attention : Il est très important de res-
pecter le couple de serrage prescrit sur les boulons de montage du boîtier de direction sur le berceau de suspension.
- Serrer les trois boulons de montage du boîtier de direction sur le berceau de suspension au couple de 18,3 daN.m.
- Fixer les conduites de pression et de retour de liquide de direction assistée sur les raccords corrects du boîtier de direction (fig. Dir. 26). Serrer les écrous de tube de conduite de liquide de di­rection assistée au couple de 3 daN.m.
- Poser la rotule de biellette de direction dans le porte-fusée. Engager l’écrou de la rotule de biellette de direction sur le porte-fusée, sur le goujon de la rotule. Tout en immobilisant le goujon de la rotule de biellette de direction au moyen d’une douille 11/32, serrer l’écrou de fi­xation entre la rotule et le porte-fusée (fig.Dir. 23).Ensuite, utiliser un pied-de­biche et une douille 11/32 pour ser-rer l’écrou de fixation de la rotule de biellette de direction au couple de 5,4
daN.m.
Attention : Le serrage correct des bou-
lons de montage du plateau de berceau sur le berceau de suspension est très important.
- Poser le plateau de berceau sur le ber­ceau de suspension avant et poser les dix boulons et écrous fixant le plateau sur le berceau (fig. Dir. 27). Serrer tous
les boulons de fixation au couple de
16,5 daN.m.
- Poser le support de fixation des tubes
de liquide de direction assistée sur le berceau de suspension avant.
- Poser la durit de retour sur le tube d’acier au berceau de suspension avant. (fig. Dir. 22)
- Poser un collier de durit à visser sur le raccord entre la durit et le tube d'acier. Le collier doit être posé au-delà du bour­relet du tube.
Attention : Les manchons d’écran ther-
mique protecteur doivent couvrir la totalité de la durit et la partie de con­nexion entre la durit et le tube, des deux durits de pression et de retour de li­quide de direction assistée.Ceci évitera la surchauffe des durits.
- Lors de leur utilisation, les manchons d’écran thermique protecteur doivent être placés correctement sur les durits de direction assistée. Ensuite, fixer les manchons aux durits pour les immobi­liser.
- Poser les ensembles de roue et pneu avant sur le véhicule.
- Abaisser le véhicule à un niveau qui permet d’accéder à l’habitacle.
- En utilisant l’accouplement intermé­diaire, faire tourner les roues avant du véhicule vers la gauche jusqu’à ce que l’arbre d’accouplement intermédiaire soit aligné correctement sur l’accouple­ment de colonne de direction (fig. Dir.
16). Monter l’accouplement de l’arbre de la colonne de direction sur l’accouple­ment intermédiaire du boîtier de direc­tion. Poser le boulon de cisaillement de l’accouplement de colonne de direction sur l’arbre intermédiaire. Serrer l’écrou du boulon de cisaillement au couple de
2,8 daN.m.
- Remplir et purger le circuit de direction
assistée.
- Rechercher des fuites éventuelles.
- Contrôler la géométrie des trains.

Pompe de direction assistée

Moteur 2.4 L

DÉPOSE
- Déboucher le réservoir de liquide de di-
rection assistée.
- Siphonner le maximum de liquide du ré­servoir
- Déposer le câble négatif (-) de batterie et l’isoler.
- Déposer la courroie d’entraînement de la poulie de la pompe de direction as­sistée.
- Desserrer sans le déposer l’écrou fixant le support avant de pompe de direction assistée au support de montage en alu­minium. (fig. Dir.29)
- Lever le véhicule sur des chandelles ou le centrer sur un élévateur à prise sous cadre.
- Débrancher du faisceau de câblage du véhicule, le faisceau de câblage de la sonde d’oxygène. Accéder au faisceau à travers le passe-câble du faisceau de câblage de la sonde d’oxygène, dans le plancher du véhicule.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 89
DIRECTION
Support de montage
d’aluminium
GÉNÉRALITÉS
Remarque : Le circuit d’échappement doit
être déposé du moteur pour disposer de l’espace nécessaire à la dépose de la pompe de direction assistée hors du véhicule.
- Déposer le convertisseur catalytique du collecteur d’échappement. Ensuite, dé­poser des supports du circuit d’échap­pement tous les éléments de suspension/ isolation du circuit d’échappement.
- Déplacer le circuit d’échappement aussi loin vers l’arrière et aussi à gauche du véhicule que possible.
- Écarter l’isolant des durits de direction assistée pour exposer la connexion en­tre la durit et le tube d’acier (fig. Dir.22). Déposer la durit de la conduite de re-
MÉCANIQUE
tour de liquide de direction assistée, sur le berceau de suspension avant. Lais­ser s’écouler le liquide de direction as­sistée à travers la durit déposée.
- Déposer l’écran pare-boue de l’entraî­nement des accessoires.
- Déposer la durit d’alimentation de li­quide de direction assistée provenant du réservoir de liquide à distance, à partir du raccord placé sur la pompe de direction assistée (fig. Dir.30).Vidanger l’excès de liquide de direction assistée depuis la durit.
Pompe de
Durit de
pression de
liquide de
direction assistée
Boîtier
de
direction
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer la conduite de pression de li-
quide de direction assistée de la pompe de direction assistée
- Déposer la conduite de retour de liquide de direction assistée de la pompe de direction assistée. Vidanger l’excès de liquide de direction assistée depuis le tube.
- Déposer l’écrou fixant l’arrière de la pompe de direction assistée au support de montage de fonte.(fig. Dir. 31)
- Desserrer les trois boulons fixant la pompe de direction assistée à son
CARROSSERIE
support de montage avant (fig. Dir. 32). Ensuite, déposer l'écrou et le boulon fixant l’avant de la pompe de direction assistée au support.
direction
assistée
Durit de retour de liquide
de direction assistée
Écrou
Support de
pompe de
direction
assistée
fig. Dir. 29
Tourelle de
suspension du
côté droit
Durit d’alimentation
en liquide de
direction assistée
Berceau de
suspension avant
fig. Dir. 30
Support de montage de la
pompe de direction assistée
Écrou
Pompe de
direction assistée
Support avant de pompe
de direction assistée
Pompe de direction
assistée
Berceau de
suspension avant
fig. Dir. 31
Commencer rer ces trois
Support moule
par desser-
boulons
fig. Dir. 32
- Déposer ensemble du support moulé la
pompe de direction assistée et le sup­port avant.
- Déposer les trois boulons desserrés précédemment, qui fixent le support avant à la pompe de direction assistée, et séparer la pompe de direction assistée du support avant, avant de déposer la pompe du véhicule.
- La pompe de direction assistée est déposée du véhicule en la tirant hors de la zone du tunnel d’échappement, dans le plancher du véhicule.
REPOSE
- Reposer la pompe de direction assistée
dans le véhicule en inversant les opé­rations de dépose, à travers le tunnel d’échappement du véhicule.
- Poser la pompe de direction assistée sur son support de montage moulé et poser sans serrer l’écrou qui maintient la pompe en place (fig. Dir. 31)
- Poser le support avant sur la pompe de direction assistée et poser sans les ser­rer les trois boulons de montage. En­suite, poser l’écrou et le boulon fixant le support avant au support moulé (fig. Dir.
32)
- Serrer les trois boulons de montage de la pompe de direction assistée au cou­ple de 5,4 daN.m.
Remarque : Avant de connecter la con-
duite de pression à la pompe de direc­tion assistée, vérifier I’état du joint torique et remplacer ce dernier en cas de besoin.
- Poser la durit de pression de liquide de direction assistée sur le raccord de sor­tie de la pompe (fig. Dir.26). Serrer l’é­crou entre la conduite sous pression et le tabe de raccord de pompe au couple de 3,4 daN.m.
- Poser la durit de retour de basse pres­sion de liquide de direction assistée sur le raccord basse pression de la pompe de direction assistée. Tous les colliers de durit doivent être reposés correc­tement.
- Poser la durit d’alimentation de liquide de direction assistée provenant du ré­servoir de liquide de direction assistée, sur le raccord de liquide de pompe de direction assistée. La durit doit être écar­tée de la courroie d’entraînement des accessoires et tous les colliers de durit doivent être reposés correctement. (fig. Dir.30)
- Poser la courroie d’entraînement des accessoires.
- Poser l’écran pare-boue d’entraînement des accessoires.
- Poser la durit de retour de liquide de direction assistée sur le tube d’acier au berceau de suspension avant.
- Poser un collier de durit à visser sur le raccord entre la durit et le tube d’acier. Tous les colliers de durit doivent être reposés correctement.
Attention : Les manchons d’écran ther-
mique protecteurs doivent couvrir la to­talité de la durit et la partie de conne­xion entre la durit et le tube, ainsi que des durits de pression et de retour de liquide de direction assistée. Ceci évi­tera la surchauffe des durits de direction assistée.
- Lors de leur utilisation, les manchons d’écran thermique protecteurs doivent être placés correctement sur les durits de direction assistée. Ensuite, fixer les manchons aux durits pour les immo­biliser (fig. Dir. 22)
- Poser le toyau d’échappement sur le collecteur d’échappement. Poser tous les éléments de suspension/isolation du circuit d'échappement sur les supports du circuit d'échappement.
- Connecter le faisceau de câblage de sonde d’oxygène sur le faisccau de câ­blage du véhicule.Poser le passe-câble du faisceau de câblage dans le plan­cher du véhicule.
- Abaisser le véhicule.
- Régler la courroie d’entraînement de la
pompe de direction assistée.
- Serrer l’écrou supérieur et le boulon inférieur du support de montage avant de la pompe de direction assistée au couple de 5,4 daN.m. (fig. Dir.29)
- Brancher le câble négatif de batterie à la borne négative de la batterie.
- Remplir correctement et purger le cir­cuit de direction assistée.
- Rechercher des fuites.

