Описание горки
Технические характеристики
Условия эксплуатации горки
Меры безопасности
Ввод оборудования в эксплуатацию
Использование по назначению
Транспортирование и хранение
Утилизация
Гарантии изготовителя
Сведения о приемке
Сведения о предприятии-изготовителе
3
Сведения о продаже оборудования
Схемы электрические
Настройки контроллера
Схема транспортировки
Схема распаковки
Схема установки
Схема загрузки горки
Схема установки полок экспозиционных
Схема закрытия шторки ночной магнитной
Чистка и обслуживание конденсатора
Дополнительные опции:
1. Night Blind — ночная шторка с магнитной фиксацией
2. Цветные фронтальные панели
3. Фруктовый комплект
4. Extra Light — дополнительная светодиодная подсветка
каждой полки
. AVC System — система автоматического удаления конденсата
6. Декоративные фронтальные панели
7. SG — система энергосберегающих дверей
8. DG — система энергосберегающих дверей
9. SD — система энергосберегающих дверей-купе
Приложение А. Акт ввода в эксплуатацию
4
BERG
Настоящее руководство по эксплуатации (далее –
РЭ) распространяется на горку холодильную
«Berg» (далее – горка).
РЭ является объединенным эксплуатационным документом на горку и содержит:
• общие характеристики;
• указания по монтажу, эксплуатации и техническому
обслуживанию;
• условия транспортирования и хранения;
• гарантии изготовителя;
• свидетельство о приемке;
• сведения о предприятии-изготовителе;
• сведения о продаже оборудования.
Потребителю для квалифицированного обслуживания горки перед началом ее эксплуатации рекомендуется внимательно изучить настоящее РЭ.
ОПИСАНИЕ ГОРКИ
Горка холодильная «Berg» (рис. 1) представляет собой вертикальную витрину с фронтальным доступом
к экспозиционным полкам.
Горка предназначена для кратковременного хранения, демонстрации и продажи различных продуктов
питания: молочной продукции; фруктов и овощей
и другой продукции, температура хранения которой
соответствует температурному диапазону витрины.
Каждое исполнение горки выпускается разных типоразмеров и обозначается соответственно:
«Горка холодильная Berg 100»,
«Горка холодильная Berg 125»,
«Горка холодильная Berg 190».
Примечание. Благодаря постоянному расширению
номенклатуры выпускаемой продукции возможно
другое исполнение горки.
РИС. 1
Поперечное сечение горки «Berg» изображено
1277
559
1995
76
275275275275226
1060
на рисунке 2.
5
50
400
400
400
400
527
226
275275275275
559
1326
1995
574
770
РИС. 2
В горке используется система холодильного агрегата. Для сервисного обслуживания и ремонта холодильный агрегат горки извлекается вперед без нарушения целостности системы холодопроизводства.
После демонтажа панели опоры фронтальной, панели фронтальной декоративной и экрана испарителя
агрегат на станине может быть полностью выдвинут
наружу для сервисного обслуживания.
Наличие различных вариантов исполнения витрин,
изготавливаемых по желанию заказчика, создает
неограниченные возможности для любого потребителя.
В комплект поставки входят:
• витрина;
• эксплуатационная документация (руководство по
эксплуатации, руководство пользователя на электронный контроллер);
• комплектующие согласно упаковочному листу
и договору поставки.
6
Маркировка витрины приведена на маркировочной
табличке (рис. 3), которая располагается на панели
потолка.
дата выпуска (месяц, год);
10 — служебная отметка;
11 — код степени защиты электрооборудования согласно ГОСТ 14254–96;
12 — тип хладагента;
13 — масса хладагента;
14 — штрихкод изделия.
8
9
10
13
12
11
14
Упаковка горки на предприятии-изготовителе обеспечивает в процессе транспортирования и хранения сохранность витрины, эксплуатационной документации и комплектующих.
Эксплуатационная документация и комплектующие
вложены во внутренний объем витрины.
Примечание. В конструкцию горки могут быть внесены изменения, способствующие улучшению эксплуатационных характеристик.
