Christiaan van der Klaauw ORION, ORION CLASSIC Handleiding

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
ORION
Handleiding
Mode d’emploi
Bedienungshinweise
Manual de instrucciones
使用說明書
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Page 2
ORION
A
B
C
E
D
0 1 2
INSTRUCTION MANUAL
ORION
Page 3
Congratulations with your purchase of a Christiaan van der Klaauw Astronomical Watch. Christiaan van der Klaauw has been making superb watches - unique, exclusive and innovative - for more than 40 years. All these watches are made by hand by passionate watchmakers, with a central theme that appeals strongly to the imagination: astronomy. is is a logical relationship for Christiaan van der Klaauw - after all, time has always been determined on the basis of astronomical values. So we can justiably state in connection with our watches: Astronomy, time in its purest form.
Your wristwatch is tted with an
automatic movement. When you
wear your watch, the movements
of your wrist are automatically
converted into the energy required
to operate your watch. You can also
wind the watch by hand. If you do
not wear the watch, we advise you
to place it in a watch winder.
Turn in both directions.
Exposing our watches to water is
not recommended. Your watch
may be damaged if you wear it
while swimming or in the shower.
Christiaan van der Klaauw Astro-
nomical Watches are tted with a
strap made of alligator leather.
is strap can be replaced. Contact
an ocial dealer of Christiaan van
der Klaauw Astronomical Watches
if a replacement is required.
ENGLISH
WELCOME TO THE WORLD OF
CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW ASTRONOMICAL WATCHES
Page 4
Specications
e following information is
displayed on the Orion:
A
hours;
B
minutes;
C
seconds;
D
signs of the Zodiac;
E
planisphere.
Adjustment
e settings of your watch can
be adjusted by using the dierent
positions of the crown.
e crown has three positions:
0
this is the position of the crown
when you are wearing the
watch. In this position, you can
wind the watch by hand.
1
setting the sign of the Zodiac.
2
setting the time.
ENGLISHENGLISH
Aries 03/21 - 04/20
Taurus 04/21 - 05/20
Gemini 05/21 - 06/20
Cancer 06/21 - 07/21
Leo 07/22 - 08/22
Virgo 08/23 - 09/22
Libra 09/23 - 10/22
Scorpio 10/23 - 11/21
Sagittarius 11/22 - 12/21
Capricorn 12/22 - 01/20
Aquarius 01/21 - 02/19
Pisces 02/20 - 03/20
Page 5
To set the planisphere (constellations)
to the correct position, you must
adjust the watch to the correct sign
of the Zodiac. To do this, pull the
crown out carefully to position
2
.
Now turn the crown so that the
hands point to 12:00 (in winter
time) or 13:00 (in summer time).
en set the crown to position
1
by pushing it in completely and
then pulling it out by one position.
Now turn the crown so that the
constellations begin to turn. Make
sure that the present sign of the
Zodiac (see illustration) is visible
at the bottom of the watch face (at
the 6 o’clock position). en pull
the crown back out to position
2
and move the hands forward to
the correct time. When the hands
show the right time, then push the
crown in again completely.
Functionalities
e watch face is formed by a
planisphere that rotates 366 (365 +1)
times each year. e extra rotation
is necessary because our solar
system, which includes the Earth,
moves in relations to other solar
systems. e planisphere consists
of stars and constellations that are
visible from the northern hemisphere.
e window displays the stars and
constellations that are visible from
Earth at that moment.
ENGLISHENGLISH
Apr 21 Mar 21Apr 05
Page 6
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Christiaan van der Klaauw Astronomisch horloge. Al meer dan 40 jaar maakt Christiaan van der Klaauw prachtige uurwerken Uniek, exclusief, innovatief. Altijd met de hand gemaakt door gepassioneerde horlogemakers. En altijd met een zeer tot de verbeelding sprekend centraal thema: astronomie. Voor Van der Klaauw een logisch verhaal. Immers, sinds mensen heugenis wordt tijd bepaald aan de hand van astronomische waarden. Daarom kunnen we met recht over onze horloges zeggen: Astronomy, time in its purest form.