Moteur 2.5 L Diesel

DÉPOSE
- Débrancher le câble négatif de la bat-
terie.
- Déposer la courroie d’entraînement des accessoires.
- Placer un bac de vidange.
- Déposer la canalisation sous pression
de pompe de direction assistée.
Remarque : Deux rondelles de cuivre
assurent l’étanchéité du raccord de pression de la pompe de direction as­sistée.Ces rondelles peuvent être réuti­lisées si elles sont exemptes de fissures, d’entailles ou de déformations causées par un serrage excessif.
page 90
DIRECTION
Poulie de pompe
Bloc-moteur
- Déposer la durit d’alimentation en li-
quide de direction assistée de la pompe. (fig. Dir. 33)
- Si le véhicule en est équipé, débran­cher l’équipement électrique du compres­seur de climatisation.
- Lever le véhicule sur un élévateur.
- Déposer l’écran pare-boue avant droit.
Remarque : Marquer la position de l’ac-
couplement flexible par rapport au compresseur, de manière à pouvoir le poser dans la même position.
- Déposer les filetages des boulons de l’accouplement flexible dans la coupelle de l’entraîneur du compresseur de cli­matisation.
Attention : Ne pas utiliser de pistolet à
percussion pour déposer la poulie sous peine d’endommager la bague d’étan­chéité arrière de la pompe. Ne pas fixer l’arbre de direction assistée avec une clé sur l’accouplement vers le compres­seur de climatisation ; ceci pourrait éga­lement endommager la bague.
- Déposer la poulie de la pompe de direc­tion assistée. Utiliser une clé hexago­nale pour fixer l’arbre de direction en déposant l’écrou de poulie au moyen d’une clé polygonale.
- En laissant les canalisations de liquide de refroidissement fixées, déposer les boulons de fixation du compresseur de climatisation et mettre de côté le com­presseur.
Remarque : Soutenir le compresseur
avec un câble sur le sommet du support moteur du côté gauche.
Canalisation
d’alimentation
en liquide de
la pompe
Écrous de retenue de la pompe
de direction assistée
Canalisation de
Canalisation
sous
pression de
la pompe
Accouplement
flexible
- Déposer les boulons de fixation de ca-
nalisation de direction assistée du sup­port de fixation du carter d’huile.
- Déposer les écrous de retenue de la pompe de direction assistée.
- Déposer la pompe de direction assis­tée.
retour de liquide
de la pompe
Boulons
d’accouplement
flexible
fig. Dir. 33
REPOSE
Avertissement : Le liquide de direction
assistée peut être contaminé par des particules métalliques, un liquide sur­chauffé ou non approprié. Tous les li­quides doivent être vidangés du système. Après le remplacement d’un organe, le système doit être nettoyé et rempli de liquide de direction assistée Mopar équivalent.
- Transférer l’accouplement flexible sur la nouvelle pompe.
- Poser la pompe de direction assistée.
- Poser les écrous de retenue de la
pompe. Serrer les écrous au couple de
2,4 daN.m.
- Si le véhicule en est équipé, poser le
compresseur de climatisation et les boulons de fixation, sans les serrer.
- Poser la poulie de pompe. Serrer l’é­crou au couple de 16,6 daN.m.
- Poser les boulons de l’accouplement flexible dans le compresseur de clima­tisation.
- Serrer les boulons de fixation du com­presseur de climatisation au couple de
2,4 daN.m.
- Poser l’écran pare-boue avant droit.
- Abaisser le véhicule.
®
ou
- Rebrancher l’équipement électrique du compresseur de climatisation.
- Poser la durit d’alimentation en liquide de direction assistée.
- Poser la canalisation sous pression de pompe de direction assistée et les ron­delles d’étanchéité en cuivre.
- Lever le véhicule sur un élévateur.
- Poser les boulons de soutien de ca-
nalisation de direction assistée
- Abaisser le véhicule.
- Remplir le circuit de liquide de direction
assistée.
- Poser la courroie d’entraînement des accessoires.

Remplissage / purge

Avertissement : Le moteur doit être ar-
rêté lors de la vérification du niveau de liquide, pour éviter les blessures pro­duites par les organes du moteur en mouvement.
Attention : Utiliser le liquide de direction
assistée Mopar lent. Ne pas se servir de liquide pour transmission automatique. Ne pas rem­plir en excès.
- Nettoyer le bouchon de remplissage du réservoir avant de vérifier le niveau du liquide.La jauge de niveau doit indiquer
Cold (froid) lorsque le liquide est à la
température extérieure normale.
- Remplir au niveau correct le réservoir de liquide de pompe de direction as­sistée et laisser le niveau se stabiliser pendant 2 minutes au moins.
- Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant quelques secondes. Ensuite, arrêter le moteur.
- Ajouter le liquide nécessaire. Répéter les opérations ci-dessus jusqu’à ce que le niveau de liquide reste constant après que le moteur ait tourné.
- Lever les roues avant du véhicule pour les dégager du sol.
- Tourner lentement le volant des deux côtés en contactant légèrement les bu­tées, à 20 reprises au moins.
- Compléter le niveau du liquide de di­rection selon les besoins.
- Abaisser le véhicule, démarrer le mo­teur et tourner le volant lentement de butée à butée.
- Arrêter le moteur. Vérifier le niveau du liquide et le compléter au besoin.
- Si le liquide est extrêmement mousseux ou d’apparence laiteuse, laisser le véhi­cule reposer quelques minutes et ré­péter les opérations ci-dessus.
Attention : Le véhicule ne peut fonction-
ner de manière prolongée avec un liquide de direction mousseux.La pompe pour­rait être endommagée.
®
ou un liquide équiva-
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
page 91
CARROSSERIE
FREINS

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

- Freinage assisté à circuit en X, avec freins à disques ventilés
à l’avant et disques pleins à l’arrière.
- Système ABS ITT Teves Mark 20i de série.
GÉNÉRALITÉS

Freins avant

DISQUES
- Épaisseur nominale du disque (mm)................... 23,8 à 24,1
- Épaisseur mini du disque (mm)...................................... 22,4
- Variation maxi d’épaisseur du disque (mm)................. 0,013
- Voile maxi du disque (mm)........................................... 0,103
GARNITURES
- Épaisseur mini totale de la plaquette (mm).................... 7,95
ÉTRIERS
- Diamètre du piston (mm) ................................................... 60

Freins arrière

DISQUES
MÉCANIQUE
- Épaisseur nominale du disque (mm)............... 12,25 à 12,75
- Épaisseur mini du disque (mm).................................... 11,25
- Variation maxi d’épaisseur du disque (mm)................. 0,013
- Voile maxi du disque (mm)............................................. 0,14
GARNITURES
- Épaisseur mini totale de la plaquette (mm)......................... 7
ÉTRIERS
- Diamètre du piston (mm) ................................................... 42

Commande de freins

SERVOFREIN
- Servofrein du type assistance à dépression à simple
membrane de 270 mm de diamètre.
MAÎTRE-CYLINDRE
- Diamètre d’alésage de piston (mm) ............................... 23,8