Горки холодильные изготавливаются в климатическом исполнения УХЛ 3 по ГОСТ 15150, но для работы при температуре окружающего воздуха от 12 до
25 °С и относительной влажности от 40 до 60%.
На эксплуатационные характеристики витрин могут
отрицательно повлиять:
• потоки воздуха со скоростью выше 0,2 м/с, поэтому
не рекомендуется устанавливать витрину вблизи
дверей или на чрезмерно проветриваемых участках;
• источники тепла (солнечные лучи, диффузоры
и трубопроводы горячего воздуха, не изолированные и прогреваемые солнцем потолки, стены и т.п.);
• условия повышенной влажности, сопровождаемые
в большинстве случаев повышенной температурой.
Если условия в помещении, в котором будет эксплуатироваться витрина, отличаются от рекомендуемых, то эксплуатационные характеристики витрины
могут отличаться от оптимальных.
Для поддержания соответствующих условий в помещении, где эксплуатируется горка, рекомендуется
установить системы кондиционирования воздуха.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Горки холодильные (в зависимости от модели) имеют
основные характеристики, приведенные в таблице 1.
7
Наименование параметраЕдиница
измерения
Температура полезного объема при температуре окружающего воздуха +25 ºС и относительной влажности окружающего воздуха 60%
Габаритные размеры с упаковкой:
длина
глубина
высота
Габаритные размеры без упаковки:
длина без боковин/с боковинами
глубина
высота
Глубина выкладки полки основноймм527
Глубина выкладки полок съёмныхмм400
Площадь выкладки, 4 полким²2,132,664
Площадь выкладки, 5 полокм²2,533,164 ,74
Полный полезный объем охлаждаемой камерым³0,540,671
Степень защиты электрооборудования, обеспечиваемая оболочками
Устройство управлениятипЭлектронный контроллер
ХладагенттипR404А
Уровень шумадбНе более 69
дверь в одно стекло14,1916,3823,69
стеклопакет, купе11,8013,6019,75
Extra Light0,721,081,44
AVC SYSTEM (automatic
vaporisation of condensate)
кВт*ч
кВт*ч9.96
В-Гц -n фаз220-50-1
кодНе ниже IP20
ТАБЛ. 1
19,1322,1631,85
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРКИ
Загрузку продуктов в горку следует производить
только после достижения требуемой температуры
в полезном объеме. В горку следует помещать только те продукты, температура хранения которых соответствует рабочей температуре витрины.
В горке циркуляция охлажденного воздуха осуществляется принудительно с помощью вентиляторов.
При выкладке продуктов необходимо учитывать
направление воздушных потоков. Продукты не
должны препятствовать движению потока воздуха
через отверстия задней перфорированной стенки,
закрывать приточные и всасывающие панели.
Равномерное размещение продуктов, без пустот,
позволяет избежать образования вихревых потоков
воздуха и обеспечивает нормальное функционирование витрины.
Рекомендуется следить за тем, чтобы в первую очередь продавались продукты, помещенные в горку
раньше других, обеспечивая тем самым оборот пищевых продуктов.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
9
Меры безопасности направлены на предотвращение
несчастных случаев и повреждения горки во время
ее ввода в эксплуатацию, ремонта и при использовании по назначению.
• При обслуживании и эксплуатации горки необходимо обязательно соблюдать «Правила технической
эксплуатации электроустановок потребителей»
и требования стандартов безопасности труда.
• К эксплуатации и монтажу горки допускаются лица,
прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований техники безопасности, знающие ее
конструкцию и изучившие данное РЭ.
• Ввод горки в эксплуатацию должен осуществляться
квалифицированным персоналом, имеющим допуск
на выполнение данного вида работ.
• К выполнению работ по ремонту горки допускаются лица, имеющие квалификационную группу по
электробезопасности не ниже третьей, знающие ее
конструкцию и изучившие данное РЭ.
• Корпус горки должен быть надежно заземлен.
ВНИМАНИЕ!
Включать горку без заземления и перемещать горку,
находящуюся под напряжением, категорически запрещается!