Uw horloge is voorzien van een
automatisch uurwerk. Door het
horloge te dragen worden de
bewegingen van uw pols omgezet
in de energie die nodig is om het
horloge te laten functioneren.
U kunt het horloge ook met de
hand opwinden. Indien u het
horloge niet draagt raden wij u aan
uw horloge op een watchwinder
te zetten. In beide richtingen
laten draaien.
U wordt afgeraden om onze
horloges aan water bloot te stellen.
Zwemmen en douchen kunnen het
horloge beschadigen.
Horloges van Christiaan van der
Klaauw Astronomical Watches zijn
voorzien van een band gemaakt
van Alligator leer. Deze band kan
vervangen worden. Neemt u daar-
toe contact op met een ociële
dealer van Christiaan van der
Klaauw Astronomical Watches.
NEDERLANDS
WELKOM IN DE WERELD VAN
CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW ASTRONOMICAL WATCHES
Page 7
Specicaties
Op de Orion zijn de volgende
gegevens af te lezen:
A
uren;
B
minuten;
C
seconden;
D
sterrenbeeld;
E
planisfeer.
Instellen
Uw horloge kan worden ingesteld
door de verschillende standen van
de kroon te benutten. De kroon
kent drie standen:
0
in deze positie bevindt de kroon
zich wanneer u het horloge
draagt. In deze stand kunt u het
horloge handmatig opwinden.
1
instellen sterrenbeeld.
2
instellen van de tijd.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Aries 21/03 - 20/04
Taurus 21/04 - 20/05
Gemini 21/05 - 20/06
Cancer 21/06 - 21/07
Leo 22/07 - 22/08
Virgo 23/08 - 22/09
Libra 23/09 - 22/10
Scor pio 23/10 - 21/11
Sagittarius 22/11 - 21/12
Capricorn 22/12 - 20/01
Aquarius 21/01 - 19/02
Pisces 20/02 - 20/03
Page 8
Om de planisfeer (sterrenhemel)
op de juiste positie te zetten dient
u het sterrenbeeld correct in te
stellen. Hiervoor trekt u de kroon
voorzichtig uit naar stand
2
.
Draai de kroon nu zodat de wijzers
op 12:00u (in wintertijd) of 13:00u
(in zomertijd) komen te staan.
Zet de kroon vervolgens in de
1
stand door de kroon volledig terug
te drukken en weer één stand uit te
trekken. Draai nu de kroon zodat
de sterrenhemel begint te draaien.
Zorg nu dat het huidige sterren-
beeld onderin de wijzerplaat
(op de 6-uurspositie) zichtbaar is
(zie afbeelding). Trek hierna de
kroon weer naar stand
2
en draai
de wijzers vooruit naar de juiste
tijd. Als de wijzers op de juiste tijd
staan drukt u de kroon weer
volledig terug.
Functionaliteiten
De wijzerplaat wordt gevormd door
een planisfeer die ieder jaar 366
(365 +1) maal rond draait. De extra
omwenteling is noodzakelijk omdat
ons zonnestelsel, waartoe de Aarde
behoort, ten opzichte van andere
stelsels beweegt. De planisfeer
bevat sterren en sterrenbeelden
die vanuit het noordelijk halfrond
zichtbaar zijn. In het venster wordt
de sterrenhemel weggegeven zoals
die op dat moment van de Aarde
zichtbaar is.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Apr 21 Mar 21Apr 05
Page 9
Nous vous félicitons d’avoir fait le choix d’une montre astronomique Christiaan van der Klaauw. Depuis plus de 40 ans, Christiaan van der Klaauw s’attache à créer des montres de toute beauté - uniques, exclusives, innovantes. Faites à la main par des horlogers passionnés qui travaillent autour d’un seul et même thème : l’astronomie. Pour nous, chez Christiaan Van der Klaauw, c’est une évidence : depuis des temps immémoriaux, le temps - chronos - est exprimé à l’aide de données astronomiques. Ce qui nous permet de dire de nos montres qu’elles expriment le temps sous sa forme la plus pure.