Système ABS

- Système ABS ITT Teves Mark 20i.
ROUE DENTÉE
- Ovalisation maxi (mm).................................................... 0,15
CAPTEUR DE VITESSE DE ROUE
- Entrefer roue avant (mm).................................... 0,35 à 1,20
- Entrefer roue arrière (mm)................................... 0,40 à 1,20
- Résistance du capteur (Ω) .................................. 900 à 1300
Couples de serrage (en daN.m)
- Maître-cylindre :
écrou de montage du servo........................................... 2,5
- Servofrein :
écrous de montage du tablier......................................... 2,8
- Tubes de frein :
fixation des tubes hydrauliques de frein à tous
les raccords et organes.................................................. 1,7
- Flexible de frein :
boulon Banjo entre flexible de frein et étriers................. 4,8
support intermédiaire de flexible de frein....................... 1,2
- Répartiteur :
écrou de montage du longeron...................................... 1,4
- Étrier de frein à disque (tous) :
boulon d’axe de guidage................................................ 2,2
vis de purge.................................................................... 1,5
- Cylindre de roue arrière :
boulons de montage du plateau de frein ....................... 0,8
vis de purge....................................................................... 1
- Plateau de support de frein :
boulons de montage entre le plateau de support
de frein et le pont arrière ................................................. 13
- Unité de commande intégrée de l’ABS :
boulons du support sur le berceau de suspension........ 2,8
boulons de fixation d’isolateur de support de montage . 1,1
vis entre le CAB et l’unité de commande hydraulique... 0,2
- Capteur de vitesse de roue :
boulon de montage sur l’essieu ou le porte-fusée......... 1,2
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Freins avant

Plaquettes de freins

DÉPOSE
- Déposer l’étrier du frein à disque.
- Déposer la plaquette (segment) exté-
rieure de frein en forçant l’agrafe de retenue de plaquette par-dessus la partie proéminente de l’étrier (fig. Fr. 1). Ensuite, faire coulisser la plaquette vers
CARROSSERIE
le bas et hors de l’étrier.
- Tirer la plaquette intérieure de frein à l’écart du piston jusqu’à ce que l’agrafe de retenue soit dégagée de la cavité du piston d’étrier.
page 92

MÉTHODES DE RÉPARATION

Ensemble
d’étrier
Tournevis
Porte-
fusée
Fil de sus-
pension
Plaquette
extérieure
Ensemble
moyeu
roulement
Flexible de
frein
fig. Fr. 1
REPOSE
- Rétracter complètement le piston dans
l’alésage de piston de l’ensemble d’étrier.
Ceci est nécessaire pour la pose d’un étrier avec un ensemble neuf de pla­quettes.
- Déposer le papier protecteur du joint insonorisant des deux ensembles de plaquettes intérieures (le cas échéant).
Remarque : Les plaquettes de frein inté-
rieur et extérieur sont différentes, voir pour leur identification (fig. Fr.2).
- Poser le nouvel ensemble de plaquette intérieure de frein dans le piston d’étrier en appuyant fermement dans l’alésage de piston. L’ensemble de plaquette inté­rieur doit être placé d’équerre contre la face du piston d’étrier.
- Faire coulisser le nouvel ensemble de plaquette extérieure de frein sur l’ensemble d’étrier (fig. Fr.3).
FREINS
Segment
intérieur
de frein
Indicateur
d’usure
Segment
extérieur
de frein
fig. Fr. 2
Ensemble
segment
de frein
Étrier de
frein
fig. Fr. 3
- Reposer l’étrier sur le rotor de frein.

Étrier de freins

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur.
- Déposer l’ensemble de roue avant.
- Déposer les deux boulons de guidage
entre l’étrier et le porte-fusée (fig. Fr.4).
Arbre de trans-
mission
Boulon de mon-
tage d’étrier de
frein à disque
- Déposer l’étrier du porte-fusée, en com-
mençant par faire pivoter l’extrémité libre de l’étrier à l’écart du por te-fusée. Ensuite, faire coulisser l’extrémité opposée de l’étrier pour extraire deouis le dessous de la butée usinée du porte­fusée (fig. Fr.5).
Ensemble
d’étrier
Butée
usinée
Disque
Porte-
fusée
Ensemble
d’étrier de
frein à
disque
Porte-
fusée
fig. Fr. 4
fig. Fr. 5
- Soutenir fermement l’étrier pour éviter
que son poids ne soit pas supporté par le flexible de liquide de frein, sous peine d’endommager le flexible.
REPOSE
- Lubrifier les deux butées d’étrier au moyen
d’une généreuse quantité de Mopar® Multipurpose Lubrifiant, ou d’un lubrifiant à usage multiple équivalent.
Attention : Agir avec précuation lors de
la pose de l’ensemble d’étrier sur le porte­fusée, afin que les bagues d’étanchéité des manchons de goupille de guidage d’étrier ne soient pas endommagées par les bossages du porte-fusée.
- Placer prudemment l’étrier et les ensembles de plaquettes de frein par­dessus le disque de frein en accrochant l’extrémité inférieure ou supérieure de l’étrier par-dessus la butée usinée du porte-fusée (fig.Fr .5).Ensuite, faire pivoter l’étrier en place au sommet du porte­fusée. Les boulons de guidage d’étrier, les manchons et les bagues coulissan­tes doivent être dégagés des bossages du porte-fusée.
- Poser les boulons de guidage d’étrier et les serrer au couple de 2,2 daN.m (fig. Fr.
4). Une prudence extrême est requise
afin de ne pas endommager le fileta­ge des boulons de guidage d’étrier.
- Poser l’ensemble de roue.
- Se servir d’une clé dynanométrique
pour serrer les écrous de goujon de roue dans l’ordre correct jusqu’à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu’au couple prescrit de 12,9 daN.m.
- Déposer les chandelles ou abaisser l’élévateur.
- Avant de déplacer le véhicule, pomper la pédale de frein à plusieurs reprises pour s’assurer de sa fermeté.

Disques de freins

- Voir chapitre «Suspension - Train avant»
au paragraphe «Roulement/Moyeu».

Freins arrière

Plaquettes de freins

DÉPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur.
- Déposer les ensembles de roue arrière.
- Déposer les boulons d’articulation de
guidage de l’étrier (fig. Fr. 6).
- Déposer l'étrier arrière de l'adaptateur en utilisant la méthode suivante. Faire d'abord tourner l'arrière de l'étrier vers le haut pour l'extraire de l'adaptateur. Soulever ensuite l'avant de l'étrier et l'agrafe de maintien depuis le dessous de la butée avant de l'adaptateur (Fig. Fr. 7).
- Soutenir l'étrier pour éviter que son poids n'endommage le flexible de frein.
Étrier de frein
à disque
Boulons d’axe
guidage
Adaptateur
Essieu
fig. Fr. 6
Commencer par lever ce côté de
l’étrier à l’écart de l’adaptateur
Disque
Segment extérieur
Étrier de frein
à disque
Agrafe de maintien de
segment extérieur
Butée de
l’adaptateur
fig. Fr. 7
- Au cas où le disque devrait être déposé,
procéder en retirant les agrafes de rete­nue et en tirant sur le disque en ligne droite pour le détacher des goujons de fixation de la roue.
- Déposer le segment extérieur de l'étrier, en chassant l'agrafe de retenue par­dessus la zone protubérante de l'étrier et en faisant coulisser le segment hors de l'étrier.
- Déposer le segment intérieur en l'extra­yant du piston de l'étrier pour dégager l'agrafe.
EXAMEN D'ETRIER
- Vérifier les étriers pour découvrir les
fuites de joint de piston (liquide de frein dans (et autour) de l'étrier et de la garniture intérieure) ainsi que des dégâts au soufflet pare-poussière de piston. En cas de dégâts au soufflet ou de fuite manifeste, démonter l'étrier et poser un nouveau joint et un nouveau soufflet (ainsi qu’un nouveau piston si celui-ci est rayé).
- Vérifier l'état des soufflets pare-pous­sière d'étrier et des manchons de goupille d'étrier.Les remplacer s'ils sont endommagés, secs ou friables.
REPOSE
- Rétracter complètement le piston d'étrier
dans l'alésage de piston de l'ensemble d'étrier.
- Lubrifier les butées de porte-fusée au moyen d'une généreuse quantité de Mopar® Multipurpose Lubrifiant ou d'un lubrifiant à usage multiple équivalent.
- Si déposé, poser le disque de frein sur le moyeu. S'assurer de sa bonne mise en place sur la face du moyeu.
- Poser l'ensemble neuf de segment intérieur de frein dans le piston d'étrier en l'enfonçant fermement dans l'alésage du piston au moyen des pouces. Le segment intérieur doit être d'équerre contre la face du piston d'étrier.
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 93
FREINS
- Poser le segment extérieur sur l'étrier
de frein à disque.Vérifier que le segment extérieur est correctement placé contre les doigts extérieurs de l'étrier lors de la pose de l'ensemble de l'étrier sur l'adapteur.
Attention : La prudence est requise lors
de la pose de l'ensemble d'étrier sur l'adaptateur afin de ne pas endomma­ger les manchons d'axe de guidage d'étrier.
GÉNÉRALITÉS
- Placer prudemment l'étrier et les seg-
ments de frein par-dessus le disque et sur l'adaptateur, en inversant la métho­de de dépose (Fig.Fr. 7).
Attention : Une prudence extrême est
requise afin de ne pas endommager les filetages des boulons d'axe de guidage d'étrier.
- Poser les boulons d'axe de guidage d'étrier et les serrer au couple de 2,2 daN.m.
- Reposer l'ensemble de roue.
- Serrer les écrous de roue dans la
séquence correcte jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu'au couple prescrit de 12,9 daN.m.
- Déposer les chandelles ou abaisser l'élévateur.
MÉCANIQUE
Attention : Avant de déplacer le véhicule
après une intervention sur le circuit de freinage, s'assurer de la fermeté de la pédale de frein et que le véhicule s'arrêtera comme il faut.
- Effectuer un essai routier et freiner à plusieurs reprises pour éliminer les corps étrangers des freins et mettre les plaquettes en place.