• Потребитель должен обеспечить наличие средств
пожаротушения и медицинской аптечки с необходимыми медикаментами и средствами оказания неотложной медицинской помощи при вводе витрины
в эксплуатацию, ее ремонте и при использовании ее
по назначению.
В системе выносного холода, обеспечивающей
холодоснабжение витрины, в качестве хладагента
используется озонобезопасный хладон R404A, который является смесью взрывобезопасных нетоксичных химических соединений.
Из-за нарушения герметичности системы, в которой
циркулирует хладагент (по любой причине), возможна его утечка, а также попадание его в глаза и на кожу.
Быстрое испарение жидкого хладагента может вызвать обморожение.
В случае попадания хладагента 1) в глаза — необходимо немедленно промыть их струей чистой
воды в течение не менее 15 минут, а при серьезных
повреждениях обратиться к врачу; 2) на незащищенные участки кожи — необходимо немедленно смыть
его чистой водой, осушить кожу, прикладывая полотенце, наложить на пораженный участок кожи мазевую повязку или смазать мазью, а при серьезных
повреждениях обратиться к врачу.
ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ
В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВНИМАНИЕ!
Подготовка горки к эксплуатации и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только представителями сервисных служб официальных дистрибьюторов предприятия-изготовителя, у которых
приобретена данная продукция!
Примечание. Перечень сервисных служб, занимающихся вводом в эксплуатацию и сервисным обслуживанием горки, следует узнать у продавца продукции. Фактическая передача горки в эксплуатацию
оформляется актом ввода в эксплуатацию (форма
акта приведена в Приложении А).
1. ПРИЕМ, РАСПАКОВКА
Горку следует в присутствии потребителя аккуратно освободить от упаковки, соблюдая необходимые
меры предосторожности во избежание механических повреждений изделия. Во время распаковки
горки необходимо рассмотреть ее полностью, чтобы
удостовериться в том, что она не была повреждена
во время перевозки.
Из внутреннего объема горки необходимо достать
комплектующие и документацию. Проверить комплектность изделия.
10
BERG
2. УСТАНОВКА ГОРКИ,
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
Горка устанавливается в определенном месте торгового зала (не ближе 1 м от отопительных приборов,
на расстоянии не менее 100 мм между задней стенкой горки и стеной) и выравнивается при помощи
регулируемых ножек с резьбой, которые входят
в комплект поставки. Необходимо освободить горку
от деревянного поддона; установить горку в стабильном горизонтальном положении посредством
регулировки высоты ножек, которые должны упираться в пол (горка не должна качаться); проверить
выравнивание горки с помощью уровня, расположив
его на одной из горизонтальных поверхностей горки.
Недостаточное выравнивание может отрицательно
влиять на функционирование горки, а также затруднить соединение ее в канал.
После установки необходимо промыть (очистить)
внутреннюю и наружную поверхности горки моющим составом (обычным чистящим средством). Необходимо проверить состояние сливных отверстий.
Очищенные поверхности рекомендуется ополоснуть чистой водой и вытереть насухо.
Следует избегать применения абразивных средств
и растворителей, которые могут испортить поверхность горки, также следует избегать попадания воды
и моющих средств на части витрины, находящиеся
под электрическим напряжением.
ВНИМАНИЕ!
Горка должна быть заземлена. Требования по
исполнению защитного заземления согласно
ГОСТ 12.1.030-81.
Сопротивление изоляции электрических цепей
оборудования относительно его корпуса должно
быть не менее 2 МОм.
К электрической сети горка должна подключаться
через установленный в электрическом распределительном щите отдельный автоматический термомагнитный выключатель, который одновременно выполняет функции предохранительного устройства
и главного выключателя витрины.
После подключения всего оборудования необходимо проверить систему электропитания на пиковую
(максимальную) нагрузку. Для этого нужно убедиться в том, что все электрооборудование снова включится после прерывания подачи электроэнергии,
не вызывая при этом срабатывания автоматических
выключателей. В противном случае необходимо
внести изменения в систему электропитания, чтобы
дифференцировать пуск оборудования.
БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ
Функционированием витрины управляет блок электроники, расположенный на крыше горки сзади.