Votre montre est équipée d’un
mouvement perpétuel : ces sont les
mouvements de votre poignet qui
produiront l’énergie nécessaire à
son fonctionnement. Vous pouvez
également la remonter à la main.
Et quand vous ne la portez pas,
nous vous conseillons de la placer
sur un remontoir mécanique.
Rotation possible dans les
deux sens.
Veillez à ne pas mettre votre
montre dans l’eau : prendre un
bain ou une douche en la portant
l’endommagerait.
Les montres astronomiques
Christiaan van der Klaauw sont
montées sur un bracelet en peau
d’alligator, qui peut être remplacé.
Si tel est votre souhait, nous vous
invitons à contacter un revendeur
agréé de montres astronomiques
Christiaan van der Klaauw.
FRANÇAIS
BIENVENUE DANS LE MONDE DES MONTRES
ASTRONOMIQUES CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW
Page 10
FRANÇAISFRANÇAIS
Spécications
La montre Orion ache les
données suivantes :
A
les heures ;
B
les minutes ;
C
les secondes ;
D
les signes du zodiaque ;
E
planisphère astronomique.
Réglage
Le réglage de votre montre
s’eectue au moyen de la couronne
de remontoir, qui peut prendre
trois positions :
0
cette position est la position
de la couronne lorsque vous
portez votre montre. Elle vous
permet de remonter votre
montre à la main.
1
réglage des signes du zodiaque.
2
réglage de l’heure.
Bélier 21/03 - 20/04
Taureau 21/04 - 20/05
Gémeaux 21/05 - 20/06
Cancer 21/06 - 21/07
Lion 22/07 - 22/08
Vierge 23/08 - 22/09
Balance 23/09 - 22/10
Scorpion 23/10 - 21/11
Sagittaire 22/11 - 21/12
Capricorne 22/12 - 20/01
Verseau 21/01 - 19/02
Poisson 20/02 - 20/03
Page 11
FRANÇAISFRANÇAIS
Pour régler la constellation, il vous
faut tout d’abord acher le signe
du zodiaque actuel. Tirez douce-
ment sur la couronne de remontoir
jusqu’à ce qu’elle soit en position
2
.
Positionnez les aiguilles sur 12.00
(heure d’hiver) ou sur 13:00 (heure
d’été). Repoussez complètement
la couronne de remontoir vers
le boîtier, puis tirez-là jusqu’en po-
sition
1
. Faites-la tourner jusqu’à
ce que la constellation commence à
tourner. Assurez-vous que le signe
du zodiaque actuel (cf. illustration)
s’ache en bas du cadran
(à 6 heures). Tirez de nouveau sur
la couronne du remontoir jusqu’à
ce qu’elle soit en position
2
, ce qui
vous permettra de régler l’heure.
Lorsque les aiguilles indiquent l’heure
désirée, repoussez la couronne
complètement vers le boîtier.
Fonctionnalités
La face du cadran est constituée
d’un planisphère qui tourne 366
(365+1) fois par an. La rotation
supplémentaire est nécessaire
parce que notre système
solaire, qui comprend la Terre,
se déplace par rapport aux autres
systèmes solaires. Le planisphère
astronomique est constitué des
étoiles et des constellations
visibles depuis l’hémisphère nord.
La fenêtre montre les étoiles et
les constellations visibles à ce
moment-là depuis la terre.