Étrier de freins

Remarque : Manipuler le disque de frein
et l'étrier avec précaution pour éviter d'endommager le disque et/ou de rayer les segments de frein.
DEPOSE
- Lever le véhicule sur des chandelles ou
le centrer sur un élévateur.
- Déposer l’ensemble de roue arrière.
- Déposer les boulons d'articulation de
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
guidage entre l'étrier et le porte-fusée (Fig. Fr. 6).
- Déposer l'étrier de l'adaptateur en utilisant la méthode suivante. Faire d'abord tourner la partie arrière supé­rieure de l'étrier pour l'écarter de l'adap­tateur.Soulever ensuite l'avant de l'étrier et l'agrafe de maintien de segment exté­rieur depuis le dessous de la butée avant de l'adaptateur (Fig. Fr.7).
- Soutenir l'étrier pour éviter que son poids n'endommage le flexible de frein
REPOSE
Remarque : L'étape ci-dessous n'est
requise que lors de la pose de l'étrier de
CARROSSERIE
frein à disque après la pose de nou­veaux segments de frein.
- Rétracter complètement le piston d'étrier dans l'alésage pour piston de l'étrier.
- Lubrifier les deux butées de l'adaptateur avec une quantité généreuse de lubrifiant universel Mopar® ou équivalent.
- Si déposé, poser le disque arrière sur le moyeu en vérifiant qu'il est posé perpen­diculairement sur la face du moyeu.
Attention : Agir avec précaution lors de
la pose de l'ensemble d'étrier sur l'adaptateur, afin que les bagues d'étan­chéité des manchons de goupille de guidage d'étrier ne soient pas endom­magées par les bossages de fixation.
- Abaisser l'étrier et les segments de frein avec précaution sur le disque et sur l'adaptateur en inversant la méthode de dépose (Fig. Fr.7).
Attention : Une prudence extrême est
requise afin de ne pas endommager le filetage des boulons de guidage d'étrier lors de la pose de ceux-ci.
- Poser les boulons de guidage d'étrier et les serrer au couple de 2,2 daN.m.
- Poser l'ensemble de roue et pneu.
- Serrer les écrous de goujon de roue
dans l'ordre correct jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la moitié du couple prescrit. Ensuite, répéter la séquence de serrage jusqu'au couple prescrit complet de 12,9 daN.m.
- Déposer les chandelles ou abaisser l'élévateur.
Attention : Avant de déplacer le véhicule,
pomper la pédale de frein à plusieurs reprises pour s'assurer de sa fermeté et que le véhicule s'arrêtera comme il faut.
- Effectuer un essai routier et freiner à plusieurs reprises pour éliminer les corps étrangers des freins et mettre les plaquettes en place.

Segments de frein de stationnement

- Sur ce véhicule, les segments de frein
de stationnement se déposent de l'adap­tateur de frein à disque avec cet adap­tateur déposé du véhicule.

DEPOSE

- Serrer le frein de stationnement pour
immobiliser le moyeu/roulement et l'arbre de transmission pendant le desser­rage de l'écrou du moyeu.
- Lever le véhicule et le soutenir sur des chandelles ou un élévateur à prise sous cadre.
- Déposer la roue.
- Déposer la goupille fendue et la retenue
d'écrou de la fusée du joint homociné­tique extérieur (fig. Fr.8).
Étrier
Disque
Joint homoci-
nétique extérieur
Retenue
d’écrou
fig. Fr. 8
- Déposer la rondelle Grower de la fusée de
joint homocinétique extérieur (fig.Fr. 9).
Écrou de
moyeu
Fusée
Rondelle
Grower
Disque
fig. Fr. 9
- Déposer l'écrou du moyeu et la rondelle
de la fusée du joint homocinétique exté­rieur (fig. Fr. 10).
Étrier
Écrou de
Adapta-
teur
Disque
Rondelle
moyeu
fig. Fr. 10
- Desserrer le frein de stationnement.
- Détendre les câbles de frein de station-
nement en bloquant le rattrapage auto­matique comme décrit. Saisir la section exposée du câble de frein de stationne­ment avant et tirer vers le bas. Poser deux pinces-étaux sur le câble juste derrière le second support de patte transversale de caisse (Fig.Fr. 11).
Câble de frein de
stationnement
Support arrière de
patte transversale de
caisse
Pinces-étaux
fig. Fr.11
- Déposer les boulons d'axe de guidage
étrier/ adaptateur (Fig. Fr. 6).
- Déposer l'étrier arrière de l'adaptateur par la méthode suivante. Commencer par faire tourner l'arrière de l'étrier vers le haut hors de l'adaptateur. Ensuite extraire l'avant de l'étrier et l'agrafe de maintien de segment extérieur depuis le dessous de la butée avant de l'adapta­teur (Fig. Fr.7).
- Soutenir l'étrier pour ne pas endom­mager le flexible de frein
- Déposer le disque du moyeu/roulement.
- Déposer l'agrafe en fer à cheval de la
retenue de l'extrémité du câble du frein de stationnement (fig. Fr.12).
- Déposer du levier actuateur de l'adap­tateur l'extrémité du câble du frein de stationnement.
page 94
FREINS
Câble de frein
Adaptateur
Agrafe en fer
à cheval
Retenue de câble
du frein de
stationnement
de station-
nement
Actuateur
Essieu
fig. Fr. 12
- Déposer de l'adaptateur l'extrémité du
câble du frein de stationnement, au moyen d'une clé glissée par-dessus la retenue du câble du frein de stationnement, comme illustré pour comprimer les onglets de verrouillage de la retenue du câble du frein de stationnement (fig. Fr.
13).
Clé de 1,27 cm
(1/2 pouce)
Câble du frein de
Adaptateur
stationnement
Retenue du câble du
frein de stationnement
fig. Fr. 13
- Déposer le boulon de fixation du capteur
de vitesse de roue. Ensuite, déposer le capteur du moyeu/roulement et de l'adap­tateur (fig. Fr.14).
Adaptateur
Roulette de mise
au diapason
Boulon
Capteur de
vitesse de roue
Essieu
fig. Fr. 14
- Déposer les boulons de montage entre
le moyeu/roulement et l'essieu (Fig.Fr .15).
Boulons de
montage
Essieu
Adaptateur
Boulons de
montage
fig. Fr. 15
- Déposer le moyeu/roulement de l'essieu
et de la fusée du joint homocinétique extérieur (Fig. Fr.16).
Segment de
frein de
stationnement
Segment de
frein de
stationnemnt
Moyeu/roulement
fig. Fr. 16
- Déposer l'adaptateur de l'essieu arrière.
- Monter l'adaptateur dans un étau en
utilisant le bossage d'ancrage pour le câble du frein de stationnement.
- Déposer le ressort de rappel inférieur des segments primaire et secondaire de frein de stationnement (fig. Fr.17).
Adaptateur
Segment
secondaire
Ressort de
rappel
Segment
primaire
fig. Fr. 17
- Déposer le ressort et la goupille de
maintien du segment primaire (fig.Fr.18).
Adaptateur
Segment de
frein primaire
Ressort et gou-
pille de maintien
Clé à douille
à 6 pans
fig. Fr. 18
- Déposer le dispositif de rattrapage des
segments (fig. Fr.19).
Segment de
frein primaire
Segment
secondaire
Dispositif de
rattrapage
fig. Fr. 19
- Déposer le segment primaire de frein
de stationnement de l'adaptateur, par rotation de la base du segment vers l'intérieur pour extraire le segment de son ancrage. Ensuite, déposer les res-
sorts supérieurs de rappel du segment (fig. Fr.20).
Actuateur de
frein de
stationnement
Segment
secondaire de
frein de
stationnement
Ressorts de rappel
supérieurs
Ancrage
Segment primaire de
frein de stationnement
fig. Fr.20
- Déposer les ressorts supérieurs de rappel
segment secondaire (fig. Fr.21).
Adaptateur
Segment secon­daire de frein de
stationnement
Actuateur de frein de stationnement
Ressorts de
rappel supérieurs
fig. Fr. 21
- Déposer le ressort et la goupille de main-
tien du segment secondaire (fig. Fr.22).
Adaptateur
Actuateur de frein
de stationnement
Clé à
douille à
6 pans
Segment secon­daire de frein de
stationnement
fig. Fr. 22
- Déposer le segment du dispositif de rat-
trapage.
- Déposer l'actuateur de segment de l'adap­tateur. Rechercher des indices d'usure anormale et de grippage au point d'arti­culation.