Монтажная электрическая схема блока электроники
приведена на стр. 17.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВИТРИНЫ
КЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Подключение горки к электрической сети должно
выполняться в соответствии с существующими нормами безопасности.
Примечание. Схема электрическая принципиальная
приведена на стр. 19.
Перед подключением горки необходимо проверить
соответствие напряжения сети рабочему напряжению витрины. Для обеспечения исправной работы
электрооборудования необходимо, чтобы отклонения напряжения сети от номинального значения не
превышали ±10%. Напряжение сети следует контролировать и в процессе эксплуатации витрины. Электропроводка силовых цепей должна выполняться
гибким медножильным кабелем соответствующего
сечения (кабель должен иметь изолированные
зажимные выводы и опознавательные хомутики).
Электропроводка цепей управления должна выполняться гибким медножильным кабелем сечением не
менее 1,5 мм² (кабель должен иметь изолированные
зажимные выводы и опознавательные хомутики).
Корпус блока электроники должен быть заземлен
гибким кабелем соответствующего сечения.
Функции устройства управления выполняет электронный контроллер, снабженный цифровым дисплеем. Контроллер является специализированным
микропроцессорным устройством и может быть гибко подстроен посредством программируемых параметров к различным условиям эксплуатации горки.
Доступ к программным ресурсам осуществляется
с помощью кнопок, расположенных на фронтальной
панели контроллера.
Полная и подробная информация о способах функционирования и программирования содержится
в руководстве пользователя на контроллер, которое
поставляется вместе с горкой.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем вскрыть блок электроники, необходимо
обесточить электрооборудование горки!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПО НАЗНАЧЕНИЮ
11
1. ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРКИ
Горку следует включать только после подготовки
ее к эксплуатации, которая должна выполняться
квалифицированным аттестованным персоналом.
Для включения следует подать напряжение питания
к витрине включением автоматического выключателя на распределительном щите. Включить тумблеры
«РАБОТА» и «ОСВЕЩЕНИЕ», расположенные на
корпусе контроллера, закреплённом на панели потока. Через несколько секунд витрина включится
в работу.
2. КОНТРОЛЬ ИРЕГУЛИРОВКА
РАБОЧЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Визуальный контроль рабочей температуры выполняется с помощью контроллера, расположенного на
панели потолка.
Автоматический контроль температуры и поддержание ее в заданных пределах в процессе работы
витрины осуществляет электронный контроллер.
Установка рабочей температуры витрины производится в соответствии с руководством пользователя
на контроллер.
3. ЗАГРУЗКА ГОРКИ
4. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
Периодическая чистка предназначена для удаления
болезнетворных микроорганизмов на наружных
и внутренних частях горки и поддержания внешнего
вида горки на должном уровне.
Периодическая чистка включает чистку наружных
частей и чистку внутренних частей горки.
Чистку наружных частей горки необходимо проводить ежедневно (еженедельно). Чистку внутренних
частей горки необходимо проводить не реже одного
раза в месяц.
5. ЧИСТКА НАРУЖНЫХ ЧАСТЕЙ ГОРКИ
Цель этой чистки — подчеркнуть эстетичность
внешнего вида горки, удалить болезнетворные микроорганизмы на наружных частях горки.
В процессе чистки следует промыть наружные части
горки дезинфицирующим моющим составом (обычным чистящим средством). Очищенные поверхности
рекомендуется ополаскивать чистой водой и вытирать насухо. Следует избегать применения абразивных средств и растворителей, которые могут испортить поверхность витрины, также следует избегать
попадания воды и моющих средств на части горки,
находящиеся под электрическим напряжением.
Загрузку продуктов в горку следует производить
только после достижения требуемой температуры
в полезном объеме. В горку следует помещать только те продукты, температура хранения которых соответствует рабочей температуре горки.
В горке циркуляция охлажденного воздуха осуществляется принудительно с помощью вентиляторов.
При выкладке продуктов необходимо учитывать
направление воздушных потоков. Продукты не
должны препятствовать движению потока воздуха
через отверстия задней перфорированной стенки,
закрывать приточные и всасывающие панели.