21 avr 21 mar05 avr
Page 12
Herzlichen Glückwunsch zum Ankauf Ihrer Armbanduhr von Christiaan van der Klaauw Astronomical Watches. Seit mehr als 40 Jahren stellt Christiaan van der Klaauw wunderschöne Armbanduhren her. Einzigartig, exklusiv und innovativ. Von Uhrmachern gefertigt, die mit dem Herzen bei der Sache sind. Und immer mit einem besonders faszinierenden zentralen ema: der Astronomie. Für Van der Klaauw ist das völlig logisch: Schließlich wird die Zeit seit Menschengedenken anhand astronomischer Werte bestimmt. Aus diesem Grunde lässt sich mit Fug und Recht das Folgende zu unseren Uhren sagen: Astronomie in ihrer reinsten Form.
Ihre Armbanduhr ist mit einem
automatischen Uhrwerk ausgerüstet.
Durch das Tragen der Armbanduhr
erzeugt die Bewegung Ihres Hand-
gelenks die für den Betrieb der
Armbanduhr benötigte Energie.
Sie können die Uhr auch von Hand
aufziehen. Wenn Sie die Armband-
uhr nicht tragen, sollten Sie diese
in einem Uhrenbeweger befestigen.
In beide Richtungen drehen
lassen.
Setzen Sie die Armbanduhr bitte
nicht dem Wasser aus! Das Tragen
der Uhr beim Baden oder Duschen
kann zu Schäden führen.
Armbanduhren von Christiaan van
der Klaauw Astronomical Watches
werden mit einem Armband aus
Alligatorleder geliefert. Dieses
Armband kann ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler von
Christiaan van der Klaauw
Astronomical Watches, wenn
es ersetzt werden soll.
DEUTSCH
WILLKOMMEN IN DER WELT VON
CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW ASTRONOMICAL WATCHES
Page 13
DEUTSCHDEUTSCH
Technische Daten
Die folgenden Angaben werden
auf der Orion angezeigt:
A
Stunden;
B
Minuten;
C
Sekunden;
D
Sternzeichen;
E
Sternenkarte.
Einstellung
Die Einstellungen Ihrer Uhr
können Sie durch die Verwendung
der unterschiedlichen Positionen
der Krone anpassen. Die Krone
bietet drei Stände:
0
In dieser Position bendet sich
die Krone, wenn Sie Ihre Uhr
tragen. In diesem Stand können
Sie die Uhr von Hand aufziehen.
1
Das Sternzeichen einstellen.
2
Die Uhrzeit einstellen.
Um die Konstellationen in die
richtige Position zu stellen, müssen
Sie das richtige Sternzeichen bei
der Uhr einstellen. Ziehen Sie hier-
zu die Krone vorsichtig in Stand
2
.
Widder 21/03 - 20/04
Stier 21/04 - 20/05
Zwilling 21/05 - 20/06
Krebs 21/06 - 21/07
Löwe 22/07 - 22/08
Jungf rau 23/08 - 22/09
Waage 23/09 - 22/10
Skorpion 23/10 - 21/11
Schütze 22/11 - 21/12
Steinbock 22/12 - 20/01
Wassermann 21/01 - 19/02
Fisch 20/02 - 20/03
Page 14
DEUTSCHDEUTSCH
Drehen Sie die Krone jetzt so,
dass die Zeiger auf 12:00
(bei Winterzeit) oder auf 13:00
(bei Sommerzeit) zeigen. Stellen
Sie die Krone dann in Stand
1
,
indem Sie sie ganz eindrücken und
dann einen Stand herausziehen.
Drehen Sie die Krone jetzt, sodass
die Konstellationen anfangen,
sich zu drehen. Achten Sie darauf,
dass das aktuelle Sternzeichen
(siehe Anhang) an der Unterseite
des Zierblatts (in der 6-Uhr-
Position) erscheint. Ziehen Sie die
Krone dann wieder in Stand
2
heraus und bewegen Sie die Zeiger
vorwärts, bis die richtige Zeit
eingestellt ist. Sobald die Zeiger die
richtige Zeit anzeigen, drücken Sie
die Krone wieder ganz nach innen.