REPOSE

- Poser le ressort et la goupille de main-
tien sur le segment secondaire de frein de stationnement (Fig. Fr.22).
- Poser les ressorts supérieurs de rappel sur le segment secondaire (Fig. Fr.21).
- Poser les ressorts supérieurs de rappel sur le segment primaire de frein de sta­tionnement. Ensuite, placer le haut du segment primaire à l'ancrage supérieur et faire tourner le bas du segment vers l'extérieur pour le placer correctement sur l'adaptateur (fig. Fr.20).
- Poser le dispositif de rattrapage entre les segments primaire et secondaire (fig. Fr.19).
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 95
FREINS
Remarque : La goupille de maintien en
place, la section longue de la goupille de maintien doit être placée verticale­ment pour l'engager correctement avec l'adaptateur.
- Poser le ressort et la goupille de main­tien sur le segment primaire (fig. Fr.18).
- Poser le ressort inférieur de rappel sur les segments primaire et secondaire.Le ressort de maintien est posé derrière les segments (Fig. Fr.17).
- Poser les quatre boulons de montage
GÉNÉRALITÉS
pour l'adaptateur et le moyeu/roulement dans les trous de boulon de l'essieu.
- Placer l'adaptateur sur les quatre bou­lons de montage posés dans l'essieu arrière.
- Poser le moyeu/roulement au bout de l’essieu.
- Progressivement et alternativement, serrer en diagonale les quatre boulons de montage de moyeu/ roulement pour asseoir ce dernier d'équerre contre l'essieu. Ensuite, serrer les boulons au couple de 12,9 daN.m.
- Poser le capteur de vitesse de roue sur le moyeu/roulement et l'adaptateur. Poser le boulon de fixation du capteur de vitesse de roue (Fig.Fr.14). Serrer le boulon au couple de 1,2 daN.m.
MÉCANIQUE
- Poser le câble du frein de station-
nement dans son trou de montage au sein de l'adaptateur. Les onglets de verrouillage de la retenue du câble du frein de stationnement doivent s'étirer vers l'extérieur pour empêcher le câble de quitter l'adaptateur.
- Poser l'extrémité du câble du frein de stationnement sur le levier actuateur de frein de stationnement (Fig. Fr.12).
Remarque : L'agrafe en fer à cheval
immobilise la retenue du câble et doit être placée correctement quand le câble du frein de stationnement est posé dans l'adaptateur, au risque de ferraillement.
- Poser une agrafe en fer à cheval NEUVE sur la retenue du câble du frein de stationnement entre la retenue du câble et l'adaptateur. L'agrafe doit être posée avec la partie incurvée vers le haut et le bord de cette partie incurvée vers l'arrière du véhicule (Fig. Fr.12).
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer les pinces-étaux du câble du
frein de stationnement avant (fig.Fr. 11).
- Régler les segments de frein de stationnement (section bombée de tam­bour).Se référer à Réglage des segments de frein de stationnement.
- Poser le disque sur le moyeu/roule­ment.
- Abaisser prudemment l'étrier et les segments de frein par dessus le disque et sur l'adaptateur en inversant les opérations de dépose (Fig. Fr.7).
Attention : Une extrême prudence est
requise lors de la pose des boulons d'axe de guidage pour ne pas écraser le filetage des boulons.
CARROSSERIE
- Poser les boulons d'axe de guidage (Fig. Fr. 6). Les serrer au couple de 2,2
daN.m.
- Eliminer les corps étrangers des file-
tages de la fusée de joint homocinéti­que. Poser la rondelle et l'écrou de moyeu sur la fusée du joint homociné­tique (fig. Fr.10).
- Serrer le frein de stationnement.
- Serrer l'écrou du moyeu au couple de
24,4 daN.m.
- Poser la rondelle Grower sur la fusée
du joint homocinétique (fig. Fr.9).
- Poser la retenue d'écrou et la goupille fendue sur la fusée du joint homociné­tique (fig. Fr.8).
- Poser la roue.
- Serrer les écrous de goujon dans l'ordre
correct jusqu'à la moitié du couple prescrit. Finalement, serrer les écrous de goujon dans l'ordre correct, au couple de 12,9 daN.m.
- Déposer les chandelles ou abaisser l'élé­vateur.
- Enfoncer la pédale de frein de stationnement puis la relâcher pour asseoir et placer correctement les câbles de frein de stationnement.
Attention : Avant de rouler, pomper la
pédale de frein à plusieurs reprises pour vérifier sa fermeté et l'efficacité du freinage.
- Effectuer un essai routier en s'arrêtant à plusieurs reprises pour éliminer tout corps étranger des freins et mettre les garni­tures en place.

RÉGLAGE DES SEGMENTS DE FREIN DE STATIONNEMENT

Attention : La pédale de frein de station-
nement doit être complètement relâ­chée, au risque d'un réglage imprécis.
- Lever le véhicule.
- Déposer la roue.
- Déposer l'étrier de frein à disque de
l'adaptateur d'étrier.
Remarque : Le diamètre du tambour de
frein se mesure au centre de la zone de contact des segments et de la surface du tambour.
- Utiliser l'outil spécial pour plaquettes et jauges C-3919 équivalent, pour mesu­rer a vec précision le diamètre intérieur de la partie tambour de frein de station­nement du disque (fig. Fr.23).
fig. Fr. 23
- Utiliser une règle de précision pour
mesurer le diamètre.
- Retirer 0,4 mm de la valeur du diamètre obtenue à l'aide de l'outil spécial
C-3919. Régler le calibre pour adapter
les mâchoires de mesure extérieures en conséquence.
- Placer l'outil spécial C-3919 pour pla- quettes et jauges ou un outil équivalent par-dessus les segments de frein de stationnement. L'outil spécial doit être placé en diagonale entre le sommet de l'un des segments et le bas des segments de frein de stationnement opposés (point le plus large).
- Utiliser la molette pour régler les seg­ments : la garniture doit juste toucher les mâchoires de l'outil.
- Répéter l'étape décrite ci-dessus et me­surer les segments dans les deux direc­tions.
- Poser le disque sur le moy eu et le roule­ment.
- Faire tourner le disque pour vérifier l'absence de friction des segments sur le tambour. En cas de friction, déposer le disque et déplacer la molette d'une encoche avant de vérifier à nouveau. Poursuivre jusqu'à la disparition de la friction.
- Poser l'étrier sur l'adaptateur.
- Poser la roue.
- Serrer les écrous de goujon dans l'ordre
correct jusqu'à la moitié du couple prescrit. Finalement, serrer les écrous de goujon dans l'ordre correct, au Couple de 12,9 daN.m.
- Abaisser le véhicule.
- Actionner la pédale de frein de station-
nement une fois pour placer les câbles et régler automatiquement leur tension.
Attention : Avant de rouler, pomper la
pédale de frein à plusieurs reprises pour vérifier sa fermeté et l'efficacité du freinage.
- Effectuer un essai routier pour confir­mer le fonctionnement du circuit de frei­nage.

Commande des freins

Mécanisme de rattra­page automatique de frein de stationnement
- Il est superflu de verrouiller le dispositif
de rattrapage automatique pour inter­venir sur le levier (pédale) ou les câbles de frein de stationnement.
- Avec ce mécanisme de levier (pédale) de frein de stationnement, le dispositif de rattrapage ne tourne que d'un demi­tour quand le câble de frein de station­nement est détendu. C'est ce qui rend superflu le verrouillage du mécanisme lors des interventions sur le levier (pédale) ou les câbles de frein de sta­tionnement.
- Agir comme suit pour détendre les câbles de frein de stationnement et le dispositif de rattrapage du mécanisme de levier (pédale) de frein de station­nement.
- Saisir la section exposée du câble de frein de stationnement avant et tirer vers l'arrière. A cette position de frein, poser deux pinces-étaux sur le câble de frein de stationnement avant juste derrière le second port de patte trans­versale de caisse (fig. Fr.11).
page 96
FREINS
- Déposer les câbles de frein de station-
nement intermédiaire et arrière gauche du palonnier de câble de frein de sta­tionnement (fig. Fr.24).
- Déposer le palonnier du câble du frein de stationnement avant.
- Déposer la pince-étau du câble de frein de stationnement avant.Ceci permettra au rattrapage du mécanisme de levier (pédale) de frein de stationnement de tourner autour de sa butée et détendra le rattrapage ainsi que le câble de frein de stationnement avant.
Câble de frein de
stationnement
Palonnier
arrière gauche
Câble de frein de
stationnement
avant
Écrou
de
blocage
Câble de frein de
stationnement
intermédiaire’
Avant
fig. Fr. 24

REGLAGE DU RATTRAPAGE AUTOMATIQUE

- Saisir la section exposée du câble de
frein de stationnement avant et la tirer vers l'arrière. A cette position, poser deux paires de pinces-étaux sur le câble juste derrière le second support de patte transversale de caisse (fig.Fr. 11).
- Poser le palonnier sur le câble de frein de stationnement avant.
- Poser les câbles de frein de stationne­ment intermédiaire et arrière gauche du palonnier de câble de frein de station­nement à leur emplacement sur le palonnier (fig. Fr.24).
- Déposer les pinces du câble de frein de stationnement avant.Ceci permettra au rattrapage du mécanisme de levier (pédale) de frein de stationnement de tendre les câbles de frein de stationne­ment.
- Enfoncer le levier (pédale) de frein de stationnement puis le relâcher, à une reprise. Ceci mettra en place les câbles et permettra au mécanisme de rattra­page automatique de les tendre correc­tement.