Равномерное размещение продуктов, без пустот,
позволяет избежать образования вихревых потоков
воздуха и обеспечивает нормальное функционирование горки.
Рекомендуется следить за тем, чтобы в первую очередь продавались продукты, помещенные в горку
раньше других, обеспечивая тем самым оборот пищевых продуктов.
6. ЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ
ГОРКИ
Цель этой чистки — поддержание чистоты и удаление болезнетворных микроорганизмов внутри
горки. Для чистки горки следует применять дезинфицирующие моющие средства. Перед чисткой необходимо обесточить все системы горки (выключить
тумблер на блоке электроники витрины, выключить
главный выключатель витрины на распределительном щите), полностью освободить витрину от продуктов. Подождать, пока температура внутреннего
объема горки достигнет комнатной. Вынуть и промыть (очистить) базовые и экспозиционные полки,
промыть (очистить) внутренние части горки. Очищенные поверхности рекомендуется ополаскивать
чистой водой и вытирать насухо. Затем, при необходимости, удалить остатки продуктов, упавшие
на панель вентиляторов, осмотреть днище витрины
и проконтролировать состояние стока. В случае
засорения стока его необходимо прочистить.
12
BERG
После завершения чистки необходимо установить
в исходное положение все снятые части и включить
горку. После того как температура в горке достигнет
заданного значения, можно загрузить витрину продуктами.
Примечание. При аномальном образовании льда
следует пригласить специалиста из фирмы (организации), которая занимается обслуживанием витрины, для того чтобы он проверил настройки цикла
оттаивания.
7. ОТТАИВАНИЕ
Циклом оттаивания витрины управляет электронный контроллер. Время и количество оттаиваний
можно задать самостоятельно. Также возможно
ручное включение цикла оттаивания. Подробная
информация о настройке режима оттаивания содержится в руководстве пользователя на контроллер.
Рекомендуемый режим оттаивания витрины — 4 оттаивания в сутки длительностью не более 45 минут
каждое (заводская установка). Вода, образующаяся
в процессе оттаивания, автоматически выпаривается.
В процессе технического обслуживания рекомендуется следить за состоянием слива витрины, визуально проверять его герметичность и отсутствие
засорений.
проверять сохранение температуры витриной и товаром;
• снизить температуру поверхностей, излучающих
тепло (например, снабдить кровлю теплоизоляцией);
• ограничить или исключить использование в освещении помещения, где установлена витрина, ламп
накаливания, направленных на горку;
• контролировать процесс оттаивания (его периодичность, продолжительность, температуру при оттаивании, включение горки после оттаивания и т.п.);
• проверять отток воды, образующейся в результате
оттаивания (своевременно прочищать сливы, контролировать сифоны);
• проверять наличие конденсата, в случаях нетипичного образования конденсата предупреждать об
этом специалиста из сервисной службы, занимающейся сервисным обслуживанием витрины;
• один раз в месяц проводить контроль функционирования горки с привлечением специалиста из
сервисной службы, занимающейся обслуживанием
горки.
9. ПЕРЕЧЕНЬ КРИТИЧЕСКИХ
ОТКАЗОВ
1. Повреждение питающего кабеля.
2. Повреждение фреонопровода.
3. Повреждение защитных элементов корпуса.
8. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСКЛЮЧЕ
НИЮ ПРЕЖДЕВРЕМЕННОГО ОТКАЗА
ВИТРИНЫ
Потребителю при эксплуатации горки рекомендуется:
• периодически проверять соответствие значений
температуры и относительной влажности воздуха
в помещении, где установлена горка, рекомендуемым значениям, в случае необходимости следует
обеспечить в данном помещении бесперебойную
работу установок кондиционирования, вентиляции
и отопления;
• избегать направления сквозняков и диффузоров
установок искусственного климата в сторону горки;
• избегать прямого попадания солнечных лучей на
продукты, находящиеся в горке;
• периодически (рекомендуется два раза в день)
ВНИМАНИЕ!