Funktionalitäten
Das Zierblatt besteht aus einer
Sternenkarte, die sich jedes Jahr
366 (365 +1) Mal dreht.
Die zusätzliche Umdrehung ist
erforderlich, da sich unser Sonnen-
system, zu dem die Erde gehört,
im Verhältnis zu den anderen
Systemen bewegt. Die Sternenkarte
umfasst Sterne und Sternzeichen,
die von der nördlichen Halbkugel
aus sichtbar sind. Im Fenster wird
der Sternenhimmel angezeigt, wie
er zu diesem Zeitpunkt von der
Erde aus sichtbar ist.
Apri l 21 März 21April 05
Page 15
Enhorabuena por haber comprado un reloj astronómico Christiaan van der Klaauw. Christiaan van der Klaauw lleva más de 40 años creando hermosos relojes. Únicos, exclusivos, innovadores. Hechos a mano por relojeros apasionados. Y siempre con un tema central muy imaginativo: la astronomía. Para Van der Klaauw esto tiene mucho sentido, ya que, desde tiempos inmemoriales, el tiempo se ha calculado en base a valores astronómicos. Por este motivo, y con toda la razón, podemos decir esto de nuestros relojes: Astronomía, el tiempo en su forma más pura.
Su reloj de muñeca está equipado
con un reloj automático. Cuando
lleva el reloj puesto, los movimien-
tos de su muñeca generan la
energía necesaria para que funcione.
También puede dar cuerda al reloj
manualmente. Si no lo lleva puesto,
le recomendamos que lo coloque
en un mecanismo de cuerda
automática. Giro en ambas
direcciones.
No debe exponer el reloj al agua.
Bañarse o ducharse con el reloj
puede dañarlo.
Los relojes Christiaan van der
Klaauw Astronomical Watches
tienen una correa hecha de piel de
cocodrilo. Esta correa puede
cambiarse. Sírvase ponerse en
contacto con un distribuidor de
Christiaan van der Klaauw
Astronomical Watches si desea
cambiar la correa.
ESPA Ñ OL
BIENVENIDO AL MUNDO DE
CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW ASTRONOMICAL WATCHES
Page 16
Especicaciones
La siguiente información aparece
en el Orion:
A
horas;
B
minutos;
C
segundos;
D
signo del zodíaco;
E
planisferio;
Ajuste
La conguración de su reloj puede
ajustarse mediante las distintas
posiciones de la corona. La corona
tiene tres posiciones:
0
es la posición de la corona
cuando lleva puesto el reloj.
En esta posición podrá dar
cuerda al reloj manualmente.
1
ajuste del signo del zodíaco
2
ajuste de la hora.
Para congurar el planisferio
(constelaciones) en la posición
correcta debe ajustar el reloj al
signo del zodíaco correcto.
Para ello, saque con cuidado la
corona hasta la posición
2
.
ESPA Ñ OLESPAÑ OL
Aries 21/03 - 20/04
Tauro 21/04 - 20/05
Géminis 21/05 - 20/06
Cáncer 21/06 - 21/07
Leo 22/07 - 22/08
Virgo 23/08 - 22/09
Libra 23/09 - 22/10
Escorpio 23/10 - 21/11
Sagitario 22/11 - 21/12
Capricornio 22/12 - 20/01
Acuario 21/01 - 19/02
Piscis 20/02 - 20/03
Page 17
ESPA Ñ OLESPAÑ OL
A continuación, gire la corona de
forma que las manecillas indiquen
las 12:00 (horario de invierno) o las
13:00 (horario de verano). Coloque
la corona en la posición
1
,
presionándola completamente y,
después, sacándola una posición.
Gire la corona de forma que las
constelaciones empiecen a girar.
Asegúrese de que el signo del
zodíaco correspondiente (véase
la ilustración) esté visible en la
parte inferior de la cara del reloj
(en la posición de las 6 en punto).