Mécanisme de pédale de frein de stationnement

DÉPOSE
- Relâcher à la main la tension du mécanis-
me de réglage automatique de l'ensem­ble de pédale de frein de stationnement.
- Déconnecter le câble négatif (masse) de la batterie et l'isoler de la batterie.
- Déposer la moulure de seuil de porte avant gauche.
- Déposer le panneau de pied avant gauche.
- Déposer du panneau d'instruments infé­rieur le couvercle de colonne de direction.
- Déposer le renfort du panneau d'instru­ments inférieur.
- Déposer le câble de frein de stationne­ment avant du palonnier (fig.Fr. 24)
- Détendre le câble du frein de stationne­ment en déposant les pinces de verrouil­lage du câble.
- Déposer les trois boulons de montage de la de jonction de câblage sur le pan­neau d'instruments.
Remarque : En déposant le boulon de
montage inférieur, enfoncer la pédale de cinq crans pour accéder à ce boulon.
- Déposer le boulon inférieur de montage de la pédale de frein de stationnement à la caisse.
- Déposer le boulon avant de montage de la pédale de frein de stationnement à la caisse.
- Déposer le boulon supérieur de mon­tage de la pédale de frein de stationne­ment à la caisse.
- Débrancher le connecteur électrique du contacteur des feux stop (fig. Fr.25).
- Abaisser le câble en faisant pivoter le mécanisme depuis l'arrière de la boîte de jonction.
- Déposer le câble de déverrouillage de la pédale du mécanisme de frein de stationnement.
- Déposer du mécanisme le contacteur de masse du témoin rouge des freins.
- Déposer du mécanisme le bouton du câble. Extraire du mécanisme le côté logement du câble.
Câble de déverrouil-
lage de frein de
Écrous en J (3)
Connecteur
électrique
Joint
stationnement
Boulons
de
fixations (3)
pédale de frein
Câble de
frein de station­nement
Ensemble de
de
stationnement
fig. Fr. 25
REPOSE
- Poser le contacteur de masse du témoin
rouge des freins sur le mécanisme de frein de stationnement.
- Poser le côté logement du câble dans le mécanisme (fig. Fr.25).
- Poser la retenue de câble sur la torsade de câble puis poser la retenue sur le support de pédale.
- Poser le bouton de la torsade de câble dans la chape sur le mécanisme de pédale.
- Poser le connecteur du faisceau de fil sur le contacteur de masse du témoin rouge de frein.
- Poser le câble de déverrouillage de frein de stationnement sur le mécanisme de pédale.
- Placer le mécanisme dans son empla­cement sur la caisse du véhicule.
- Poser sans serrer le boulon supérieur du mécanisme sur la caisse.
- Poser sans serrer le boulon avant du mécanisme sur la caisse.
- Poser sans serrer le boulon inférieur du mécanisme sur la caisse.
- Serrer au couple de 2,8 daN.m.Les bou- lons de fixation du mécanisme de pédale.
- Vérifier si la pédale est en position com­plètement relâchée (relevée).
- Lever le véhicule.
- Poser le câble de frein de stationne-
ment avant sur le palonnier. (fig. Fr.24)
Remarque : Si l'ensemble de pédale
d'origine est utilisé, la tension du ressort du mécanisme de réglage automatique doit être réglée.
- Abaisser le véhicule.
- Déposer la goupille de verrouillage (fig.
Fr. 25) (si une nouvelle pédale a été posée) du dispositif de rattrapage sur le mécanisme de pédale.
- Poser la boîte de jonction électrique sur le panneau d'instruments.
- Poser le renfort sur le panneau d'instru­ments inférieur.
- Poser le couvercle de colonne sur le panneau d'instruments inférieur.
- Poser le panneau de pied du côté gauche.
- Poser la moulure de seuil sur le seuil de la porte du côté gauche.
- Poser le câble négatif (masse) sur la batterie.
- Actionner la pédale de frein de station­nement pour placer les câbles et régler automatiquement leur tension.