В случае прекращения функционирования горки
необходимо:
1. Незамедлительно обесточить оборудование и не
допустить дальнейшей эксплуатации.
3. Принять меры по предотвращению резкого повышения температуры продуктов, хранящихся в горке
(следует, по возможности, переложить их в холодильную установку, обеспечивающую необходимый
температурный режим хранения продуктов).
Перед тем как приступить к выполнению любых
операций по техническому обслуживанию горки,
необходимо убедиться в том, что она отключена от
электропитания!
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ИМЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
13
Неисправность, ее внешнее проявление
Включенная в сеть горка не работает Нет напряжения в сети Подключить напряжение в сети
Дребезжание, стук, шум работающей
горки
Температура горки недостаточно
низкая
При исключении факторов, указанных выше, необходимо обратиться в сервисную службу.
Вероятная
причина
Неустойчиво установлена горка
На горку направлены потоки
воздуха, или она находится под
прямым или косвенным воздействием солнечных лучей
Выявление и устранение
неисправностей
При помощи опор отрегулировать устойчивое положение горки
Устранить сильные потоки воздуха и в любом случае избегать
прямого солнечного излучения
или его отражения
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
И ХРАНЕНИЕ
1. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Транспортировка упакованного оборудования
должна производиться только в еврофурах, оснащенных пневматической подвеской, с боковой
загрузкой и съемными боковыми стойками каркаса
еврофуры. Внутренний размер кузова стандартной
еврофуры составляет не менее 1360 см в длину,
245 см в ширину и 245 см в высоту.
При транспортировке оборудования должна быть
исключена возможность его перемещения внутри
транспортного средства.
Способы и средства крепления, схемы размещения
единиц оборудования в транспортных средствах
с учетом максимального использования их вместимости должны обеспечивать их устойчивое положение, исключая смещение составных частей (агрегатов) и удары их друг о друга.
Такелажные работы в процессе погрузки, транспортировки и хранения оборудования (в транспортной
таре) должны выполняться только с применением
автоэлектропогрузчиков.
Во время погрузочно-разгрузочных работ не должны допускаться толчки и удары, которые могут сказаться на работоспособности оборудования.
Условия транспортирования витрины в части воздействия климатических факторов внешней среды — по группе условий хранения 4 ГОСТ 15150 и
температуре не выше +35 °С и не ниже –35°C.
2. ХРАНЕНИЕ
Оборудование должно храниться у потребителя
в упакованном виде в складских помещениях или
под навесом не более 12 мес.
Не допускается хранение на открытых площадках, а также воздействие прямых солнечных лучей
и осадков.
Условия хранения — по группе 4 ГОСТ 15150 и температуре не выше +20 °С и не ниже –20 °С.
14
УТИЛИЗАЦИЯ ГОРКИ
BERG
Срок службы оборудования составляет 12 лет при
проведении регламентных работ и соблюдении условий эксплуатации. По истечении срока службы
оборудование изымается из эксплуатации, и принимается решение о направлении оборудования в ремонт или об утилизации.
При подготовке горки к утилизации проводится эвакуация хладагента (фреона) из холодильной системы
(производится квалифицированными специалистами сервисной организации).
При утилизации горки:
1) элементы стеклянной структуры утилизируются
на специализированном предприятии по утилизации стекла;
2) лампы освещения утилизируются на специализированном предприятии по утилизации люминесцентных ламп;
3) элементы горки из пластика утилизируются на
специализированном предприятии по утилизации
пластмасс;
4) элементы горки из черного и цветного металла
утилизируются на специализированных предприятиях по переработке металла.
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Гарантийный срок оборудования составляет 12 (двенадцать) месяцев со дня ввода соответствующей
единицы оборудования в эксплуатацию сервисной
компанией либо специалистами, сертифицированными поставщиком на право проведения данных
работ, но не более 15 месяцев со дня изготовления.
Гарантийный срок хранения 12 месяцев.
В течение всего гарантийного срока оборудование
должно соответствовать ГОСТам РФ и иным требованиям,
предъявляемым к холодильному оборудованию.