Después, saque la corona hasta la
posición
2
y mueva las manecillas
hacia delante hasta llegar a la hora
correcta. Cuando las manecillas
indiquen la hora correcta, presione
la corona hasta que se introduzca
completamente.
Funciones
La cara del reloj está formada por
un planisferio que gira 366 (365 +1)
veces al año. La rotación extra es
necesaria porque nuestro sistema
solar, en el que está incluida la
Tierra, se mueve en relación
con otros sistemas solares.
El planisferio está formado por
estrellas y constelaciones visibles
desde el hemisferio norte.
La ventana muestra las estrellas
y constelaciones visibles desde
la Tierra en ese momento.
21 abr 21 mar05 abr
Page 18
40
Turn in both directions.
兩個方向旋轉
Page 19
Page 20
1
Page 21
40
Turn in both directions.
两个方向旋转
Page 22
Page 23
2
1
2
Page 24
Поверну ть в
обоих направлениях.
40
Page 25
Технические характеристики
Модель Orion отображает
следующую информацию:
A
часы;
B
минуты;
C
секунды;
D
знаки Зодиака;
E
карту звездного неба.
Установка
Различные показания
ваших часов могут быть
скорректированы изменением
положения переводной головки.
У переводной головки имеется
три положения:
0
в этом положении головка
должна находиться, когда вы
носите часы. В нем вы можете
заводить часы вручную.
1
установка знаков Зодиака.
2
установка времени.
Овен 03/21 - 04/20
Телец 0 4/21 - 05/20
Близнецы 05/21 - 06/20
Рак 06/21 - 07/21
Лев 07/22 - 08/22
Дева 08/23 - 09/22
Весы 09/23 - 10/22
Скорпион 10/23 - 11/21
Стрелец 11/22 - 12/21
Козерог 12/22 - 01/20
Водолей 01/21 - 02/19
Рыбы 02/20 - 03/20
Page 26
Для установки карты звездного неба (созвездий) в пра вильное положение вы должны установить на часах правильный знак Зодиака. Для этого осторожно вытяните головку
в положение
2
. Теперь поверните головку так, чтобы стрелки показывали 12:00 (в зим нее время) или 13:00 (в летнее время). Теперь установите головку в положение
1
, полностью уто пив ее и затем вытяну в на одно положение. После этого начните вращать головку, чтобы изображения созвездий начали поворачиваться. Убедитесь в том, что текущий знак Зодиака (см. иллюстрацию) виден в нижней части циферблата часов (в положении «на 6 часов»). После этого снова установите головку в
положение
2
и переведите стрелки
вперед дл я установки точного времени. Продолжайте вращение, пока стрелки не покажут точное время, и затем пол ностью утопите завод ную головк у.
Функции
Циферблат часов представляет собой изображение звездного неба, соверша ющее 366 (365 + 1) оборотов за год. Дополнительный поворот необходим из-за того, что наша солнечная система включая Землю вращается относительно других солнечных систем. Изображение звездного неба содержит звезды и созвездия, которые видны в северном полушарии. В окне видны звезды и созвездия, которые видны с Земли
в текущий момент времени
21 апреля 21 марта5 апрел я
Page 27
2
1
2
Page 28
A
B
C
D
E
0
1
2
Page 29
Turn in both directions.
40
Page 30
CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW HORLOGE ATELIER B.V.
BUSINESSPARK FRIESLAND-WEST 47, 8447 SL HEERENVEEN, THE NETHERLANDS
T : +31 (0)513 62 49 06, INFO@KLAAUW.COM, WWW.KLAAUW.COM
UNDER RESERVATION OF CHANGES, AND ANY PRINTING ERRORS.
MODELS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS MAY BE SUBJECT TO CHANGE.
© 2016 CHRISTIAAN VAN DER KL AAUW B.V.
11-07-2 016
Loading...