Maître-cylindre

DEPOSE
Attention : La dépression du servofrein
doit être éliminée avant de déposer le maître-cylindre du servofrein, pour éviter que le servo n'aspire de la contami­nation lors de la dépose du maître­cylindre. Pour ce faire, il suffit de pomper la pédale de frein, moteur à l'arrêt, jusqu'à ce que la pédale de frein soit ferme.
- Moteur arrêté, pomper la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale soit ferme (4-5 courses).
Attention : Avant de déposer le tube de
remplissage du maître-cylindre, du réservoir de liquide de frein, nettoyer à fond le tube de remplissage, le réservoir de liquide de frein et le maître-cylindre. Ceci empêchera la saleté de tomber dans le réservoir de liquide de frein et d'entrer dans le circuit hydraulique des freins.
- Nettoyer à fond toutes les surfaces du goulot de remplissage, du réservoir de liquide de frein et du maître-cylindre. Utiliser uniquement un solvant tel que Mopar® Brake Parts Cleaner ou un produit équivalent.
- Déposer le tube de remplissage du maître-cylindre, du réservoir de liquide de frein, en poussant vers le bas et en tournant. Ensuite, déposer le bouchon du tube de remplissage déposé et le poser sur le réservoir du maître-cylindre (fig. Fr.26).
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 97
FREINS
Contacteur de bas
niveau de liquide de
frein
Réservoir de
liquide de frein
GÉNÉRALITÉS
- Déposer le connecteur du faisceau de
câblage du véhicule, du capteur de niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein du maître­cylindre.
- Déconnecter les tubes primaire et secondaire de frein du carter du maître­cylindre.Poser les bouchons d'étanchéité dans les sorties ouvertes de tube de frein, sur l'ensemble de maître-cylindre.
Attention : Avant de déposer le maître-
cylindre du servofrein à dépression, le maître-cylindre et le servofrein doivent être nettoyés à fond, pour empêcher que des particules de saleté ne tom­bent dans le servofrein.
MÉCANIQUE
- Nettoyer la zone de fixation de l'ensem-
ble du maître-cylindre sur le servofrein à dépression. Utiliser uniquement un solvant tel que Mopar® Brake Parts Cleaner ou un produit équivalent. Déposer les deux écrous fixant l'ensem­ble du maître-cylindre au servo-frein à dépression (fig. Fr.27).
Durit de vidange
Module d’essuie-
glace avant
Écrou
Ensemble de
mâitre-cylindre
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Faire coulisser l'ensemble de maître-
cylindre en ligne droite hors du servo­frein à dépression.
Attention : Le maître-cylindre est utilisé
pour créer l'étanchéité qui maintient la dépression dans le servofrein à dépression. La bague d'étanchéitélle soufflet à dépression sur le maître­cylindre DOIT être remplacé chaque fois que le maître-cylindre est déposé du servofrein à dépression.
- Déposer la bague d'étanchéité à dépression placée sur le flasque de montage du maître-cylindre. La bague d'étanchéité à dépression est déposée du maître-cylindre en la tirant prudem-
CARROSSERIE
ment hors du maître-cylindre. Ne pas tenter de chasser la bague d'étanchéité du maître-cylindre en introduisant un outil tranchant entre la bague et le maître-cylindre.
Servo­frein à
dépression
Ensemble de
maître-cylindre
fig. Fr. 26
Servofrein à
dépression
Écrou
fig. Fr.27
PURGE DU MAITRE-CYLINDRE
Attention : En serrant le maître-cylindre
dans un étau, serrer le maître-cylindre uniquement par son flasque de mon­tage, et non par le piston primaire, la bague d'étanchéité ou le corps du maître-cylindre.
- Serrer le maître-cylindre dans un étau en utilisant uniquement le flasque de montage.
Remarque : Deux tubes de purge de
taille différente sont utilisés sur le maître-cylindre approprié du véhicule. Les véhicules équipés de commande à traction utilisent un maître-cylindre d'orifice centrale avec un tube de frein de diamètre large. Les véhicules qui ne sont pas équipés de commande à traction utilisent un maître-cylindre d'orifice compensante, utilisant une tube de freins standard de 3/16 pouce. S'assurer de l'utilisation correcte des tubes de purge de freins avec le maître­cylindre adéquat.
- Poser les tubes de purge, outil spécial
6920 pour un maître-cylindre sans com-
mande à traction sur le maître-cylindre. Placer les tubes de purge de façon que les sorties des tubes de purge se trou­vent sous la surface du liquide de frein quand le réservoir est rempli au niveau correct (fig. Fr.28).
Réservoir de
liquide
Maître-cylindre
Outil spécial
6920 ou 8129
fig. Fr. 28
- Remplir le réservoir de liquide de frein
conforme à la norme DOT 3 tel que Mopar® ou un produit équivalent.
- Se servir d'une cheville de bois, pour enfoncer lentement la tige de poussée, puis permettre aux pistons de retourner à la position relâchée. Répéter plusieurs fois l'opération jusqu'à ce que toutes les bulles d'air soient chassées du maître­cylindre.
- Déposer les tubes de purge des orifices de sortie du maître-cylindre puis bou­cher les orifices de sortie et poser le bouchon de remplissage sur le réservoir.
- Déposer le maître-cylindre de l'étau.
Remarque : Il est superflu de purger
l'unité de commande hydraulique ABS (HCU) après avoir remplacé le maître­cylindre. Mais, le circuit hydraulique de freinage de base doit être purgé pour assurer que de l'air n'a pas pénétré dans le circuit hydraulique pendant la dépose du maître-cylindre.
REPOSE
Attention : Lors du remplacement du
maître-cylindre sur un véhicule, une bague d'étanchéité à dépression NEUVE DOIT être posée sur le maître­cylindre. Utiliser uniquement la métho­de décrite cidessous pour poser la bague d'étanchéité à dépression sur le maître-cylindre.
- Poser une NOUVELLE bague d'étan­chéité à dépression sur le maître­cylindre. La bague doit être placée d'équerre dans la gorge du maître­cylindre (fig. Fr.29).
Bague
d’étanchéité à
dépression
Ensemble de
maître-cylindre
fig. Fr. 29
- Placer le maître-cylindre sur le goujon
du servofrein, en alignant la tige de poussée du servofrein à dépression sur la tige de poussée du maître-cylindre.
- Poser les deux écrous de montage du maître-cylindre sur le servofrein. Ensuite, serrer les deux écrous de montage au couple de 2,5 daN.m.
Attention : Lors de la pose des tubes
primaire et secondaire de frein sur le maître-cylindre, les tubes de frein ne peuvent entrer en contact avec aucun organe du véhicule et un jeu doit exister dans les sections flexibles des tubes. Ceci est rendu nécessaire par le mouvement entre le module de com­mande hydraulique ABS (HCU) et le maître-cylindre, quand le véhicule se déplace.
- Connecter les tubes primaire et secon­daire de frein aux orifices primaire et secondaire du maître-cylindre. Les tubes de frein doivent être maintenus convenablement lors du serrage pour contrôler l'orientation de la section flexible. Ensuite, serrer complètement les écrous de tube au couple de 1,7
daN.m.
- Poser le connecteur du faisceau de câb la-
ge du véhicule sur le capteur de niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein du maître-cylindre.
- Poser le tube de remplissage dans le réservoir de liquide du maître-cylindre.
Servofrein (moteur 2,4 l)
DEPOSE
Attention : La dépression du servofrein
doit être éliminée avant de déposer le maître-cylindre du servofrein, pour éviter que le servo n'aspire de la conta­mination lors de la dépose du maître­cylindre. Pour ce faire, il suffit de pomper la pédale de frein, moteur à l'arrêt, jusqu'à ce que la pédale de frein soit ferme.
page 98
FREINS
- Moteur arrêté, pomper la pédale de
frein jusqu'à ce que la pédale soit ferme (4-5 courses).
- Déposer les deux câbles de la batterie.
- Déposer l'écran thermique de la batterie
et déposer la batterie de son berceau.
- Déposer en bloc le résonateur d'admis­sion d'air et les durits, du corps du papillon et le boîtier de l'épurateur d'air (fig. Fr.30).
Résonateur
d’admission d’air
Collier
de durit
Collier
Corps du
papillon
fig. Fr. 30
- Si le véhicule est équipé de régulation
automatique de la vitesse, débrancher le connecteur du faisceau de câblage, du servo de régulation. Ensuite, décon­necter les conduites à dépression du servo de régulation et du réservoir à dépression sur le berceau de la batterie.
- Déposer le boulon fixant le support du servo de régulation au berceau de batterie. Faire coulisser le support vers l'avant pour le décrocher du berceau de batterie et le déposer.
- Déposer les deux boulons et l'écrou fixant le berceau de la batterie à la caisse du véhicule (fig. Fr.31).
Berceau
de batterie
Boulon
Écrou
Boulon
fig. Fr. 31
- Déposer le connecteur du faisceau de
câblage du véhicule, du capteur de niveau de liquide de frein, dans le réservoir de liquide du maître-cylindre (fig. Fr. 26).
- Nettoyer la zone de fixation de l'ensem­ble de maître-cylindre sur le servofrein. Utiliser uniquement un solvant tel que Mopar® Brake Parts Cleaner ou un produit équivalent.
- Déposer l'agrafe de fixation de la durit de vidange au tube de frein, au maître­cylindre. Déposer la durite de vidange du module d'essuie-glace. Déposer les deux écrous fixant l'ensemble de maître-cylindre au servofrein à dépres­sion (fig. Fr.27).
Remarque : Il est superflu de déposer
les tubes de frein du maître-cylindre lors de la dépose du maître-cylindre depuis le servofrein.
- Déposer ensemble le maître-cylindre et les tubes de freins, du servofrein à dépression. Quand le maître-cylindre est déposé, le laisser à l'écart du sommet du support moteur du côté gauche.
- Débrancher la durite à dépression du clapet à double effet placé sur le servo­frein à dépression. NE PAS DEPOSER
LE CLAPET A DOUBLE EFFET DU SERVOFREIN.
- Localiser la tige d'entrée du servofrein à
dépression sur la fixation de la pédale de frein, sous le tablier. Placer un petit tournevis entre la languette centrale de la tige d'entrée du servofrein et l'agrafe de retenue de la goupille de pédale de frein (fig. Fr.32).
Tige
d’entrée
Pédale
de frein
Goupille de
pédale de frein
Agrafe de
Tournevis
retenue
fig. Fr. 32
- Faire tourner le tournevis suffisamment
pour permettre à la languette centrale d'agrafe de retenue de passer par-dessus l'extrémité de la goupille de pédale de frein. Ensuite, extraire l'agrafe de retenue de la goupille de pédale de frein.Mettre