Гарантийные обязательства распространяются
на узлы и агрегаты, установленные на оборудовании, произведенные ООО «Завод Брэндфорд», при
условии, что ввод оборудования в эксплуатацию
и сервисное обслуживание производится специалистами либо организациями, уполномоченными
поставщиком, с надлежащим оформлением всех
подтверждающих данный факт документов, а именно: акт ввода в эксплуатацию, талон прохождения
планового технического обслуживания.
Гарантийные обязательства распространяются
на следующие детали:
Гарантийные обязательства не распространяются
на случаи:
1) возникновения неисправностей вследствие несо-
блюдения требований правил ввода в эксплуатацию
и технического обслуживания оборудования (в том
числе своими силами);
2) замены и ремонта деталей, вышедших из строя по
причине повреждений или аварий, произошедших
из-за небрежности или ненадлежащей эксплуатации;
3) эксплуатации оборудования с хладагентами,
не рекомендованными производителем оборудования на маркировочной табличке каждой единицы
оборудования;
4) эксплуатации оборудования при температуре
и влажности за пределами диапазона, рекомендованного данным руководством по эксплуатации
оборудования;
5) эксплуатации оборудования в условиях, когда
электропитание не соответствует требованиям
производителя согласно данному руководству по
эксплуатации, а также при отсутствии устройств
электрозащиты сети и оборудования;
6) эксплуатации оборудования в условиях отсутствия регулярного планово-технического обслуживания (реже одного раза в месяц) уполномоченными
специалистами сервисных организаций.
Для осуществления своих прав по гарантии покупатель должен обратиться с претензией в виде акта
рекламации.
В течение гарантийного срока все неисправности,
возникшие по вине предприятия-изготовителя,
устраняются безвозмездно силами сервисных служб
официальных дистрибьюторов предприятия-изготовителя, у которых было приобретено оборудование.
СВЕДЕНИЯ О ПРИЕМКЕ
Витрина холодильная
наименование витрины
Заводской номер
изготовлена и принята в соответствии с обязательными требованиями государственных стандартов, дей-
ствующей технической документации и признана годной для эксплуатации.
должность лица, произведшего приемку
М.П. /
личная подпись расшифровка подписи год, месяц, число
Юридический адрес предприятия-изготовителя: 156013, РФ, г. Кострома, ул. Галичская, 126В,
тел./факс: +7(4942) 41-12-91, 41-12-81, e-mail: brandford@brandford.ru.
Адрес для корреспонденции: 156013, РФ, г. Кострома, ул. Галичская, 126В.
СВЕДЕНИЯ О ПРОДАЖЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Витрина холодильная
наименование витрины
Заводской номер
Дата продажи
наименование фирмы (организации), продавшей витрину
М.П. /
подпись представителя фирмы (организации), расшифровка подписи
продавшей витрину
16
ТАЛОН ПРОВЕДЕНИЯ
ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Периодичность планового технического обслуживания 1 раз в месяц.
Дата ввода оборудования в эксплуатацию:
Дата проведения предыдущего планового ТО:
Дата проведения текущего планового ТО:
Дата проведения следующего планового ТО:
Наименование и серийный номер оборудования:
Место инсталляции оборудования:
наименование торговой точки, город
Работы, проведенные в рамках планового ТО:
BERG
№
п/п
1
2
3Чистка внутренней части витрины
4Проверка настройки приборов автоматики
5Промывка слива конденсата
6Проверка системы слива на герметичность
Дополнительные работы (проводятся по мере необходимости)
7Замена стартера
8Замена ламп освещения
9
Наименование работ
Проверка состояния электрической части
оборудования (лампы, монтажный провод,
провод заземления, клеммы)
Чистка конденсатора от пыли, грязи, масла
(оборудование со встроенным агрегатом)
Инструктаж о правилах эксплуатации холодильного оборудования для персонала
торговой точки
Отметка о выполнении
представителя сервисной
службы
Отметка представителя
торговой точки о принятии работ
Работы по ТО провел:
/ / /
наименование сервисной организации должность ФИО подпись
Работы по ТО принял:
/ / /
наименование сервисной организации должность ФИО подпись