l'agrafe de retenue au rebut :elle n'est pas réutilisable. Lors du montage, la remplacer uniquement par une agrafe neuve.
- Déposer les quatre écrous fixant le
servofrein à dépression au tablier. Les écrous sont accessibles sous le tablier, dans la zone de la colonne de direction et de l'ensemble de support de pédale.
- Depuis l'extérieur du véhicule, faire cou­lisser le servofrein à dépression vers l'avant jusqu'à ce que ses goujons de montage se dégagent du tablier. Ensuite, faire basculer le servofrein vers le haut et en direction du centre du véhicule pour le déposer.
Attention : Ne pas tenter de démonter le
servofrein à dépression qui se répare UNIQUEMENT en bloc.
REPOSE
Attention : Lors de la pose du servofrein
à dépression dans le véhicule, les durits du chauffage ne peuvent être coincées entre le servofrein et le tablier.
- Placer le servofrein sur le tablier en inversant la méthode de dépose.
- Poser les quatre écrous de montage du servofrein à dépression. Serrer les quatre écrous de montage au couple de
2,9 daN.m.
- Utiliser du 2,9 daN.m ou un produit
équivalent pour enduire la surface de la goupille de pédale de frein au point de contact avec la tige d'entrée du servo­frein.
Attention : Lors de la pose de la goupille
de pédale de frein sur la tige d'entrée du servofrein à dépression, ne pas réu­tiliser l'ancienne agrafe de retenue.
- Connecter la tige d'entrée du servofrein à dépression sur la goupille de pédale de frein et poser une NOUVELLE agrafe de retenue.
- Connecter la durit à dépression au clapet à double effet du servofrein à dépression.
Attention : Le maître-cylindre est utilisé
pour créer l'étanchéité qui maintient la dépression dans le servofrein à dépres­sion.La bague d'étanchéité à dépression du maître-cylindre DOIT être remplacée par une NOUVELLE bague d'étanchéité chaque fois que le maître-cylindre est déposé du servo-frein à dépression.
Attention : Lors de la dépose de la
bague d'étanchéité à dépression du maître-cylindre, ne pas utiliser d'outil tranchant.
- Utiliser un outil émoussé tel qu'une baguette de garnissage pour déposer la bague d'étanchéité à dépression du flasque de montage du maître-cylindre.
- Poser une NOUVELLE bague d'étan­chéité à dépression sur les flasques de montage de l'ensemble du maître­cylindre (fig. Fr.29).
- Placer le maître-cylindre sur les gou­jons du servofrein, en alignant la tige de poussée du servofrein à dépression sur le piston du maître-cylindre.
- Poser les deux écrous de montage du maître-cylindre sur le servofrein. Serrer les deux écrous au couple de 2,5
daN.m (fig. Fr.27)
- Poser la durit de vidange du module
d'essuie-glace sur le module d'essuie­glace. Poser l'agrafe fixant la durit de vidange du module d'essuie-glace au tube de frein, au maître-cylindre. En
serrant la fixation, ne pas écraser la durit d'écoulement du module d'essuie­glace.
- Poser le connecteur du faisceau de
câblage sur le capteur de niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide du maître-cylindre (fig. Fr.26)
- Poser le berceau de la batterie dans le véhicule.Poser les deux boulons et l'écrou fixant le berceau de la batterie au véhicule. Serrer les deux boulons et l'écrou au couple de 1,4 daN.m (fig.Fr. 31).
- Si le véhicule est équipé de la régulation de vitesse, poser le servo de régulation et le support sur le berceau de la batterie. Poser et serrer convenablement le bou­lon fixant le support au berceau de la batterie.
- Si le véhicule est équipé de la régulation de vitesse, poser le connecteur du fais­ceau de câblage sur le servo de régula­tion. Ensuite, connecter les conduites à dépression sur le servo de régulation et le réservoir à dépression sur le berceau de la batterie.
- Poser ensemble le résonateur d'admis­sion d'air et les durits sur le corps du papillon et le boîtier de l'épurateur d'air Fixer convenablement le collier de durit au d'épurateur d'air et au corps du pa­pillon (fig. Fr.30).
GÉNÉRALITÉS
MÉCANIQUE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CARROSSERIE
page 99
FREINS
- Poser la batterie et l'écran thermique de
la batterie.
- Poser les câbles de batterie sur la batterie.
- Vérifier le fonctionnement du contacteur des feux stop et le régler au besoin.
Moteur 3,3 l
DEPOSE
Attention : La dépression du ser vofrein
GÉNÉRALITÉS
doit être aminée avant de déposer le maître-cylindre du servofrein, pour éviter que le servo n'aspire de la contamination lors de la dépose du maître-cylindre. Pour ce faire, il suffit de pomper la pédale de frein, moteur à l'arrêt, jusqu'à ce que la pédale de frein soit ferme.
- Moteur arrêté, pomper la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale soit ferme (4-5 courses).
- Déposer les deux câbles de la batterie.
- Déposer l'écran thermique de la
batterie et déposer la batterie de son berceau.
- Déposer en bloc le résonateur d'admis­sion d'air et les durits, du corps du papillon et du boîtier de l'épurateur d'air.
- Si le véhicule est équipé de la régula-
MÉCANIQUE
tion automatique de la vitesse, débran­cher le connecteur du faisceau de câblage, du servo de régulation.Ensuite, déconnecter les conduites à dépression du servo de régulation et du réservoir à dépression sur le berceau de la batterie.
- Déposer le boulon fixant le support du servo de régulation au berceau de batterie. Faire coulisser le support vers l'avant pour le décrocher du berceau de batterie et le déposer.
- Déposer les deux boulons et l'écrou le berceau de la batterie à la caisse du véhicule (fig. Fr.31).
- Déposer le connecteur du faisceau de câblage du transducteur de la soupape EGR (recyclage des gaz d'échappement) (fig. Fr.33).
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
- Déposer les connecteurs de faisceau
de câblage du capteur de position du papillon et du moteur AIS (ralenti auto­matique) sur le corps du papillon (fig.Fr.
34).
- Déposer les deux boulons fixant le corps du papillon au collecteur d'admis­sion et l'agrafe fixant le faisceau de
CARROSSERIE
câblage au support du câble du papillon. Ensuite, déposer ensemble le corps du papillon et son support, du collecteur d'admission (fig. Fr.35).
Connecteur
électrique
Transduc
-teur EGR
Corps du
papillon
fig. Fr.33
Corps du
papillon
Moteur de commande
d’air de ralenti
Collecteur
d’admission
Câble de
papillon
Câble de régulation de vitesse
Agrafe
Boulon
Capteur de position du
papillon
Boulon
Support du câble
de papillon
fig. Fr. 34
Corps du
papillon
fig. Fr. 35
- Déposer le connecteur du faisceau de
câblage du véhicule, du capteur de
niveau de liquide de frein, dans le
réservoir de liquide du maître-cylindre
(fig. Fr. 26).
- Nettoyer la zone de fixation de l'ensem­ble de maître-cylindre au servofrein. Utiliser uniquement un solvant tel que Mopar® Brake Parts Cleaner ou un produit équivalent.
- Déposer l'agrafe fixant la durit d'écoule­ment au tube de frein, au maître-cylin­dre. Déposer la durit d'écoulement du module d'essuie-glace. Déposer les deux écrous fixant l'ensemble de maître­cylindre au servofrein (fig. Fr.27)
Remarque : Il est superflu de déposer
les tubes de frein du maître-cylindre lors de la dépose du maître-cylindre depuis le servofrein.
- Déposer ensemble le maître-cylindre et les tubes de freins, du servofrein.Quand le maître-cylindre est déposé, le laisser à l'écart du sommet du support moteur du côté gauche.
- Déposer ensemble la soupape EGR et le transducteur à dépression du collec­teur d'admission (fig. Fr.36).
Collecteur
d’admission
Servofrein à
dépression
Boulon
(2)
Soupape EGR
et ensemble
de
transducteur
fig. Fr. 36
- Débrancher la durite à dépression du
clapet à double effet placé sur le servo­frein à dépression. NE PAS DEPOSER
LE CLAPET A DOUBLE EFFET DU SERVOFREIN.
- Localiser la tige d'entrée du servofrein à
dépression vers la fixation de la pédale de frein, sous le panneau d'instruments. Placer un petit tournevis entre la lan­guette centrale de la tige d'entrée du servofrein à dépression et l'agrafe de retenue de la goupille de pédale de frein (fig. Fr.32).
- Faire tourner le tournevis suffisamment pour permettre à la languette centrale de l'agrafe de retenue de passer par­dessus l'extrémité de la goupille de pédale de frein. Ensuite, extraire l'agrafe de retenue de la goupille de pédale de frein. Mettre l'agrafe de
retenue au rebut :elle n'est pas réuti­lisable. Lors du montage, la rempla­cer uniquement au moyen d'une agrafe neuve.
- Déposer les quatre écrous fixant le
servofrein à dépression au tablier. Les écrous sont accessibles depuis le dessous du tablier, dans la zone de la colonne de direction et de l'ensemble de support de pédale.
- Depuis l'extérieur du véhicule, faire coulisser le servofrein vers l'avant jusqu'à ce que les goujons de montage se dégagent du tablier. Ensuite, faire basculer le servofrein vers le haut et en direction du centre du véhicule pour le déposer.
Attention : Ne pas tenter de démonter le
servofrein à dépression qui se répare UNIQUEMENT en bloc.
REPOSE
Attention : Lors de la pose du servofrein
dans le véhicule, les durits du chauf­fage ne peuvent être coincées entre le servo et le tablier.
- Placer le servofrein sur le tablier en inversant les opérations de dépose.
- Poser les quatre écrous de montage du servofrein à dépression.Serrer les quatre écrous de montage au couple de 2,9
daN.m.
- Utiliser du Lubriplate ou un produit équi-
valent pour enduire la goupille de la pédale de frein au point de contact avec la tige d'entrée du servofrein à dépres­sion.
Attention : Lors de la pose de la goupille
de pédale de frein sur la tige d'entrée du servofrein, ne pas réutiliser l'ancienne agrafe de retenue.
- Connecter la tige d'entrée du servofrein à dépression à la goupille de pédale de frein et poser une NOUVELLE agrafe de retenue (fig. Fr.32).
- Connecter la durit à dépression au clapet à double effet du servofrein à dépression.
- Poser la soupape EGR et le transducteur à dépression sur le collecteur d'admis­sion (fig.Fr.36). Poser et serrer les deux boulons de montage de la soupape EGR au couple de 2,2 daN.m.
page 100
Loading...